Toro 44225 Operator's Manual [fr]

FormNo.3429-178RevB
Topdresser1800
Véhiculeutilitairepourservicelourd Workman
N°demodèle44225—N°desérie403420001etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
g264615
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cettemachinesemontesurunvéhiculeutilitairepour servicelourdWorkmanets'adresseauxutilisateurs professionnelsettemporairesemployésàdes applicationscommerciales.Elleestprincipalement conçuepourdoseretdisperserdesproduits,dans différentesconditionsd'humidité,sanscolmatageni modicationradicaledeladispersion.L'utilisation deceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles personnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement) surlaplaquedunumérodesériepouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Retraitduplateau2/3oucomplet.....................7
2Miseenplacedutopdresser............................8
3Accouplementdesvérinsdelevage...............10
4Utilisationdelabéquilledesécuritédu
plateau...........................................................11
5Raccordementdescoupleurs
hydrauliques.................................................12
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................14
Dimensionsetpoids.........................................14
Outilsetaccessoires.........................................14
Avantl'utilisation..................................................15
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............15
Pendantl'utilisation.............................................15
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................15
Utilisationdelamachine...................................17
Chargementdelatrémie..................................18
Tauxd'applicationdusable...............................19
Précautionsrelativesausable..........................19
Préparationpourutilisationàbasses
températures.................................................19
Aprèsl'utilisation.................................................20
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............20
Entretien.................................................................21
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Procéduresavantl'entretien................................21
Préparationàl'entretien....................................21
Lubrication.........................................................22
Graissespéciée..............................................22
Graissagedesroulementsetbagues................22
Entretiendescourroies........................................22
Procéduredetensiondelachaînedela
bandetransporteuse.....................................22
Tensiondelabandetransporteuse...................23
Remplacementdelabandetranspor-
teuse.............................................................23
Entretiendusystèmehydraulique........................27
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................27
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques.................................................27
Entretiendelabrosse..........................................28
Contrôledelapositionetl'usuredela
brosse...........................................................28
Réglagedelapositiondelabrosse...................28
Nettoyage............................................................29
Lavagedelamachine.......................................29
Remisage...............................................................29
Consignesdesécuritépourleremisage............29
Préparationdelamachineauremisage............29
Dépistagedesdéfauts............................................30
3
Sécurité
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedset projeterdesobjets.
Vousdevezlireetassimilerlecontenudece
Manueldel'utilisateurainsiquedumanuelde l'utilisateurduWorkmanavantd'utilisercette machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs delamachineenconnaissentparfaitementle fonctionnementainsiqueceluiduWorkman,etont biencomprislesconsignesdesécurité.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles enfantsàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt detoutmouvementavantdequitterlaposition d'utilisation.Laissezrefroidirlamachineavanttout réglage,entretien,nettoyageouremisage.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
( nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
58-6520
1.Graisser
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
decal58-6520
decal93-9084
decal93-9529
93-9529
1.95kg
decal94-1235
94-1235
1.Lachargemaximaleestde635kg.
4
105-0708
1.Attention–risquedeprojectiond'objets
117-4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset capotsenplace.
decal105-0708
decal117-4979
decal138-5941
138-5941
1.Risqued'écrasementdesmains–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
decal138-5949
138-5949
132-1316
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobiles.
133-8061
138-5940
1.Risquedecoincementdesbras–n'autorisezpersonne às'approcherdelamachine;netransportezjamaisde passagers.
decal132-1316
decal133-8061
decal138-5940
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–suivezune formationappropriée avantd'utiliserlamachine.
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3 4
5
Aucunepiècerequise
Supportdexation Axedechape2 Goupilleàanneau Visd'assemblage(1/2"x1") Rondelleplate8 Contre-écrou(1/2") Entretoisedemontage2 Axedevérin2 Visd'assemblage(1/4"x3/4") Contre-écrou(1/4")
Béquilledesécurité(fournieavecle Workman)
Aucunepiècerequise
Description
Qté
2
4 4
4
2 2
Retraitduplateau2/3oucomplet.
Miseenplacedutopdresser.
Accouplementdesvérinsdelevage.
Utilisationdelabéquilledesécuritédu plateau.
Raccordementdescoupleurs hydrauliques.
Utilisation
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àlireavantd'utiliserlamachine.
6
1
Retraitduplateau2/3ou complet
Aucunepiècerequise
Procédure
Capacitédumatérieldelevage:150kg
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'uncadre
d'attelagepourservicelourd,iln'estpasnécessairede ledétacherduvéhicule,maisvousdevezsoustraire sonpoidsdoitdelachargeutiledelatrémie;voirle Manueldel'utilisateurduWorkman.
1.GarezleWorkmansurunsolplatethorizontal, etserrezlefreindestationnement.
2.Démarrezlemoteuretactionnezlelevierde levagehydrauliquepourbaisserleplateau jusqu'àcequelesvérinsbougentlibrement danslesfentes.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,relâchez lelevierdelevage,coupezlemoteur,enlevez lacléetattendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobiles.
4.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités extérieuresdesaxesdestigesdevérins(Figure
3).
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede plateau
3.Axedechape
5.Retirezlesaxesdechapequixentles
extrémitésdestigesdevérinsauxplaques demontageduplateauenlespoussantvers l'intérieur(Figure4).
6.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxes
dechapequixentlessupportsdepivotaux prolésducadre(Figure4).
5.Fentesarrière(plateau complet)
6.Fentesavant(plateau2/3)
g002368
1.Coinarrièregauchedu plateau
2.Prolédecadre (Workman)
3.Plaquedepivot
7
g002369
Figure4
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
7.Levezleplateauetdéposez-leduWorkman.
Important:Leplateaucompletpèseenviron
148kg.N'essayezpasdelemettreenplace oudeleretirersansaide.
Utilisezunpalanoufaites-vousaiderpar2 ou3autrespersonnes.
8.Rangezlesvérinsdanslesclipsprévusàcet effet.
9.Engagezlelevierdeverrouillagedelevage hydrauliquesurleWorkman.
Important:L'engagementdulevierde
verrouillagedelevagehydrauliquevous empêchededéployerlesvérinsdelevage accidentellement.
2
Miseenplacedutopdresser
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Supportdexation
2Axedechape
4
Goupilleàanneau
4
Visd'assemblage(1/2"x1")
8Rondelleplate
4
Contre-écrou(1/2")
2Entretoisedemontage
Figure5
1.Supportdexationde capotmoteur
2.Cadre(Workman)
2.Montezlesupportdexationsurchaquesupport
dubâtimoteuretsurlecadreduWorkman enserrantlégèrementles2visàembaseet contre-écrousquevousavezretirésàl'opération
1(Figure5).
3.Supportdexation
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'un
cadred'attelagepourservicelourd,posezles entretoisesdemontageenvousreportantaux opérations3et4,sinonpassezàl'opération6.
3.Retirezlavis,les2rondellesplatesetle
contre-écrouquixentchaquesupportaux pattesducadred'attelage(Figure6).
g011382
Procédure
Capacitédumatérieldelevage:370kg
1.Retirez2visàembaseetcontre-écrousà embasequixentl'arrièredechaquesupport dubâtimoteurdechaquecôtéducadredu Workman(Figure5)
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'un
cadred'attelagepourservicelourd,lessupports demontaged'accessoire(opérations1et2) sontmontésenusine,passezàl'opération3.
Figure6
1.Patteducadred'attelage
2.Cadre(Workman)
4.Fixezuneentretoisedemontageausommetde chaquepatteducadred'attelageàl'aidedela vis,des2rondellesplatesetducontre-écrou retirésprécédemment(Figure7).
8
3.Cadredexation
g011391
Figure9
g011401
Figure7
1.Entretoisedemontage
5.Levezlamachinecommesuit:
Sivouslevezletopdresseravecunchariotà
fourches,insérezlesfourchesdanslestubes delevage(Figure8)surlevoletarrière.
Figure8
1.Tubedelevage2.Voletarrière
g011383
1.Supportdecadre
(Workman)
2.Supportsdemontage4.Goupilleàanneau
3.Axedechape
8.Fixezlégèrementlehautdechaquesupportde xation(Figure10)ouentretoisedemontage (Figure11)àlapattedemontagedechaque côtédutopdresseràl'aided'unevis(1/2"x1"), de2rondellesplatesetd'uncontre-écrou. Serreztouteslesxations.
g277068
Sivousutilisezlekitdelevageenoption
(réf.92-4452)pourleverletopdresser, procédezcommesuit:
A.Placezlesupportdelevagesurle
sommetdelatrémie.
B.Attachezleschaînesauxanneauxde
levageàchaquecoindelatrémie.
Important:Lorsquevousenlevez
letopdresser,retireztoujoursles boulonsetlesgoupillesdexation avantdeleverlamachine.
6.PlacezlamachinesurlecadreduWorkmanen alignantlestrousdessupportsdexationarrière etlestrousdechaquecôtéducadre(Figure7).
7.Fixezchaquesupportarrièreaucadredu Workmanàl'aided'unaxedechapeetde2 goupillesàanneau(Figure9).
1.Pattedemontagedu topdresser
9
g011384
Figure10
2.Supportdexation
1.Pattedemontagedu topdresser
3
Figure11
2.Entretoisedemontage
g011402
Figure12
1.Tigedevérin2.Axedevérin
Important:Déverrouilleztoujourslelevier
devidageavantdesongeràattacherle
g011385
vérinpourl'inclinaison.Utilisezl'inclinaison desvérinsuniquementpoureffectuerun entretiensouslemoteuroulesystème hydraulique.
ATTENTION
Sivousnesoutenezpascorrectement letopdresserpendantl'entretien,vous risquezdevousblessergravement.
Accouplementdesvérins delevage
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Axedevérin
2
Visd'assemblage(1/4"x3/4")
2
Contre-écrou(1/4")
Procédure
1.Fixezlatigedechaquevérindelevageàla
basedutopdresseravecunaxe(Figure12).
2.Fixezchaqueaxedevérinàlabasedu
topdresseràl'aided'unevis(1/4"x3/4"),d'une rondelleplateetd'unécrou(Figure12).
Nevousezpasuniquementauxvérins poursoutenirlamachine.Bloquez letopdresserenpositionlevéeavant depasserdessouspoureffectuerun quelconqueentretien.
10
Important:
SurlesWorkmanàpartirdunumérodesérie 240000001,leplateauouletopdresserne peuventêtrelevésquesilesexiblesdes vérinsdelevagesontreliésauvéhicule.
PRUDENCE
Sivousbasculezlatrémiedutopdressersans respecterlesprocédurescorrectes,vous risquedevousblessergravement.
Avantdebasculerlatrémie,retirezles boulonsdexationavant.
Nebasculezlatrémiequequandelleest vide.
4
Utilisationdelabéquillede sécuritéduplateau
g026142
Figure13
1.Béquilledesécuritéduplateau
Piècesnécessairespourcetteopération:
Béquilledesécurité(fournieavecleWorkman)
Procédure
Important:Procédeztoujoursdel'extérieurdu
plateaupourinstallerouretirerlabéquillede sécurité.
1.Levezleplateaujusqu'àcequelesvérinssoient complètementdéployés.
2.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde rangementaudosdupanneaudusystème ROPS(Figure13).
3.Poussezlabéquilledesécuritéduplateau surlatigeduvérinetappuyezbienlespattes d'extrémitécontrel'extrémitéducorpsduvérin etl'extrémitédelatigeduvérin(Figure14).
Figure14
1.Béquilledesécuritédu
plateau
2.Corpsduvérin
3.Plateau
g009164
4.Lorsquevousavezterminé,retirezlabéquillede sécuritéduvérinetrangez-ladanslessupports audosdupanneaudeprotectiondusystème ROPS.
11
+ 25 hidden pages