Toro 44427 Operator's Manual [fr]

FormNo.3432-308RevE
TondeuseautotractéeProLine Commercial
avecunitédecoupede91cm,122cm, 137cmou152cm(36po,48po,54poou 60po)
N°demodèle44409—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44410—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44423—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44424—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44427—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44430—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44436—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44448—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44454—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle44460—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3432-308*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g291703
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant............................................12
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Utilisationdufreindestationnement.................15
Démarragedumoteur.......................................16
Arrêtdumoteur.................................................16
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................17
Conduitedelamachine....................................17
Utilisationdelabarrederéférence
réglable.........................................................18
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................19
Réglagedelahauteurdecoupe.......................20
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................21
Aprèsl'utilisation.................................................21
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............21
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................21
Pousserlamachineàlamain...........................22
Transportdelamachine...................................22
Entretien.................................................................25
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Procéduresavantl'entretien................................26
Déposeducapotdutablierdecoupe................26
Lubrication.........................................................27
Graissagedelamachine..................................27
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
g000502
avant.............................................................27
Graissagedesroulementsdesroues
pivotantes.....................................................27
Entretiendumoteur.............................................28
Consignesdesécuritépourlemoteur...............28
Entretiendultreàair.......................................28
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................30
Entretiendelabougie.......................................32
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Vidangeduréservoirdecarburant....................34
Remplacementdultreàcarburant..................34
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Consignesdesécuritépourlesystème
électrique.....................................................35
Entretiendelabatterie......................................35
Entretiendesfusibles.......................................37
Entretiendusystèmed'entraînement..................38
Contrôledelapressiondespneus....................38
Contrôledesécrousderoues...........................38
Réglagedudéplacementaupoint
mort...............................................................38
Correctiondeladérive......................................38
Réglagedesroulementsdepivotdesroues
pivotantes.....................................................39
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................39
Entretiendusystèmederefroidissement.............40
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................40
Nettoyagedusystèmederefroidisse-
ment..............................................................40
Entretiendesfreins.............................................41
Essaidufreindestationnement........................41
Réglagedufreindestationnement...................41
Entretiendescourroies........................................42
Contrôledescourroies......................................42
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................42
Réglagedubrasdelapouliedetension............44
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................44
Entretiendescommandes...................................46
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................46
Entretiendusystèmehydraulique........................47
Consignesdesécuritépourlesystème
hydraulique...................................................47
Spécicationsdusystèmehydraulique.............47
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................47
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................47
Purgedusystèmehydraulique..........................49
Entretiendutablierdecoupe................................50
Consignesdesécuritépourleslames...............50
Entretiendeslames..........................................50
3
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................52
Remplacementdudéecteurd'herbe...............54
Nettoyage............................................................55
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................55
Éliminationdesdéchets....................................55
Remisage...............................................................56
Consignesdesécuritépourleremisage............56
Nettoyageetremisagedelamachine...............56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Schémas.................................................................60
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4–2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsetmisesengardequigurentdans ceManueldel'utilisateurainsiquesurlamachine etlesaccessoiresavantdedémarrerlemoteur.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédecontact(selonl'équipement)etattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant deprocéderàl’entretien,defairelepleinoude déboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
decal98-1977
decaloemmarkt
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
decalbatterysymbols
98-1977
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
L'autocollant117-1194neconcernequelesmodèles 122cm(48po),137cm(54po)et152cm(60po).
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal93-7818
decal117-1 194
117-1194
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
5
126-1400
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourtout renseignementsurlesaccessoires;certainsaccessoires peuventvousfairechuter.
decal126-1400
decal131-3536
131-3536
130-0731
1.Attention–risquede projectiond'objets– gardezledéecteuren place.
2.Risquedecoupuredes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
L'autocollant130-0765neconcernequelesmodèles 122cm(48po),137cm(54po)et152cm(60po).
130-0765
decal130-0731
decal130-0765
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Temps5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdespoignées duguidon
133-4604
1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojection d'objetsparledéecteur ouvert–équipeztoujours lamachined'undéecteur oud'unsystèmede ramassage.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; gardeztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
decal133-4604
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde coupe
3.Enlevezlacléavant d'effectuertoutentretien.
decal133-8062
133-8062
6
decal138-8816
138-8816
139-2874
decal139-2874
1.PDFdésengagée4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
138-8820
1.Désengagez l'entraînement hydrostatiquepour pousserlamachine.
2.Engagezl'entraînement
déplacement
hydrostatiquepourutiliser lamachine.
decal138-8820
1.Commandesde
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.PDFdésengagée
L'autocollant139-7936neconcernequelesmodèles de91cm(36po).
139-7936
decal139-7936
1.Hauteurdecoupe
1.Trajetdelacourroie
decal138-8821
138-8821
7
decal138-8818
138-8818
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.8.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésà l'utilisationdelamachine.
9.Attention–coupezlemoteur,débranchezlabougieetlisezle Manueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.10.Attention–coupezlemoteuravantdequitterlamachine.
4.Hautevitesse11.PDFengagée
5.Bassevitesse12.PDFdésengagée
6.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant d'utiliserlamachine.
13.Amenezlesleviersdecommandededéplacementàla positionpointmort;engagezoudésengagezlaPDF .
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsen place.
8
Vued'ensembledu
Commandes
produit
Figure3
1.Éjectionlatérale
2.Levierdehauteurde coupe
3.Moteur7.Tablierdecoupe
4.Réservoirdecarburant
5.Panneaudecommande
6.Levierdefreinde
8.Galetanti-scalp
Panneaudecommande
g299386
Figure4
1.Levierdefreinde stationnement
g299567
stationnement
2.Barrederéférence réglable
3.Levierdecommandede déplacementgauche
4.Compteurhoraire10.Commanded'accélérateur
5.Levierderéglagedela barrederéférence
6.Levierdecommandede déplacementdroit
7.Barrederéférencearrière
8.Commandedeslames (PDF)
9.Commutateurd'allumage
11.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure4).
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine.
9
Commutateurd'allumage
Levierderéglagedelabarrede
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar untrianglenoirqueleverroudesécuritéestàla positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageàla positionCONTACTpendantquelquessecondes,la tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement réservéeauxheuresdefonctionnement(Figure5).
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact estétablietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure5).
référence
Utilisezlelevierderéglagepourmodierlaposition delabarrederéférenceréglable(Figure4).
Caractéristiques techniques
Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objet demodicationssanspréavis.
