
FormNo.3432-308RevE
TondeuseautotractéeProLine
Commercial
avecunitédecoupede91cm,122cm,
137cmou152cm(36po,48po,54poou
60po)
N°demodèle44409—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44410—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44423—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44424—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44427—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44430—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44436—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44448—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44454—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44460—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3432-308*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur
fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g291703
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant............................................12
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Utilisationdufreindestationnement.................15
Démarragedumoteur.......................................16
Arrêtdumoteur.................................................16
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................17
Conduitedelamachine....................................17
Utilisationdelabarrederéférence
réglable.........................................................18
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................19
Réglagedelahauteurdecoupe.......................20
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................21
Aprèsl'utilisation.................................................21
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............21
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................21
Pousserlamachineàlamain...........................22
Transportdelamachine...................................22
Entretien.................................................................25
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Procéduresavantl'entretien................................26
Déposeducapotdutablierdecoupe................26
Lubrication.........................................................27
Graissagedelamachine..................................27
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
g000502
avant.............................................................27
Graissagedesroulementsdesroues
pivotantes.....................................................27
Entretiendumoteur.............................................28
Consignesdesécuritépourlemoteur...............28
Entretiendultreàair.......................................28
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................30
Entretiendelabougie.......................................32
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Vidangeduréservoirdecarburant....................34
Remplacementdultreàcarburant..................34
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Consignesdesécuritépourlesystème
électrique.....................................................35
Entretiendelabatterie......................................35
Entretiendesfusibles.......................................37
Entretiendusystèmed'entraînement..................38
Contrôledelapressiondespneus....................38
Contrôledesécrousderoues...........................38
Réglagedudéplacementaupoint
mort...............................................................38
Correctiondeladérive......................................38
Réglagedesroulementsdepivotdesroues
pivotantes.....................................................39
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................39
Entretiendusystèmederefroidissement.............40
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................40
Nettoyagedusystèmederefroidisse-
ment..............................................................40
Entretiendesfreins.............................................41
Essaidufreindestationnement........................41
Réglagedufreindestationnement...................41
Entretiendescourroies........................................42
Contrôledescourroies......................................42
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................42
Réglagedubrasdelapouliedetension............44
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................44
Entretiendescommandes...................................46
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................46
Entretiendusystèmehydraulique........................47
Consignesdesécuritépourlesystème
hydraulique...................................................47
Spécicationsdusystèmehydraulique.............47
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................47
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................47
Purgedusystèmehydraulique..........................49
Entretiendutablierdecoupe................................50
Consignesdesécuritépourleslames...............50
Entretiendeslames..........................................50
3

Miseàniveaudutablierdecoupe.....................52
Remplacementdudéecteurd'herbe...............54
Nettoyage............................................................55
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................55
Éliminationdesdéchets....................................55
Remisage...............................................................56
Consignesdesécuritépourleremisage............56
Nettoyageetremisagedelamachine...............56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Schémas.................................................................60
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4–2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsetmisesengardequigurentdans
ceManueldel'utilisateurainsiquesurlamachine
etlesaccessoiresavantdedémarrerlemoteur.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédecontact(selonl'équipement)etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
deprocéderàl’entretien,defairelepleinoude
déboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
decal98-1977
decaloemmarkt
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decalbatterysymbols
98-1977
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
L'autocollant117-1194neconcernequelesmodèles
122cm(48po),137cm(54po)et152cm(60po).
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal93-7818
decal117-1 194
117-1194
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
5

126-1400
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourtout
renseignementsurlesaccessoires;certainsaccessoires
peuventvousfairechuter.
decal126-1400
decal131-3536
131-3536
130-0731
1.Attention–risquede
projectiond'objets–
gardezledéecteuren
place.
2.Risquedecoupuredes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
L'autocollant130-0765neconcernequelesmodèles
122cm(48po),137cm(54po)et152cm(60po).
130-0765
decal130-0731
decal130-0765
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Temps5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdespoignées
duguidon
133-4604
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojection
d'objetsparledéecteur
ouvert–équipeztoujours
lamachined'undéecteur
oud'unsystèmede
ramassage.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decal133-4604
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde
coupe
3.Enlevezlacléavant
d'effectuertoutentretien.
decal133-8062
133-8062
6

decal138-8816
138-8816
139-2874
decal139-2874
1.PDFdésengagée4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
138-8820
1.Désengagez
l'entraînement
hydrostatiquepour
pousserlamachine.
2.Engagezl'entraînement
déplacement
hydrostatiquepourutiliser
lamachine.
decal138-8820
1.Commandesde
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.PDFdésengagée
L'autocollant139-7936neconcernequelesmodèles
de91cm(36po).
139-7936
decal139-7936
1.Hauteurdecoupe
1.Trajetdelacourroie
decal138-8821
138-8821
7

decal138-8818
138-8818
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.8.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésà
l'utilisationdelamachine.
9.Attention–coupezlemoteur,débranchezlabougieetlisezle
Manueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.10.Attention–coupezlemoteuravantdequitterlamachine.
4.Hautevitesse11.PDFengagée
5.Bassevitesse12.PDFdésengagée
6.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant
d'utiliserlamachine.
13.Amenezlesleviersdecommandededéplacementàla
positionpointmort;engagezoudésengagezlaPDF .
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsen
place.
8

Vued'ensembledu
Commandes
produit
Figure3
1.Éjectionlatérale
2.Levierdehauteurde
coupe
3.Moteur7.Tablierdecoupe
4.Réservoirdecarburant
5.Panneaudecommande
6.Levierdefreinde
8.Galetanti-scalp
Panneaudecommande
g299386
Figure4
1.Levierdefreinde
stationnement
g299567
stationnement
2.Barrederéférence
réglable
3.Levierdecommandede
déplacementgauche
4.Compteurhoraire10.Commanded'accélérateur
5.Levierderéglagedela
barrederéférence
6.Levierdecommandede
déplacementdroit
7.Barrederéférencearrière
8.Commandedeslames
(PDF)
9.Commutateurd'allumage
11.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure4).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
9

Commutateurd'allumage
Levierderéglagedelabarrede
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
untrianglenoirqueleverroudesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageàla
positionCONTACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement(Figure5).
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure5).
référence
Utilisezlelevierderéglagepourmodierlaposition
delabarrederéférenceréglable(Figure4).
Caractéristiques
techniques
Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objet
demodicationssanspréavis.
Largeur
decoupe
Largeur
avec
déecteur
abaissé
Largeur
avec
déecteur
levé
Hauteur114cm
Longueur196cm
44409
44410
44423
44424
44427
44430
44448
44454
Tablier
decoupe
de91cm
(36po)
91cm
(36po)
130cm
(51po)
94cm
(37po)
(45po)
(77po)
Tablierde
coupede
122cm
(48po)
122cm
(48po)
160cm
(63po)
124cm
(49po)
117cm
(46po)
203cm
(80po)
Tablierde
coupede
137cm
(54po)
137cm
(54po)
175cm
(69po)
140cm
(55po)
117cm
(46po)
203cm
(80po)
Poids
265kg(585lb)
263kg(580lb)
292kg(644lb)
290kg(639lb)
294kg(648lb)
314kg(693lb)
303kg(669lb)
315kg(695lb)
Tablierde
coupede
152cm
(60po)
152cm
(60po)
191cm
(75po)
155cm
(61po)
117cm
(46po)
211cm
(83po)
Figure5
1.Indicateursdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
g216020
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
10

d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact(lecaséchéant),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesenmouvementetfaites
refroidirlamachineavanttoutréglage,entretien,
nettoyageouremisage.
•Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
dispositifsdesécuritésontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
•Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujoursque
leslames,lesboulonsdeslamesetletablier
decoupenesontpasusésouendommagés.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Consignesdesécuritépourle
carburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
11

inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudel'ouverturedubidonjusqu'àlan
duremplissage.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
parexempleE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
Remplissageduréservoirde
carburant
g302021
Figure6
12

Utilisationdusystèmede
sécurité
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourinterdire
l'engagementdelaPDF,saufsivouseffectuezl'une
desopérationssuivantes:
•Vousamenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
•VouspoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lames/l'accessoiresivousécartezourelâchezles
deuxleviersdecommandededéplacementvers
l'extérieur.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,untriangle
s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure7).
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle
moteur.
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde
stationnement.Nedéplacezpaslesleviersde
commandededéplacement.
Remarque:Lemoteurdoittournerauralenti
pendant5secondes,puiss'arrêter.
4.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle
moteur.
5.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Remarque:Leslamesnedoiventpas
s'engager.
6.Desserrezlefreindestationnement.
7.Amenezundesleviersdecommandede
déplacementàlapositioncentrale,etpoussez
lacommandedePDFàlapositionENGAGÉE
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
8.Relâchezlelevierdecommande.
Remarque:Lemoteurdoittournerauralenti
pendant5secondes,puiss'arrêter.
9.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle
moteur.
10.Desserrezlefreindestationnement.
11.Amenezundesleviersdecommandede
déplacementàlapositioncentrale,etpoussez
lacommandedePDFàlapositionENGAGÉE
Figure7
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité
sontàlapositioncorrecte.
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
g031282
12.PoussezlacommandedePDFàlaposition
DÉSENGAGÉE.
Remarque:Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
13.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
13

14.Serrezlefreindestationnement.
Remarque:Leslamesdoiventsedésengager
etlemoteurdoits'arrêter.
15.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
16.Essayezdedémarrerlemoteur.
Remarque:Ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
25).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e),
maladeousousl'emprisedel'alcool,de
médicamentsoudedrogues.
•Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele
freindestationnementestserréetquevousêtes
auposted'utilisation.
•N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•N'approchezpaslesmainsetlespiedsdel'unité
decoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Débrayezl'unitédecoupeetserrezlefreinde
stationnementavantderéglerlahauteurdecoupe.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezpaslamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoudéboucher
lesunitésdecoupe),effectuezlaprocédure
suivante::
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezl'unitédecoupeetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clédecontact(selonl'équipement).
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
◊Avantdefairelepleindecarburant.
◊Avantdedégagerdesobstructions.
◊Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
◊Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent.
Recherchezetréparezlesdommages
éventuelsdel'unitédecoupeavantde
redémarreretd'utiliserlamachine.
◊Avantdequitterlapositiond'utilisation.
–Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparTheT oro®Company.
–Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
Marchez,necourezpas.
–N'utilisezjamaislamachinesiledéecteur
d'éjectionestrelevé,déposéoumodié,sauf
sivousutilisezunbacàherbe.
14

–Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
–Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezla(les)lame(s)quand
vouspassezsurdugravier.
–Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchez
paslespiedsdeslamesnidel'avantdela
goulotte.
–Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
–Arrêtezleslamessivousdevezeffectuerdes
allersetretoursverslelieudetravail,ainsique
pourtraverserdessurfacesnongazonnées.
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Sivousperdezlecontrôledelamachine,
éloignez-vousdesatrajectoire.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairepreuvedebonsens
etdediscernementlorsdecetteévaluation.
Lesconditionschangeantesduterrain,telle
l'humidité,peuventrapidementmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
•Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla
machinesurdespentestropraidesouhumides.
Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécuritéentrela
machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunoutil
manuelsurcetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
•Laisseztoujourslamachineenprisedansles
descentes.Nedescendezpaslespentesen
rouelibre(neconcernequelesmachinesà
transmissionparengrenages).
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevous
arrêtezlamachineouquevousquittezlaposition
d'utilisation.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Tirezlelevierdufreindestationnementenarrière
pourserrerlefrein(Figure8).
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant
pourdesserrerlefrein.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnezles
leviersdecommandededéplacementalorsquele
freindestationnementestserréousilemoteurtourne
auralentipendant5secondesalorsquelefreinde
stationnementestdesserré.
Figure8
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
g009465
15

Démarragedumoteur
Remarque:Sivousrelâchezlesleviersdecommandededéplacementsansserrerlefreindestationnement,
lemoteurs'arrêteauboutde5secondes.
Arrêtdumoteur
g292627
Figure9
g289750
Figure10
16

Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Utilisezlacommandedeslames(PDF)conjointement
aveclesleviersdecommandededéplacementpour
engageretdésengagerleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
g031593
Figure13
Conduitedelamachine
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnezles
leviersdecommandededéplacementalorsquele
freindestationnementestserréousilemoteurtourne
auralentipendant5secondesalorsquelefreinde
stationnementestdesserré.
PRUDENCE
Figure11
Désengagementdeslames(PDF)
LaFigure12etlaFigure13montrent2façonsde
désengagerleslamestutablierdecoupe.
Figure12
Lamachinepeuttournertrèsrapidement,et
vousrisquezalorsd'enperdrelecontrôle,de
vousblesseretd'endommagerlamachine.
g299433
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page15).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositionPOINTMORT.
g299432
17

Figure14
g299431
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gaucheàlapositionPOINT
MORT
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
àlapositionPOINTMORT
5.Levierdecommandedroit
relâché
6.Levierdecommande
gaucherelâché
3.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementlentementenavant(Figure15).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdesleviersde
commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,ramenez
lesleviersdecommandeàlapositionPOINT
MORT.
g303736
Figure15
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesdeuxleviersdecommandede
déplacementàlapositionPOINTMORT.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenarrière(Figure16).
Figure16
Utilisationdelabarrede
référenceréglable
Lelevierderéglagepermetdechangerlapositionde
labarrederéférenceréglableetdelimiterlavitesse
maximumenmarcheavant(Figure17).
18
g303735

Déplacezlelevieràlapositionsupérieurepourréduire
lavitessededéplacementmaximaleetàlaposition
inférieurepouraugmenterlavitessededéplacement
maximale.
Figure17
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
g299434
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpas
enplacesurlamachine,vous-mêmeou
d'autrespersonnespeuventêtretouchés
parunelameoudesprojectionsdedébris.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezpasledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupée
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalabledésengagéleslames.Tournezla
clédecontactàlapositionARRÊT.Enlevez
lacléetdébranchezleldesbougies.
19

Réglagedelahauteurdecoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à114mm(1½à4½po)parpaliersde6mm(¼po).
Figure18
g303747
20