
FormNo.3432-308RevE
TondeuseautotractéeProLine
Commercial
avecunitédecoupede91cm,122cm,
137cmou152cm(36po,48po,54poou
60po)
N°demodèle44409—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44410—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44423—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44424—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44427—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44430—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44436—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44448—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44454—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle44460—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3432-308*

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur
fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g291703
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant............................................12
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Procéduresd'entretienquotidien......................14
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Utilisationdufreindestationnement.................15
Démarragedumoteur.......................................16
Arrêtdumoteur.................................................16
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................17
Conduitedelamachine....................................17
Utilisationdelabarrederéférence
réglable.........................................................18
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................19
Réglagedelahauteurdecoupe.......................20
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................21
Aprèsl'utilisation.................................................21
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............21
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................21
Pousserlamachineàlamain...........................22
Transportdelamachine...................................22
Entretien.................................................................25
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Procéduresavantl'entretien................................26
Déposeducapotdutablierdecoupe................26
Lubrication.........................................................27
Graissagedelamachine..................................27
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
g000502
avant.............................................................27
Graissagedesroulementsdesroues
pivotantes.....................................................27
Entretiendumoteur.............................................28
Consignesdesécuritépourlemoteur...............28
Entretiendultreàair.......................................28
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................30
Entretiendelabougie.......................................32
Entretiendusystèmed'alimentation....................34
Vidangeduréservoirdecarburant....................34
Remplacementdultreàcarburant..................34
Entretiendusystèmeélectrique...........................35
Consignesdesécuritépourlesystème
électrique.....................................................35
Entretiendelabatterie......................................35
Entretiendesfusibles.......................................37
Entretiendusystèmed'entraînement..................38
Contrôledelapressiondespneus....................38
Contrôledesécrousderoues...........................38
Réglagedudéplacementaupoint
mort...............................................................38
Correctiondeladérive......................................38
Réglagedesroulementsdepivotdesroues
pivotantes.....................................................39
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................39
Entretiendusystèmederefroidissement.............40
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................40
Nettoyagedusystèmederefroidisse-
ment..............................................................40
Entretiendesfreins.............................................41
Essaidufreindestationnement........................41
Réglagedufreindestationnement...................41
Entretiendescourroies........................................42
Contrôledescourroies......................................42
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................42
Réglagedubrasdelapouliedetension............44
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................44
Entretiendescommandes...................................46
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................46
Entretiendusystèmehydraulique........................47
Consignesdesécuritépourlesystème
hydraulique...................................................47
Spécicationsdusystèmehydraulique.............47
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................47
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................47
Purgedusystèmehydraulique..........................49
Entretiendutablierdecoupe................................50
Consignesdesécuritépourleslames...............50
Entretiendeslames..........................................50
3

Miseàniveaudutablierdecoupe.....................52
Remplacementdudéecteurd'herbe...............54
Nettoyage............................................................55
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................55
Éliminationdesdéchets....................................55
Remisage...............................................................56
Consignesdesécuritépourleremisage............56
Nettoyageetremisagedelamachine...............56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Schémas.................................................................60
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4–2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsetmisesengardequigurentdans
ceManueldel'utilisateurainsiquesurlamachine
etlesaccessoiresavantdedémarrerlemoteur.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédecontact(selonl'équipement)etattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
deprocéderàl’entretien,defairelepleinoude
déboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
decal98-1977
decaloemmarkt
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decalbatterysymbols
98-1977
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
L'autocollant117-1194neconcernequelesmodèles
122cm(48po),137cm(54po)et152cm(60po).
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal93-7818
decal117-1 194
117-1194
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
5

126-1400
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourtout
renseignementsurlesaccessoires;certainsaccessoires
peuventvousfairechuter.
decal126-1400
decal131-3536
131-3536
130-0731
1.Attention–risquede
projectiond'objets–
gardezledéecteuren
place.
2.Risquedecoupuredes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
L'autocollant130-0765neconcernequelesmodèles
122cm(48po),137cm(54po)et152cm(60po).
130-0765
decal130-0731
decal130-0765
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Temps5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdespoignées
duguidon
133-4604
1.Risquedeprojections
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
2.Risquedeprojection
d'objetsparledéecteur
ouvert–équipeztoujours
lamachined'undéecteur
oud'unsystèmede
ramassage.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement–
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
gardeztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decal133-4604
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Sélectiondelahauteurde
coupe
3.Enlevezlacléavant
d'effectuertoutentretien.
decal133-8062
133-8062
6

decal138-8816
138-8816
139-2874
decal139-2874
1.PDFdésengagée4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
6.Commandesde
138-8820
1.Désengagez
l'entraînement
hydrostatiquepour
pousserlamachine.
2.Engagezl'entraînement
déplacement
hydrostatiquepourutiliser
lamachine.
decal138-8820
1.Commandesde
4.Pointmort
déplacement
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse6.PDFdésengagée
L'autocollant139-7936neconcernequelesmodèles
de91cm(36po).
139-7936
decal139-7936
1.Hauteurdecoupe
1.Trajetdelacourroie
decal138-8821
138-8821
7

decal138-8818
138-8818
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.8.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Attention–touslesutilisateursdoiventêtreformésà
l'utilisationdelamachine.
9.Attention–coupezlemoteur,débranchezlabougieetlisezle
Manueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.10.Attention–coupezlemoteuravantdequitterlamachine.
4.Hautevitesse11.PDFengagée
5.Bassevitesse12.PDFdésengagée
6.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant
d'utiliserlamachine.
13.Amenezlesleviersdecommandededéplacementàla
positionpointmort;engagezoudésengagezlaPDF .
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeuse–nevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsen
place.
8

Vued'ensembledu
Commandes
produit
Figure3
1.Éjectionlatérale
2.Levierdehauteurde
coupe
3.Moteur7.Tablierdecoupe
4.Réservoirdecarburant
5.Panneaudecommande
6.Levierdefreinde
8.Galetanti-scalp
Panneaudecommande
g299386
Figure4
1.Levierdefreinde
stationnement
g299567
stationnement
2.Barrederéférence
réglable
3.Levierdecommandede
déplacementgauche
4.Compteurhoraire10.Commanded'accélérateur
5.Levierderéglagedela
barrederéférence
6.Levierdecommandede
déplacementdroit
7.Barrederéférencearrière
8.Commandedeslames
(PDF)
9.Commutateurd'allumage
11.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure4).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
9

Commutateurd'allumage
Levierderéglagedelabarrede
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
untrianglenoirqueleverroudesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageàla
positionCONTACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement(Figure5).
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure5).
référence
Utilisezlelevierderéglagepourmodierlaposition
delabarrederéférenceréglable(Figure4).
Caractéristiques
techniques
Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objet
demodicationssanspréavis.
Largeur
decoupe
Largeur
avec
déecteur
abaissé
Largeur
avec
déecteur
levé
Hauteur114cm
Longueur196cm
44409
44410
44423
44424
44427
44430
44448
44454
Tablier
decoupe
de91cm
(36po)
91cm
(36po)
130cm
(51po)
94cm
(37po)
(45po)
(77po)
Tablierde
coupede
122cm
(48po)
122cm
(48po)
160cm
(63po)
124cm
(49po)
117cm
(46po)
203cm
(80po)
Tablierde
coupede
137cm
(54po)
137cm
(54po)
175cm
(69po)
140cm
(55po)
117cm
(46po)
203cm
(80po)
Poids
265kg(585lb)
263kg(580lb)
292kg(644lb)
290kg(639lb)
294kg(648lb)
314kg(693lb)
303kg(669lb)
315kg(695lb)
Tablierde
coupede
152cm
(60po)
152cm
(60po)
191cm
(75po)
155cm
(61po)
117cm
(46po)
211cm
(83po)
Figure5
1.Indicateursdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
g216020
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro
agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
10

d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact(lecaséchéant),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesenmouvementetfaites
refroidirlamachineavanttoutréglage,entretien,
nettoyageouremisage.
•Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
dispositifsdesécuritésontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
•Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujoursque
leslames,lesboulonsdeslamesetletablier
decoupenesontpasusésouendommagés.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Consignesdesécuritépourle
carburant
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
11

inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
•N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudel'ouverturedubidonjusqu'àlan
duremplissage.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
parexempleE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
Remplissageduréservoirde
carburant
g302021
Figure6
12

Utilisationdusystèmede
sécurité
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourinterdire
l'engagementdelaPDF,saufsivouseffectuezl'une
desopérationssuivantes:
•Vousamenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
•VouspoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lames/l'accessoiresivousécartezourelâchezles
deuxleviersdecommandededéplacementvers
l'extérieur.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,untriangle
s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure7).
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle
moteur.
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde
stationnement.Nedéplacezpaslesleviersde
commandededéplacement.
Remarque:Lemoteurdoittournerauralenti
pendant5secondes,puiss'arrêter.
4.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle
moteur.
5.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Remarque:Leslamesnedoiventpas
s'engager.
6.Desserrezlefreindestationnement.
7.Amenezundesleviersdecommandede
déplacementàlapositioncentrale,etpoussez
lacommandedePDFàlapositionENGAGÉE
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
8.Relâchezlelevierdecommande.
Remarque:Lemoteurdoittournerauralenti
pendant5secondes,puiss'arrêter.
9.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle
moteur.
10.Desserrezlefreindestationnement.
11.Amenezundesleviersdecommandede
déplacementàlapositioncentrale,etpoussez
lacommandedePDFàlapositionENGAGÉE
Figure7
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité
sontàlapositioncorrecte.
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
g031282
12.PoussezlacommandedePDFàlaposition
DÉSENGAGÉE.
Remarque:Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
13.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Remarque:Leslamesdoivents'engager.
13

14.Serrezlefreindestationnement.
Remarque:Leslamesdoiventsedésengager
etlemoteurdoits'arrêter.
15.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
16.Essayezdedémarrerlemoteur.
Remarque:Ledémarreurnedoitpas
fonctionner.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
25).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e),
maladeousousl'emprisedel'alcool,de
médicamentsoudedrogues.
•Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele
freindestationnementestserréetquevousêtes
auposted'utilisation.
•N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•N'approchezpaslesmainsetlespiedsdel'unité
decoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de
buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles
demasquerlavue.
•Débrayezl'unitédecoupeetserrezlefreinde
stationnementavantderéglerlahauteurdecoupe.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
•Nelaissezpaslamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoudéboucher
lesunitésdecoupe),effectuezlaprocédure
suivante::
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Désengagezl'unitédecoupeetabaissezles
accessoires.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clédecontact(selonl'équipement).
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
◊Avantdefairelepleindecarburant.
◊Avantdedégagerdesobstructions.
◊Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
◊Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent.
Recherchezetréparezlesdommages
éventuelsdel'unitédecoupeavantde
redémarreretd'utiliserlamachine.
◊Avantdequitterlapositiond'utilisation.
–Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparTheT oro®Company.
–Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
Marchez,necourezpas.
–N'utilisezjamaislamachinesiledéecteur
d'éjectionestrelevé,déposéoumodié,sauf
sivousutilisezunbacàherbe.
14

–Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
–Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezla(les)lame(s)quand
vouspassezsurdugravier.
–Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchez
paslespiedsdeslamesnidel'avantdela
goulotte.
–Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
–Arrêtezleslamessivousdevezeffectuerdes
allersetretoursverslelieudetravail,ainsique
pourtraverserdessurfacesnongazonnées.
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Sivousperdezlecontrôledelamachine,
éloignez-vousdesatrajectoire.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairepreuvedebonsens
etdediscernementlorsdecetteévaluation.
Lesconditionschangeantesduterrain,telle
l'humidité,peuventrapidementmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
•Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla
machinesurdespentestropraidesouhumides.
Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécuritéentrela
machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunoutil
manuelsurcetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
•Laisseztoujourslamachineenprisedansles
descentes.Nedescendezpaslespentesen
rouelibre(neconcernequelesmachinesà
transmissionparengrenages).
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevous
arrêtezlamachineouquevousquittezlaposition
d'utilisation.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Tirezlelevierdufreindestationnementenarrière
pourserrerlefrein(Figure8).
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant
pourdesserrerlefrein.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnezles
leviersdecommandededéplacementalorsquele
freindestationnementestserréousilemoteurtourne
auralentipendant5secondesalorsquelefreinde
stationnementestdesserré.
Figure8
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
g009465
15

Démarragedumoteur
Remarque:Sivousrelâchezlesleviersdecommandededéplacementsansserrerlefreindestationnement,
lemoteurs'arrêteauboutde5secondes.
Arrêtdumoteur
g292627
Figure9
g289750
Figure10
16

Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Utilisezlacommandedeslames(PDF)conjointement
aveclesleviersdecommandededéplacementpour
engageretdésengagerleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
g031593
Figure13
Conduitedelamachine
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnezles
leviersdecommandededéplacementalorsquele
freindestationnementestserréousilemoteurtourne
auralentipendant5secondesalorsquelefreinde
stationnementestdesserré.
PRUDENCE
Figure11
Désengagementdeslames(PDF)
LaFigure12etlaFigure13montrent2façonsde
désengagerleslamestutablierdecoupe.
Figure12
Lamachinepeuttournertrèsrapidement,et
vousrisquezalorsd'enperdrelecontrôle,de
vousblesseretd'endommagerlamachine.
g299433
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page15).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositionPOINTMORT.
g299432
17

Figure14
g299431
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande
gaucheàlapositionPOINT
MORT
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
àlapositionPOINTMORT
5.Levierdecommandedroit
relâché
6.Levierdecommande
gaucherelâché
3.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementlentementenavant(Figure15).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdesleviersde
commande.
Remarque:Pourarrêterlamachine,ramenez
lesleviersdecommandeàlapositionPOINT
MORT.
g303736
Figure15
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesdeuxleviersdecommandede
déplacementàlapositionPOINTMORT.
2.Tirezlesleviersdecommandededéplacement
lentementenarrière(Figure16).
Figure16
Utilisationdelabarrede
référenceréglable
Lelevierderéglagepermetdechangerlapositionde
labarrederéférenceréglableetdelimiterlavitesse
maximumenmarcheavant(Figure17).
18
g303735

Déplacezlelevieràlapositionsupérieurepourréduire
lavitessededéplacementmaximaleetàlaposition
inférieurepouraugmenterlavitessededéplacement
maximale.
Figure17
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
g299434
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpas
enplacesurlamachine,vous-mêmeou
d'autrespersonnespeuventêtretouchés
parunelameoudesprojectionsdedébris.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetés
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
•N'enlevezpasledéecteurd'herbe
dutablierdecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbecoupée
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalabledésengagéleslames.Tournezla
clédecontactàlapositionARRÊT.Enlevez
lacléetdébranchezleldesbougies.
19

Réglagedelahauteurdecoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à114mm(1½à4½po)parpaliersde6mm(¼po).
Figure18
g303747
20

Réglagedesgalets
anti-scalp
Aprèsl'utilisation
Modèlesàtablierde122cm
(48po),137cm(54po)ou152cm
(60po)seulement
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezl'écrouetleboulon,montezlesgalets
anti-scalpetremettezl'écrouetleboulonen
place.
4.N'oubliezpasd'installerlesentretoisesetles
bagues(Figure19).
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact(selonl'équipement),attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementet
faitesrefroidirlamachineavanttoutréglage,
entretien,nettoyageouremisage.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Dirigezles
sanglesavantetarrièreverslebasetl'extérieur
delamachine.
Figure19
1.Bague4.Boulon
2.Galetanti-scalp
3.Entretoise
Utilisationdurobinet
g301976
5.Écrou
d'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine(Figure20).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
21

Figure20
1.PositionFERMÉE2.PositionOUVERTE
g299483
g303749
Figure21
Pousserlamachineàla
main
Important:Pousseztoujourslamachineàla
main.Neremorquezpaslamachineaurisquede
l'endommager.
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche
etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes
dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon
d'endommagerlesystème.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre,
desdeuxcôtésdumoteur.
4.Poussezlesleviersdedérivationenarrièredans
lafenteentroudeserrureetabaissez-lespour
lesverrouillerenposition(Figure21).
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
utiliserlamachine
6.Serrezlefreindestationnementquandvous
avezterminé.
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
Utilisationdelamachine
Tirezlesleviersdedérivationenavantdanslafente
entroudeserrureetabaissez-lespourlesverrouiller
enposition,commemontréàlaFigure21.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.T enez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Référez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
5.Desserrezlefreindestationnement.
22

ATTENTION
Chargementdelamachine
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent»;vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choisiruneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure22).
•Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
•Lalongueurdelarampedoitêtreau
moins4foissupérieureàlahauteurdela
remorqueouduplateauducamionpar
rapportausol.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculementetdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
•Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
•Montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavantenpoussant
lamachineàlamain.
•Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampe,carvousrisquez
d'enperdrelecontrôleoudelarenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampe(Figure22).
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
2.Longueurdelarampeau
moins4foissupérieureà
lahauteurdelaremorque
ouduplateauducamion
parrapportausol
Figure22
3.H=hauteurdela
4.Remorque
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure23).
g299488
Figure23
1.Monterlarampeen
marchearrière
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
g229507
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
24).Référez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesenmatièred'arrimage.
2.Pousserlamachineàla
mainpourdescendrela
rampe
23

Figure24
g328545
1.Pointd'arrimagearrière3.Attachezlecadredela
rouepivotanteavantpour
lesmodèlesde91cm
(36po).
2.Pointd'arrimageavant
pourmodèlesde122,137
et152cm(48,54et60po)
24

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantderégler,nettoyer,réviserouquitterla
machine,effectuezlaprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Placezlacommanded'accélérateurenposition
deralenti.
–Désengagezlesunitésdecoupe.
–Vériezquelatransmissionestaupointmort.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsniaucune
autrepartieducorps,oulesvêtements,del'unité
decoupe,desaccessoiresetdespiècesmobiles.
Nelaissezapprocherpersonne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatde
marche.Remplaceztouteslespiècesettousles
autocollantsusés,endommagésoumanquants.
Gardeztouteslesxationsbienserréespour
garantirl'utilisationsûredelamachine.
•Contrôlezfréquemmentl'étatdescomposantsdu
bacàherbeetremplacez-less'ilssontusésou
endommagés.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrins
d'herbeetautresdébrisquisontaggloméréssur
l'unitédecoupe,lesentraînements,lesilencieux,
l'écranderefroidissementetlemoteur.Nettoyez
lescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
•Vérierfréquemmentlefonctionnementdesfreins.
Réglezetrévisezlesfreinsselonlesbesoins.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes
piècesderechangeTorod'origine.Lespièces
derechangeprovenantd'autresconstructeurs
peuventêtredangereusesetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vidangezleliquidehydrauliqueetremplacezlesltres.
•Contrôlezlesécrousderoues.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Débarrassezlagrilled'entréed'airdesdéchetsd'herbeetautresdébris.
•Essayezlefreindestationnement.
•Contrôlezleslames.
•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Graissezlesroulementsdesrouespivotantes.
•Nettoyezl'élémentltrantenmousse–ltresàairstandardseulement.
•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
•Nettoyezl'élémentltrantenpapier–ltresàairstandardseulement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
25

Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles100heures
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezetnettoyezlabougie,etréglezl'écartementdesélectrodes.
•Contrôlezlabatterie.
•Vériezetnettoyezlesailettesetlescarénagesderefroidissementdumoteur.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles300heures
Toutesles500heures
Toutesles800heures
Unefoisparan
•Remplacezl'élémentltrantenpapier–ltresàairstandardseulement.
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezlepréltre(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuseousale)
–ltresàairgrandecapacitéseulement.
•Contrôlezl'élémentdesécurité(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse
ousale)–ltresàairgrandecapacitéseulement.
•Contrôlezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezundépositaire-réparateuragréé.
•Remplacezl'élémentdesécurité(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousale)–ltresàairgrandecapacitéseulement.
•Réglezleroulementdepivotderouepivotante.
•Aprèslavidangeetleremplacementinitiaux,remplacezlesltresetvidangezle
liquidedusystèmehydrauliquesivousutilisezleliquideToro®HYPR-OIL™500
(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuseousale).
•Remplacezleltreàcarburant.
•Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencasde
poussièreoudesaletéabondante).
•Vériezl'usuredubrasdelapouliedetensiondutablierdecoupe.
•Examinezlesboulonsetlesrondellesbombéesdeslames.Remplacezlespièces
endommagées.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateurd'allumageavantd'effectuerunentretien.
Procéduresavant
l'entretien
Déposeducapotdutablier
decoupe
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Décrochezles2attachesencaoutchoucdesvis
etdéposezlecapotdutablierdecoupe(Figure
25).
Figure25
g302738
26

Lubrication
Graissagedesroulements
desrouespivotantes
Graissagedelamachine
Graissezlamachineplusfréquemmentsivous
travaillezdansuneatmosphèresaleoupoussiéreuse.
Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène
nº2.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedespivotsdes
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Graissezlesroulements
desrouespivotantes.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure26)avecun
chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
rouespivotantesavant
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Typedegraisse:graisseaulithiumouaumolybdène
1.Retirezlescapuchonsprotecteursetréglezles
pivotsdesrouespivotantes;voirRéglagedes
roulementsdepivotdesrouespivotantes(page
39).
Remarque:Terminezdegraisserlespivots
desrouespivotantesavantdereposerle
couvre-moyeu.
2.Enlevezlebouchonhexagonal.
3.Vissezungraisseurdansl'orice.
4.Injectezdelagraissedanslegraisseur
jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement
supérieur.
5.Retirezlegraisseurdel'orice.
6.Remettezlebouchonhexagonaletle
couvre-moyeuenplace.
g301977
Figure26
1.Graisseurderouepivotanteavant
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure26).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
27

Entretiendumoteur
Consignesdesécuritépour
lemoteur
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
decarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.Sivousdevez
vidangerleréservoirdecarburant,faites-leà
l'extérieur.
Retraitdesélémentsenmousseetenpapier
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour
éviterquedesimpuretésn'endommagentle
moteurentombantàl'intérieur(Figure28).
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposez
lecouvercledultreàair(Figure28).
5.Dévissezlecollieretdéposezleltreàair
(Figure28).
Entretiendultreàair
VoirlaFigure27pouridentierleltreàairdumoteur
delamachine.
Figure27
1.Filtreàairstandard2.Filtreàairgrandecapacité
Entretiendultreàairstandard
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Nettoyezl'élément
ltrantenmousse–ltresàair
standardseulement.
Toutesles50heures—Nettoyezl'élémentltrant
enpapier–ltresàairstandardseulement.
Toutesles200heures—Remplacezl'élément
ltrantenpapier–ltresàairstandard
seulement.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussede
l'élémentenpapier(Figure28).
g302948
g012619
Figure28
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Nettoyagedel'élémentenmoussedultre
àair
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Entretiendel'élémentenpapierdultreàair
Important:Nenettoyezpasl'élémentenpapier,
remplacez-le(Figure28).
28

1.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
2.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Montagedesélémentsenmousseetenpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair
completgarnidesélémentsenmousseeten
papier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur
l'élémentenpapier(Figure28).
2.Posezleltreàaircompletsursabaseet
xez-leenplaceavecles2écrousàoreilles
(Figure28).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrez
lebouton(Figure28).
Entretiendultreàairgrande
capacité
Périodicitédesentretiens:T outesles250
heures—Remplacezlepréltre
(plusfréquemmentsil'atmosphère
estpoussiéreuseousale)–ltresà
airgrandecapacitéseulement.
Figure29
1.Boîtierdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Préltre
3.Dispositifdeverrouillage
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàair
àl'aircomprimé.
5.Sortezlepréltreduboîtierdultreàairavec
précaution(Figure29).
5.Élémentdesécurité
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquesivous
devezleremplacer.
g001883
Toutesles250heures—Contrôlezl'élément
desécurité(plusfréquemmentsil'atmosphère
estpoussiéreuseousale)–ltresàairgrande
capacitéseulement.
Toutesles500heures—Remplacezl'élément
desécurité(plusfréquemmentsil'atmosphère
estpoussiéreuseousale)–ltresàairgrande
capacitéseulement.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
sivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousableuses.
Déposedesélémentsltrants
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Ouvrezlesdispositifsdeverrouillagedultreà
airetdétachezlecouvercleduboîtierdultre
(Figure29).
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl’élémentdesécurité.S'ilest
encrassé,remplacezleltredesécuritéetle
préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentdesécurité.Sil'élémentdesécurité
estencrassé,celasigniequelepréltreest
endommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest
encrassé,pliéouendommagé.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas
lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersanslesdeuxéléments
ltrantsetsanslecouvercledultreàair.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,
vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle
transport.
Remarque:N'utilisezpaslesélémentsltrants
s'ilssontendommagés.
29

2.Sivousremplacezl'élémentinterne,insérez-le
avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
29).
3.Glissezensuitelepréltresurl'élémentde
sécuritéavecprécaution(Figure29).
Remarque:Vériezquelepréltreest
complètementengagéenappuyantsurlebord
extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure29).
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
g037096
Figure31
Spécicationsdel’huilemoteur
Modèles44409,44410,44423,44424et44427
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,5L(51ozliq.)sans
ltre;1,7L(57ozliq.)avecltre
Viscosité:voirletableauci-dessous.
Figure30
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
ATTENTION
Lecontactavecdespiècesbrûlantespeut
causerdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtements
àl'écartdusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
Important:Neremplissezpasexcessivement
lecarteraurisqued'endommagerlemoteur.Ne
faitespastournerlemoteursileniveaud'huile
estendessousdurepèreminimumaurisque
d'endommagerlemoteur.
g303164
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
Modèles44430,44448et44454
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéd'huilemoteur:1,8L(61ozliq.)sans
ltre;2L(68ozliq.)avecltre
Viscosité:voirletableauci-dessous.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,comme
montréàlaFigure32.
30

1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela
vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté,
pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
g299569
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteurcommemontréàla
Figure33.
g299570
Figure32
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
g311705
g036784
Figure33
5.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
31

faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Figure34).
g299569
Figure34
6.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine
jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
7.Contrôlezànouveauleniveaud'huile.
Remplacementdultreàhuile
moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
fréquemmentsivoustravaillezdansdesconditions
trèspoussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page31).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure35).
g235264
g027477
Figure35
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteur,puisvissez-leencore
de3/4detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve
dutypevoulu;voirSpécicationsdel’huile
moteur(page30).
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer
lesbougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôler
32

etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezla
bougieaubesoin.
Type:NGK®BPR4ESouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Retraitdelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.DéposezlabougiecommemontréàlaFigure
36.
g027479
Figure37
Posedelabougie
g299598
g027661
Figure38
Figure36
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpasla(les)bougie(s).
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement
queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm
(0,03po).
g027478
33

Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburant
sousConsignesdesécuritépourlecarburant
(page11).
Vidangeduréservoirde
carburant
Remarque:Utilisezunsiphonpourvidangerle
réservoirdecarburant.Vouspouvezvousprocurerun
siphondansn'importequellequincaillerie.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Touteslesprocéduresd'entretienrelatives
aucarburantdoivents'effectuersurun
moteurfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztoutcarburant
répandu.
4.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
5.Insérezlesiphondansleréservoirdecarburant.
6.Àl'aidedusiphon,vidangezlecarburantdans
unbidonpropre(Figure39).
7.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
g300374
Figure39
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:T outesles800
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Nereposezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduitedecarburant.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
•Nefumezjamaispendantlavidangedu
carburant,ettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantpouréviterquedesdébris
tombentàl'intérieurduréservoir(Figure39).
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant
(page21).
4.Remplacezleltreàcarburantcommemontréà
laFigure40.
34

Figure40
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécuritépour
lesystèmeélectrique
•Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
delabatterieavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•Chargezlabatteriedansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeuravantdebrancheroude
débrancherlabatterie.Portezdesvêtementsde
protectionetutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Mainteneztoujourslabatteriepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune
servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont
corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde
g029685
quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonate
desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'une
mincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
Retraitdelabatterie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlecâblenégatif(noir)demassede
labornedelabatterie(Figure41).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
35

ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesde
lamachineetproduiredesétincelles.
Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetde
vousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplace
delabatterie,évitezquelesbornes
touchentlespartiesmétalliquesdela
machine.
•Évitezdecréerdescourts-circuits
entrelesbornesdelabatterieetles
partiesmétalliquesdelamachine
avecdesoutilsenmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineet
lescâblespeuventêtreendommagéset
produiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondes
gazdelabatterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
•Rebrancheztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
4.Repoussezlecapuchonencaoutchoucpour
l’enleverducâblepositif(rouge).
5.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure41).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
6.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure41)etsoulevezlabatteriedeson
support.
Figure41
1.Batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Boulon,rondelleetécrou6.Barrettedemaintiendela
4.Capuchondeborne
5.Bornenégative(–)dela
batterie
batterie
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisàcôtédelabatterieet
tenez-laàl'écartdetoutesammesou
sourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1.260).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0°C(32°F).
1.Déposezlabatteriedelamachine;voirRetrait
delabatterie(page35).
2.Raccordezunchargeurde3à4Aauxbornes
delabatterie.Chargezlabatterieaurégimede
3à4Adurant4à8heures(12V).
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
g299658
3.Unefoislabatteriechargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelapriseélectrique,
puisdébranchezleslsduchargeurdesbornes
delabatterie(Figure42).
4.Mettezlabatterieenplace;voirMiseenplace
delabatterie(page37).
36

Figure42
g000538
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(–)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupport(Figure41).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)àl'aidedesxations
retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(–)àl'aidedesxationsretirées
précédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelabarrette
demaintien(Figure41).
Entretiendesfusibles
g299668
Figure43
1.Fusibleprincipal(15A)2.Fusibledecharge(25A)
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.
Ilnenécessiteaucunentretien;toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuit,et
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Tirezsurlefusiblepourlesortirouleremplacer.
37

Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
3.Placezdeschandellessufsammenthautes
sousl'arrièredelamachinepourdécollerles
rouesmotricesdusol.
4.Desserrezl'écroudelatigedecommande
(Figure45).
g300244
g300245
Figure45
Figure44
Contrôledesécrousde
roues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
100premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezles
écrousderoues.
Contrôlezetserrezlesécrousderouesàuncouple
de115à142N·m(85à105pi-lb).
Réglagedudéplacement
aupointmort
Silamachineàtendanceàsedéplacerquandles
leviersdecommandededéplacementsontaupoint
mort,vousdevezréglerledéplacementaupointmort.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
1.Écrou
g300243
5.Démarrezlemoteuretplacezlacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
6.Pourtrouverlapositionpointmort,montezou
descendezlatigedecommandeinférieure
jusqu'àcequelesrouescessentdetourner
(Figure45).
7.Serrezl'écrou(Figure45).
2.Tigedecommande
inférieure
Important:Vériezquelatigenebougepas;
siellebouge,ilserapeut-êtrenécessairede
laréglerànouveau.
8.Répétezcetteprocédurepourl'autrelevier.
Remarque:Vousdevrezéventuellementréglerla
dériveaprèsavoirrégléledéplacementaupointmort;
voirCorrectiondeladérive(page38).
Correctiondeladérive
Sivouspoussezlesdeuxleviersdecommandede
déplacementenavantàlavitessemaximalesurune
surfaceplaneethorizontaleetquelamachinetire
d'uncôté,corrigezladérivecommesuit.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
38

3.T ournezlavisderéglagecommemontréàla
Figure45pouraugmenterouréduirelavitesse
pourcelevier.
Remarque:Tournezlavisdanslesens
horairepourréduirelavitesseetdanslesens
antihorairepourl'augmenter.
Silamachinetireàgauche,réduisezlavitesse
pourlelevierdroitouaugmentezlavitessepour
leleviergauche.
Silamachinetireàdroite,réduisezlavitesse
pourleleviergaucheouaugmentezlavitesse
pourlelevierdroit.
Remarque:Leréglagedesroulementsdepivotdes
rouespivotantesn'estpasnécessairesurlesmodèles
de91cm(36po).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlecouvre-moyeudelarouepivotante
etserrezlecontre-écrou(Figure47).
4.Continuezdeserrerlecontre-écroujusqu'àce
quelesrondellesélastiquessoientaplaties,puis
desserrez-led'unquartdetourpourobtenirla
préchargecorrectedesroulements(Figure47).
Important:Veillezàplacerlesrondelles
élastiquescorrectement,commemontréà
laFigure47.
5.Reposezlecouvre-moyeu(Figure47).
Figure46
1.Visderéglage
4.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine
enmarcheavantsurunesurfaceplane
ethorizontale,enpoussantlesleviersde
commandededéplacementàlapositionavant
maximalepourvériersilamachineavanceen
lignedroite.Répétezlaprocéduresinécessaire.
Réglagedesroulementsde
pivotdesrouespivotantes
Modèlesde122cm(48po),
137cm(54po)et152cm(60po)
seulement
Périodicitédesentretiens:T outesles500
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
g299908
g001297
Figure47
1.Rondellesélastiques
2.Contre-écrou
3.Couvre-moyeu
Entretiendesroues
pivotantesetdes
roulements
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà
rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usure
seraminimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié.
Parcontre,l'usureseraaccéléréesileroulementn'est
passufsammentlubrié.L'oscillationd'uneroue
pivotanteestgénéralementprovoquéeparl'usure
d'unroulement.
39

1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexation
delarouepivotanteàlafourche(Figure48).
Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrille
d'entréed'air
Enlevezl'herbe,lessaletésetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlecylindreetles
ailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille
d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le
levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet
d'assurerunrefroidissementadéquat,unrégime
moteurcorrect,etréduitlesrisquesdesurchauffeet
dedommagesmécaniquesdumoteur.
Figure48
1.Contre-écrou
2.Bague5.Rouepivotante
3.Douillepourclé6.Boulonderoue
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour
cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue
(Figure48).
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyez
lagraisseetlessaletéséventuellement
présentesdanslemoyeu(Figure48).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des
bagues,deladouillepourcléetdel'intérieur
dumoyeu.
4.Roulementàrouleaux
Remarque:Remplacezlespièces
endommagéesouusées(Figure48).
5.Insérezunebaguedanslemoyeu(Figure48).
6.Graissezleroulementàrouleauxetladouille
pourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu(Figure
48).
g009453
Nettoyagedusystèmede
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure49).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeet
desdébrisaccumulés.
5.Reposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretle
carterduventilateur(Figure49).
7.Mettezladeuxièmebaguedanslemoyeu
(Figure48).
8.Montezlarouepivotantedanslafourcheàl'aide
duboulonetducontre-écrou(Figure48).
9.Serrezlecontre-écroujusqu'àcequelabasede
ladouillepourclésoitenappuicontrel'intérieur
delafourche(Figure48).
10.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
40

Entretiendesfreins
Essaidufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Avantchaqueutilisation,essayezlefreinde
stationnementsurunesurfacehorizontale,etsurune
pente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Réglezlefreindestationnements'ilne
restepasserrécorrectement.
1.Grilled'entréed'air
2.Carterduventilateur
3.Démarreuràlanceur
Figure49
g001472
4.Boulon
5.Écrou
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Engagezlelevierdefreinetvériezquela
machinenesedéplacepas.
5.Réglezlefreinaubesoin.
Réglagedufreinde
stationnement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal
etdésengagezlaPDF.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Desserrezleboulonquisetrouvesurle
serre-câble,ducôtégauchedelamachine
(Figure50).
41

Figure50
1.Câble
2.Serre-câble
5.Tirezsurlescâblesjusqu'àcequ'ilssoientbien
tendus.
6.Serrezl'écrou.
7.Vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirEssaidufreinde
stationnement(page41).
3.Boulonetécrou
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:T outesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlacourroiesielleestusée.Lacourroie
peutmontrerlessignesd'usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
coupe,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures.
g031396
Remplacementdela
courroiedutablierde
coupe
ATTENTION
Leressortesttenduquandilestenplaceet
peutcauserdesblessuresensedétendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Surlestabliersdede91cm(36po),desserrez
les2boulonssurlesdeuxcouverclesdepoulie
etdéposezlescouvercles(Figure51).
Figure51
1.Couvercle2.Vis(2)
4.Surlestabliersde122cm(48po),137cm
(54po)et152cm(60po),desserrezles4vis
surlesdeuxcouverclesdepoulie,etdéposez
lescouvercles(Figure52).
42
g303050

Figure52
1.Couvercle2.Vis(4)
5.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.T oro
92-5771),décrochezleressortducrochetsur
letablierpourdétendrelapouliedetensionet
déchaussezlacourroiedespoulies(Figure53
ouFigure54).
g299742
Figure54
Tabliersdecoupede122cm(48po),137cm(54po)et
g298962
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Poulied'embrayage
3.Courroiedutablierde
coupe
152cm(60po)
5.Outildedéposederessort
6.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
d'embrayageetdutablierdecoupe(Figure53
ouFigure54).
7.Accrochezleressortdelapouliedetensionau
crochetdutablierdecoupe(Figure53ouFigure
54).
8.Vériezlalongueurduressort.S'ilfaitmoinsde
15,2cm(6po),ajustezlebrasdelapouliede
tension;passezàl'opération4deRéglagedu
brasdelapouliedetension(page44).
9.Reposezlescouverclesdepoulie(Figure51ou
Figure52).
Figure53
Tabliersdecoupede91cm(36po)
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Poulied'embrayage
3.Courroiedutablierde
coupe
g299741
5.Outildedéposederessort
43

Réglagedubrasdela
pouliedetension
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériez
l'usuredubrasdelapouliede
tensiondutablierdecoupe.
Silalongueurduressortestinférieureà15,2cm
(6po)ousilebrasdelapouliedetensiontouchela
butéedelapouliedetension,(montréeàlaFigure55,
réglezlebrasdelapouliedetension.
g302008
Figure56
Tablierde122cm(48po)montré
Figure55
Tablierde122cm(48po)montré
1.Longueurderessort
minimale15,2cm(6po)
2.Écrou
3.Pouliedetension
4.Butéedepouliedetension
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlesprotectionsdutablierdecoupe;voir
Déposeducapotdutablierdecoupe(page26).
4.Desserrezl'écroudexationdelapouliede
tension(Figure55).
5.Ajustezlapouliedanslafentecomme
nécessaire(Figure56).
1.Brasdepouliedetension
2.Fente
g302009
6.Serrezl'écrou(Figure55).
3.Glisserlapoulieversla
gauchesilacourroieest
usée
4.Glisserlapoulieversla
droitesilacourroieest
neuve
7.Reposezlesprotectionsdutablierdecoupe;voir
Déposeducapotdutablierdecoupe(page26).
Remplacementdela
courroiedetransmission
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroiedutablierdecoupedela
poulied'embrayage;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page42).
4.Déposezlapoulied'embrayage(Figure57).
Glissezlapoulieverslagauchedelafentesi
lacourroieestuséeousileressortfaitplusde
15,2cm(6po)delongueur.
Glissezlapoulieversladroitedelafentesila
courroieestneuveousileressortfaitmoinsde
15,2cm(6po)delongueur.
44

Figure59
g300384
Figure57
1.Poulied'embrayage3.Boulon
2.Rondelle
5.Insérezlerochetd'unecléàcliquetdansle
troucarrédubrasdelapouliedetensionpour
détendrelacourroie(Figure58).
Figure58
1.Ressort3.Troucarré
2.Pouliedetension
1.Courroie
g300383
2.Pouliedetension
9.Installezleressortsursonancrage.Avecla
cléàcliquetetlerochet,tendezleressortpour
permettreàlacourroiedepasserpardessusle
borddelapouliedetension(Figure58).
10.Relâchezlatensionduressortpourtendrela
courroie.
11.Vériezquelacourroieestcorrectement
chausséedanstouteslespoulies.
12.Reposezlapoulied'embrayage(Figure57).
Serrezleboulonàuncouplede68à81N·m
(50à60pi-lb).
13.Posezlacourroiedutablierdecoupesurla
poulied'embrayage;voirRemplacementdela
courroiedutablierdecoupe(page42).
g303781
6.Déposezlacourroie(Figure59).
7.Relâchezlentementlacléàcliquetpour
détendreleressort.Déposezleressortdeson
ancragesurlecadresinécessaire.
8.Posezlacourroieneuveetacheminez-laautour
despoulies,commemontréàlaFigure59.
45

Entretiendes
commandes
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglezlesleviersdecommandededéplacements'ils
nes'alignentpashorizontalement.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondefonctionnement.
Figure60
1.Levierdecommande
dedéplacement
gaucheenpositionde
fonctionnement
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondepointmort
3.Contrôlerl'alignement
horizontalici
4.Levierdecommande
dedéplacement
droitenpositionde
fonctionnement
g303793
Figure61
1.Écrou
2.Came
3.Contacteurdebarrede
sécurité
4.Méplatdelacame
6.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'alignesur
l'autrelevierdecommandededéplacement,
puisserrezl'écroudelacame(Figure61).
Remarque:Lelevierdescendquandvous
tournezlacamedanslesenshoraireetremonte
g300386
quandvoustournezlacamedanslesens
antihoraire.
Important:Netournezpasleméplatdela
cameau-delàdelaverticale.Lecontacteur
delacommandedeprésencedel'utilisateur
nedoitjamaistoucherleméplatdelacame
(Figure61).
4.Vériezl'alignementhorizontaldesleviersde
commandededéplacement(Figure60).
5.Desserrezl'écrouquiretientlacamedulevier
decommandededéplacementquevousvoulez
régler(Figure61).
46

Entretiendusystème
5.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirhydraulique(Figure62).
hydraulique
Consignesdesécuritépour
lesystèmehydraulique
•Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesdu
corpsdesfuitesentroud'épingleoudesgicleurs
d'oùsortduliquidehydrauliquesoushaute
pression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur
lesystème.
6.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage
etfaitesl'appointdeliquidedansleréservoir
jusqu'àcequ'ilatteigneleniveauderemplissage
àfroid(Figure62).
7.Remettezlebouchonsurleréservoir(Figure
62).
Spécicationsdusystème
hydraulique
Typedeliquidehydraulique:T oro®HYPR-OIL™
500
Capacitédusystèmehydraulique:4,7L(159oz
liq.)
Important:Utilisezleliquidespécié.Toutautre
liquiderisqued'endommagerlesystème.
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachinecomplètement.
4.Contrôlezleniveaudeliquidesurlecôtédu
réservoirhydraulique(Figure62).Poursuivezla
procéduresileniveauesten-dessousduniveau
deremplissageàfroid.
g300398
Figure62
Vidangeduliquide
hydrauliqueet
remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
50premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezle
liquidehydrauliqueetremplacezles
ltres.
Toutesles500heures—Aprèslavidangeet
leremplacementinitiaux,remplacezlesltres
etvidangezleliquidedusystèmehydraulique
47

sivousutilisezleliquideT oro
®
HYPR-OIL
500(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuseousale).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuer
lavidangeduliquidehydraulique.Vidangezle
liquideetremplacezlesltresenmêmetemps;voir
Spécicationsdusystèmehydraulique(page47)pour
lesspécicationsduliquide.
Déposedesltresetvidangedu
liquide
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Retirezles2boulonsetécrousdesprotections
delaboîte-pont(Figure63).
™
g010254
Figure64
Côtédroitmontré
1.Transmissionàboîte-pont4.Vis
2.Filtre5.Bouchond'aération
3.Protectiondultre
8.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdes
ltres.
Figure63
1.Boulondecarrosserie
court
2.Écrou(5/16po)
3.Protectiondelaboîte-pont
5.Faitespivoterlesprotectionsverslebas.
6.Localisezleltreetlesprotectionssurchaque
transmissionàboîte-pont(Figure64).
7.Retirezles3visquixentlaprotectiondultre
etdéposezlaprotection(Figure64).
Important:Veillezànepasfairetomber
d'impuretésdanslesystèmehydraulique
pouréviterdelecontaminer.
9.Placezunbacdevidangesousleltrepour
récupérerleliquidequis'écoulequandvous
retirezleltreetlesbouchonsd'aération.
10.Localisezetenlevezlebouchond'aérationsur
chaquetransmission.
g303851
11.Dévissezetdéposezleltre,etvidangezle
liquidedelatransmission.
12.Répétezcetteprocédurepourlesdeuxltres.
Posedesltreshydrauliques
1.Enduisezlasurfacedujointencaoutchouc
dechaqueltred'unenecouchedeliquide
hydraulique.
2.Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àce
quelejointencaoutchoucrejoignel'adaptateur,
puisvissez-leencoredetrois-quartsdetourà
untour.
48

Figure65
8.Faitespivoterlesprotectionsdelaboîte-pont
verslehautetxezchacuned'elleavec2
boulonset2écrous(Figure63).
9.Continuezdeverserleliquidedanslevase
d'expansionjusqu'àcequeleniveauatteignele
repèreMAXIMUMÀFROIDsurlevased'expansion.
10.PassezàPurgedusystèmehydraulique(page
49).
Important:Sivousnepurgezpasle
systèmehydrauliqueaprèsavoirremplacé
lesltreshydrauliquesetvidangéle
liquide,latransmissionàboîte-pontsera
irrémédiablementendommagée.
Purgedusystème
hydraulique
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g027477
3.Placezdeschandellessufsammenthautes
sousl'arrièredelamachinepourdécollerles
rouesmotricesdusol.
3.Répétezlaprocédurepourleltreopposé.
4.Reposezlesprotectionssurchaqueltreàleur
emplacementd'origine(Figure64).
5.Fixezlesprotectionsdesltresavecles3vis
(Figure64).
Appointdeliquidehydraulique
1.Veillezàretirerlesbouchonsd'aérationavant
d'ajouterduliquide.
2.Versezlentementleliquidespéciédansle
vased'expansionjusqu'àcequ'ilressortepar
l'undesoricesdesbouchonsd'aération;voir
Spécicationsdusystèmehydraulique(page
47).
3.Remettezlebouchond'aérationenplace(Figure
64).
4.Serrezlabougieà20N·m(15pi-lb).
5.Continuezdeverserduliquidedanslevase
d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparle
dernieroricedebouchond'aérationsurla
secondetransmission.
4.Poussezlesdeuxleviersdedérivationenarrière
danslafenteentroudeserrureetabaissez-les
pourlesverrouillerenposition(Figure66).
6.Mettezenplacelebouchond'aérationopposé.
7.Serrezlabougieà20N·m(15pi-lb).
49

1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
2.Positiondeslevierspour
utiliserlamachine
Figure66
3.Positiondulevierpour
Entretiendutablierde
coupe
Consignesdesécuritépour
leslames
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucassédansvotredirectionou
celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Vériezpériodiquementqueleslamesnesontpas
excessivementuséesouendommagées.
•Examinezleslamesavecprudence.Portez
desgantsetprocédeztoujoursavecprécaution
pendantleurentretien.Remplaceztoujoursles
lamesendommagées.N'essayezjamaisdeles
g303749
purgerlatransmission
redresseroudelessouder.
•Surlesmachinesàplusieurslames,n'oubliezpas
quelarotationd'unelamepeutentraînercelledes
autres.
5.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla
commanded'accélérateuràmi-course.
6.Actionnezlentementlesleviersdecommande
dedéplacemententrelespositionsavant
maximaleetarrièremaximaleà5reprises.
7.Coupezlemoteuretpoussezlesleviersde
dérivationenavantdanslafenteentroude
serrure,puisabaissez-lespourlesverrouiller
enposition(Figure66).
8.Démarrezlemoteur.
9.Actionnezlentementlesleviersdecommande
dedéplacemententrelespositionsavant
maximaleetarrièremaximaleà5reprises.
10.Coupezlemoteuretvériezleniveaude
liquidehydrauliqueàmesurequ'ilbaisse;faites
l'appointpourmaintenirleniveaucorrect.
11.Répétezlaprocédurejusqu'àcequ'ilnereste
plusd'airdanslesystème.
Remarque:L'airestcorrectementpurgédu
systèmequandlaboîte-pontfonctionneàun
niveausonorenormaletpasseendouceur
enmarcheavantetenmarchearrièreàdes
vitessesnormales.
Entretiendeslames
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure67).
2.Sileslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les;voir
Aiguisagedeslames(page51).
3.Inspectezleslames,etplusparticulièrement
l'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaillesurcette
partie(Figure67).
12.Vériezunedernièrefoisleniveaudeliquide
hydrauliquedanslevased'expansionetfaites
l'appointaubesoin.
50

Figure67
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagée
peutsebriseretprojeterlemorceau
cassédansvotredirectionoucellede
personnesàproximité,etcauserdes
blessuresextrêmementgraves.
•Remplaceztoujoursunelamefaussée
g006530
ouendommagéeparuneneuve.
•Necréezpasd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Déposedeslames
Détectiondeslamesfaussées
1.T ournezleslamesdanslesenslongitudinal.
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure68).
Figure68
Remplaceztoutelamesielleheurteunobstacle,
estdéséquilibréeouestfaussée.Pourgarantir
unrendementoptimaletlasécuritécontinuedela
machine,utiliseztoujoursdeslamesderechangeToro
d'origine.Leslamesd'autresconstructeurspeuvent
entraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.T enezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure69).
g000975
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
2.PositionA
3.T ournezleslamespourfairepasserlespointes
quisontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneet
letranchantdeslames,aumêmeendroitqu'à
l'opération2ci-dessus.
Remarque:Lesmesuresobtenuesaux
opérations2et3nedoiventpasdifférerdeplus
de3mm(1/8po).
Remarque:Siladifférenceestsupérieureà
3mm(1/8po),remplacezlalame.
g010341
Figure69
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure70).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
51

Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure70
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine.
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure71).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
70).
g000552
g004536
Figure72
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Figure71
1.Lame
3.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
2.Équilibreur
Posedeslames
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Vériezsileletageduboulondelameest
endommagé.Remplacezleboulonetlarondelle
bombéeselonlesbesoins.
2.Placezlalamesurl'axe(Figure72).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,
l'ailettedelalamedoitêtretournéeversle
hautetdirigéeversl'intérieurdutablierde
coupe.
3.Montezlarondellebombéeetleboulondela
lame(Figure72).
Remarque:Lecônedelarondellebombée
doitêtredirigéverslatêteduboulon(Figure72).
g000553
Miseàniveaudutablierde
coupe
Préparationdelamachine
Vériezqueletablierdecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatonteestirrégulière.
Mettezletablierdecoupedeniveautransversalement
avantdelefairelongitudinalement.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
3.Vériezlapressiondespneusdesdeuxroues
motrices;voirContrôledelapressiondespneus
(page38).
4.Vériezsideslamessontfaussées;déposezet
remplacezleslamesfaussées;voirEntretien
deslames(page50).
5.Abaissezletablierdecoupeàlahauteurde
coupede76mm(3po).
4.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m(85à110pi-lb).
Contrôleduniveautransversalement
1.T ournezleslamespourlesmettreparallèles
danslesenstransversal.
52

2.MesurezladistanceauxpointsBetCentreune
surfaceplaneetletranchantdespointesdes
lames(Figure73).
g001041
Figure74
Figure73
1.Mesureràpartird'une
surfaceplane
2.Mesurerlalameauxpoints
BetC
3.Lesdeuxmesures(BetC)nedoiventpas
différerdeplusde6mm(¼po).
Remarque:Danslecascontraire,passezà
l'opérationMiseàniveaudutablierdecoupe
(page53).
Contrôleduréglagede
l'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée.
2.T ournez1lamedanslesenslongitudinal.
MesurezladistanceauxpointsAetBentreune
surfaceplaneetlebordcoupantdespointes
deslames(Figure74).
Remarque:Lalamedoitêtreplusbassede
6mm(0,25po)àl'avantauniveaudupointA
qu'àl'arrièreauniveaudupointB.
1.Mesurerlalameauxpoints
g006888
AetB
2.Mesureràpartird'une
surfaceplane
4.Sil'inclinaisonavant/arrièren’estpascorrecte,
voirMiseàniveaudutablierdecoupe(page52).
Miseàniveaudutablierdecoupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm(3po);voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page20).
4.Placezdeuxcalesde6,6cm(2⅝po)d'épaisseur
chacunesouschaquecôtédubordavantdu
tablierdecoupe,maispassouslessupports
desgaletsanti-scalp(Figure75).
5.Placezdeuxcalesde7,3cm(2⅞po)d'épaisseur
chacunesouslebordarrièredelajupedutablier
decoupe,unedechaquecôté(Figure75).
3.T ournezleslamesetrépétezlaprocédurepour
lesautres.
53

Figure75
Tablierde122cm(48po)montré
1.Caleenboisde6,6cm
(2⅝po)d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
(2⅞po)d'épaisseur
3.Bordavant
6.Desserrezlesboulonsderéglageaux4coins
dutablierdesortequ'ilreposesurles4cales.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
lamachinepeutprojeterdesobjetsdans
g303116
votredirectionoucelled'autrespersonnes
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdedéchiquetage,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Désengagezleressortducrandanslesupport
dudéecteuretsortezlatigedessupports
soudésdutablier,duressortetdudéecteur
d'éjection(Figure77).
Figure76
1.Boulonderéglage
7.Vériezqueleschaînessontbientendueset
serrezlesboulons.
8.Vériezleniveautransversaletl'inclinaison
avant/arrière;voirContrôleduniveau
transversalement(page52)etContrôledu
réglagedel'inclinaisonavant/arrièredutablier
decoupe(page53).
g300452
g302010
Figure77
1.Tige
2.Déecteur5.Goupillefendue
3.Ressort6.Ressortmontésurlatige
54
4.Supportsdutablier

2.Déposezledéecteurd'éjections'ilest
endommagéouusé.
3.Montezlenouveaudéecteurd'éjectionen
plaçantlesextrémitésdusupportentreles
supportssoudésdutablier,commemontréàla
Figure78.
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
4.Montezleressortsurl'extrémitédroitedelatige.
5.Installezleressortsurlatige,commemontré
àlaFigure78,desortequel'extrémitélaplus
courteduressortressortedesouslatigeavant
lecoudeetpassepar-dessuslatigeàson
retour.
6.Soulevezlecôtéboucleduressortetplacez-le
danslecrandusupportdedéecteur(Figure
78).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousle
tablierdecoupe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetdébranchez
leldechaquebougie.
3.Soulevezl'arrièredelamachineavecuncricet
soutenez-laavecdeschandelles.
4.Nettoyezlamachineavecunchiffon.N'utilisez
pasdejetd'eau.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vous-enconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Figure78
1.Ensembletigeetressort
enplace
2.Côtéboucleduressort
danslecrandusupportde
déecteur
7.Fixezl'ensembletigeetressortenletournant
desortequel'extrémitécourtedelatigesoit
derrièrelesupportavantsoudéautablierde
coupe(Figure78).
3.Côtécourtdelatigeplacé
derrièrelesupportdu
tablier
4.Côtécourtretenuparle
supportdetablier
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenposition
abaissée.
g297573
55

Remisage
Consignesdesécuritépour
leremisage
•Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,delaréparer,delanettoyerou
delaremiser.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
•Nerangezpaslamachineoulecarburantprès
d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà
l'intérieurd'unlocal.
Nettoyageetremisagede
lamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdetoutelamachine,en
particulierlemoteuretlesystèmehydraulique,
desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pasunetropgrandequantitéd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,dumoteur,
despompeshydrauliquesetdesmoteurs
électriques.
4.Vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirEssaidufreinde
stationnement(page41).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page28).
6.Graissezlamachine;voirGraissagedela
machine(page27).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau
etvidangedel'huilemoteur(page30).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page38).
9.Chargezlabatterie;voirEntretiendelabatterie
(page35).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdutablierdecoupe,
puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
Remarque:Faitesfonctionnerlamachine,
commandedeslames(PDF)engagéeetmoteur
tournantauralentiaccéléré,pendant2à
5minutesaprèsl'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page50).
12.Sivousprévoyezderemisermachineplusde
30joursdesuite,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde
carburantdansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
lefabricantdustabilisateurdecarburant.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page32).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbien
répartirl'huiledanslecylindre.Reposezlaou
lesbougies.Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
14.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouches
estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsetdespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
56

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Leréservoirdecarburantsemble
s'affaisseroulamachinesembletomber
enpannedecarburantfréquemment.
Lemoteursurchauffe.
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.L'élémentltrantenpapierestcolmaté.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
1.LaPDFestengagée.1.DésengagezlaPDF .
2.Labatterieestàplat.2.Rechargezlabatterie.
3.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
4.Unfusibleagrillé.4.Remplacezlefusible.
5.Unrelaisoucontactestdéfectueux.5.Contactezundépositaire-réparateur
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpasen
service.
3.Leltreàairestencrassé.
4.Leld'uneoudeplusieursbougiesest
malbranchéoudébranché.
5.Uneouplusieursbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
8.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
9.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
1.Nettoyezl'élémentenpapier.
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
3.Vériezleboncontactdesconnexions
électriques.
agréé.
2.Réglezlacommandedestarteràla
positionENSERVICE.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Rebranchezleldelabougieoudes
bougies.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
decarburantcorrect.
9.Faitesl'appointd'huile.
57

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurperddelapuissance.
Lamachinenesedéplacepas.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Leniveaud'huileesttropbasdansle
cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lesconduitsd'airsouslecarterdu
ventilateursontbouchés.
5.Uneouplusieursbougiessontpiquées
ouencrassées,oul'écartementdes
électrodesestincorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Lecircuitd'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
9.Leréservoirnecontientpasletypede
carburantcorrect.
1.Leniveaudeliquidehydrauliqueest
tropbasdansleréservoir.
2.Del'airestrentrédanslesystème
hydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdela
pompepatine.
4.Leressortdelapouliedetensionde
lacourroied'entraînementdepompe
manque.
5.Lesvannesdedérivationdelapompe
sontouvertes.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezuneoudesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
decarburantcorrect.
1.Faitesl'appointdeliquidehydraulique.
2.Purgezl'airdusystèmehydraulique.
3.Remplacezlacourroied'entraînement
delapompe.
4.Remplacezleressortdelapouliede
tensiondelacourroied'entraînement.
5.Fermezlesvannesdedérivation.
Serrezàuncouplede12à15N·m(9
à11pi-lb).
Vibrationsanormales.
Lahauteurdecoupeestinégale.
1.Uneoudeslamessontfausséesou
déséquilibrées.
2.Unboulondelameestdesserré.2.Resserrezleboulondelame.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Unepouliedemoteur,detensionou
delameestdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.L'axedelameestfaussé.
1.Uneoudeslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Uneoudeslamessontfaussées.
3.Letablierdecoupen'estpasde
niveau.
4.L'inclinaisondutablierdecoupen'est
pascorrecte.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
7.L'axedelameestfaussé.
1.Remplacezlaouleslames.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
2.Remplacezlaouleslames.
3.Réglezleniveautransversaldutablier
decoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde
coupe.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
58

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leslamesnetournentpas.
Lapouliedetensionduplateaudecoupe
estbruyante.
1.Lacourroied'entraînementd'une
pompeestusée,détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementd'une
pompeestdéchausséedelapoulie.
3.Lacourroiedutablierdecoupeest
usée,détendueoucassée.
4.Unecourroiedetablierdecoupeest
déchausséedelapoulie.
5.Unressortdepouliedetensionest
casséoumanquant.
6.L'embrayageélectriqueestdéréglé.
7.Leconnecteuroulecâbled'embrayage
endommagé.
8.L'embrayageélectriqueest
endommagé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles
lamesdetourner.
10.LacommandedePDFestdéfectueuse.10.Contactezundépositaire-réparateur
1.Lebrasdelapouliedetensiontouche
labutéedelapoulie.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etvériezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde
coupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasdelapouliedetensionetdu
ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
1.Réglezlebrasdelapouliedetension.
59

Schémas
Schémaélectriquedesmachinesavecltreàairstandard–139-2853(Rev.A)
60
g302778

Schémaélectriquedesmachinesavecltreàairgrandecapacité–138–691(Rev.A)
61
g303695

Remarques:

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA