
FormNo.3370-108RevA
TopDresser1800
pourvéhiculeutilitairelourdWorkman
N°demodèle44225—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
CeTopDressersemontesurunvéhiculeutilitaire
Workmanets'adresseauxutilisateursprofessionnelset
temporairesemployésàdesapplicationscommerciales.
Elleestprincipalementconçuepourdoseretdisperser
desproduits,dansdifférentesconditionsd'humidité,
sanscolmatagenimodicationradicaledeladispersion.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Avantl'utilisation..................................................3
Pendantl'utilisation..............................................3
Entretien..............................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Miseenservice.............................................................7
1Retraitduplateau2/3oucomplet.......................8
2MiseenplaceduTopDresser..............................8
3Accouplementdesvérinsderelevage................10
4Utilisationdelabéquilledesécurité...................11
5Raccordementdesraccords
hydrauliques...................................................12
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................15
Dimensionsetpoids(approx.)............................15
Accessoiresrequis..............................................15
Accessoiresrecommandés..................................15
Outilsetaccessoires............................................15
Utilisation...................................................................16
Tauxd'applicationdusable.................................17
Précautionsrelativesausable..............................17
Utilisationàbassestempératures.........................17
Entretien....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé......................18
Lubrication......................................................18
Réglagedelabrosse............................................18
Tensiondelachaîned'entraînement....................19
Réglagedelabandetransporteuse.......................19
Remplacementdelabandetransporteuse............20
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Dépannage.........................................................22
Remisage....................................................................23
Schémas.....................................................................24
Sécurité
Avantl'utilisation
•LisezetassimilezlecontenudeceManuel
del'utilisateuravantd'utiliserlamachine.
Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlevéhiculerapidement.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Ne
laissezpersonneutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.Seuleslespersonnesautoriséesayant
apprisàseservircorrectementdelamachine,sont
habilitéesàl'utiliser.
•N'utilisezjamaislamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Lescapotsetdispositifsdesécuritédoiventtoujours
êtreprésents.Siuncapot,undispositifdesécurité
ouunautocollantestendommagéouillisible,réparez
ouremplacez-leavantdecommenceràtravailler.
Remarque:Letiersavantdelazonede
chargementduWorkmandoitêtrecouvertparun
accessoireouuneprotectionlorsqueleTopDresser
1800estutilisé.
•Serreztouslesécrous,touslesboulonsettoutes
lesvisquienontbesoinpourgarderlamachine
enbonétatdemarche.Vériezquelesgoupilles
demontage,lesaxesdepivotetlesaxesdesvérins
hydrauliquesduTopDressersontenplaceetbien
xés.
•N'apportezjamaisaucunemodicationàlamachine.
•N'utilisezpaslamachinechaussédesandales,de
chaussureslégèresouvêtud'unshort.Neportez
pasnonplusdevêtementsamplesquirisquentde
s'accrocherdanslespiècesmobiles.Porteztoujours
unpantalonetdeschaussuressolides.Leportde
lunettesdesécurité,dechaussuresdesécurité,etd'un
casqueestrecommandéetparfoisexigéparcertaines
ordonnancesetréglementationsd'assurancelocales.
Pendantl'utilisation
•Nefaitespastournerlemoteurdansunlocalfermé
sansventilationadéquate.Lesgazd'échappement
sontdangereuxetpeuventêtremortels.
•Cevéhiculen'estprévuquepouruneseulepersonne,
leconducteur.Celui-cipeutêtreaccompagné
éventuellementd'unpassagerdanslesiègeprévu
àceteffetparleconstructeur.NEtransportez
JAMAISdepassagerssurlamachineetteneztoutle
mondeàl'écartdelazonedetravail.
3

•Assurez-vousquetouslesraccordsetexibles
hydrauliquessontenbonétatavantd'utiliserla
machine.
•Neplacezpaslesmainsnilespiedsdanslatrémie
lorsquelamachinefonctionneouquelemoteurdu
véhiculeestenmarche.
•L'utilisateuretsonpassagerdoiventresterassis
pendantledéplacementduvéhicule.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•L'utilisationdelamachineexigeunegrandevigilance.
Vousrisquezdeprovoquerunaccident,derenverser
levéhiculeetdevousblessergravement,parfois
mortellement,sivousutilisezlevéhiculesans
respecterlesconsignesdesécurité.Conduisezavec
prudence.Pouréviterderenverseroudeperdrele
contrôledelamachine:
–Soyezextrêmementprudent,réduisezvotre
vitesseetnevousapprochezpasdesfossesde
sable,desfossés,desdénivellations,desrampes,
desterrainsinconnusoudetoutautredanger.
–Méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
–Soyezprudentlorsquevousconduisezlevéhicule
surunefortepente.Déplacez-voustoujoursen
lignedroitesurlespentes.Ralentissezavantde
prendredesviragesserrésetdetournersurune
pente.Évitezautantquepossibledetournersur
lespentes.
–Soyezparticulièrementprudentsivousconduisez
levéhiculesurdessurfaceshumides,àgrande
vitesseouàpleinecharge.Letempsd'arrêt
augmenteaveclacharge.Rétrogradezavantde
monteroudescendreunepente.
–Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelesmarchesarrièreetavant
sansimmobilisercomplètementlevéhicule
auparavant.
–Netentezpasdenégocierdesviragesserrés
oud'effectuerdesmanœuvresdangereuses
susceptiblesdevousfaireperdrelecontrôledu
véhicule.
–Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevous.etdéplacez-vousàvitesse
réduite.
–Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteseten
traversant.Lespiétonsetlesautresvéhiculesont
toujourslapriorité.Cevéhiculen'estpasconçu
pourêtreutilisésurlavoiepublique.Signalez
toujoursàl'avancequevousavezl'intentionde
tourneroudevousarrêterandeprévenirles
personnesàproximité.Respectezlecodedela
route.
–Méez-voustoujoursdesobstaclesensurplomb
telsbranchesd'arbres,jambagesdeportes,
passerelles,etc.Assurez-vousquelahauteurlibre
estsufsantepourlaisserpasserlevéhiculeet
votretête.
–Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,ARRÊTEZ
DETRAVAILLERetdemandezconseilàvotre
responsable.
•Lorsquevouschargezdusable,répartissez-le
uniformément.Redoublezdeprudencelorsquevous
manœuvrezlevéhiculeaveclatrémierempliede
sable.Equilibrezbienlachargepourl'empêcherde
sedéplacer.
Entretien
•AvanttoutentretienouréglageduTopDresser,
arrêtezlemoteurduWorkman,serrezlefreinde
stationnementetenlevezlacléducommutateur
d'allumagepourévitertoutrisquededémarrage
accidentel.
•N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Silamachinenécessiteune
réparationimportanteousivousavezbesoinde
renseignement,faitesappelàunconcessionnaire
TOROagréé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe,
feuillesetsaletés.
•Gardezlamachineenbonétatdefonctionnement
enresserrantrégulièrementlesécrous,boulonsetvis.
•Vériezleserragedetouslesraccordshydrauliques,
ainsiquel’étatdetouteslesconduitesettousles
exibleshydrauliquesavantdemettrelesystème
souspression.
•N'approchezpaslesmainsniautrespartiesdu
corpsdesfuitesentroud'épingledesconduites
hydrauliquesd'oùsortleliquidehydrauliquesous
pression.Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.Leliquidehydraulique
quis'échappesouspressionpeuttraverserlapeau
etcauserdesblessuresgraves.Touteinjection
deliquidesouslapeaurequiertuneintervention
chirurgicaledanslesheuresquisuiventl'accident,
réaliséeparunmédecinconnaissantcegenrede
blessure,pouréviterlerisquedegangrène.
•Arrêtezlemoteuretplacezledistributeur
hydrauliqueàdistanceenpositiondeverrouillage
4

duottementpourdépressurisercomplètement
lecircuithydrauliqueavantdeprocéderàdes
débranchementsoudesréparations.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties
ducorpsnilesvêtements,dumoteuretautrespièces
mobiles.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechangeet
accessoiresTOROd'originepourassurerl'intégrité
devotreproduitTORO.N'UTILISEZJAMAISDE
PIÈCESDERECHANGENID'ACCESSOIRES
SOITDISANTCOMPATIBLESFABRIQUÉS
PARD'AUTRESCONSTRUCTEURS.Vériez
toujourslaprésencedulogoTorocommegarantie
d'authenticité.L'utilisationdepiècesetaccessoires
derechangenonagrééspeutannulerlagarantie
offerteparlasociétéTheToroCompany.
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
105-4586
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.N'utilisezpasla
machinesanslescapotsoulesprotections;laissez-les
toujoursenplace.
93-9092
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
99-0015
1.Risquedecoincementparlabandetransporteuseetla
brosse–tenezlesspectateursàbonnedistancedela
machine.
106-7750
1.Risquedecoincementparlabandetransporteuseetla
brosse–tenezlesspectateursàbonnedistancedela
machineetnetransportezjamaisdepassagers.
94-1235
1.Lachargemaximaleestde635kg.
105-0698
Appliquezsurl'autocollantréf.105–0707pourassurerla
conformitéCE.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
98-3114
1.Risquedecoincement–nevousapprochezpasdespièces
mobilesetlaisseztouteslesprotectionsenplace.
6

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
Aucunepiècerequise
Supportdexation
Axedechape2
Goupilleàanneau
Visàtête1/2x1"
Rondelleplate8
Contre-écrou1/2"
EntretoiseSupport
Axedevérin2
Visàtête3/4x1/4"
Contre-écrou1/4"
Béquilledesécurité(fournieavecle
Workman)
Aucunepiècerequise
Description
Qté
–
2
4
4
4
2
2
2
1Utilisationdelabéquilledesécurité
–
Retirezleplateau2/3oucomplet
MettezleT opDresserenplace
Accouplezlesvérinsderelevage
Raccordezlesraccordshydrauliques
Utilisation
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Cataloguedepièces
Àlireavantd'utiliserlamachine.
1Pourtrouverdespiècesderechange.
7

1
Retraitduplateau2/3ou
complet
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'unbâti
d'attelagepourservicelourd,iln'estpasnécessairede
ledéposerduvéhicule,maissonpoidsdoitalorsêtre
retirédelachargeutiledelatrémie.Reportez-vousaux
Instructionsd'utilisation.
1.Mettezlemoteurenmarche.Engagezlelevierde
relevagehydrauliqueetabaissezleplateaujusqu’à
cequelesvérinsbougentlibrementdanslesfentes.
Relâchezlelevierderelevageetcoupezlemoteur.
1.Coinarrièregauchedu
plateau
2.Proléduchâssisdu
véhicule
3.Plaquedepivot
Figure4
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
2.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités
extérieuresdesaxesdestigesdevérins(
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede
plateau
3.Axedechape
5.Fentesarrière(plateau
6.Fentesavant(plateau2/3)
Figure3).
5.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron147,5kg.
N'essayezpasdelemettreenplaceoudele
retirersansaide.Utilisezunportiquedelevage
oufaites-vousaiderpardeuxoutroisautres
personnes.
6.Rangezlesvérinsdanslesattachesprévuesàcet
effet.Engagezlelevierdeverrouillagederelevage
hydrauliquesurlevéhiculepouréviterquelesvérins
nesedéploientaccidentellement.
complet)
3.Retirezlesaxesquixentlescôtéstigesdevérins
auxplaquesdemontageduplateauenlespoussant
versl’intérieur(Figure4).
4.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesdechape
quixentlessupportsdepivotauxprolésdu
châssis(Figure4).
8

2.Montezsansserrerlesupportdexationsurchaque
supportdubâtimoteuretducadreduvéhicule
2
avec(2)visàtête-embaseetcontre-écrousretirés
précédemment(
Figure5).
MiseenplaceduTopDresser
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Supportdexation
2Axedechape
4
Goupilleàanneau
4
Visàtête1/2x1"
8Rondelleplate
4
Contre-écrou1/2"
2
EntretoiseSupport
Procédure
Remarque:Surlesvéhiculesjusqu'aunumérodesérie
239999999,lekitdecommandehydrauliqueàdistance
(modèle07415)doitêtreinstallésurleWorkmanavant
lamiseenplaceduTopDresser1800.
Remarque:Unkitcapotmoteurréf.99-1214pour
Workmanàessenceàrefroidissementparliquideou
réf.92-5963pourWorkmandiesel,doitêtremontésur
leWorkmanpourempêcherlematériaudedéborder
directementsurlemoteur.
1.Retirez(2)visàtête-embaseetlescontre-écrousà
embasequixentl'arrièredechaquesupportdubâti
moteuràchaquecôtéducadreduvéhicule(
Figure5).
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'unbâti
d'attelagepourservicelourd,posezdessupports
entretoisesenvousreportantauxétapes3&4,sinon
passezàl'étape5.
3.Retirezlavis,(2)rondellesplatesetlecontre-écrou
quixentchaquesupportauxpattesdubâti
d'attelage(
1.Pattedubâtid'attelage
2.Cadreduvéhicule
Figure6).
Figure6
3.Bâtidexation
4.Fixezunsupportentretoisesurlehautdechaque
pattedubâtid'attelageaveclavis,les(2)rondelles
platesetlecontre-écrouretirésprécédemment
Figure7).
(
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'un
bâtid'attelagepourservicelourd,lessupportsde
montaged'accessoire(étapes1&2)sontdéjàmontés
surleWorkman.Passezàl'étape3.
1.Supportdexationde
2.Cadreduvéhicule
Figure5
capotmoteur
3.Supportdexation
Figure7
1.Supportentretoise
5.PositionnezleTopDressersurlecadreduvéhicule
enalignantlestrousdessupportsdemontagearrière
surlestrousdechaquecôtéducadre(Fig.7).
9