Toro 44401 Operator's Manual [it]

FormNo.3434-633RevC
Sulky
Tosaerbamid-size
Nºdelmodello44401—Nºdiserie400000000esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3434-633*C
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Scriveteilnumerodelmodelloeilnumerodiserie nellospazioseguente:
Nºdelmodello
Nºdiserie
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi particolareimportanza,eNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Introduzione
Leggeteattentamentequesteinformazionialnedi utilizzareemantenerecorrettamenteilprodottoe dievitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.comperotteneremateriali diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei prodotti,informazionisugliaccessori,assistenzanella ricercadiunrivenditoreoperregistrareilvostro prodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro autorizzatooaunCentroAssistenzaT oro,eabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodello eilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indica laposizionedelnumerodimodelloediseriesul prodotto.Scriveteinumerinell'appositospazio.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo delnumerodiserie(sepresente)peraccedere ainformazionisugaranzia,ricambiealtre informazionisuiprodotti.
Sicurezza..................................................................3
Adesividisicurezzaeinformativi........................4
Preparazione............................................................5
1Preparazionedellamacchina...........................5
2Montaggiodelsulky.........................................5
Funzionamento.........................................................7
Utilizzodelsulky.................................................7
Utilizzodellaposizioneditrasferimento..............7
Manutenzione...........................................................8
Ingrassaggiodelsulky........................................8
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
g294869
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
Assicuratevicheilsulkysiacorrettamente
collegatoallamacchinaechesiainbuone condizionioperativeprimadell'uso.
Noncercatedistabilizzarelamacchina
appoggiandoilpiedeaterra.Sedovesteperdere ilcontrollodellamacchina,scendetedallapedana delsulkyeallontanatevidallamacchina.
Nonposizionateipiedisottoilsulky.
Quandoutilizzateilsulky,nonspostatela
macchinaamenochenonvitroviateconentrambi ipiedisullapedanaelevostremanisiano aggrappateallebarrediriferimento.
Nonazionatelamacchinainretromarciastando
inpiedisullapedana.Scendetedallapedanae lasciatecheilsulkyruotidi180gradispostandola macchinainretromarcia.
Guardatedietrodivoieinbassoprimadifare
retromarcia,perassicurarvicheilpercorsosia sgombro.
Solol'operatoredellamacchinaèautorizzatoa
saliresullapedana.
Assicuratevidiazionareilsulkyinareeincuinonvi
sianoostacolinellevicinanze.Ilmancatorispetto dellacorrettadistanzadaalberi,paretiealtre barrierepotrebbecomportareinfortunidurante ilfunzionamentoinretromarciaolesterzatedel sulkysel'operatorenonprestaattenzioneall'area circostante.Azionateilsulkysoloinareedovevi siaspazioliberosufcientepereffettuaremanovre insicurezza.
Primadieffettuarequalsiasiinterventodi
assistenza,riparazione,manutenzioneo regolazione,effettuateleseguentiprocedure:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante. –Disinnestatelapresadiforza. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
Manteneteserratiidadieibulloni.Mantenete
l'attrezzaturapulitaeinbuonecondizioni.
Utilizzatesoloricambioriginali.
Nonmodicateilsulkynéutilizzatelosumacchine
nonapprovate.
Nonlasciatecheoperatorinonaddestratiutilizzino
ilsulky.
Scendeteessateilsulkyinposizionedi
trasferimentoduranteilcaricoeloscaricodella macchinael’utilizzoinpendenza.
Rallentateprimadisvoltare.Lecurvebruschesu
qualsiasiterrenopossonocausareunaperditadi controllo.
Nonutilizzateilsulkysuterrenoaccidentatoe
disomogeneo.
3
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibiliall'operatoreeubicatevicinoa qualsiasiareadipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
116-8225
1.Pericolodiimpigliarsi-Arrestateilmotoreprimadi accedereallapartesottostante;nonavvicinatevialleparti inmovimento;nonrimuoveteleprotezioni.
decal116-8225
decal140-1917
140-1917
1.Pericolodischiacciamentodellegambe–leggeteil Manualedell'operatore;noneffettuatesterzatedioltre 90°;nonstateinpiedisull’attrezzoduranteilmovimentoin retromarcia;guardatedietrodivoiduranteilmovimentoin retromarcia.
decal140-1918
140-1918
126-1400
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatoreper informazionisugliattrezzi;alcuniattrezzipossonofarvi cadere.
133-8061
1.Pericolodischiacciamentodellemani–noninseritelemani traattrezzoemacchina;nonafferratel’astadell’attrezzo.
decal126-1400
decal133-8061
4
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
Importante:Perlemacchineda91cmèobbligatoriomontareunkitzavorramentreperquelledi
altredimensionièfacoltativo.ContattateilvostroCentroAssistenzaautorizzatoperprocurarviilkit emontateloprimadelsulky.
Nonoccorronoparti
Piastradisupporto1 Bullone4 Dado4 Pernogirevole1 Coppigliaaforcina Pernoditrasferimento Sulky
1
Preparazionedella
Montaggiodelsulky
Qté
1 1 1
Preparazionedellamacchina.
Montaggiodelsulky.
2
Uso
macchina
Partinecessarieperquestaoperazione:
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.DisinnestatelaPDFeinseriteilfrenodi stazionamento.
3.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
1Piastradisupporto
4Bullone
4Dado
1Pernogirevole
1
Coppigliaaforcina
1
Pernoditrasferimento
1
Sulky
Procedura
1.Montatelapiastraposterioresullaparteinferiore deltelaioposterioredellamacchinautilizzando 4bullonie4dadi(Figura2).
Nota:Utilizzateiforiinferiorinellastaffaperle
macchineda91cm.Utilizzateiforisuperioriper tuttelealtremacchine.
5
Figura2
g295053
Figura4
g315914
3.Stoccateilpernoditrasferimentonellapiastra delpernoillustratanellaFigura5.
2.Fissateilsulkyallastaffautilizzandoilperno girevoleelacoppigliaaforcina(Figura3).
Nota:AssicuratevicheJl’estremitàdelperno
poggisullapartesuperioredellapiastra(Figura
4).
Figura3
Importante:Nonstoccateilpernodi
trasferimentoneltubodellabarraditraino durantel’utilizzodellamacchina.
g294868
Figura5
g315915
1.Pernoditrasferimento
2.Piastradelperno
1.Pernogirevole
2.Sulky
3.Coppigliaaforcina
6
Funzionamento
AVVERTENZA
Potrestecaderedallapedanaesubiregravi infortunidurantel’uso.
Nonspostatelamacchinainavantiameno chenonvitroviateconentrambiipiedisulla pedanaelevostremanisianoaggrappatealle barrediriferimento.Scendetedallapedana quandospostatelamacchinainretromarcia.
Utilizzodelsulky
Salitesullapedanadelsulkyprimadiavviarela macchina.Utilizzatelebarrediriferimentosulla macchinaperstabilizzarvimentrevitrovatesulla pedana.
Fermatecompletamentelamacchinaescendetedalla pedanaprimadispostarelamacchinainretromarcia. Ilsulkyruoteràinavanti,sottolabarraditraino, quandomuovetelamacchinainretromarciaeruoterà indietro,allaposizioneoperative,quandomuovetela macchinainmarciaavanti.
g315917
Figura6
1.Pernoditrasferimento
5.Afferratelastegolaesollevateilsulkynoa quandononsissaallastaffa(Figura6).
Utilizzodellaposizionedi trasferimento
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,disinseritelaPDF,inseriteilfreno distazionamentoespostatelelevedicontrollo delmovimentoversol'esterno,inposizionedi
BLOCCOINFOLLE.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Rimuoveteilpernoditrasferimento.
4.Ruotatelapedanainavantiessatela utilizzandoilpernoditrasferimento(Figura6).
Nota:Poteteanchespostarelamacchinain
retromarciaperfarruotarelapedana.
g315916
Figura7
1.Dispositivodifermo2.Stegola
6.Perabbassareilsulky,spingeteloinavanti, tirateindietroilfermoeutilizzatelastegola perabbassareilsulky.Rimuoveteilpernodi trasferimentoestoccatelonellapiastradelperno (Figura5).
7
Manutenzione
Ingrassaggiodelsulky
Intervallotragliinterventitecnici:Primadi
ogniutilizzooquotidiana­mente—Ispezionateiraccordi diingrassaggio.
Ogni40ore—Ingrassatelapedana(ingrassate immediatamentedopoognilavaggio).
Tipodigrasso:grassoperusogenerico
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,disinnestatelaPDFeinseriteil frenodistazionamento.
2.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Puliteiraccordid'ingrassaggioconunpanno
Nota:etoglieteeventualitraccedivernice
davantiall'ingrassatore(oingrassatori).
4.Collegatealraccordod'ingrassaggioun ingrassatoreapressione.
5.Pompategrassonelraccordonchénoniniziaa fuoriusciredaicuscinetti.
6.Tergeteilgrassosuperuo.
Figura8
g295121
8
Note:
Note:
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreT oro.T oroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime, comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattatelegal@toro.com.
L'impegnodiT oroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza, adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail all'indirizzolegal@toro.com.IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiT orogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
Proposizione65dellaCalifornia,Informazionidiavvertenza
Checos'èquestaavvertenza?
Potrestenotarecheunprodottoinvenditapresentaun'etichettadiavvertenzasimileallaseguente:
AVVERTENZA:Cancroeproblematichedellariproduzione– www.p65Warnings.ca.gov.
Checos'èlaProp65?
LaProp65siapplicaaqualsiasiaziendacheoperiinCalifornia,vendaprodottiinCaliforniaofabbrichiprodottichepossanoesserevendutioimportatiin California.StabiliscecheilGovernatoredellaCaliforniamantengaepubblichiunelencodisostanzechimichenotecomecausadicancro,difettidi nascitae/oaltreproblematichedellariproduzione.L'elenco,aggiornatoannualmente,includecentinaiadisostanzechimicheriscontrateinmoltiarticoli d'usoquotidiano.LoscopodellaProp65èinformareilpubblicoriguardol'esposizioneatalisostanzechimiche.
LaProp65nonvietalavenditadialcunprodottocontenentetalisostanzechimichemarichiedel'indicazionedelleavvertenzesuqualsiasiprodotto, imballaggiodiprodottiodocumentazioneindotazioneconilprodotto.Inoltre,un'avvertenzaProp65nonimplicaunaviolazionedapartedelprodotto dialcunostandardorequisitodisicurezzadeiprodotti.Ineffetti,ilgovernodellaCaliforniahachiaritocheun'avvertenzaProp65“nonequivalealla decisionenormativadi“sicurezza“o“nonsicurezza”diunprodotto”.Moltediquestesostanzechimichesonostateutilizzateperannineiprodottid'uso quotidianosenzaalcundannodocumentato.Permaggioriinformazioni,visitatehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Un'avvertenzaProp65indicacheunasocietàha(1)valutatol'esposizioneehaconclusochesuperaillivello“nessunrischiosignicativo”;oppure (2)hasceltodifornireun'avvertenzasullabasedelleproprieinformazioniriguardolapresenzadiunasostanzachimicaelencata,senzatentaredi valutarnel'esposizione.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeProp65sonorichiesteunicamenteaisensidellaleggedellaCalifornia.QuesteavvertenzesiriscontranointuttalaCaliforniainun'ampia gammadiambienti,compresi,senzalimitazioneristoranti,negozidialimentari,hotel,scuole,ospedaliesuunagrandevarietàdiprodotti.Inoltre,alcuni rivenditorionlineepercorrispondenzafornisconoavvertenzeProp65suiproprisitiWebocataloghi.
.
DovesicollocanoleavvertenzedellaCaliforniainconfrontoailimitifederali?
GlistandardProp65sonospessopiùrigidideglistandardfederalieinternazionali.Visonovariesostanzecherichiedonoun'avvertenzaProp 65alivellimoltoinferioririspettoailimitid'azionefederali.Adesempio,lostandarddellaProp65perleavvertenzerelativealpiomboèparia 0,5microgrammi/giorno,unlimitemoltoinferiorerispettoaglistandardfederalieinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanol'avvertenza?
IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol'etichettaturaProp65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
Aun'aziendacoinvoltainun'azionegiuridicarelativaallaProp65cheraggiungaunaccordopuòessererichiestol'utilizzodiavvertenzeProp65peri
propriprodotti,mentreadaltreaziendecheproduconoprodottianaloghipuònonessereimpostotalerequisito.
L'applicazionedellaProp65nonèomogenea.
LeaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzeperchéstabilisconodinonesseretenuteafarloaisensidellaProp65;unamancanzadi
avvertenzeperunprodottononsignicacheilprodottosiaprivodellesostanzechimicheelencatealivellisimili.
PerchéToroincludequestaavvertenza?
Torohasceltodifornireaiconsumatoriquantepiùinformazionipossibile,inmododaconsentirelorodiprenderedecisioniinformatesuiprodottiche acquistanoeutilizzano.Torofornisceavvertenzeindeterminaticasi,sullabasedelleproprieconoscenzeinmeritoallapresenzadiunaopiùsostanze chimicheelencate,senzavalutarneillivellodiesposizione,dalmomentochenontuttelesostanzechimicheelencatepresentanorequisitiriguardoi limitidiesposizione.Benchél'esposizionedaprodottiToropossaesseretrascurabileonettamenteall'internodelrange“nessunrischiosignicativo”, scegliendodieccederenelsensodellacautela,TorofornisceleavvertenzeProp65.Inoltre,qualoraTorononforniscataliavvertenze,puòesserecitata ingiudiziodalloStatodellaCaliforniaodasoggettiprivatichemirinoall'applicazionedellaProp65epuòesseresoggettaagravisanzioni.
RevA
Loading...