Largeur decoupe
Largeur avec déecteur abaissé
Largeur avec déecteur levé
Hauteur114cm
Longueur196cm
44409
44410
44423
44424
44427
44430
44448
44454
Tablier decoupe de91cm (36po)
91cm (36po)
130cm (51po)
94cm (37po)
(45po)
(77po)
Tablierde coupede 122cm (48po)
122cm (48po)
160cm (63po)
124cm (49po)
117cm (46po)
203cm (80po)
Tablierde coupede 137cm (54po)
137cm (54po)
175cm (69po)
140cm (55po)
117cm (46po)
203cm (80po)
Poids
265kg(585lb)
263kg(580lb)
292kg(644lb)
290kg(639lb)
294kg(648lb)
314kg(693lb)
303kg(669lb)
315kg(695lb)
Tablierde coupede 152cm (60po)
152cm (60po)
191cm (75po)
155cm (61po)
117cm (46po)
211cm (83po)
Figure5
1.Indicateursdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
g216020
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
10
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes nonqualiées.Laréglementationlocalepeut imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact(lecaséchéant),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesenmouvementetfaites refroidirlamachineavanttoutréglage,entretien, nettoyageouremisage.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles dispositifsdesécuritésontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujoursque
leslames,lesboulonsdeslamesetletablier decoupenesontpasusésouendommagés. Remplacezlesboulonsetleslamesusésou endommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Consignesdesécuritépourle carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
11
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudel'ouverturedubidonjusqu'àlan duremplissage.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau carburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, parexempleE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
Remplissageduréservoirde carburant
g302021
Figure6
12
Utilisationdusystèmede sécurité
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourinterdire l'engagementdelaPDF,saufsivouseffectuezl'une desopérationssuivantes:
Vousamenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
VouspoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lames/l'accessoiresivousécartezourelâchezles deuxleviersdecommandededéplacementvers l'extérieur.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure7).
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle moteur.
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde stationnement.Nedéplacezpaslesleviersde commandededéplacement.
Remarque:Lemoteurdoittournerauralenti
pendant5secondes,puiss'arrêter.
4.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle moteur.
5.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Remarque:Leslamesnedoiventpas
s'engager.
6.Desserrezlefreindestationnement.
7.Amenezundesleviersdecommandede déplacementàlapositioncentrale,etpoussez lacommandedePDFàlapositionENGAGÉE
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
8.Relâchezlelevierdecommande.
Remarque:Lemoteurdoittournerauralenti
pendant5secondes,puiss'arrêter.
9.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle moteur.
10.Desserrezlefreindestationnement.
11.Amenezundesleviersdecommandede déplacementàlapositioncentrale,etpoussez lacommandedePDFàlapositionENGAGÉE
Figure7
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte.
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
g031282
12.PoussezlacommandedePDFàlaposition
DÉSENGAGÉE.
Remarque:Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
13.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
13
14.Serrezlefreindestationnement.
Remarque:Leslamesdoiventsedésengager
etlemoteurdoits'arrêter.
15.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
16.Essayezdedémarrerlemoteur.
Remarque:Ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
25).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e),
maladeousousl'emprisedel'alcool,de médicamentsoudedrogues.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele freindestationnementestserréetquevousêtes auposted'utilisation.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone detravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
N'approchezpaslesmainsetlespiedsdel'unité
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Débrayezl'unitédecoupeetserrezlefreinde
stationnementavantderéglerlahauteurdecoupe.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezpaslamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoudéboucher lesunitésdecoupe),effectuezlaprocédure suivante::
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezl'unitédecoupeetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clédecontact(selonl'équipement). –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles. –Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
Avantdefairelepleindecarburant. ◊Avantdedégagerdesobstructions. ◊Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent. Recherchezetréparezlesdommages éventuelsdel'unitédecoupeavantde redémarreretd'utiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation.
–Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparTheT oro®Company. –Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
Marchez,necourezpas. –N'utilisezjamaislamachinesiledéecteur
d'éjectionestrelevé,déposéoumodié,sauf
sivousutilisezunbacàherbe.
14
–Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
–Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur ouunobstacle,carellepourraitricocherdans votredirection.Arrêtezla(les)lame(s)quand vouspassezsurdugravier.
–Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchez paslespiedsdeslamesnidel'avantdela goulotte.
–Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
–Arrêtezleslamessivousdevezeffectuerdes
allersetretoursverslelieudetravail,ainsique pourtraverserdessurfacesnongazonnées.
devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
éloignez-vousdesatrajectoire.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Fairepreuvedebonsens etdediscernementlorsdecetteévaluation. Lesconditionschangeantesduterrain,telle l'humidité,peuventrapidementmodierle fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla machinesurdespentestropraidesouhumides. Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,defossés,deberges,d'étendues d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécuritéentrela machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunoutil manuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
Laisseztoujourslamachineenprisedansles
descentes.Nedescendezpaslespentesen rouelibre(neconcernequelesmachinesà transmissionparengrenages).
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevous arrêtezlamachineouquevousquittezlaposition d'utilisation.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Tirezlelevierdufreindestationnementenarrière pourserrerlefrein(Figure8).
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant pourdesserrerlefrein.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnezles
leviersdecommandededéplacementalorsquele freindestationnementestserréousilemoteurtourne auralentipendant5secondesalorsquelefreinde stationnementestdesserré.
Figure8
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
g009465
15
Démarragedumoteur
Remarque:Sivousrelâchezlesleviersdecommandededéplacementsansserrerlefreindestationnement,
lemoteurs'arrêteauboutde5secondes.
Arrêtdumoteur
g292627
Figure9
g289750
Figure10
16
Utilisationdelacommande deslames(PDF)
Utilisezlacommandedeslames(PDF)conjointement aveclesleviersdecommandededéplacementpour engageretdésengagerleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
g031593
Figure13
Conduitedelamachine
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnezles
leviersdecommandededéplacementalorsquele freindestationnementestserréousilemoteurtourne auralentipendant5secondesalorsquelefreinde stationnementestdesserré.
PRUDENCE
Figure11
Désengagementdeslames(PDF)
LaFigure12etlaFigure13montrent2façonsde désengagerleslamestutablierdecoupe.
Figure12
Lamachinepeuttournertrèsrapidement,et vousrisquezalorsd'enperdrelecontrôle,de vousblesseretd'endommagerlamachine.
g299433
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page15).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementàlapositionPOINTMORT.
g299432
17
Figure14
g299431
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gaucheàlapositionPOINT
MORT
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit àlapositionPOINTMORT
5.Levierdecommandedroit relâché
6.Levierdecommande gaucherelâché
3.Poussezlesleviersdecommandede déplacementlentementenavant(Figure15).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,ramenez
lesleviersdecommandeàlapositionPOINT
MORT.
g303736
Figure15
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesdeuxleviersdecommandede déplacementàlapositionPOINTMORT.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement lentementenarrière(Figure16).
Figure16
Utilisationdelabarrede référenceréglable
Lelevierderéglagepermetdechangerlapositionde labarrederéférenceréglableetdelimiterlavitesse maximumenmarcheavant(Figure17).
18
g303735
Déplacezlelevieràlapositionsupérieurepourréduire lavitessededéplacementmaximaleetàlaposition inférieurepouraugmenterlavitessededéplacement maximale.
Figure17
Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
g299434
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpas enplacesurlamachine,vous-mêmeou d'autrespersonnespeuventêtretouchés parunelameoudesprojectionsdedébris. Leslamesenrotationetlesdébrisprojetés peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbe dutablierdecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbecoupée surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalabledésengagéleslames.Tournezla clédecontactàlapositionARRÊT.Enlevez lacléetdébranchezleldesbougies.
19
Réglagedelahauteurdecoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à114mm(1½à4½po)parpaliersde6mm(¼po).
Figure18
g303747
20
Réglagedesgalets anti-scalp
Aprèsl'utilisation
Modèlesàtablierde122cm (48po),137cm(54po)ou152cm (60po)seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouetleboulon,montezlesgalets anti-scalpetremettezl'écrouetleboulonen place.
4.N'oubliezpasd'installerlesentretoisesetles bagues(Figure19).
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact(selonl'équipement),attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementet faitesrefroidirlamachineavanttoutréglage, entretien,nettoyageouremisage.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Dirigezles sanglesavantetarrièreverslebasetl'extérieur delamachine.
Figure19
1.Bague4.Boulon
2.Galetanti-scalp
3.Entretoise
Utilisationdurobinet
g301976
5.Écrou
d'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour transporter,réviserouremiserlamachine(Figure20).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest ouvertavantdedémarrerlemoteur.
21
Figure20
1.PositionFERMÉE2.PositionOUVERTE
g299483
g303749
Figure21
Pousserlamachineàla main
Important:Pousseztoujourslamachineàla
main.Neremorquezpaslamachineaurisquede l'endommager.
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche
etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon d'endommagerlesystème.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre, desdeuxcôtésdumoteur.
4.Poussezlesleviersdedérivationenarrièredans lafenteentroudeserrureetabaissez-lespour lesverrouillerenposition(Figure21).
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour utiliserlamachine
6.Serrezlefreindestationnementquandvous
avezterminé.
3.Positiondeslevierspour pousserlamachine
Utilisationdelamachine
Tirezlesleviersdedérivationenavantdanslafente entroudeserrureetabaissez-lespourlesverrouiller enposition,commemontréàlaFigure21.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.T enez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesser despersonnesàproximité.Référez-vousaux ordonnanceslocalesconcernantlesexigences d'arrimageetderemorquage.
5.Desserrezlefreindestationnement.
22
ATTENTION
Chargementdelamachine
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous risquezdeprovoquerunaccidentetdevous blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles(Figure22).
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Lalongueurdelarampedoitêtreau moins4foissupérieureàlahauteurdela remorqueouduplateauducamionpar rapportausol.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementetdoncdeblessuresgraves oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Montezlarampeenmarchearrièreet descendez-laenmarcheavantenpoussant lamachineàlamain.
Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampe,carvousrisquez d'enperdrelecontrôleoudelarenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampe(Figure22).
1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée
2.Longueurdelarampeau moins4foissupérieureà lahauteurdelaremorque ouduplateauducamion parrapportausol
Figure22
3.H=hauteurdela
4.Remorque
remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure23).
g299488
Figure23
1.Monterlarampeen marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
g229507
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
24).Référez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
2.Pousserlamachineàla mainpourdescendrela rampe
23
Figure24
g328545
1.Pointd'arrimagearrière3.Attachezlecadredela rouepivotanteavantpour lesmodèlesde91cm (36po).
2.Pointd'arrimageavant
pourmodèlesde122,137 et152cm(48,54et60po)
24
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Avantderégler,nettoyer,réviserouquitterla
machine,effectuezlaprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Placezlacommanded'accélérateurenposition
deralenti. –Désengagezlesunitésdecoupe. –Vériezquelatransmissionestaupointmort. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles. –Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsniaucune autrepartieducorps,oulesvêtements,del'unité
decoupe,desaccessoiresetdespiècesmobiles. Nelaissezapprocherpersonne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marche.Remplaceztouteslespiècesettousles autocollantsusés,endommagésoumanquants. Gardeztouteslesxationsbienserréespour garantirl'utilisationsûredelamachine.
Contrôlezfréquemmentl'étatdescomposantsdu
bacàherbeetremplacez-less'ilssontusésou endommagés.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrins
d'herbeetautresdébrisquisontaggloméréssur l'unitédecoupe,lesentraînements,lesilencieux, l'écranderefroidissementetlemoteur.Nettoyez lescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Vérierfréquemmentlefonctionnementdesfreins.
Réglezetrévisezlesfreinsselonlesbesoins.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes piècesderechangeTorod'origine.Lespièces derechangeprovenantd'autresconstructeurs peuventêtredangereusesetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vidangezleliquidehydrauliqueetremplacezlesltres.
•Contrôlezlesécrousderoues.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Débarrassezlagrilled'entréed'airdesdéchetsd'herbeetautresdébris.
•Essayezlefreindestationnement.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouespivotantes.
•Nettoyezl'élémentltrantenmousse–ltresàairstandardseulement.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Nettoyezl'élémentltrantenpapier–ltresàairstandardseulement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
25
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles100heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezetnettoyezlabougie,etréglezl'écartementdesélectrodes.
•Contrôlezlabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesetlescarénagesderefroidissementdumoteur.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles800heures
Unefoisparan
•Remplacezl'élémentltrantenpapier–ltresàairstandardseulement.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezlepréltre(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuseousale) –ltresàairgrandecapacitéseulement.
•Contrôlezl'élémentdesécurité(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse ousale)–ltresàairgrandecapacitéseulement.
•Contrôlezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezundépositaire-réparateuragréé.
•Remplacezl'élémentdesécurité(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuseousale)–ltresàairgrandecapacitéseulement.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Aprèslavidangeetleremplacementinitiaux,remplacezlesltresetvidangezle liquidedusystèmehydrauliquesivousutilisezleliquideToro®HYPR-OIL™500 (plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburant.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasde poussièreoudesaletéabondante).
•Vériezl'usuredubrasdelapouliedetensiondutablierdecoupe.
•Examinezlesboulonsetlesrondellesbombéesdeslames.Remplacezlespièces endommagées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
Procéduresavant l'entretien
Déposeducapotdutablier decoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Décrochezles2attachesencaoutchoucdesvis etdéposezlecapotdutablierdecoupe(Figure
25).
Figure25
g302738
26
Lubrication
Graissagedesroulements desrouespivotantes
Graissagedelamachine
Graissezlamachineplusfréquemmentsivous travaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse.
Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène nº2.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedespivotsdes
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Graissezlesroulements desrouespivotantes.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure26)avecun chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène
1.Retirezlescapuchonsprotecteursetréglezles pivotsdesrouespivotantes;voirRéglagedes
roulementsdepivotdesrouespivotantes(page
39).
Remarque:Terminezdegraisserlespivots
desrouespivotantesavantdereposerle couvre-moyeu.
2.Enlevezlebouchonhexagonal.
3.Vissezungraisseurdansl'orice.
4.Injectezdelagraissedanslegraisseur jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement supérieur.
5.Retirezlegraisseurdel'orice.
6.Remettezlebouchonhexagonaletle couvre-moyeuenplace.
g301977
Figure26
1.Graisseurderouepivotanteavant
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure26).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
27
Entretiendumoteur
Consignesdesécuritépour lemoteur
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste decarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.Sivousdevez vidangerleréservoirdecarburant,faites-leà l'extérieur.
Retraitdesélémentsenmousseetenpapier
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur(Figure28).
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposez lecouvercledultreàair(Figure28).
5.Dévissezlecollieretdéposezleltreàair (Figure28).
Entretiendultreàair
VoirlaFigure27pouridentierleltreàairdumoteur delamachine.
Figure27
1.Filtreàairstandard2.Filtreàairgrandecapacité
Entretiendultreàairstandard
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Nettoyezl'élément ltrantenmousse–ltresàair standardseulement.
Toutesles50heures—Nettoyezl'élémentltrant enpapier–ltresàairstandardseulement.
Toutesles200heures—Remplacezl'élément ltrantenpapier–ltresàairstandard seulement.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussede l'élémentenpapier(Figure28).
g302948
g012619
Figure28
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Nettoyagedel'élémentenmoussedultre àair
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Entretiendel'élémentenpapierdultreàair
Important:Nenettoyezpasl'élémentenpapier,
remplacez-le(Figure28).
28
1.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
2.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé.
Montagedesélémentsenmousseetenpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair completgarnidesélémentsenmousseeten papier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(Figure28).
2.Posezleltreàaircompletsursabaseet xez-leenplaceavecles2écrousàoreilles (Figure28).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrez lebouton(Figure28).
Entretiendultreàairgrande capacité
Périodicitédesentretiens:T outesles250
heures—Remplacezlepréltre (plusfréquemmentsil'atmosphère estpoussiéreuseousale)–ltresà airgrandecapacitéseulement.
Figure29
1.Boîtierdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Préltre
3.Dispositifdeverrouillage
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàair àl'aircomprimé.
5.Sortezlepréltreduboîtierdultreàairavec précaution(Figure29).
5.Élémentdesécurité
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivous devezleremplacer.
g001883
Toutesles250heures—Contrôlezl'élément desécurité(plusfréquemmentsil'atmosphère estpoussiéreuseousale)–ltresàairgrande capacitéseulement.
Toutesles500heures—Remplacezl'élément desécurité(plusfréquemmentsil'atmosphère estpoussiéreuseousale)–ltresàairgrande capacitéseulement.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
sivoustravaillezdansdesconditionstrès poussiéreusesousableuses.
Déposedesélémentsltrants
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre (Figure29).
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl’élémentdesécurité.S'ilest encrassé,remplacezleltredesécuritéetle préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité estencrassé,celasigniequelepréltreest endommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest encrassé,pliéouendommagé.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersanslesdeuxéléments ltrantsetsanslecouvercledultreàair.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs, vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentsltrants
s'ilssontendommagés.
29
2.Sivousremplacezl'élémentinterne,insérez-le avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
29).
3.Glissezensuitelepréltresurl'élémentde sécuritéavecprécaution(Figure29).
Remarque:Vériezquelepréltreest
complètementengagéenappuyantsurlebord extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu ltreàair(Figure29).
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
g037096
Figure31
Spécicationsdel’huilemoteur
Modèles44409,44410,44423,44424et44427
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,5L(51ozliq.)sans ltre;1,7L(57ozliq.)avecltre
Viscosité:voirletableauci-dessous.
Figure30
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lecontactavecdespiècesbrûlantespeut causerdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute autrepartieducorpsainsiquelesvêtements àl'écartdusilencieuxetautressurfaces brûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivement
lecarteraurisqued'endommagerlemoteur.Ne faitespastournerlemoteursileniveaud'huile estendessousdurepèreminimumaurisque d'endommagerlemoteur.
g303164
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
Modèles44430,44448et44454
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,8L(61ozliq.)sans ltre;2L(68ozliq.)avecltre
Viscosité:voirletableauci-dessous.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,comme montréàlaFigure32.
30
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
g299569
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteurcommemontréàla
Figure33.
g299570
Figure32
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
g311705
g036784
Figure33
5.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis
31
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Figure34).
g299569
Figure34
6.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
7.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
fréquemmentsivoustravaillezdansdesconditions trèspoussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page31).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure35).
g235264
g027477
Figure35
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteur,puisvissez-leencore de3/4detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve dutypevoulu;voirSpécicationsdel’huile
moteur(page30).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer lesbougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôler
32
etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezla bougieaubesoin.
Type:NGK®BPR4ESouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Retraitdelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.DéposezlabougiecommemontréàlaFigure
36.
g027479
Figure37
Posedelabougie
g299598
g027661
Figure38
Figure36
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpasla(les)bougie(s).
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
g027478
33
Entretiendusystème d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburant sousConsignesdesécuritépourlecarburant
(page11).
Vidangeduréservoirde carburant
Remarque:Utilisezunsiphonpourvidangerle
réservoirdecarburant.Vouspouvezvousprocurerun siphondansn'importequellequincaillerie.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Touteslesprocéduresd'entretienrelatives aucarburantdoivents'effectuersurun moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant répandu.
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
6.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdans unbidonpropre(Figure39).
7.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
g300374
Figure39
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:T outesles800
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Nereposezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir enlevédelaconduitedecarburant.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Nefumezjamaispendantlavidangedu carburant,ettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeursde carburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantpouréviterquedesdébris tombentàl'intérieurduréservoir(Figure39).
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant (page21).
4.Remplacezleltreàcarburantcommemontréà laFigure40.
34
Figure40
Entretiendusystème électrique
Consignesdesécuritépour lesystèmeélectrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeuravantdebrancheroude débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Mainteneztoujourslabatteriepropreetchargéeau maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde
g029685
quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonate desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'une mincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlecâblenégatif(noir)demassede labornedelabatterie(Figure41).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
35
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesde lamachineetproduiredesétincelles. Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetde vousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplace delabatterie,évitezquelesbornes touchentlespartiesmétalliquesdela machine.
Évitezdecréerdescourts-circuits entrelesbornesdelabatterieetles partiesmétalliquesdelamachine avecdesoutilsenmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondes gazdelabatterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Rebrancheztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
4.Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour l’enleverducâblepositif(rouge).
5.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure41).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
6.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure41)etsoulevezlabatteriedeson support.
Figure41
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela batterie
3.Boulon,rondelleetécrou6.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(–)dela batterie
batterie
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisàcôtédelabatterieet tenez-laàl'écartdetoutesammesou sourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1.260).Celaest particulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombe endessousde0°C(32°F).
1.Déposezlabatteriedelamachine;voirRetrait
delabatterie(page35).
2.Raccordezunchargeurde3à4Aauxbornes delabatterie.Chargezlabatterieaurégimede 3à4Adurant4à8heures(12V).
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
g299658
3.Unefoislabatteriechargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelapriseélectrique, puisdébranchezleslsduchargeurdesbornes delabatterie(Figure42).
4.Mettezlabatterieenplace;voirMiseenplace
delabatterie(page37).
36
Figure42
g000538
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(–)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure41).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)àl'aidedesxations retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(–)àl'aidedesxationsretirées précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure41).
Entretiendesfusibles
g299668
Figure43
1.Fusibleprincipal(15A)2.Fusibledecharge(25A)
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles. Ilnenécessiteaucunentretien;toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuit,et assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tirezsurlefusiblepourlesortirouleremplacer.
37
Entretiendusystème d'entraînement
Contrôledelapressiondes pneus
3.Placezdeschandellessufsammenthautes sousl'arrièredelamachinepourdécollerles rouesmotricesdusol.
4.Desserrezl'écroudelatigedecommande (Figure45).
g300244
g300245
Figure45
Figure44
Contrôledesécrousde roues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
100premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezles écrousderoues.
Contrôlezetserrezlesécrousderouesàuncouple de115à142N·m(85à105pi-lb).
Réglagedudéplacement aupointmort
Silamachineàtendanceàsedéplacerquandles leviersdecommandededéplacementsontaupoint mort,vousdevezréglerledéplacementaupointmort.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
1.Écrou
g300243
5.Démarrezlemoteuretplacezlacommande d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
6.Pourtrouverlapositionpointmort,montezou descendezlatigedecommandeinférieure jusqu'àcequelesrouescessentdetourner (Figure45).
7.Serrezl'écrou(Figure45).
2.Tigedecommande inférieure
Important:Vériezquelatigenebougepas;
siellebouge,ilserapeut-êtrenécessairede laréglerànouveau.
8.Répétezcetteprocédurepourl'autrelevier.
Remarque:Vousdevrezéventuellementréglerla
dériveaprèsavoirrégléledéplacementaupointmort; voirCorrectiondeladérive(page38).
Correctiondeladérive
Sivouspoussezlesdeuxleviersdecommandede déplacementenavantàlavitessemaximalesurune surfaceplaneethorizontaleetquelamachinetire d'uncôté,corrigezladérivecommesuit.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
38
3.T ournezlavisderéglagecommemontréàla
Figure45pouraugmenterouréduirelavitesse
pourcelevier.
Remarque:Tournezlavisdanslesens
horairepourréduirelavitesseetdanslesens antihorairepourl'augmenter.
Silamachinetireàgauche,réduisezlavitesse pourlelevierdroitouaugmentezlavitessepour leleviergauche.
Silamachinetireàdroite,réduisezlavitesse pourleleviergaucheouaugmentezlavitesse pourlelevierdroit.
Remarque:Leréglagedesroulementsdepivotdes
rouespivotantesn'estpasnécessairesurlesmodèles de91cm(36po).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlacommandedes lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlecouvre-moyeudelarouepivotante etserrezlecontre-écrou(Figure47).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla préchargecorrectedesroulements(Figure47).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescorrectement,commemontréà laFigure47.
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure47).
Figure46
1.Visderéglage
4.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine enmarcheavantsurunesurfaceplane ethorizontale,enpoussantlesleviersde commandededéplacementàlapositionavant maximalepourvériersilamachineavanceen lignedroite.Répétezlaprocéduresinécessaire.
Réglagedesroulementsde pivotdesrouespivotantes
Modèlesde122cm(48po), 137cm(54po)et152cm(60po) seulement
Périodicitédesentretiens:T outesles500
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
g299908
g001297
Figure47
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Couvre-moyeu
Entretiendesroues pivotantesetdes roulements
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usure seraminimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié. Parcontre,l'usureseraaccéléréesileroulementn'est passufsammentlubrié.L'oscillationd'uneroue pivotanteestgénéralementprovoquéeparl'usure d'unroulement.
39
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexation delarouepivotanteàlafourche(Figure48).
Entretiendusystèmede refroidissement
Nettoyagedelagrille d'entréed'air
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris éventuellementaccumuléssurlecylindreetles ailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet d'assurerunrefroidissementadéquat,unrégime moteurcorrect,etréduitlesrisquesdesurchauffeet dedommagesmécaniquesdumoteur.
Figure48
1.Contre-écrou
2.Bague5.Rouepivotante
3.Douillepourclé6.Boulonderoue
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue (Figure48).
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyez lagraisseetlessaletéséventuellement présentesdanslemoyeu(Figure48).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des bagues,deladouillepourcléetdel'intérieur dumoyeu.
4.Roulementàrouleaux
Remarque:Remplacezlespièces
endommagéesouusées(Figure48).
5.Insérezunebaguedanslemoyeu(Figure48).
6.Graissezleroulementàrouleauxetladouille pourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu(Figure
48).
g009453
Nettoyagedusystèmede refroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle carterduventilateur(Figure49).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeet desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle carterduventilateur(Figure49).
7.Mettezladeuxièmebaguedanslemoyeu (Figure48).
8.Montezlarouepivotantedanslafourcheàl'aide duboulonetducontre-écrou(Figure48).
9.Serrezlecontre-écroujusqu'àcequelabasede ladouillepourclésoitenappuicontrel'intérieur delafourche(Figure48).
10.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
40
Entretiendesfreins
Essaidufreinde stationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,essayezlefreinde stationnementsurunesurfacehorizontale,etsurune pente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Réglezlefreindestationnements'ilne restepasserrécorrectement.
1.Grilled'entréed'air
2.Carterduventilateur
3.Démarreuràlanceur
Figure49
g001472
4.Boulon
5.Écrou
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Engagezlelevierdefreinetvériezquela machinenesedéplacepas.
5.Réglezlefreinaubesoin.
Réglagedufreinde stationnement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal etdésengagezlaPDF.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Desserrezleboulonquisetrouvesurle serre-câble,ducôtégauchedelamachine (Figure50).
41
Figure50
1.Câble
2.Serre-câble
5.Tirezsurlescâblesjusqu'àcequ'ilssoientbien tendus.
6.Serrezl'écrou.
7.Vériezlefonctionnementdufreinde stationnement;voirEssaidufreinde
stationnement(page41).
3.Boulonetécrou
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
g031396
Remplacementdela courroiedutablierde coupe
ATTENTION
Leressortesttenduquandilestenplaceet peutcauserdesblessuresensedétendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Surlestabliersdede91cm(36po),desserrez les2boulonssurlesdeuxcouverclesdepoulie etdéposezlescouvercles(Figure51).
Figure51
1.Couvercle2.Vis(2)
4.Surlestabliersde122cm(48po),137cm (54po)et152cm(60po),desserrezles4vis surlesdeuxcouverclesdepoulie,etdéposez lescouvercles(Figure52).
42
g303050
Figure52
1.Couvercle2.Vis(4)
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro 92-5771),décrochezleressortducrochetsur letablierpourdétendrelapouliedetensionet déchaussezlacourroiedespoulies(Figure53 ouFigure54).
g299742
Figure54
Tabliersdecoupede122cm(48po),137cm(54po)et
g298962
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Poulied'embrayage
3.Courroiedutablierde coupe
152cm(60po)
5.Outildedéposederessort
6.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
d'embrayageetdutablierdecoupe(Figure53 ouFigure54).
7.Accrochezleressortdelapouliedetensionau
crochetdutablierdecoupe(Figure53ouFigure
54).
8.Vériezlalongueurduressort.S'ilfaitmoinsde
15,2cm(6po),ajustezlebrasdelapouliede tension;passezàl'opération4deRéglagedu
brasdelapouliedetension(page44).
9.Reposezlescouverclesdepoulie(Figure51ou
Figure52).
Figure53
Tabliersdecoupede91cm(36po)
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Poulied'embrayage
3.Courroiedutablierde coupe
g299741
5.Outildedéposederessort
43
Réglagedubrasdela pouliedetension
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériez
l'usuredubrasdelapouliede tensiondutablierdecoupe.
Silalongueurduressortestinférieureà15,2cm (6po)ousilebrasdelapouliedetensiontouchela butéedelapouliedetension,(montréeàlaFigure55, réglezlebrasdelapouliedetension.
g302008
Figure56
Tablierde122cm(48po)montré
Figure55
Tablierde122cm(48po)montré
1.Longueurderessort minimale15,2cm(6po)
2.Écrou
3.Pouliedetension
4.Butéedepouliedetension
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlesprotectionsdutablierdecoupe;voir
Déposeducapotdutablierdecoupe(page26).
4.Desserrezl'écroudexationdelapouliede
tension(Figure55).
5.Ajustezlapouliedanslafentecomme
nécessaire(Figure56).
1.Brasdepouliedetension
2.Fente
g302009
6.Serrezl'écrou(Figure55).
3.Glisserlapoulieversla gauchesilacourroieest usée
4.Glisserlapoulieversla droitesilacourroieest neuve
7.Reposezlesprotectionsdutablierdecoupe;voir
Déposeducapotdutablierdecoupe(page26).
Remplacementdela courroiedetransmission
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupedela poulied'embrayage;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page42).
4.Déposezlapoulied'embrayage(Figure57).
Glissezlapoulieverslagauchedelafentesi lacourroieestuséeousileressortfaitplusde 15,2cm(6po)delongueur.
Glissezlapoulieversladroitedelafentesila courroieestneuveousileressortfaitmoinsde 15,2cm(6po)delongueur.
44
Figure59
g300384
Figure57
1.Poulied'embrayage3.Boulon
2.Rondelle
5.Insérezlerochetd'unecléàcliquetdansle troucarrédubrasdelapouliedetensionpour détendrelacourroie(Figure58).
Figure58
1.Ressort3.Troucarré
2.Pouliedetension
1.Courroie
g300383
2.Pouliedetension
9.Installezleressortsursonancrage.Avecla cléàcliquetetlerochet,tendezleressortpour permettreàlacourroiedepasserpardessusle borddelapouliedetension(Figure58).
10.Relâchezlatensionduressortpourtendrela courroie.
11.Vériezquelacourroieestcorrectement chausséedanstouteslespoulies.
12.Reposezlapoulied'embrayage(Figure57). Serrezleboulonàuncouplede68à81N·m (50à60pi-lb).
13.Posezlacourroiedutablierdecoupesurla poulied'embrayage;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page42).
g303781
6.Déposezlacourroie(Figure59).
7.Relâchezlentementlacléàcliquetpour détendreleressort.Déposezleressortdeson ancragesurlecadresinécessaire.
8.Posezlacourroieneuveetacheminez-laautour despoulies,commemontréàlaFigure59.
45
Entretiendes commandes
Réglagedesleviersde commandededéplacement
Réglezlesleviersdecommandededéplacements'ils nes'alignentpashorizontalement.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondefonctionnement.
Figure60
1.Levierdecommande
dedéplacement gaucheenpositionde fonctionnement
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten positiondepointmort
3.Contrôlerl'alignement horizontalici
4.Levierdecommande dedéplacement droitenpositionde fonctionnement
g303793
Figure61
1.Écrou
2.Came
3.Contacteurdebarrede sécurité
4.Méplatdelacame
6.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'alignesur l'autrelevierdecommandededéplacement, puisserrezl'écroudelacame(Figure61).
Remarque:Lelevierdescendquandvous
tournezlacamedanslesenshoraireetremonte
g300386
quandvoustournezlacamedanslesens antihoraire.
Important:Netournezpasleméplatdela
cameau-delàdelaverticale.Lecontacteur delacommandedeprésencedel'utilisateur nedoitjamaistoucherleméplatdelacame (Figure61).
4.Vériezl'alignementhorizontaldesleviersde commandededéplacement(Figure60).
5.Desserrezl'écrouquiretientlacamedulevier decommandededéplacementquevousvoulez régler(Figure61).
46
Entretiendusystème
5.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirhydraulique(Figure62).
hydraulique
Consignesdesécuritépour lesystèmehydraulique
Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée danslesquelquesheuresquisuiventparune interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu
corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs d'oùsortduliquidehydrauliquesoushaute pression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur lesystème.
6.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage etfaitesl'appointdeliquidedansleréservoir jusqu'àcequ'ilatteigneleniveauderemplissage àfroid(Figure62).
7.Remettezlebouchonsurleréservoir(Figure
62).
Spécicationsdusystème hydraulique
Typedeliquidehydraulique:T oro®HYPR-OIL™
500 Capacitédusystèmehydraulique:4,7L(159oz
liq.)
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre
liquiderisqued'endommagerlesystème.
Contrôleduniveaude liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
4.Contrôlezleniveaudeliquidesurlecôtédu réservoirhydraulique(Figure62).Poursuivezla procéduresileniveauesten-dessousduniveau deremplissageàfroid.
g300398
Figure62
Vidangeduliquide hydrauliqueet remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
50premièresheuresde fonctionnement—Vidangezle liquidehydrauliqueetremplacezles ltres.
Toutesles500heures—Aprèslavidangeet leremplacementinitiaux,remplacezlesltres etvidangezleliquidedusystèmehydraulique
47
sivousutilisezleliquideT oro
®
HYPR-OIL 500(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuseousale).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuer lavidangeduliquidehydraulique.Vidangezle liquideetremplacezlesltresenmêmetemps;voir
Spécicationsdusystèmehydraulique(page47)pour
lesspécicationsduliquide.
Déposedesltresetvidangedu liquide
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Retirezles2boulonsetécrousdesprotections delaboîte-pont(Figure63).
g010254
Figure64
Côtédroitmontré
1.Transmissionàboîte-pont4.Vis
2.Filtre5.Bouchond'aération
3.Protectiondultre
8.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdes ltres.
Figure63
1.Boulondecarrosserie court
2.Écrou(5/16po)
3.Protectiondelaboîte-pont
5.Faitespivoterlesprotectionsverslebas.
6.Localisezleltreetlesprotectionssurchaque
transmissionàboîte-pont(Figure64).
7.Retirezles3visquixentlaprotectiondultre
etdéposezlaprotection(Figure64).
Important:Veillezànepasfairetomber
d'impuretésdanslesystèmehydraulique pouréviterdelecontaminer.
9.Placezunbacdevidangesousleltrepour récupérerleliquidequis'écoulequandvous retirezleltreetlesbouchonsd'aération.
10.Localisezetenlevezlebouchond'aérationsur chaquetransmission.
g303851
11.Dévissezetdéposezleltre,etvidangezle liquidedelatransmission.
12.Répétezcetteprocédurepourlesdeuxltres.
Posedesltreshydrauliques
1.Enduisezlasurfacedujointencaoutchouc dechaqueltred'unenecouchedeliquide hydraulique.
2.Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àce quelejointencaoutchoucrejoignel'adaptateur, puisvissez-leencoredetrois-quartsdetourà untour.
48
Figure65
8.Faitespivoterlesprotectionsdelaboîte-pont verslehautetxezchacuned'elleavec2 boulonset2écrous(Figure63).
9.Continuezdeverserleliquidedanslevase d'expansionjusqu'àcequeleniveauatteignele repèreMAXIMUMÀFROIDsurlevased'expansion.
10.PassezàPurgedusystèmehydraulique(page
49).
Important:Sivousnepurgezpasle
systèmehydrauliqueaprèsavoirremplacé lesltreshydrauliquesetvidangéle liquide,latransmissionàboîte-pontsera irrémédiablementendommagée.
Purgedusystème hydraulique
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
g027477
3.Placezdeschandellessufsammenthautes sousl'arrièredelamachinepourdécollerles rouesmotricesdusol.
3.Répétezlaprocédurepourleltreopposé.
4.Reposezlesprotectionssurchaqueltreàleur emplacementd'origine(Figure64).
5.Fixezlesprotectionsdesltresavecles3vis (Figure64).
Appointdeliquidehydraulique
1.Veillezàretirerlesbouchonsd'aérationavant d'ajouterduliquide.
2.Versezlentementleliquidespéciédansle vased'expansionjusqu'àcequ'ilressortepar l'undesoricesdesbouchonsd'aération;voir
Spécicationsdusystèmehydraulique(page
47).
3.Remettezlebouchond'aérationenplace(Figure
64).
4.Serrezlabougieà20N·m(15pi-lb).
5.Continuezdeverserduliquidedanslevase d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparle dernieroricedebouchond'aérationsurla secondetransmission.
4.Poussezlesdeuxleviersdedérivationenarrière danslafenteentroudeserrureetabaissez-les pourlesverrouillerenposition(Figure66).
6.Mettezenplacelebouchond'aérationopposé.
7.Serrezlabougieà20N·m(15pi-lb).
49
1.Emplacementsdesleviers dedérivation
2.Positiondeslevierspour utiliserlamachine
Figure66
3.Positiondulevierpour
Entretiendutablierde coupe
Consignesdesécuritépour leslames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.
Vériezpériodiquementqueleslamesnesontpas
excessivementuséesouendommagées.
Examinezleslamesavecprudence.Portez
desgantsetprocédeztoujoursavecprécaution pendantleurentretien.Remplaceztoujoursles lamesendommagées.N'essayezjamaisdeles
g303749
purgerlatransmission
redresseroudelessouder.
Surlesmachinesàplusieurslames,n'oubliezpas
quelarotationd'unelamepeutentraînercelledes autres.
5.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla
commanded'accélérateuràmi-course.
6.Actionnezlentementlesleviersdecommande
dedéplacemententrelespositionsavant maximaleetarrièremaximaleà5reprises.
7.Coupezlemoteuretpoussezlesleviersde
dérivationenavantdanslafenteentroude serrure,puisabaissez-lespourlesverrouiller enposition(Figure66).
8.Démarrezlemoteur.
9.Actionnezlentementlesleviersdecommande
dedéplacemententrelespositionsavant maximaleetarrièremaximaleà5reprises.
10.Coupezlemoteuretvériezleniveaude liquidehydrauliqueàmesurequ'ilbaisse;faites l'appointpourmaintenirleniveaucorrect.
11.Répétezlaprocédurejusqu'àcequ'ilnereste plusd'airdanslesystème.
Remarque:L'airestcorrectementpurgédu
systèmequandlaboîte-pontfonctionneàun niveausonorenormaletpasseendouceur enmarcheavantetenmarchearrièreàdes vitessesnormales.
Entretiendeslames
Avantlecontrôleoul'entretien deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure67).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page51).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaillesurcette partie(Figure67).
12.Vériezunedernièrefoisleniveaudeliquide hydrauliquedanslevased'expansionetfaites l'appointaubesoin.
50
Figure67
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagée peutsebriseretprojeterlemorceau cassédansvotredirectionoucellede personnesàproximité,etcauserdes blessuresextrêmementgraves.
Remplaceztoujoursunelamefaussée
g006530
ouendommagéeparuneneuve.
Necréezpasd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,par exempleenleslimant.
Déposedeslames
Détectiondeslamesfaussées
1.T ournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure68).
Figure68
Remplaceztoutelamesielleheurteunobstacle, estdéséquilibréeouestfaussée.Pourgarantir unrendementoptimaletlasécuritécontinuedela machine,utiliseztoujoursdeslamesderechangeToro d'origine.Leslamesd'autresconstructeurspeuvent entraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.T enezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure69).
g000975
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
2.PositionA
3.T ournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à l'opération2ci-dessus.
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et3nedoiventpasdifférerdeplus de3mm(1/8po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(1/8po),remplacezlalame.
g010341
Figure69
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure70).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
51
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame.
Figure70
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine.
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure71).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
70).
g000552
g004536
Figure72
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Figure71
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Posedeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Vériezsileletageduboulondelameest endommagé.Remplacezleboulonetlarondelle bombéeselonlesbesoins.
2.Placezlalamesurl'axe(Figure72).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
l'ailettedelalamedoitêtretournéeversle hautetdirigéeversl'intérieurdutablierde coupe.
3.Montezlarondellebombéeetleboulondela lame(Figure72).
Remarque:Lecônedelarondellebombée
doitêtredirigéverslatêteduboulon(Figure72).
g000553
Miseàniveaudutablierde coupe
Préparationdelamachine
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatonteestirrégulière.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement avantdelefairelongitudinalement.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
3.Vériezlapressiondespneusdesdeuxroues motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page38).
4.Vériezsideslamessontfaussées;déposezet remplacezleslamesfaussées;voirEntretien
deslames(page50).
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde coupede76mm(3po).
4.Serrezleboulondelalameàuncouplede115 à150N·m(85à110pi-lb).
Contrôleduniveautransversale­ment
1.T ournezleslamespourlesmettreparallèles danslesenstransversal.
52
2.MesurezladistanceauxpointsBetCentreune
surfaceplaneetletranchantdespointesdes lames(Figure73).
g001041
Figure74
Figure73
1.Mesureràpartird'une surfaceplane
2.Mesurerlalameauxpoints
BetC
3.Lesdeuxmesures(BetC)nedoiventpas
différerdeplusde6mm(¼po).
Remarque:Danslecascontraire,passezà
l'opérationMiseàniveaudutablierdecoupe
(page53).
Contrôleduréglagede l'inclinaisonavant/arrièredu tablierdecoupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée.
2.T ournez1lamedanslesenslongitudinal.
MesurezladistanceauxpointsAetBentreune surfaceplaneetlebordcoupantdespointes deslames(Figure74).
Remarque:Lalamedoitêtreplusbassede
6mm(0,25po)àl'avantauniveaudupointA qu'àl'arrièreauniveaudupointB.
1.Mesurerlalameauxpoints
g006888
AetB
2.Mesureràpartird'une surfaceplane
4.Sil'inclinaisonavant/arrièren’estpascorrecte, voirMiseàniveaudutablierdecoupe(page52).
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page20).
4.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur chacunesouschaquecôtédubordavantdu tablierdecoupe,maispassouslessupports desgaletsanti-scalp(Figure75).
5.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur chacunesouslebordarrièredelajupedutablier decoupe,unedechaquecôté(Figure75).
3.T ournezleslamesetrépétezlaprocédurepour lesautres.
53
Figure75
Tablierde122cm(48po)montré
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
3.Bordavant
6.Desserrezlesboulonsderéglageaux4coins dutablierdesortequ'ilreposesurles4cales.
Remplacementdu déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, lamachinepeutprojeterdesobjetsdans
g303116
votredirectionoucelled'autrespersonnes etcauserdesblessuresgraves.Uncontact aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé undéecteurdedéchiquetage,undéecteur d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Désengagezleressortducrandanslesupport dudéecteuretsortezlatigedessupports soudésdutablier,duressortetdudéecteur d'éjection(Figure77).
Figure76
1.Boulonderéglage
7.Vériezqueleschaînessontbientendueset serrezlesboulons.
8.Vériezleniveautransversaletl'inclinaison avant/arrière;voirContrôleduniveau
transversalement(page52)etContrôledu réglagedel'inclinaisonavant/arrièredutablier decoupe(page53).
g300452
g302010
Figure77
1.Tige
2.Déecteur5.Goupillefendue
3.Ressort6.Ressortmontésurlatige
54
4.Supportsdutablier
2.Déposezledéecteurd'éjections'ilest endommagéouusé.
3.Montezlenouveaudéecteurd'éjectionen plaçantlesextrémitésdusupportentreles supportssoudésdutablier,commemontréàla
Figure78.
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe
4.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
5.Installezleressortsurlatige,commemontré àlaFigure78,desortequel'extrémitélaplus courteduressortressortedesouslatigeavant lecoudeetpassepar-dessuslatigeàson retour.
6.Soulevezlecôtéboucleduressortetplacez-le danslecrandusupportdedéecteur(Figure
78).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousle tablierdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez leldechaquebougie.
3.Soulevezl'arrièredelamachineavecuncricet soutenez-laavecdeschandelles.
4.Nettoyezlamachineavecunchiffon.N'utilisez pasdejetd'eau.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vous-enconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Figure78
1.Ensembletigeetressort enplace
2.Côtéboucleduressort danslecrandusupportde déecteur
7.Fixezl'ensembletigeetressortenletournant
desortequel'extrémitécourtedelatigesoit derrièrelesupportavantsoudéautablierde coupe(Figure78).
3.Côtécourtdelatigeplacé derrièrelesupportdu tablier
4.Côtécourtretenuparle supportdetablier
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée.
g297573
55
Remisage
Consignesdesécuritépour leremisage
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact,attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine avantdelarégler,delaréparer,delanettoyerou delaremiser.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisagede lamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezle freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en particulierlemoteuretlesystèmehydraulique, desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout prèsdupanneaudecommande,dumoteur, despompeshydrauliquesetdesmoteurs électriques.
4.Vériezlefonctionnementdufreinde stationnement;voirEssaidufreinde
stationnement(page41).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page28).
6.Graissezlamachine;voirGraissagedela
machine(page27).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau
etvidangedel'huilemoteur(page30).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page38).
9.Chargezlabatterie;voirEntretiendelabatterie
(page35).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdutablierdecoupe, puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
Remarque:Faitesfonctionnerlamachine,
commandedeslames(PDF)engagéeetmoteur tournantauralentiaccéléré,pendant2à 5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page50).
12.Sivousprévoyezderemisermachineplusde 30joursdesuite,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde
carburantdansleréservoirdecarburant. Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateurdecarburant. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page32).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle démarreurpourfairetournerlemoteuretbien répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou desbougies.
14.Contrôlezetresserreztouteslesxations. Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsetdespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre.
56
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble s'affaisseroulamachinesembletomber enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
1.LaPDFestengagée.1.DésengagezlaPDF .
2.Labatterieestàplat.2.Rechargezlabatterie.
3.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
4.Unfusibleagrillé.4.Remplacezlefusible.
5.Unrelaisoucontactestdéfectueux.5.Contactezundépositaire-réparateur
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpasen service.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest malbranchéoudébranché.
5.Uneouplusieursbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
3.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.
agréé.
2.Réglezlacommandedestarteràla positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
4.Rebranchezleldelabougieoudes bougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
57
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lesconduitsd'airsouslecarterdu ventilateursontbouchés.
5.Uneouplusieursbougiessontpiquées ouencrassées,oul'écartementdes électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes impuretés,del'eauouducarburant altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede carburantcorrect.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest tropbasdansleréservoir.
2.Del'airestrentrédanslesystème hydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdela pompepatine.
4.Leressortdelapouliedetensionde lacourroied'entraînementdepompe manque.
5.Lesvannesdedérivationdelapompe sontouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein decarburantcorrect.
1.Faitesl'appointdeliquidehydraulique.
2.Purgezl'airdusystèmehydraulique.
3.Remplacezlacourroied'entraînement delapompe.
4.Remplacezleressortdelapouliede tensiondelacourroied'entraînement.
5.Fermezlesvannesdedérivation. Serrezàuncouplede12à15N·m(9 à11pi-lb).
Vibrationsanormales.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Uneoudeslamessontfausséesou déséquilibrées.
2.Unboulondelameestdesserré.2.Resserrezleboulondelame.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Unepouliedemoteur,detensionou delameestdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
1.Uneoudeslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Uneoudeslamessontfaussées.
3.Letablierdecoupen'estpasde niveau.
4.L'inclinaisondutablierdecoupen'est pascorrecte.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Réglezleniveautransversaldutablier decoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
58
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
Lapouliedetensionduplateaudecoupe estbruyante.
1.Lacourroied'entraînementd'une pompeestusée,détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementd'une pompeestdéchausséedelapoulie.
3.Lacourroiedutablierdecoupeest usée,détendueoucassée.
4.Unecourroiedetablierdecoupeest déchausséedelapoulie.
5.Unressortdepouliedetensionest casséoumanquant.
6.L'embrayageélectriqueestdéréglé.
7.Leconnecteuroulecâbled'embrayage endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles lamesdetourner.
10.LacommandedePDFestdéfectueuse.10.Contactezundépositaire-réparateur
1.Lebrasdelapouliedetensiontouche labutéedelapoulie.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde coupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasdelapouliedetensionetdu ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
agréé.
1.Réglezlebrasdelapouliedetension.
59
Schémas
Schémaélectriquedesmachinesavecltreàairstandard–139-2853(Rev.A)
60
g302778
Schémaélectriquedesmachinesavecltreàairgrandecapacité–138–691(Rev.A)
61
g303695
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...