Toro 44225 Operator's Manual [ru]

FormNo.3429-184RevB
ПесковательTopDresser1800
Технологическийавтомобильдля тяжелыхусловийработыWorkman
Номермодели44225—Заводскойномер403420001идо
®
Регистрациявwww.Toro.com. Переводисходногодокумента(RU)
Данноеизделиеудовлетворяетвсем соответствующимевропейскимдирективам; подробныесведениясодержатсявдокументе «Декларациясоответствия»накаждоеотдельное изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду, что,согласноинформации,имеющейся враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
илиполучениядополнительнойинформации обращайтесьвсервисныйцентрофициального дилераиливотделтехническогообслуживания компанииToro.Незабудьтеприэтомуказать модельисерийныйномеризделия.НаРисунок
1показанорасположениеномерамодели
исерийногономера.Запишитеномерав предусмотренномдляэтогоместе.
Внимание:Спомощьюмобильного
устройствавыможетеотсканироватьQR-код натабличкессерийнымномером(при наличии),чтобыполучитьинформациюпо гарантииизапчастям,атакжедругиесведения обизделии.
Введение
Даннаямашинамонтируетсянатехнологическом автомобилеWorkmanдлятяжелыхусловий работыипредназначенадляиспользования профессиональныминаемнымиоператорамив коммерческихцелях.Машинавпервуюочередь предназначенадлядозированияиразбрасывания материаловврядевлажностныхусловий, которыеневызываютзабиваниямеханизмовине оказываютзначительноговлияниянапараметры разбрасывания.Использованиеэтогоизделияне попрямомуназначениюможетбытьопаснымдля пользователяинаходящихсярядомлюдей.
Внимательноизучитеданноеруководство, чтобызнатькакправильноиспользоватьи обслуживатьмашину ,недопускаяееповреждения итравмированияперсонала.Вынесете ответственностьзаправильноеибезопасное использованиемашины.
Посетитевеб-сайтwww.Toro.comдляполучения информацииотехникебезопасностипри работесизделием,обучающихматериалов поэксплуатацииизделия,информациио принадлежностях,атакжедляполученияпомощи впоискахдилераилидлярегистрациивашего изделия.
g264615
Рисунок1
1.Местономерамоделиисерийногономера
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены потенциальныеопасностиирекомендациипо ихпредотвращению,обозначенныесимволом (Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности серьезноготравмированияилигибеливслучае несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер безопасности.
g000502
Рисунок2
Символпредупрежденияобопасности
Длявыполнениятехническогообслуживания, приобретенияоригинальныхзапчастейT oro
©2019—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Длявыделенияинформациивданномруководстве используютсядваслова.Внимание—
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
2
НапечатановСША
Всеправазащищены
привлекаетвниманиекспециальнойинформации, относящейсякмеханическойчастимашины,и Примечание—выделяетобщуюинформацию, требующуюспециальноговнимания.
Содержание
Техникабезопасности.............................................4
Общиеправилатехникибезопасности............4
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................4
Сборка.....................................................................6
1Снятиекороткого(2/3)или
полноразмерногокузова...............................7
2Креплениепескователя.................................8
3Подсоединениегидроцилиндров
подъема.......................................................10
4Использованиепредохранительной
опорыкузова................................................11
5Подсоединениегидравлических
муфт.............................................................12
Знакомствосизделием.........................................14
Органыуправления.......................................14
Техническиехарактеристики.........................15
Габаритныеразмерыимасса........................15
Навесноеоборудованиеиприспособле-
ния................................................................15
Доэксплуатации................................................15
Правилатехникибезопасностипри
подготовкемашиныкработе......................15
Впроцессеэксплуатации..................................16
Правилатехникибезопасностивовремя
работы.........................................................16
Эксплуатациямашины...................................18
Загрузкабункера.............................................19
Нормавнесенияпеска....................................19
Мерыпредосторожностиприобращении
спеском.......................................................20
Подготовкакэксплуатациивхолодную
погоду...........................................................20
Послеэксплуатации..........................................21
Правилатехникибезопасностипосле
работысмашиной.......................................21
Техническоеобслуживание..................................22
Техникабезопасностиприобслужива-
нии................................................................22
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................22
Действияпередтехническимобслужива-
нием............................................................23
Подготовкакоперациямтехнического
обслуживания..............................................23
Смазка................................................................23
Характеристикиконсистентной
смазки..........................................................23
Смазкаподшипниковивтулок.......................23
Техническоеобслуживаниеремней.................24
Натяжениеприводнойцепиленты
транспортера...............................................24
Натяжениелентытранспортера....................24
Заменалентытранспортера..........................25
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы.......................................................29
Правилатехникибезопасностиприработе
сгидравлическойсистемой........................29
Проверкагидропроводовишлангов..............29
Техническоеобслуживаниещетки....................29
Проверкаположенияиизносащетки.............29
Регулировкаположениящетки.......................29
Очистка..............................................................30
Мойкамашины................................................30
Хранение...............................................................31
Безопасностьприхранении...........................31
Подготовкамашиныкхранению....................31
Поискиустранениенеисправностей...................32
3
Техника безопасности
Общиеправилатехники безопасности
Данноеизделиеможетпривестиктравматической ампутацииконечностей,атакжектравмированию отброшеннымипредметами.
Передиспользованиемэтоймашины
прочитайтеиизучитесодержаниеданного Руководстваоператораируководства оператораавтомобиляWorkman.Убедитесь, чтовселица,использующиеданноеизделие, знают,какэксплуатироватьэтумашину иавтомобильWorkman,ипонимаютвсе предупреждения.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования людейилиповрежденияимуществане отвлекайтесьвовремяработы.
Неэксплуатируйтеданнуюмашинубез
установленныхнанейисправныхограждений идругихзащитныхустройств.
Недопускайтепостороннихлицидетейв
рабочуюзону .Запрещаетсядопускатьдетейк эксплуатациимашины.
Преждечемпокинутьрабочееместооператора,
остановитемашину ,выключитедвигатель, извлекитеключ(приналичии)идождитесь остановкивсехдвижущихсячастеймашины. Дайтемашинеостытьпередрегулировкой, техническимобслуживанием,очисткойили помещениемнахранение.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического обслуживаниямашиныможетпривестиктравме. Чтобыснизитьвероятностьтравмирования, выполняйтеправилатехникибезопасности ивсегдаобращайтевниманиенасимволы, предупреждающиеобопасности( следующеезначение:«Осторожно!»,«Внимание!» или«Опасно!»–указанияпообеспечениюличной безопасности.Несоблюдениеданныхинструкций можетстатьпричинойтравмыилигибели.
которыеимеют
Непомещайтерукииногирядомс
движущимисякомпонентамимашины.
Наклейкисправиламитехникибезопасностии инструкциями
Предупреждающиенаклейкииинструкциипотехникебезопасностидолжныбыть хорошовидныоператоруиустановленывовсехместахпотенциальнойопасности.Если наклейкаотсутствуетилиповреждена,установитеновуюнаклейку.
decal58-6520
58-6520
1.Консистентнаясмазка
93-9084
1.Точкаподъема2.Точкакрепления
decal93-9084
decal93-9529
93-9529
1.95кг
4
decal138-5940
138-5940
94-1235
1.Максимальнаянагрузкасоставляет635кг .
105-0708
1.Осторожно!Опасностьвыбросапредметов.
117-4979
decal94-1235
decal105-0708
decal117-4979
1.Опасностьзатягиваниярук!Недопускайтеприсутствия постороннихврабочейзоне;неперевозитепассажиров.
decal138-5941
138-5941
1.Опасностьраздавливаниярук!Недопускайте присутствияпостороннихврабочейзоне.
1.Опасностьзатягиванияремнем!Держитесьвстороне отдвижущихсячастей;следите,чтобывсеограждения икожухинаходилисьнаместах.
132-1316
1.Опасностьзатягиванияремнем!Держитесьвстороне отдвижущихсячастей.
133-8061
decal132-1316
decal133-8061
1.Осторожно!Прочтите
Руководство оператора.
decal138-5949
138-5949
2.Осторожно!Пройдите обучениеперед эксплуатациеймашины.
5
Сборка
Незакреплённыедетали
Используятаблицу,представленнуюниже,убедитесьвтом,чтовседеталиотгружены
ПроцедураНаименование
1
2
3
4
5
Деталинетребуются
Кронштейннавесногооборудования Шплинтуемыйштифт2 Шплинтскольцом4 Болт(½x1дюйм) Плоскаяшайба Контргайка(½дюйма) Монтажнаяпроставка2 Цилиндрическийштифт2 Болт(¼x¾дюйма) Контргайка(¼дюйма)
Предохранительнаяопоракузова (поставляетсясавтомобилем Workman)
Деталинетребуются
Количе-
ство
2
4 8 4
2 2
Информационныематериалыидополнительныедетали
Использование
Снимитекороткий(2/3)или полноразмерныйкузов.
Закрепитепескователь.
Подсоединитегидроцилиндры подъема.
Использованиепредохранительной опорыкузова.
Подсоединитегидравлические муфты.
Наименование
Руководствооператора1Прочитайтепередэксплуатациеймашины.
Количе-
ство
Использование
6
1
Снятиекороткого(2/3)или полноразмерногокузова
Деталинетребуются
Процедура
Грузоподъемностьподъемногооборудования:
150кг
Примечание:ЕслиавтомобильWorkman
оборудовансцепнойрамойповышенной грузоподъемности,тосниматьеесмашиныне требуется,однакомассусцепнойрамынеобходимо вычестьизполезнойгрузоподъемностибункера; см.Руководствооператораавтомобиля Workman.
1.ПрипаркуйтеавтомобильWorkmanнаровной горизонтальнойповерхностиивключите стояночныйтормоз.
2.Запуститедвигатель,переведитерычаг гидромеханизмаподъемавположение опусканиякузоваиопускайтекузовдотех пор,покагидроцилиндрынебудутсвободно сидетьвпазахкузова.
3.Преждечемпокинутьрабочееместо оператора,выключитедвигатель,извлеките ключидождитесьостановкивсехдвижущихся частеймашины.
4.Удалитешплинтыскольцомизнаружных концовшплинтуемыхштифтовнаштоках гидроцилиндров(Рисунок3).
Рисунок3
1.Конецштока гидроцилиндра
2.Монтажнаяпластина кузова
3.Шплинтуемыйштифт
5.Снимитешплинтуемыештифты,крепящие
концыштоковгидроцилиндровкмонтажным плитамкузова,протолкнувштифтывнутрь (Рисунок4).
6.Выньтешплинтуемыешплинты,которые
крепятшарнирныекронштейныкшвеллерам рамы(Рисунок4).
4.Шплинтскольцом
5.Задниепазы (полноразмерныйкузов)
6.Передниепазы(кузов размером2/3)
g002368
7
Рисунок4
2
Креплениепескователя
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
2
Кронштейннавесногооборудования
2Шплинтуемыйштифт
4Шплинтскольцом
4
Болт(½x1дюйм)
8
Плоскаяшайба
4
g002369
Контргайка(½дюйма)
2Монтажнаяпроставка
1.Левыйзаднийугол кузова
2.Швеллеррамы (автомобильWorkman)
3.Поворотнаяпластина
4.Шплинтуемыйштифт
5.Шплинтскольцом
7.СнимитекузовсавтомобиляWorkman.
Внимание:Полноразмерныйкузов
веситпримерно148кг,поэтомуне пытайтесьсамостоятельномонтировать илидемонтироватькузов.
Используйтеподвеснуютальили попроситепомочьдвухилитрехчеловек.
8.Хранитегидроцилиндрывзажимахдля
хранения.
9.ВключитенаавтомобилеWorkmanрычаг
блокировкигидромеханизмаподъема.
Внимание:Включениерычага
блокировкигидромеханизмаподъема предотвращаетслучайноевыдвижение гидроцилиндровподъема.
Процедура
Грузоподъемностьподъемногооборудования:
370кг
1.Удалите2болтасфланцемифланцевые контргайки,которыекрепятзаднюю частькаждогомонтажногокронштейна рамыдвигателяккаждойсторонерамы автомобиляWorkman(Рисунок5).
Примечание:ЕслиавтомобильWorkman
оборудовансцепнойрамойповышенной грузоподъемности,монтажныекронштейны навесногооборудования(пункты1и2)уже установленыназаводе,поэтомупереходите кпункту3.
Рисунок5
1.Монтажныйкронштейн
рамыдвигателя
2.Рама(автомобиль
Workman)
3.Кронштейннавесного оборудования
2.Присоедините,незатягивая,кронштейн навесногооборудованияккаждому монтажномукронштейнурамыдвигателяи крамеавтомобиляWorkmanприпомощи2
8
g011382
болтовсфланцемифланцевыхконтргаек, снятыхпривыполнениипункта1(Рисунок5).
Примечание:ЕслиавтомобильWorkman
оборудовансцепнойрамойповышенной грузоподъемности,установитемонтажные проставки(пункты3и4),виномслучае перейдитекпункту6.
3.Удалитеболт,2плоскиешайбыиконтргайку, которыекрепяткаждыйкронштейннавесного оборудованияксоответствующемувыступу сцепнойрамы(Рисунок6).
g011391
Рисунок6
1.Выступсцепнойрамы3.Раманавесного
оборудования
2.Рама(автомобиль
Workman)
вилочныезахватывподъемныепатрубки (Рисунок8)назаднемоткидномборте.
g277068
Рисунок8
1.Подъемныйпатрубок2.Заднийоткиднойборт
Еслидляподъемапескователя
используетсядополнительныйкомплект подъемника(92-4452),выполните следующиедействия:
A.Поместитеподъемныйкронштейнна
верхбункера.
B.Прикрепитецепикподъемным
проушинамнакаждомуглубункера.
Внимание:Придемонтаже
пескователяобязательноснимите передегоподъемомкрепежные болтыиштифты.
4.Закрепитемонтажнуюпроставкусверхуна каждомвыступесцепнойрамыснятыми ранееболтом,2плоскимишайбамии контргайкой(Рисунок7).
Рисунок7
1.Монтажнаяпроставка
5.Поднимитемашинуследующимобразом:
Еслидляподъемапескователявы
используетевилочныйпогрузчик,введите
6.Расположитемашинунарамеавтомобиля Workman,совместивотверстиявзадних монтажныхкронштейнахсотверстиямина каждойсторонерамы(Рисунок7).
7.Прикрепитекаждыйзадниймонтажный кронштейнкрамеавтомобиляWorkman спомощьюшплинтуемогоштифтаи2 шплинтовскольцом(Рисунок9).
g011383
g011401
Рисунок9
1.Кронштейнрамы
(автомобильWorkman)
2.Монтажныекронштейны4.Шплинтскольцом
3.Шплинтуемыйштифт
9
8.Прикрепите,незатягивая,верхкаждого кронштейнанавесногооборудования (Рисунок10)илимонтажнойпроставки (Рисунок11)кмонтажномувыступунакаждой сторонепескователяспомощьюболта½x1 дюйм,2плоскихшайбиконтргайки.Затяните вседеталикрепления.
3
Подсоединение гидроцилиндровподъема
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
2Цилиндрическийштифт
2
Болт(¼x¾дюйма)
2
Контргайка(¼дюйма)
Процедура
1.Спомощьюштифтацилиндраприкрепите конецштокакаждогогидроцилиндраподъема коснованиюпескователя(Рисунок12).
2.Закрепитекаждыйштифтгидроцилиндрана основаниипескователяспомощьюболта(¼ x¾дюйма),плоскойшайбыигайки(Рисунок
12).
1.Монтажныйвыступ пескователя
g011384
Рисунок10
2.Кронштейннавесного оборудования
g011402
Рисунок12
1.Штокгидроцилиндра2.Цилиндрическийштифт
Внимание:Преждечемприступитьк
закреплениюгидроцилиндраподъема, обязательноразблокируйтеупорный рычагмеханизмаразгрузки.Используйте подъемгидроцилиндровтолькодля техобслуживаниядвигателяилинижней частигидравлическойсистемы.
1.Монтажныйвыступ пескователя
g011385
Рисунок11
2.Монтажнаяпроставка
10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильноекреплениепескователя привыполнениитехнического обслуживанияможетпривестик серьезнойтравме.
Нерассчитывайтенагидроцилиндры дляудерживаниявесамашины. Преждечемвыполнятьпод пескователемкакую-либоработу потехобслуживанию,обязательно зафиксируйтеего.
Внимание:
НаавтомобиляхWorkmanссерийными номерами240000001ивышекузовили песковательможноподнимать,только еслишлангигидроцилиндровподъема подсоединеныкавтомобилю.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильныедействияпринаклоне бункерапескователямогутпривестик серьезнойтравме.
Переднаклономбункераотверните передниемонтажныеболты.
Наклоняйтетолькопустойбункер.
4
Использование предохранительной опорыкузова
Детали,требуемыедляэтойпроцедуры:
Предохранительнаяопоракузова(поставляетсяс
автомобилемWorkman)
g026142
Рисунок13
1.Опоракузова
3.Установитеопорукузованашток гидроцилиндратак,чтобыконцевые выступыопорыопиралисьнаторец корпусагидроцилиндраинаконецштока гидроцилиндра(Рисунок14).
Процедура
Внимание:Всегдаустанавливайтеили
снимайтеопорукузова,стоязапределами кузова.
1.Поднимитекузовдополноговыдвижения гидроцилиндровподъема.
2.Извлекитеопорукузоваизкронштейнов храненияназаднейсторонепанели конструкцииROPS(Рисунок13).
Рисунок14
1.Опоракузова
2.Корпусгидроцилиндра
4.Закончивработу,снимитеопорукузовас гидроцилиндраивставьтееевкронштейны храненияназаднейсторонепанели конструкцииROPS.
11
3.Кузов
g009164
Внимание:Непытайтесьопускать
кузов,когдаопоракузованаходитсяна гидроцилиндре.
5
Подсоединение гидравлическихмуфт
рукояткувыносногогидравлического клапана(Рисунок15)вплавающее положение.
g011386
Рисунок15
Деталинетребуются
Подготовкамашины
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическаяжидкость,выброшенная поддавлением,можетпроникнутьпод кожуинанеститравму.
Припопаданиижидкостиподкожу немедленнообратитеськврачу.Если жидкостьоказаласьвпрыснутапод кожу,необходимо,чтобыврачудалил еехирургическимпутемвтечение несколькихчасов.
Передподачейдавленияв гидравлическуюсистемуубедитесь, чтовсегидравлическиешланги итрубопроводыисправны,авсе гидравлическиесоединенияиштуцеры герметичны.
Держитерукиидругиечаститела набезопасномрасстоянииотмест точечныхутечекилиштуцеров,из которыхподвысокимдавлением выбрасываетсягидравлическая жидкость.
1.Рукояткагидравлическогоклапана
НаавтомобиляхWorkmanссерийными
номерами240000001ивышепереведите рычаггидромеханизмаподъема(Рисунок
16)назадивперед.
Рисунок16
1.Рычаггидромеханизма подъема
2.Намашинахссерийныминомерами
240000001ивышеотсоедините2 шлангагидроцилиндраподъемаотмуфт , закрепленныхнакронштейнемуфт(Рисунок
17).Вставьтезаглушкивбыстроразъемные
муфтышланговгидроцилиндра.
2.Блокировка гидромеханизма подъема
g011390
Дляобнаружениягидравлических утечекиспользуйтекартонилибумагу.
Передвыполнениемлюбыхработна гидравлическойсистемеполностью сбросьтедавлениевгидравлической системебезопаснымспособом.
1.Стравитедавлениеизгидравлической системы,чтобыоблегчитьподсоединение быстроразъемныхсоединительныхмуфт , следующимобразом:
НаавтомобиляхWorkmanссерийными
номерами239999999инижепереведите
12
Рисунок17
1.Местобыстроразъемной
муфтыA
2.Местобыстроразъемной муфтыB
Подсоединениешлангов
1.Удалителюбыезагрязнениясбыстро­разъемныхсоединительныхмуфтшлангов пескователя(Рисунок18).
Проверкагидравлической системы
Характеристикигидравлическойжидкости:
жидкостьдляавтоматическихтрансмиссийDexron III.
Внимание:Гидравлическаясистема
машиныWorkmanработаетнажидкостидля автоматическихтрансмиссийDexronIII.Эта жидкостьобеспечиваетсмазкузубчатыхколес иподшипников,атакжеиспользуетсядля работыгидравлическойсистемы.
Когдабыстроразъемныемуфтывыносной
g009822
гидросистемыподсоединены,гидравлическая жидкостьперемещаетсяизмашиныв технологическийавтомобиль.Если гидравлическаяжидкость,используемаяв машине,отличаетсяотжидкости,используемой втехнологическомавтомобиле,инеявляется ееаналогом,компонентыведущегомостас коробкойпередачилигидросистемымогут выйтиизстроя.
1.Проверьтеуровеньгидравлическойжидкости; см.Руководствооператорадлявашей машины.
Добавьтегидравлическуюжидкостьпри необходимости.
2.Запуститедвигательавтомобиля.
3.Переведитерычагвыноснойгидравлики автомобилявположениеРАБОТА.Лента транспортераищеткадолжнывращаться, какпоказанонаРисунок19.
Рисунок18
Панельбыстроразъемныхмуфт
1.Местобыстроразъемной муфтыA
2.Местобыстроразъемной муфтыB
2.Прикрепитешлангикбыстроразъемным соединительныммуфтамнаавтомобиле Workman.Убедитесь,чтообе быстроразъемныемуфтыполностью вошливзацепление.
Шлангипромаркированы«A»и«B»,при присоединениишланговкбыстроразъемным муфтамнаавтомобилеWorkmanучитывайте ихмаркировку.
Примечание:Муфты,показанныена
Рисунок18,установленынамашинахс
серийныминомерами239999999иниже.
Примечание:Есливращениепроисходит
вобратнуюсторону ,заглушитедвигатель,
g011403
отсоединитешланги,поменяйтеместами быстроразъемныефитинги,подсоедините шлангикпанелибыстроразъемныхмуфти повторитедействия,описанныевпунктах2 и3.
g011387
Рисунок19
4.Визуальнопроверьтегидравлическую системунаналичиеутечек,ослабленных крепежныхдеталей,отсутствующих
13
компонентовинеправильнопроложенных гидравлическихлиний.
Знакомствос
Передэксплуатациеймашиныотремонти­руйтевсе,чтонеобходимо.
Внимание:Убедитесь,чтошланги
проложенывсторонеотлюбых движущихся,острыхилигорячих компонентов.
5.Преждечемпокинутьрабочееместо оператора,выключитедвигатель,извлеките ключидождитесьостановкивсехдвижущихся частеймашины.
6.Проверьтеуровеньгидравлическойжидкости; см.Руководствооператорадлявашей машины.
Добавьтегидравлическуюжидкостьпри необходимости.
изделием
Органыуправления
Управлениедозирующим затвором
Черныеручкиналевойзаднейсторонемашины служатдлярегулировкиификсациизатворав положенииоткрытиянатребуемойвысоте.
1.Ослабьтефиксирующуюручку(Рисунок20) настолько,чтобыееможнобылосвободно перемещатьвпазу.
2.Установитеручкузатвора(Рисунок20) внеобходимоеположениеизатяните фиксирующуюручку ,чтобызафиксировать регулировку.
Шкаларасхода
Дляопределениятребуемойинтенсивности подачииспользуйтешкалурасхода(Рисунок20). См.Нормавнесенияпеска(страница19).
1.Ручкарегулировки
затвора
2.Ручкафиксациизатвора
14
g266287
Рисунок20
3.Шкаларасхода
Техническиехарактери-
Эксплуатация
стики
Примечание:Техническиехарактеристики
иконструкциямогутбытьизмененыбез уведомления.
Габаритныеразмерыимасса
Длина137см
Ширина185см
Ширинаполосы разбрасывания
Внутреннийгабарит поширине
Высота,когда пескователь смонтирован наавтомобиле Workman
Транспортнаямасса386кг
Сухойвес
Вместимость бункера
Навесноеоборудованиеи приспособления
Дляулучшенияирасширениявозможностей машиныможноиспользоватьрядутвержденных компаниейToroвспомогательныхприспособлений инавесногооборудования.Обратитесь всервисныйцентрофициальногодилера илидистрибьютораилипосетитесайт www.T oro.com,накоторомприведенсписок всехутвержденныхнавесныхорудийи вспомогательныхприспособлений.
Дляподдержанияоптимальныхрабочих характеристикмашиныирегулярногопрохождения сертификациибезопасностивсегдаприобретайте толькооригинальныезапасныечастии приспособлениякомпанииToro.Использование запасныхчастейиприспособлений,изготовленных другимипроизводителями,можетбытьопасными привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
152см
175см
126см
367кг
0,5м³
Примечание:Определителевуюиправую
сторонымашиныотносительноместаоператора.
Доэксплуатации
Правилатехники безопасностипри подготовкемашинык работе
Характеристикибалансировки,массыи
управляемостиданноймашиныотличаются отхарактеристикнекоторыхдругихтипов оборудования.Передэксплуатациеймашины прочитайтеиизучитесодержаниеданного Руководстваоператора.Ознакомьтесьсо всемиорганамиуправленияиспособами быстройостановки.
Запрещаетсядопускатькэксплуатацииили
обслуживаниюданноймашиныдетейили неподготовленныхлюдей.Минимальный возрастоператораустанавливаетсяместными правиламиинормами.Владелецнесет ответственностьзаподготовкувсехоператоров имехаников.
Ознакомьтесьсприемамибезопасной
эксплуатацииоборудования,органами управленияизнакамибезопасности.
Преждечемпокинутьрабочееместооператора,
остановитемашину ,выключитедвигатель, извлекитеключ(приналичии)идождитесь остановкивсехдвижущихсячастеймашины. Дайтемашинеостытьпередрегулировкой, техническимобслуживанием,очисткойили помещениемнахранение.
Освойтепорядокэкстреннойостановки
машиныидвигателя.
Проверьтенадежностькрепленияи
исправностьоргановконтроляприсутствия оператора,защитныхвыключателейи защитныхпредохранительныхустройств.Не приступайтекэксплуатациимашины,покане убедитесьвправильнойработеэтихустройств.
Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
машина,иудалитевсепосторонниепредметы, которыемогутбытьотброшенымашиной.
Всекожухиизащитныеустройствадолжны
находитьсянасвоихместах.Есликожух, защитноеустройствоилинаклейкаповреждены илиотсутствуютилинаклейканечитаема,
15
отремонтируйтеилизаменитеихдоначала работы.
Примечание:Прииспользовании
пескователяпередняятретьгрузовойзоны автомобиляWorkmanдолжнабытьзакрыта однойтретьюкорпусанавесногооборудования илищитком.
Затянитевсеослабленныегайки,болтыи
винты,чтобыобеспечитьбезопасноерабочее состояниемашины.Убедитесь,чтовсе компонентымашинынаходятсянасвоих местахинадежнозакреплены.
Свяжитесьспоставщикомилиизготовителем
технологическогоавтомобиляиубедитесь,что ваштехнологическийавтомобильпригодендля использованиясоборудованиемтакоймассы.
Впроцессе эксплуатации
Правилатехники безопасностивовремя работы
Владелецилипользовательнесетполную
ответственностьзалюбыенесчастныеслучаи слюдьми,атакжезананесениеущерба имуществу,идолженпредпринятьвсемеры дляпредотвращениятакихслучаев.
Используйтеподходящуюодежду,включая
защитныеочки,длинныебрюки,нескользящую прочнуюобувьисредствазащитыорганов слуха.Закрепляйтедлинныеволосына затылкеиненоситесвободнуюодеждуи ювелирныеукрашения.
Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
болезни,усталости,атакжеподвоздействием алкоголяилисильнодействующих лекарственныхпрепаратов.
Будьтепредельновнимательныприработена
данноймашине.Воизбежаниетравмирования людейилиповрежденияимуществане отвлекайтесьвовремяработы.
Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
усталости,болезни,атакжеподвоздействием алкоголя,наркотиковилилекарственных препаратов,ухудшающихреакцию.
Держитерукииногинадостаточномрасстоянии
отзагрузочногобункера.
Вовремядвиженияавтомобилянепокидайте
местооператора.
Эксплуатациямашинытребуетвнимания.
Несоблюдениеправилбезопасной эксплуатацииавтомобиляможетпривести кнесчастномуслучаю,опрокидыванию автомобиляисерьезнымтравмамилигибели. Внимательноуправляйтеавтомобилемидля предотвращенияопрокидыванияилипотери управлениявыполняйтеследующиеуказания:
–Будьтеособенноосторожны,снижайте
скоростьисохраняйтебезопасное расстояниеотпесколовок,канав,водоемов, скатов,незнакомыхучастковилидругих опасностей.
–Когдамашинанагружена,снижайте
скорость,чтобыкомпенсировать неровностиповерхностиипредотвратить потерюустойчивостимашины.
–Эксплуатируйтемашинутольковусловиях
хорошейвидимости,чтобыуберечьсяотям илискрытыхопасностей.
–Преждечемначатьдвижениезаднимходом,
посмотритеназадивнизиубедитесь,что путьсвободен.
–Будьтеосторожны,приближаяськзакрытым
поворотам,кустарникам,деревьямилик другимобъектам,которыемогутухудшать обзор.
–Будьтеосторожныприработенакрутых
склонах.Двигайтесьпосклонупрямо вверхиливниз.Снижайтескоростьпри выполнениикрутыхповоротовилипри поворотахнасклонах.Старайтесьне поворачиватьнасклонах.
–Будьтекрайнеосторожныприэксплуатации
машинынамокрыхповерхностях,на повышенныхскоростяхилисполной нагрузкой.Приполнойнагрузкевозрастает времяостановки.Передначаломдвижения вверхиливнизпосклонупереключитесьна пониженнуюпередачу.
–Старайтесьостанавливатьсяитрогаться
сместаплавно.Переключениесзадней передачинапереднююилиспередней назаднююдолжнопроизводитьсятолько послеполнойостановки.
–Непытайтесьвыполнятькрутыеповороты,
резкиеманеврыилидругиенебезопасные действия,которыемогутпривестикпотере управления.
–Следитезаокружающейобстановкой
привыполненииповоротаилидвижении заднимходом.Убедитесь,чторабочий участоксвободен,ивсепосторонниелица находятсянабезопасномрасстоянииот рабочейзоны.Неторопитесь.
16
–Привыполненииповоротов,атакже
припересечениидорогитротуаров намашинезамедляйтеходибудьте внимательны.Всегдауступайтедорогу другимтранспортнымсредствам.
–Всегдаследитезанизконависающими
объектами,такимикакветвидеревьев, дверныекосяки,наземныепереходыи т.п.Убедитесьвналичиидостаточного пространстванадголовойприпроходе автомобиля.
–Эксплуатируйтемашинутолькоприналичии
хорошегообзораивподходящихпогодных условиях.Запрещаетсяработатьна машине,еслисуществуетвероятность ударамолнией.
–Есливынеуверенывбезопасности
работы,прекратитеработуиобратитеськ руководителю.
–Неоставляйтемашинубезприсмотрапри
работающемдвигателетехнологического автомобиля.
Запрещаетсяперевозитьгрузы,которые
превышаютмаксимальнодопустимуюнагрузку автомобиля.
Устойчивостьгрузовможетразличаться.
Например,увысокихгрузовцентртяжести расположенвыше.Принеобходимостиснизьте максимальнодопустимуюнагрузку,чтобы повыситьустойчивость.
Дляпредотвращенияопрокидывания
машинысоблюдайтеследующиемеры предосторожности:
–Тщательноконтролируйтевысотуимассу
груза.Болеевысокиеиболеетяжелые грузымогутувеличитьрископрокидывания.
–Равномернораспределяйтегрузв
продольнойипоперечнойплоскости.
–Будьтеосторожныприповоротеиизбегайте
опасныхманевров.
–Передзагрузкойматериаланеобходимо
убедиться,чтомашинаприсоединенак технологическомуавтомобилю.
–Непомещайтебольшиеилитяжелые
предметывбункер.Этоможетповредить лентуироликитранспортера.Убедитесь, чтогрузимеетоднороднуюконсистенцию. Машинаможетнеожиданновыбросить небольшиекамни,находящиесявпеске.
Преждечемпокинутьрабочееместооператора,
выполнитеследующиедействия:
–Установитемашинунаровнойповерхности. –Переведитеорганыуправление
гидравлическимоборудованиемв положение«Выкл».
–Включитестояночныйтормоз. –Выключитедвигательиизвлекитеключ(при
наличии).
–Дождитесьостановкивсехдвижущихся
частей.
Нестойтепозадимашинывовремяразгрузки.
Разгружайтепесковательиотсоединяйтеегоот
технологическогоавтомобилятольконаровной горизонтальнойповерхности.
Отключайтенавесноеоборудованиепри
приближенииклюдям,транспортным средствам,перекресткамилипешеходным переходам.
Правилабезопасностипри работенасклонах
Проверьтехарактеристикиавтомобиля,чтобы
убедитьсявтом,чтонагрузкананегоне превысиламаксимальнодопустимоезначение массыприработенасклонах.
Основнаяопасностьприработенасклонах
—потеряуправляемостииопрокидывание машины,котороеможетпривестиктравмеили гибели.Операторнесетответственностьза безопаснуюработунасклонах.Эксплуатация машиныналюбыхсклонахтребует максимальнойосторожности.
Оператордолженосмотретьсклониоценить
условиянаплощадке,чтобыопределить, безопаснолиработатьнаданномсклоне. Привыполненииэтогоосмотравсегда руководствуйтесьздравымсмысломи правильнооценивайтеситуацию.
Оператордолженознакомитьсясинструкциями
поработенасклонах,приведенныминиже, преждечемначатьработусмашинойна склоне.Учитывайтеусловияэксплуатации, чтобыопределить,можнолиработатьна машиневэтотденьинаэтойрабочей площадке.Режимработымашинынасклоне можетменятьсявзависимостиотрельефа местности.
Старайтесьненачинатьдвижение,не
останавливатьсяинеповорачиватьнасклоне. Неизменяйтерезкоскоростьилинаправление движения.Выполняйтеповоротымедленнои плавно.
Неэксплуатируйтемашинувусловиях,когда
имеютсясомненияотносительносцепления сгрунтом,управляемостиилиустойчивости машины.
Устранитеилипометьтепрепятствия,такие
какканавы,ямы,колеи,впадины,камниили другиескрытыеопасности.Высокаятрава можетскрыватьразличныепрепятствия.При
17
движениипонеровнойповерхностимашина можетперевернуться.
Помните,чтоприработенавлажнойтраве,
атакжепридвижениипоперекповерхности склоновиливнизпосклонумашинаможет потерятьсцеплениеколессповерхностью. Потерясцеплениясповерхностьюведущих колесможетпривестиксоскальзываниюи потерерулевогоуправленияивозможности торможения.
Будьтепредельноосторожныприработе
намашинерядомсобрывами,канавами, насыпями,водоемамиилидругими опасностями.Машинаможетвнезапно опрокинутьсявслучаеобрушениякромки. Поддерживайтеустановленнуюбезопасную дистанциюмеждумашинойилюбой опасностью.
1,6кг/л,поэтомузагрузкавбункерболее 635-680кгвызоветперегрузкуавтомобиля Workman.
Внимание:ЕслинаавтомобилеWorkman
спескователемсмонтированоеще какое-либонавесноеоборудование, напримерсцепнаярамаповышенной грузоподъемности,томассуэтого навесногооборудованиянеобходимо вычестьизполезнойгрузоподъемности бункера.
Дляопределенияполноймассывашего навесногооборудованияустановите задниеколесанавесы.Максимальная
грузоподъемностьзаднейосиавтомобиля Workmanсерии3000/4000составляет 1179кг ,аавтомобиляWorkmanсерииHD (повышеннойгрузоподъемности)–1372кг.
Эксплуатациямашины
1.Займитеместооператораивключите стояночныйтормоз.
2.ВыключитеВОМ(еслионпредусмотрен) ипереведитеручнойрычагдроссельной заслонкивположениеВЫКЛ.(приналичии).
3.Переведитерукояткувыносного гидравлическогоклапанаавтомобиля WorkmanвположениеВЫКЛ.
4.Установитережимкоробкипередач следующимобразом:
ЕслиувашегоавтомобиляWorkman
механическаякоробкапередач, переведитерычагпереключенияпередач вНЕЙТРАЛЬНОЕположениеивыжмите педальсцепления.
ЕслиувашегоавтомобиляWorkman
автоматическаякоробкапередач, переведитерычагпереключенияпередач вположениеСТОЯНКА.
5.Длязапускадвигателявставьтеключи повернитеегопочасовойстрелке.Когда двигательзаведется,отпуститеключ.
6.Попрактикуйтесьвзапуске,вождениии остановкеавтомобиляWorkman.Перед эксплуатациейданноймашиныобязательно прочтитеиизучитесодержаниеРуководства операторадляавтомобиляWorkman.
7.Переддобавлениемматериалавбункер проверьтеплавностьработытранспортера.
8.Загрузитевбункерпесокилидругойматериал дляразбрасывания.Максимальныйобъем материала,которыйможетпоместитьсяв бункер,–0,5м³.Какправило,песоквесит
ОПАСНО
Тяжелыегрузыувеличивают остановочныйпутьиснижают способностьмашиныбыстро повернутьбезопрокидывания.
Перевозкаилиразбрасываниепри полнойзагрузкемогутвызвать смещениепеска.Чащевсеготакое смещениепроисходитприповороте, наподъемеилинаспускесхолма,при резкомизменениискоростиилипри движениипонеровнымповерхностям. Смещениегрузаможетпривестик опрокидыванию.
Будь тевнимательныприперевозке илиразбрасываниисполной загрузкой.
Какправило,массугрузаследует равномернораспределятьповсей длинеиширине.
Ненаклоняйтеплитупескователядля техническогообслуживания,когдав бункереимеетсякакой-либоматериал. Наклоняйтеплитупескователя,только когдабункерпустой.
9.Перевезитепесковательнаместоработы.
10.Отрегулируйтенеобходимыйрасход дозирующимзатвором.Зафиксируйтезатвор вэтомположениичернойручкой.
11.Переведитерычагпереключенияпередачв положениедиапазонаLOИЗКИЙ).Выберите необходимуюскоростьдвижениявпереди
18
начнитедвижение.См.Нормавнесения
песка(страница19).
12.Намашинахссерийныминомерамименее 239999999переведитерычагвыносной гидравликиназадвположениеРАБОТА.На машинессерийнымномером240000001и вышезаблокируйтерычаггидромеханизма подъемавпереднемположении;машина будетвыполнятьпескование.
Таблицанагрузкиотвесаматериалав
бункере(cont'd.)
Нагрузка отвеса матери­алавбун­кере(=)кг(=)
(фу­нтов)
Загрузкабункера
1.Используйтетаблицупредварительной нагрузки,чтобырассчитатьмассуоператора, пассажира(приналичии)имашины.
Таблицапредварительнойнагрузки
Масса
операторакг
Масса
пассажира
(при
наличии)(+)кг(+)
Сухая масса
машины(+)367кг(+)808
Предвари-
тельная
нагрузка
(=)
2.Используйтетаблицунагрузкиотвеса материалавбункере,чтобырассчитать массуматериала,которыйможнозагрузить вбункер.
Примечание:Какправило,удельный
вессухогопескасоставляет1602кг/м³,а влажногопеска–от1922до2082кг/м³.
Примечание:Максимальныйобъем
материалавбункересоставляет0,5м³.
Таблицанагрузкиотвесаматериалав бункере
Номи­нальная грузо­подъем­ностьав­томобиля Workman
Предва­ритель­наяна­грузка
(-)
кг
(=)
кг
кг
(-)
3.Распределитеразбрасываемыйматериалв бункереравномерноподлинеиширине.
Внимание:Перевозкаилиразбрасывание
приполнойзагрузкемогутвызвать смещениепеска.Чащевсеготакоесмещение происходитприповороте,наподъемеили наспускесхолма,прирезкомизменении
(фун-
тов)
скоростиилипридвижениипонеровным поверхностям.Смещениегрузаможетпривести копрокидыванию.Будьтевнимательныпри
(фун-
тов)
перевозкеилиразбрасываниисполной загрузкой.
Внимание:Тяжелыегрузыувеличивают
(фун-
тов)
(фун-
тов)
остановочныйпутьиснижаютспособностьма­шиныбыстроповернутьбезопрокидывания.
Нормавнесенияпеска
Скоростьпескованиязависитотрегулировки затвораиустановкипередаточногоотношения. Песокимеетразнуювлажностьикрупность (размерпесчинок),чтовлияетнарасход. Этифакторынеобходимоучитыватьпри определенииколичествапеска,необходимого дляразбрасывания.Опробуйтепескованиена небольшомучастке,чтобыопределитьправильное количествопеска.Чтобыувеличитьскорость пескования,либооткройтезаслонкудоболее высокойотметкинашкале,либовключитеболее низкуюпередачунаавтомобилеWorkman.
Примечание:Наавтомобиляхссерийными
номерами240000001ивышескорость разбрасыванияпескаснижаетсяприповороте автомобиля.Недопускайтевыполнениякрутых поворотоввовремяпескования.
(фу­нтов)
(фу­нтов)
Дляобеспеченияпостояннойскоростипескования отгринадогринаподдерживайтевовремя пескованияпостояннуючастотувращения двигателяспомощьютахометраи(или)ручной дроссельнойзаслонки.
19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опрокидываниеилипереворачивание автомобилянахолмеможетпривестик тяжелойтравме.
Еслизаглохдвигательилиавтомобиль потерялходпридвижениивверхпосклону, непытайтесьразвернутьавтомобиль.
Двигайтесьвнизпосклонузаднимходом попрямой.
Запрещаетсяспускатьсязаднимходом нанейтральнойпередачеилисвыжатым сцеплением,используятолькотормоза.
Никогданенаращивайтебортабункера дляувеличениягрузоподъемности. Дополнительнаямассаможетвызвать опрокидываниеилипереворачивание автомобиляипривестикполучению тяжелойтравмы.
g011405
Рисунок21
1.Кромказатвора
Подготовкак эксплуатациивхолодную
Запрещаетсядвигатьсяпоперексклона холма:двигайтесьвверхивнизпосклону . Старайтесьнеповорачиватьнасклонах. Неускоряйтесьинетормозитерезко. Внезапноеизменениескоростиможет вызватьопрокидывание.
Мерыпредосторожности приобращенииспеском
Машинаоборудованагибкойкромкойзатвора (Рисунок21)ипружинныммеханизмомсброса дляснижениявероятностизаклиниваниякомьями пескаиликамнямивовремяработы.Для обеспечениядолговечностилентытранспортера просейтепесокилипроверьтеегонаналичие камнейсострымикраями,которыемогут повредитьленту.
погоду
Машинуможноиспользоватьвхолоднуюпогоду. Машинуможноиспользоватьвхолоднуюпогоду дляборьбысобледенением(сопределенными ограничениями),дляразбрасыванияна дорогахсмесипескассолью.Материалленты транспортера(ПВХ)вхолоднуюпогодустановится оченьжесткимитребуетбольшеймощностидля движения.Приэксплуатациипритемпературе ниже5°Ссрокслужбылентытранспортера сокращаетсяпримернона50%.
Внимание:Эксплуатацияпескователяпри
температурахминус7°Синижезапрещена.
1.Увеличьтенатяжениелентытранспортера путемрегулировкисжатияпружиныдо 101мм;см.разделНатяжениеприводной
цепилентытранспортера(страница24).
2.Передзагрузкойбункераматериалом запустителентутранспортера,чтобы убедитьсявсвободномперемещении системыприводаленты.
Внимание:Проскальзываниеленты
наведущемроликеможетпривестик повреждениюлентыилиролика.
Внимание:Передработойнамашинев
теплуюпогодуотрегулируйтенатяжение лентытранспортерапутемустановкисжатия пружинына112мм.
20
Послеэксплуатации
Правилатехники безопасностипосле работысмашиной
Преждечемпокинутьрабочееместооператора,
остановитемашину ,выключитедвигатель, извлекитеключ(приналичии)идождитесь остановкивсехдвижущихсячастеймашины. Дайтемашинеостытьпередрегулировкой, техническимобслуживанием,очисткойили помещениемнахранение.
Передтранспортировкойилипостановкой
машинынахранениевыключитеорган управлениягидравликой.
Следите,чтобывсекомпонентымашиныбыли
висправномсостоянии,авсекрепежные деталибылизатянуты.
Еслипредупреждающаянаклейкаизношена,
поврежденаилиотсутствует,установитеновую наклейку.
21
Техническое обслуживание
Примечание:Определителевуюиправуюсторонымашиныотносительноместаоператора.
Примечание:Загрузитебесплатнуюэлектрическуюилигидравлическуюсхему,посетиввеб-сайт
www.T oro.com,гдеможнонайтимодельсвоеймашины,перейдяпоссылкеManuals(Руководства)с главногоэкрана.
Техникабезопасностипри обслуживании
Преждечемпокинутьрабочееместооператора,
выполнитеследующиедействия:
–Установитемашинунаровнойповерхности. –Переведитеорганыуправление
гидравлическимоборудованиемв
положение«Выкл». –Включитестояночныйтормоз. –Выключитедвигательиизвлекитеключ(при
наличии). –Дождитесьостановкивсехдвижущихся
частей.
Преждечемвыполнятьтехническое
обслуживание,дайтекомпонентаммашины остыть.
Выполняйтетолькотеоперациитехнического
обслуживания,которыеуказанывнастоящем руководстве.Повопросамкапитального ремонтаиоказаниятехническойпомощи обращайтеськофициальномудистрибьютору компанииT oro.
Затягивайтевсеослабленныегайки,болтыи
винты,чтобыобеспечитьбезопасноерабочее состояниемашины.
Повозможностиневыполняйтетехническое
обслуживаниемашинысработающим двигателем.Держитесьнабезопасном расстоянииотдвижущихсячастей.
Запрещаетсяпроверятьилирегулировать
натяжениецепиприработающемдвигателе автомобиля.
Осторожносбрасывайтедавлениеиз
компонентовснакопленнойэнергией.
Приработеподмашинойвсегдаиспользуйте
дляподдержкимашиныподъемныеопоры.
Послетехобслуживанияилирегулировки
машиныубедитесь,чтовсеограждения установленынасвоиместа.
Следите,чтобывсекомпонентымашиныбыли
висправномсостоянии,авсекрепежные деталибылизатянуты.
Заменяйтеизношенныеилиповрежденные
наклейки.
Дляобеспечениябезопаснойработыи
поддержанияоптимальныхэксплуатационных характеристикмашиныиспользуйтетолько оригинальныезапасныечастикомпании Toro.Использованиезапасныхчастей, изготовленныхдругимипроизводителями, можетбытьопаснымипривестик аннулированиюгарантиинаданное изделие.
Рекомендуемыйграфик(и)технического обслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Передкаждым
использованиемили
ежедневно
Черезкаждые40часов
Черезкаждые200часов
Порядоктехническогообслуживания
•Проверьтегидропроводыишланги.
•Проверьтеположениеиизносщетки.
•Заправьтевсепресс-масленкиконсистентнойсмазкой.
22
Действияперед техническим обслуживанием
Смазка
Характеристики консистентнойсмазки
Подготовкак операциямтехнического обслуживания
1.Отключитемашину,выполнивследующие действия:
Наавтомобиляхссерийныминомерами
239999999инижепереведитерукоятку выносногогидравлическогоклапанав положениеВЫКЛ.
Наавтомобиляхссерийныминомерами
240000001ивышепереведитерычаг гидромеханизмаподъемавположение ВЫКЛ.
2.Установитемашинунаровнуюповерхность.
3.Преждечемпокинутьсиденьеоператора, включитестояночныйтормозавтомобиля Workman,выключитедвигатель,извлеките ключидождитесьостановкивсехдвижущихся частей.
Консистентнаясмазка№2налитиевойоснове
Смазкаподшипникови втулок
Интервалобслуживания:Черезкаждые200
часов/Ежегодно(взависимости оттого,чтонаступитраньше)
1.Выполнитедействия,описанныевразделе
Подготовкакоперациямтехнического обслуживания(страница23).
2.Заправьтеконсистентнойсмазкойуказанного типавсепресс-масленки,перечисленныев таблицерасположенияпресс-масленок.
Таблицарасположенияпресс-масленок
РасположениеКоличество
Подшипникосиролика (Рисунок22)
Подшипникосищетки (Рисунок22)
4
1
Внимание:Смажьтеподшипникидля
поддержаниянебольшойпротечкимежду подшипникамиикорпусами.Слишкомбольшое количествосмазкиможетпривестикперегреву илиповреждениюсальников.
Рисунок22
Примечание:Несмазывайтеприводные
цепи,кромеслучаев,когдаониначинают заедатьиз-заржавчины.Еслицепьзаржавела, нанеситенанеетонкийслойсухойсмазки.Это уменьшитвероятностьнакопленияпескаидругих разбрасываемыхматериаловнацепи.
g012652
23
Техническое обслуживаниеремней
Натяжениеприводной цепилентытранспортера
1.Выполнитедействия,описанныевразделе
Подготовкакоперациямтехнического обслуживания(страница23).
2.Снимитекожухцепи(Рисунок23).
g012660
Рисунок24
Рисунок23
1.Крышкацепи
3.Ослабьтеболтыигайки,которыекрепят гидромоторвсборесозвездочкойкосновной раме(Рисунок24).
4.Поворачивайтегидромоторвсборесо звездочкой(Рисунок24)вмонтажныхпазах, покацепьприводалентытранспортеране отклонитсяна3,2мм.
1.Цепьприводаленты транспортера
5.Затянитекрепежныеболты(Рисунок24).
6.Установитекрышкуцепи(Рисунок23).
2.Гидромоторвсборесо звездочкой
Натяжениеленты транспортера
Когдалентатранспортераотрегулирована должнымобразом,длинакаждойпружинысжатия
g012659
всжатомсостояниидолжнасоставлять112мм. Отрегулируйтелентутранспортераследующим образом:
1.Удалитеизбункеравесьматериал.
2.Выполнитедействия,описанныевразделе
Подготовкакоперациямтехнического обслуживания(страница23).
3.Ослабьтезаднююконтргайку(Рисунок25).
Внимание:Воизбежаниепреждевре-
менногоизносацепиненатягивайте ееслишкомсильно.Воизбежание преждевременногоизносазвездочкине допускайтенедостаточногонатяжения цепи.
1.Натяжнаятяга
2.Пружинасжатия
3.Контргайка(передняя)
24
g012662
Рисунок25
4.Контргайка(задняя)
5.Сжатиепружины112мм
4.Отрегулируйтеположениепередней зажимнойгайки,чтобыполучитьсжатие пружины112мм.
5.Затянитезаднююконтргайку .
6.Повторитедействия,описанныевпунктах3
5,сдругойсторонымашины..
7.Измерьтерасстояниямеждусредними точкамиосейроликовлентытранспортерас каждойсторонымашины,чтобыубедиться, чтоэтирасстоянияодинаковы(Рисунок26).
Равныерасстояниясоставляют приблизительно895мм.
Рисунок26
g012664
Рисунок27
1.Уплотнениебункера
2.Кромказатвора
Снятиецепитранспортера
1.Снимитекрышкуцепи(Рисунок28).
g012663
1.Осироликовленты
транспортера
2.895мм
Заменаленты транспортера
Подготовкамашины
1.Удалитеизбункеравесьматериал.
2.Выполнитедействия,описанныевразделе
Подготовкакоперациямтехнического обслуживания(страница23).
3.Проверьтеуплотнениябункераикромку затворананаличиеизносаилиистертых краев(Рисунок27).
Заменитеизношенныеилиповрежденные компоненты,чтобыгарантировать надлежащуюработуновойленты транспортера.
g012659
Рисунок28
1.Крышкацепи
2.Снимитесцепизамыкающеезвеноиснимите цепьсмаленькойзвездочки(Рисунок29).
Вслучаенеобходимости,ослабьтеболты креплениягидромотора,чтобыснять замыкающеезвено.
25
Рисунок29
1.Приводнаяцепь3.Гидромотор
2.Замыкающеезвено
Снятиеподвижнойплиты
1.Ослабьтепередниеизадниеконтргайкина натяжнойтяге,чтобысброситьнатяжение пружины(Рисунок30).
g012668
Рисунок31
Показанаправаясторона
1.Болты(креплениебункера)
g012666
3.Повернитебункерназадиприслонитеегок стене,стойке,лестницеит .п.(Рисунок32).
Внимание:Недопускайте,чтобыбункер
опиралсяназаднюючастьмашины,т .к. приэтомможноповредитьщеткуили гидравлическиемуфты.
Убедитесь,чтобункероткинутдальшеоси поворотаи(или)прикрепленкстенеили столбу ,чтобыисключитьегослучайное падениеврабочуюзону(Рисунок32).
Рисунок30
1.Натяжныетяги2.Контргайка
2.Скаждойсторонымашиныотверните2 болтас2шайбамии2контргайками,которые крепятбункеркбалкамподвижнойрамы (Рисунок31).
g011388
g012667
Рисунок32
4.Ослабьтенаправойсторонемашины2 болта,которыекрепятбалкуподвижнойрамы кправомукрылу(Рисунок33).Убедитесь,что болтыослабленынастолько,чтоподвижную плитуможнонаклонить.
26
4.Надвигайтелентуиприспособленияна ролики,покалентанеустановитсяпоцентру роликов.
5.Удалитеприспособленияиз-подленты.
6.Выровняйтелентутак,чтобыреброленты всталовнаправляющиежелобкинакаждом ролике.
g012670
Рисунок33
1.Болты(балкаподвижнойрамы)
5.Слевойсторонымашиныотверните2болтас 2шайбами,которыекрепятбалкуподвижной рамыклевомукрылу(Рисунок34).
g012671
Рисунок34
1.Подъемныйрычаг
2.Болты(балкаподвижной рамы)
Установкаподвижнойплиты
1.Слевойсторонымашиныустановитебалку подвижнойрамыналевоекрыло(Рисунок
35)спомощью2болтови2шайб,снятыхпри
выполнениидействий,описанныхвразделе
Снятиеподвижнойплиты(страница26)
затянитеболты.
Рисунок35
1.Подъемныйрычаг
2.Болты(балкаподвижной рамы)
g012671
Демонтажлентытранспортера
Разрежьтелентуиснимитееесроликов.
Установкалентытранспортера
1.Вставьтеподъемныйрычагвотверстие левойбалкиподвижнойрамыиподнимите подъемныйрычагтак,чтобыслегкаотклонить раму;см.Рисунок34вразделеСнятие
подвижнойплиты(страница26).
2.Наденьтелентунаподъемныйрычаги роликикакможнодальше.
3.Вставьтепластиковоеприспособлениемежду каждымроликомилентой.
Проворачивайтероликидотехпор,пока каждоеприспособлениеневстанетза ролик.Вставьтеприспособлениезаребров серединеленты.
2.Справойсторонымашинызатяните2болта, которыекрепятбалкуподвижнойрамык правомукрылу(Рисунок36).
g012670
Рисунок36
1.Болты(балкаподвижнойрамы)
3.Осторожноповернитебункер,опустивего внизнабалкиподвижнойрамы;см.Рисунок
32вразделеСнятиеподвижнойплиты (страница26).
27
4.Скаждойсторонымашиныприкрепите бункеркбалкамподвижнойрамы(Рисунок
37)спомощью2болтов,2шайби2
контргаек,снятыхпривыполнениидействий, описанныхвразделеСнятиеподвижной
плиты(страница26).
Рисунок37
Показанаправаясторона
1.Болты(креплениебункера)
5.Натянитеременьлентытранспортера;см. разделНатяжениелентытранспортера
(страница24).
3.Установитекрышкуцепи(Рисунок39).
g012668
g012659
Рисунок39
1.Крышкацепи
Установкацепиприводаленты транспортера
1.Наденьтецепьнамалуюзвездочкуи закрепитецепьзамыкающимзвеном (Рисунок38).
Рисунок38
1.Приводнаяцепь3.Гидромотор
2.Замыкающеезвено
g012666
2.Есливыослабилиболтыкрепления гидромотора,натянитецепьприводаленты транспортера,см.разделНатяжение
приводнойцепилентытранспортера (страница24).
28
Техническое
Техническое обслуживание гидравлической системы
Правилатехники безопасностипри работесгидравлической системой
Припопаданиижидкостиподкожунемедленно
обратитеськврачу .Еслижидкостьоказалась впрыснутаподкожу,необходимо,чтобыврач удалилеехирургическимпутемвтечение несколькихчасов.
Передподачейдавлениявгидравлическую
системуубедитесь,чтовсегидравлические шлангиитрубопроводыисправны,авсе гидравлическиесоединенияиштуцеры герметичны.
Неприближайтеськместамточечныхутечек
илиштуцерам,изкоторыхподвысоким давлениемвыбрасываетсягидравлическая жидкость.
Дляобнаружениягидравлическихутечек
используйтекартонилибумагу.
Передвыполнениемлюбыхработна
гидравлическойсистемеполностьюсбросьте давлениевгидравлическойсистеме безопаснымспособом.
Проверкагидропроводов ишлангов
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
обслуживаниещетки
Проверкаположенияи
износащетки
Интервалобслуживания:Черезкаждые40часов
Длярассеиванияразбрасываемогоматериала
щеткадолжнадостаточноплотноприлегатьк
лентетранспортера,ноприэтомвращениещетки
недолжнотормозиться.Дляпроверкирегулировки
можновставитьмеждулентойтранспортераи
щеткойкусокплотнойбумаги.
1.Дляпроверкирегулировкивставьтемежду лентойтранспортераищеткойкусокплотной бумаги.
2.Убедитесь,чтощеткаустановленана одинаковойвысотесобеихсторон.
3.Проверьтесостояниещетиныщетки. Еслищетиначрезмерноизношена,
заменитещетку.Еслищетинаизношена неравномерно,заменитещеткуили отрегулируйтеееположение;см.раздел
Регулировкаположениящетки(страница29).
Регулировкаположения щетки
Примечание:Вслучаеразбрасываниявлажного
материаламожетпотребоватьсяотрегулировать щеткутакимобразом,чтобыщетинкисмахивали материалмеждугребнямилентытранспортера безплотногоконтактасгладкойчастьюленты.
1.Ослабьтегайкикреплениякорпуса подшипника(Рисунок40)направойстороне машины.
Проверьтегидравлическиетрубопроводыи шлангинаналичиеутечек,перекрученныхтруб, незакрепленныхопор,износа,незатянутой арматуры,атмосфернойихимическойкоррозии. Передначаломэксплуатацииотремонтируйтевсе, чтонеобходимо.
29
Рисунок40
1.Корпусподшипника
2.Ослабьтегайкикреплениягидромотора щетки(Рисунок41)налевойстороне машины.
Очистка
Мойкамашины
Мойтемашинупомеренеобходимости,используя тольководуиливодусмягкиммоющимсредством. Примойкемашиныможноиспользоватьткань.
Внимание:Недопускаетсяиспользовать
дляочисткимашинысолоноватуюводуили регенерированныесточныеводы.
Внимание:Недопускаетсяиспользовать
g012657
длямойкимашиныоборудование,подающее водуподдавлением.Мойкаподдавлением можетвывестиизстрояэлектрооборудование, ослабитьважныепредупреждающиетаблички илисмытьнеобходимуюконсистентнуюсмазку втрущихсяместах.Избегайтеизлишнего использованияводы,вособенностиоколо панелиуправления.
Рисунок41
1.Гидромоторщетки
3.Сдвиньтещеткувштатноеположениена правойсторонеитугозатянитегайки.
4.Сдвиньтещеткувштатноеположениена левойсторонеитугозатянитегайки.
5.Вставьтемеждулентойтранспортераи щеткойкусокплотнойбумаги.
Щеткасобеихсторондолжнабыть установленанаодинаковойвысоте.
6.Еслиположениещеткиправильное,затяните гайки.
Еслиположениещеткинеправильное, повторитедействия,описанныевпунктахс
1по6.
g012658
30
Хранение
Безопасностьпри хранении
Преждечемпокинутьрабочееместо
оператора,выключитемашину,извлекитеключ (приналичии)идождитесьостановкивсех движущихсячастеймашины.Дайтемашине остытьпередрегулировкой,техническим обслуживанием,очисткойилипомещениемна хранение.
Запрещаетсяхранитьмашинуилиемкостьс
топливомвместах,гдеестьоткрытоепламя, искрыилималаягорелка,используемая, например,вводонагревателеилидругом оборудовании.
Подготовкамашинык хранению
1.Тщательноочиститемашину ,особенно внутрибункера.Вбункереиналенте транспортеранедолжнооставатьсячастиц песка.
2.Затянитевседеталикрепления.
3.Заправьтевсепресс-масленкииподшипники консистентнойсмазкой.Удалитеизбыточную смазку.
4.Чтобылентатранспортерапрослужила дольше,хранитемашинувместе, недоступномдлясолнечныхлучей.При хранениивнепомещениянакройтебункер брезентом.
5.Проверьтенатяжениеприводнойцепи.При необходимостиотрегулируйтенатяжение.
6.Проверьтенатяжениелентытранспортера. Принеобходимостиотрегулируйте натяжение.
7.Передпервойэксплуатациеймашиныпосле сезонногохраненияпроверьтеплавность работыленты,преждечемзагружать материалвбункер.
31
Поискиустранениенеисправностей
Проблема
Затрудненоподсоединениеили отсоединениебыстроразъемных соединительныхмуфт.
Затрудненорулевоеуправление автомобиля.
Утечкивгидравлическойсистеме.
Навесноеоборудованиенеработает.
Возможнаяпричина
1.Гидравлическаясистеманаходится поддавлением.
2.Двигательработает.
3.Выноснойгидравлическийклапанне установленвплавающееположение (тольконамашинахссерийными номерамидо239999999).
1.Нарушениерегулировки рычажногомеханизмавыносного гидравлическогоклапана(толькона машинахссерийныминомерамидо
239999999).
2.Слишкомнизкийуровень гидравлическойжидкости.
3.Высокаятемпература гидравлическойжидкости.
1.Ослаблокреплениештуцера.1.Затянитештуцер.
2.Отсутствуетуплотнительноекольцо вштуцере.
1.Быстроразъемныемуфтыне полностьюзацеплены.
2.Быстроразъемныемуфты переставленыместами.
3.Лентапроскальзывает.3.Проверьтеиотрегулируйте
Корректирующиедействия
1.Стравитедавлениев гидравлическойсистеме.
2.Выключитедвигатель.
3.Установитевыносной гидравлическийклапанвплавающее положение.
1.Отрегулируйтерычажныймеханизм клапана.
2.Долейтегидравлическуюжидкость донадлежащегоуровня.
3.Дайтегидравлическойсистеме остыть.
2.Установитенадлежащее уплотнительноекольцо.
1.Проверьтеиисправьте подсоединениебыстроразъемных муфт.
2.Проверьтеиисправьте подсоединениебыстроразъемных муфт.
натяжениеленты.
32
Примечания:
УведомлениеоконфиденциальностиЕвропейскогоагентствапозащитеокружающейсреды(EEA)/
Великобритании
ИспользованиевашихперсональныхданныхкомпаниейToro
КомпанияTheT oroCompany(«Toro»)обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Когдавыприобретаетенашиизделия,мыможем собиратьоваснекоторуюличнуюинформациюнапрямуюиличерезвашеместноепредставительствоилидилеракомпанииT oro.Компания Toroиспользуетэтуинформацию,чтобывыполнятьсвоиконтрактныеобязательства,такиекакрегистрациявашейгарантии,обработкавашей гарантийнойпретензииилидлясвязисвамивслучаеотзывапродукции,атакжедлядругихзаконныхцелейведениядеятельности,например, дляоценкиудовлетворенностиклиентов,улучшениянашихизделийилипредоставленияваминформации,котораяможетбытьваминтересна. КомпанияToroможетпредоставлятьвашуинформациюсвоимдочернимкомпаниям,филиалам,дилерамилидругимделовымпартнерамв связисуказаннымивидамидеятельности.Мытакжеможемраскрыватьперсональныеданные,когдаэтотребуетсясогласнозаконодательству иливсвязиспродажей,приобретениемилислияниемкомпании.Мыникогданебудемпродаватьвашиперсональныеданныекаким-либо другимкомпаниямдляцелеймаркетинга.
Хранениевашихперсональныхданных
КомпанияToroхранитвашиперсональныеданныедотехпор,покаониявляютсяактуальнымивсвязисвышеуказаннымицелямиив соответствиистребованиямизаконодательства.Дляполучениядополнительнойинформациипоприменяемымсрокамхраненияданных свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.
ОбязательствокомпанииToroпообеспечениюбезопасности
ВашиперсональныеданныемогутбытьобработанывСШАилидругойстране,вкотороймогутдействоватьменеестрогиезаконыо защитеинформации,чемвстраневашегопроживания.Когдамыпередаемвашиданныезапределыстранывашегопроживания,мы предпринимаемтребуемыесогласнозаконудействия,чтобыубедиться,чтопринятынадлежащиемерызащитывашихданныхисоблюдается конфиденциальностьприобращениисними.
Доступиисправление
Выимеетеправонаисправлениеилипросмотрвашихперсональныхданных,можетевозражатьпротивобработкивашихданныхили ограничиватьихобработку.Чтобысделатьэто,свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.Еслиувасестьопасенияотносительно того,какимобразомкомпанияT oroобращаетсясвашейинформацией,мырекомендуемобратитьсяссоответствующимивопросами непосредственнокнам.Просимобратитьвнимание,чторезидентыевропейскихстранимеютправоподаватьжалобувАгентствопозащите персональныхданных.
374-0282RevC
ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний илинарушенийрепродуктивнойфункции–www.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель Prop65—информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия «безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
ПредупреждениеProp65означает,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска воздействия.
.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели, школыибольницы,атакжеприсутствуютнаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыерозничныепродавцывинтернетеили черезпочтовыезаказыуказываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ, длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие требованиямогутневыдвигаться.
ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает ,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества, имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияT oroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияToroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют .Toroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия, таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхToro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон «отсутствиязначимогориска»,компанияToro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более того,еслибыкомпанияToroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA
ГарантиякомпанииToro
Ограниченнаягарантиянадвагода,или1500часовработы
Условиягарантиииизделия,накоторыеонараспространяется
КомпанияToroиеефилиалT oroWarrantyвсоответствиисзаключенныммеждуними соглашениемсовместногарантируют,чтосерийноеизделиеT oro(«Изделие»)небудет иметьдефектовматериаловилиизготовлениявтечение2летили1500часовработы* (взависимостиоттого,чтонаступитраньше).Настоящаягарантияраспространяется навсеизделия,заисключениемаэраторов(см.отдельныеусловиягарантиинаэти изделия).Привозникновениигарантийногослучаякомпанияотремонтируетизделиеза свойсчет ,включаядиагностику ,трудозатратыизапасныечасти.Настоящаягарантия начинаетсясоднядоставкиИзделияпервоначальномурозничномупокупателю. *Изделиеоборудованосчетчикоммоточасов.
Порядокподачизаявкинагарантийноеобслуживание
Привозникновениигарантийногослучаяследуетнемедленносообщитьобэтом дистрибьюторуилиофициальномудилерусерийныхизделий,укоторыхбылоприобретено изделие.Есливамнужнапомощьвопределенииместонахождениядистрибьюторасерийных изделийилиофициальногодилераилиеслиувасестьвопросыотносительновашихправи обязанностейпогарантии,выможетеобратитьсякнампоадресу:
ОтделениетехническогообслуживаниясерийнойпродукцииToro ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801или800–952–2740
Эл.почта:commercial.warranty@toro.com
Обязанностивладельца
Вы,являясьвладельцемданногоизделия,несетеответственностьзавыполнение необходимоготехническогообслуживанияирегулировок,указанныхвРуководстве оператора.Действиеэтойгарантиинераспространяетсянанеисправностиизделия, возникшиеврезультатеневыполнениятребуемоготехническогообслуживанияирегулировок.
Изделияиусловия,накоторыенераспространяетсягарантия
Невсенеисправностиилинарушенияработыизделия,возникшиевтечениегарантийного периода,являютсядефектамиматериалаилиизготовления.Действиеэтойгарантиине распространяетсянаследующее:
Неисправностиизделия,возникшиеврезультатеиспользованиязапасныхчастей,
произведенныхтретьейстороной,либоустановкиииспользованиядополнительных частейилиизмененныхдополнительныхприспособленийиизделийдругихфирм.
Неисправностиизделия,возникшиеврезультатеневыполнениярекомендованного
техническогообслуживанияи(или)регулировок.
Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеэксплуатацииИзделияненадлежащим,
халатнымилинеосторожнымобразом.
Части,расходуемыевпроцессеэксплуатации,кромеслучаев,когдаонибудут
признаныдефектными.Следующиечасти,помимопрочего,являютсярасходнымиили быстроизнашивающимисявпроцессенормальнойэксплуатацииизделий:тормозные колодкиинакладки,фрикционныенакладкимуфтсцепления,ножи,барабаны, опорныекаткииподшипники(герметичныеилисмазываемые),неподвижныеножи, свечизажигания,колесаповоротноготипаиихподшипники,шины,фильтры,ремнии определенныекомпонентыопрыскивателей,такиекакдиафрагмы,насадкииобратные клапаны.
Отказы,вызванныевнешнимвоздействием,включая,помимопрочего,атмосферное
воздействие,способыхранения,загрязнение,использованиенеутвержденных кприменениювидовтоплива,охлаждающихжидкостей,смазочныхматериалов, присадок,удобрений,водыилихимикатов.
Отказыилипроблемыприработеиз-заиспользованиятоплива(например,бензина,
дизельногоилибиодизельноготоплива),неудовлетворяющеготребованиям соответствующихотраслевыхстандартов.
Нормальныешум,вибрация,износистарение.Нормальный«износ»включает ,
помимопрочего,повреждениесиденийврезультатеизносаилиистирания,потертость окрашенныхповерхностей,царапинынанаклейкахилиокнах.
гарантии,действуетгарантиявтечениедействияпервоначальнойгарантиинаизделие,и онистановятсясобственностьюкомпанииToro.Окончательноерешениеотом,подлежит лиремонтуилизаменекакая-либосуществующаячастьилиузел,принимаетсякомпанией Toro.КомпанияT oroимеетправоиспользоватьдлягарантийногоремонтавосстановленные запчасти.
Гарантиянааккумуляторыглубокогоразрядаилитий-ионные
аккумуляторы
Аккумуляторыглубокогоразрядаилитий-ионныеаккумуляторызавремясвоегосрока службымогутвыдатьопределенноеполноечислокиловатт-часов.Методыэксплуатации, подзарядкиитехническогообслуживаниямогутувеличитьилиуменьшитьсрокслужбы аккумулятора.Посколькуаккумуляторывнастоящемизделииявляютсярасходными компонентами,эффективностьихработымеждузарядкамибудетпостепенноуменьшаться дотехпор,покааккумуляторполностьюневыйдетизстроя.Ответственностьзазамену отработанныхвследствиенормальнойэксплуатацииаккумуляторовнесетвладелецизделия. Примечание:(толькодлялитий-ионныхаккумуляторов):гарантияспропорциональным коэффициентомпоистечении2лет.См.дополнительнуюинформациювгарантиина аккумулятор.
Гарантиянавесьсрокслужбыколенчатоговала(толькомодель
ProStripe02657)
НамашинуProstripe,оснащеннуювзаводскойкомплектацииоригинальнымфрикционным дискомToroитормозноймуфтойножасзащитойотпроворачиванияT oro(встроенным узломтормозноймуфтыножа[BBC]сфрикционнымдиском)распространяетсягарантияна весьсрокслужбывотношенииотсутствияизгибаколенчатоговаладвигателяприусловии соблюденияпервымпокупателемрекомендуемыхметодовэксплуатацииитехнического обслуживания.Г арантиянавесьсрокслужбыколенчатоговаланераспространяетсяна машины,оборудованныефрикционнымишайбами,блокамитормозноймуфтыножаидругими подобнымиустройствами.
Техническоеобслуживание,выполняемоезасчетвладельца
Регулировкадвигателя,смазывание,очисткаиполировка,заменафильтров,охлаждающей жидкостиипроведениерекомендованноготехническогообслуживаниявходятвчисло нормальныхоперацийпоуходузаизделиямикомпанииT oro,выполняемыхзасчетвладельца.
Общиеусловия
ВыполнениеремонтаофициальнымдистрибьюторомилидилеромкомпанииT oroявляется вашимединственнымвозмещениемубытковпонастоящейгарантии.
КомпанииTheT oroCompanyиToroWarrantyCompanyненесутответственностиза косвенные,случайныеилипоследующиеубытки,связанныесиспользованием изделийкомпанииToro,накоторыераспространяе тсядействиенастоящей гарантии,включаялюбыезатратыилирасходынапредоставлениезамещающего оборудованияилиоказаниеуслугвтечениеобоснованныхпериодовнарушения работыилинеиспользованияоборудованиявовремяожиданиязавершенияремонта всоответствиисусловияминастоящейгарантии.Несуществуеткаких-либоиных гарантий,заисключениемупоминаем ойнижегарантиинасистем уконтролявыхлопных газов(еслиприменимо).Всеподразумеваемыегарантиикоммерческогока честваили пригодностидляконкретногопримененияограниченыпродолжительностьюнастоящей прямойгарантии.
Внекоторыхстранахнедопускаетсяисключатьслучайныеилипоследующиеубыткиили ограничениянасрокдействияподразумеваемойгарантии,вследствиечеговышеуказанные исключенияиограничениямогутнаваснераспространяться.Настоящаягарантия предоставляетвамконкретныезаконныеправа,новыможететакжеиме тьидругиеправа, которыеменяютсявзависимостиотстраныиспользования.
Примечаниевотношениигарантиинаснижениетоксичности
выхлопныхгазов
Насистемуконтролявыхлопныхгазовнавашемизделииможетраспространятьсядействие отдельнойгарантии,соответствующейтребованиям,установленнымАгентствомпоохране окружающейсредыСША(EPA)и(или)Калифорнийскимсоветомпоохраневоздушных ресурсов(CARB).Приведенныевышеограничениянамоточасынераспространяютсяна Гарантиюнасистемыконтролявыхлопныхгазов.См.«Гарантийныеобязательствана системыконтролявыхлопныхгазовдвигателей»,которыепоставляютсясвашимизделием илисодержатсявдокументацииизготовите лядвигателя.
Части
Части,заменакоторыхзапланированапритребуемомтехническомобслуживании,имеют гарантиюнапериоддоплановогосрокаихзамены.Начасти,замененныепонастоящей
Страны,кромеСШАиКанады
Покупатели,которыеприобрелиизделиякомпанииT oroзапределамиСШАилиКанады,дляполучениягарантийныхполисовдлясвоейстраны,провинциииштатовдолжныобращатьсяк местномудистрибьютору(дилеру)компанииToro.Еслипокакой-либопричиневынеудовлетвореныуслугамивашегодистрибьютораилииспытываететрудностисполучениеминформациио гарантии,свяжитесьссервиснымцентромофициальногодилераT oro.
374-0253RevF
Loading...