
FormNo.3434-632RevC
Sulky
Tondeusesintermédiaires
N°demodèle44401—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3434-632*C

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
g294869
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Préparationdelamachine...............................5
2Installationdusulky.........................................5
Utilisation..................................................................7
Utilisationdusulky..............................................7
Utilisationdelapositiondetransport...................7
Entretien...................................................................8
Graissagedusulky.............................................8
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Sécurité
•Vériezquelesulkyestcorrectementxéà
lamachineetenbonétatdemarcheavant
l'utilisation.
•N'essayezpasdestabiliserlamachineenposant
lepiedàterre.Sivousperdezlecontrôledela
machine,descendezdelaplate-formedusulkyet
éloignez-vousdelamachine.
•Nemettezpaslespiedssouslesulky.
•Pendantl'utilisationdusulky,nedéplacezpas
lamachineàmoinsd'avoirlesdeuxpiedssur
laplate-formeetlesdeuxmainsposéessurles
barresderéférence.
•N'utilisezpaslamachineenmarchearrièrequand
vousêtesdeboutsurlaplate-forme.Descendez
delaplate-formeetlaisseztournerlesulkyde
180degréstoutenfaisantmarchearrière.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Seull'opérateurdelamachineestautoriséà
montersurlaplate-forme.
•Neconezjamaislesulkyàdespersonnesnon
qualiées.
•Utiliseztoujourslesulkydansdeslieuxdégagés
etàl'écartdetoutobstacle.Sivousnemaintenez
paslesulkyàunedistancesufsantedesarbres,
mursetautresobstacles,desaccidentssont
possiblesquandvousfaitesmarchearrière
ouquandvousprenezdesviragessanstenir
comptedelagéographieduterrain.Utilisezle
sulkyuniquementdansdeszonessufsamment
dégagéespourluipermettred'évoluersansrisque.
•Avanttoutentretien,réparation,révisionou
réglage,effectuezlaprocéduresuivante:
–Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Désengagezlaprisedeforce.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
•Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielpropreetenbonétatde
marche.
•Utilisezuniquementdespiècesderechange
d'origine.
•Nemodiezpaslesulkyetnel'utilisezpassurdes
machinesnonagréées.
•Descendezdusulkyetbloquez-leenpositionde
transportquandvouschargezoudéchargezla
machine,etlorsdel'utilisationsurdespentes.
•Ralentissezavantdetourner.Vouspouvezperdre
lecontrôledelamachinedanslesviragesserrés,
quelquesoitleterrain.
•N'utilisezpaslesulkysurlesterrainsaccidentés
etirréguliers.
3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
116-8225
1.Risquedecoincement–Coupezlemoteuravantd’accéder
souslatondeuse;nevousapprochezpasdespièces
mobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
decal116-8225
decal140-1917
140-1917
1.Risqued'écrasementdesjambes–lisezleManuelde
l'utilisateur;neprenezpasdeviragesàplusde90°;ne
voustenezpasdeboutsurl'accessoirequandvousfaites
marchearrière;regardezderrièrevouslorsquevousfaites
marchearrière.
decal140-1918
140-1918
126-1400
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourensavoir
plussurlesaccessoires;certainsaccessoirespeuvent
vousfairetomber.
133-8061
decal126-1400
decal133-8061
1.Risqued'écrasementdesmains–n'insérezpaslesmains
entrel'accessoireetlamachine;nevoustenezpasàla
tiged'accouplement.
4

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
Important:Unkitmasseestnécessairepourlesmodèlesde91cmetoptionnelpourlesautrestailles.
Contactezvotreréparateuragréépourvousprocurerlekitetinstallez-leavantd'installerlesulky.
Aucunepiècerequise
Plaquedemontage1
Boulon4
Écrou
Axedepivot1
Goupillefendue
Goupilledetransport
Sulky
1
Préparationdelamachine
Aucunepiècerequise
Description
Qté
–
4
1
1
1
Préparationdelamachine.
Installationdusulky.
2
Installationdusulky
Piècesnécessairespourcetteopération:
Utilisation
Procédure
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
1Plaquedemontage
4Boulon
4
Écrou
1Axedepivot
1
Goupillefendue
1
Goupilledetransport
1
Sulky
Procédure
1.Montezlaplaquearrièresurlecadreinférieur
arrièredelamachineavec4boulonset4écrous
(Figure2).
Remarque:Utilisezlestrousinférieursdu
supportpourlesmodèlesde91cm.Utilisezles
troussupérieurspourtouslesautresmodèles.
5

Figure2
g295053
Figure4
g315914
3.Rangezlagoupilledetransportdansson
support,commemontréàlaFigure5.
2.Fixezlesulkyausupportàl'aidedel'axede
pivotetdelagoupillefendue(Figure3).
Remarque:Assurez-vousJquel'extrémité
del'axeestenappuisurlehautdelaplaque
(Figure4).
Figure3
Important:Nerangezpaslagoupillede
transportdansletubedelabarred'attelage
pendantlefonctionnementdelamachine.
g294868
Figure5
g315915
1.Goupilledetransport2.Supportdegoupille
1.Axedepivot
2.Sulky
3.Goupillefendue
6

Utilisation
ATTENTION
Vouspourriezperdrel'équilibreetvous
blessergravemententombantdela
plate-forme.
N'avancezpasaveclamachineàmoins
d'avoirlesdeuxpiedsposéssurlaplate-forme
etlesdeuxmainsposéessurlesbarresde
référence.Descendezdelaplate-formequand
lamachinefaitmarchearrière.
Utilisationdusulky
Montezsurlaplate-formedusulkyavantdedémarrer
lamachine.Tenez-vousauxbarresderéférencedela
machinepourmaintenirvotreéquilibrelorsquevous
êtessurlaplate-forme.
Immobilisezcomplètementlamachineetdescendez
delaplate-formeavantdefairemarchearrièreavec
lamachine.Lesulkytourneversl'avant,souslabarre
d'attelage,quandlamachinefaitmarchearrièreet
revientàlapositiond'utilisationquandlamachinese
déplaceenmarcheavant.
Utilisationdelapositionde
transport
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Retirezlagoupilledetransport.
4.Faitespivoterlaplate-formeetxez-laen
positionaveclagoupilledetransport(Figure6).
Remarque:Vouspouvezaussidéplacerla
machineenmarchearrièrepourfairetourner
laplate-forme.
g315917
Figure6
1.Goupilledetransport
5.Saisissezlapoignéeetlevezlesulkyjusqu'àce
qu'ilseverrouillesurlesupport(Figure6).
g315916
Figure7
1.Verrou2.Poignée
6.Pourabaisserlesulky,poussez-leenavant,
tirezleverrouversl'arrièreetbaissezlesulky
aumoyendelapoignée.Retirezlagoupillede
transportetrangez-lasursonsupport(Figure5).
7

Entretien
Graissagedusulky
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Examinezles
graisseurs.
Toutesles40heures—Graissezlaplate-forme
(graissezimmédiatementaprèschaquelavage).
Typedegraisse:universelle
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
g295121
Figure8
8

Remarques:

Remarques:

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées
peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsde
votrepaysderésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàla
protectionetautraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontT oroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA