
FormNo.3434-639RevC
Прицепнаяраманаколесном
ходу
Газонокосилкисреднегоразмера
Номермодели44401—Заводскойномер400000000идо
Регистрациявwww.Toro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3434-639*C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
g294869
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Запишитеназваниемоделиисерийныйномерв
места,отведенныедляэтойцелиниже:
Номермодели
Введение
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнатькакправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину ,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения
информацииотехникебезопасностипри
работесизделием,обучающихматериалов
поэксплуатацииизделия,информациио
принадлежностях,атакжедляполученияпомощи
впоискахдилераилидлярегистрациивашего
изделия.
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейT oro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииToro.Незабудьтеприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код
натабличкессерийнымномером(при
наличии),чтобыполучитьинформациюпо
гарантииизапчастям,атакжедругиесведения
обизделии.
Заводскойномер
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание—
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечание—выделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................3
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................4
Сборка.....................................................................5
1Подготовкамашины.......................................5
2Установкаприцепнойрамынаколесном
ходу................................................................5
Эксплуатация..........................................................7
Использованиеприцепнойрамына
колесномходу...............................................7
Использованиетранспортного
положения.....................................................7
Техническоеобслуживание....................................8
Смазываниеприцепнойрамына
колесномходу...............................................8
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
2
НапечатановСША
Всеправазащищены

Техника
безопасности
•Передиспользованиемприцепнойрамы
наколесномходуубедитесьвтом,что
онаподсоединенакмашинеинаходитсяв
исправномрабочемсостоянии.
•Непытайтесьпридатьустойчивостьмашине,
упираясьногойвземлю.Есливыпотеряете
контрольнадмашиной,сойдитесплатформы
прицепнойрамынаколесномходуиотойдите
всторонуотмашины.
•Непомещайтеступниподприцепнуюрамуна
колесномходу.
•Прииспользованииприцепнойрамына
колесномходуненачинайтедвижение
машины,есливынестоитенаплатформе
обеиминогами,арукаминедержитесьза
контрольныештанги.
•Недопускаетсяперемещатьмашинузадним
ходом,когдавыстоитенаплатформе.Сойдите
сплатформыидайтеприцепнойрамена
колесномходуповернутьсяна180градусовво
времядвижениямашинызаднимходом.
•Преждечемначатьдвижениезаднимходом,
посмотритеназадивнизиубедитесьвтом,что
путьсвободен.
•Убедитесьвтом,чтоэксплуатируете
прицепнуюрамунаколесномходувместах,
гденетпомехвнепосредственнойблизости.
Несоблюдениетребованияосохранении
достаточногорасстояниядодеревьев,стен
идругихпрепятствийможетстатьпричиной
травмы,таккакприцепнаяраманаколесном
ходувовремяработыможетначатьдвигаться
заднимходомилиповорачивать,еслиоператор
невнимателенкокружающейобстановке.
Эксплуатируйтеприцепнуюрамунаколесном
ходутольконатакихучастках,гдеуоператора
имеетсядостаточноепространстводля
безопасногоманеврирования.
•Преждечемначатьлюбоеустранение
неисправности,ремонт,техобслуживаниеили
регулировкуприцепнойрамынаколесномходу ,
выполнитеследующиедействия:
–Установитемашинунаровнойповерхности.
–Выключитемеханизмотборамощности.
–Включитестояночныйтормоз.
–Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
•Следитезатем,чтобыболтыигайкибыли
затянуты.Поддерживайтеоборудованиев
чистомиисправномсостоянии.
•Используйтетолькооригинальныезапасные
части.
•Наплатформедолженнаходитьсятолько
оператормашины.
•Недопускайтекэксплуатацииприцепнойрамы
наколесномходунеобученныхоператоров.
•Отсоединитеизаблокируйтеприцепнуюраму
наколесномходувтранспортномположении
припогрузкеиразгрузкемашины,атакжепри
работенасклонаххолмов.
•Снизьтескоростьпередповоротом.Крутые
поворотыналюбойповерхностимогут
привестикпотереуправления.
•Недопускаетсяиспользоватьприцепнуюраму
наколесномходунапересеченнойинеровной
местности.
•Запрещаетсяизменятьконструкциюприцепной
рамынаколесномходуииспользоватьеена
неодобренныхкприменениюмашинах.
3

Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбыть
хорошовидныоператоруиустановленывовсехместахпотенциальнойопасности.Если
наклейкаотсутствуетилиповреждена,установитеновуюнаклейку.
140-1917
1.Опасностьсдавливанияног!ПрочитайтеРуководство
decal116-8225
116-8225
1.Опасностьзатягивания!Заглушитедвигатель,прежде
чемвыполнятьработыподмашиной;держитесьна
безопасномрасстоянииотдвижущихсячастей;следите
затем,чтобывсеограждениянаходилисьнаштатных
местах.
оператора;неповорачивайтеболеечемна90°;не
стойтенанавесномоборудованиипридвижениизадним
ходом;придвижениизаднимходомсмотритеназад.
140-1918
decal140-1917
decal140-1918
126-1400
1.Осторожно!Сведенияонавесномоборудовании
прочитайтевРуководствеоператора;некоторое
навесноеоборудованиеможетвызватьпадение
оператора.
133-8061
1.Опасностьсдавливаниярук!Непомещайтеруки
впространствомеждунавеснымоборудованием
имашиной;недержитесьзастерженьнавесного
оборудования.
decal126-1400
decal133-8061
4

Сборка
Незакреплённыедетали
Используятаблицу,представленнуюниже,убедитесьвтом,чтовседеталиотгружены
ПроцедураНаименование
1
2
Внимание:Длямашин91смтребуетсякомплектгрузов,которыйявляетсядополнительным
длямашиндругихразмеров.Обратитесьвсервисныйцентрофициальногодилера,чтобы
приобрестиданныйкомплект,иустановитеего,преждечемустанавливатьприцепнуюрамуна
колесномходу.
Деталинетребуются
Монтажнаяпластина1
Болт4
Гайка4
Осьповорота
Игольчатыйшплинт1
Транспортныйштифт1
Прицепнаяраманаколесномходу1
1
Подготовкамашины
Количе-
ство
–
1
Подготовьтемашину.
Установитеприцепнуюрамуна
колесномходу .
2
Установкаприцепной
Использование
Деталинетребуются
Процедура
1.Установитемашинунаровнойповерхности.
2.Выключитемеханизмотборамощностии
включитестояночныйтормоз.
3.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
рамынаколесномходу
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
1Монтажнаяпластина
4Болт
4Гайка
1
Осьповорота
1Игольчатыйшплинт
1Транспортныйштифт
1Прицепнаяраманаколесномходу
Процедура
1.Установитеопорнуюпластинунанижнюю
заднююрамумашиныспомощью4болтов
и4гаек(Рисунок2).
Примечание:Используйтенижние
отверстиявкронштейнедля36-дюймовых
машин.Используйтеверхниеотверстиядля
всехостальныхмашин.
5

Рисунок2
g295053
Рисунок4
g315914
3.Хранитетранспортныйштифтвпластине
штифта,показаннойнаРисунок5.
2.Подсоединитеприцепнуюрамунаколесном
ходуккронштейну,используяосьповоротаи
игольчатыйшплинт(Рисунок3).
Примечание:Убедитесьвтом,чтоJ
-образныйконецштифтаопираетсяна
верхнюючастьпластины(Рисунок4).
Рисунок3
Внимание:Запрещаетсяхранить
транспортныйштифтвтрубесцепного
устройствавовремяработымашины.
g294868
Рисунок5
1.Транспортныйштифт2.Пластинаштифта
g315915
1.Осьповорота
2.Прицепнаярамана
колесномходу
3.Игольчатыйшплинт
6

Эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вовремяработывыможетеупастьс
платформыиполучитьсерьезныетравмы.
Неначинайтедвижениемашиныв
прямомнаправлении,есливыне
стоитенаплатформеобеиминогами,а
рукаминедержитесьзаконтрольные
штанги.Сойдитесплатформы,когдавы
перемещаетемашинузаднимходом.
Использование
прицепнойрамына
g315917
Рисунок6
колесномходу
Встаньтенаплатформуприцепнойрамына
колесномходу,преждечемзапускатьмашину.
Используйтеконтрольныештангинамашине,
чтобыудерживатьсянаплатформевовремя
движениямашины.
Полностьюостановитемашинуисойдитес
платформыпередперемещениеммашинызадним
ходом.Когдавыначнетеперемещатьмашину
заднимходом,прицепнаяраманаколесномходу
повернетсявперед—подсцепноеустройство.
Онавернетсяобратноврабочееположение,когда
выпереместитемашинувперед.
Использование
транспортногоположения
1.Припаркуйтемашинунаровной
горизонтальнойповерхности,выключите
механизмотборамощности,включите
стояночныйтормозипереведитерычаги
управлениядвижениемнаружувположение
NEUTRAL-LOCK(НЕЙТРАЛЬ-ЗАБЛОКИРОВАНО).
1.Транспортныйштифт
5.Возьмитесьзарукояткуиподнимите
прицепнуюрамунаколесномходудо
фиксацииеенакронштейне(Рисунок6).
Рисунок7
1.Защелка
2.Поручень
g315916
2.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3.Выньтетранспортныйштифт.
4.Повернитеплатформувпередизакрепитеее
транспортнымштифтом(Рисунок6).
Примечание:Вытакжеможете
переместитьмашинузаднимходом,чтобы
повернутьплатформу.
6.Чтобыопуститьприцепнуюрамунаколесном
ходу,нажмитенанеевперед,потянитеназад
фиксаториспомощьюрукояткиопустите
прицепнуюрамунаколесномходу.Извлеките
транспортныйштифтивставьтеегодля
хранениявпластинуштифта(Рисунок5).
7

Техническое
обслуживание
Смазываниеприцепной
рамынаколесномходу
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемили
ежедневно—Осмотрите
масленки.
Черезкаждые40часов—Заправьте
смазкоймасленкиплатформы(производите
смазываниенезамедлительнопослекаждого
мытья).
Типконсистентнойсмазки:консистентнаясмазка
общегоназначения
1.Установитемашинунаровнойповерхности,
отключитемеханизмотборамощностии
включитестояночныйтормоз.
2.Выключитедвигательиизвлекитеключиз
замказажигания.
3.Очиститемасленкиспомощьюветоши.
Примечание:Полностьюудалите
остаткикраскиспереднейчастимасленки
(масленок).
4.Присоединитекмасленкесмазочныйшприц.
5.Нагнетайтесмазкувпресс-масленкидотех
пор,покасмазканеначнетвыходитьиз
подшипников.
6.Удалитеизлишкисмазки.
Рисунок8
g295121
8

Примечания:

Примечания:

УведомлениеоконфиденциальностиЕвропейскогоагентствапозащитеокружающейсреды(EEA)/
Великобритании
ИспользованиевашихперсональныхданныхкомпаниейToro
КомпанияTheT oroCompany(«Toro»)обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Когдавыприобретаетенашиизделия,мыможем
собиратьоваснекоторуюличнуюинформациюнапрямуюиличерезвашеместноепредставительствоилидилеракомпанииToro.Компания
Toroиспользуетэтуинформацию,чтобывыполнятьсвоиконтрактныеобязательства,такиекакрегистрациявашейгарантии,обработкавашей
гарантийнойпретензииилидлясвязисвамивслучаеотзывапродукции,атакжедлядругихзаконныхцелейведениядеятельности,например,
дляоценкиудовлетворенностиклиентов,улучшениянашихизделийилипредоставленияваминформации,котораяможетбытьваминтересна.
КомпанияToroможетпредоставлятьвашуинформациюсвоимдочернимкомпаниям,филиалам,дилерамилидругимделовымпартнерамв
связисуказаннымивидамидеятельности.Мытакжеможемраскрыватьперсональныеданные,когдаэтотребуетсясогласнозаконодательству
иливсвязиспродажей,приобретениемилислияниемкомпании.Мыникогданебудемпродаватьвашиперсональныеданныекаким-либо
другимкомпаниямдляцелеймаркетинга.
Хранениевашихперсональныхданных
КомпанияToroхранитвашиперсональныеданныедотехпор,покаониявляютсяактуальнымивсвязисвышеуказаннымицелямиив
соответствиистребованиямизаконодательства.Дляполучениядополнительнойинформациипоприменяемымсрокамхраненияданных
свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.
ОбязательствокомпанииToroпообеспечениюбезопасности
ВашиперсональныеданныемогутбытьобработанывСШАилидругойстране,вкотороймогутдействоватьменеестрогиезаконыо
защитеинформации,чемвстраневашегопроживания.Когдамыпередаемвашиданныезапределыстранывашегопроживания,мы
предпринимаемтребуемыесогласнозаконудействия,чтобыубедиться,чтопринятынадлежащиемерызащитывашихданныхисоблюдается
конфиденциальностьприобращениисними.
Доступиисправление
Выимеетеправонаисправлениеилипросмотрвашихперсональныхданных,можетевозражатьпротивобработкивашихданныхили
ограничиватьихобработку.Чтобысделатьэто,свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.Еслиувасестьопасенияотносительно
того,какимобразомкомпанияT oroобращаетсясвашейинформацией,мырекомендуемобратитьсяссоответствующимивопросами
непосредственнокнам.Просимобратитьвнимание,чторезидентыевропейскихстранимеютправоподаватьжалобувАгентствопозащите
персональныхданных.
374-0282RevC

ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункции–www.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65–информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакженаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыепродавцычерезинтернет-магазиныилипочтовыезаказы
указываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
•Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
•Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
•ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
•Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияT oroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияToroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют .T oroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхToro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияToro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияToroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA