Toro 44225 Operator's Manual [fr]

FormNo.3370-108RevA
TopDresser1800
pourvéhiculeutilitairelourdWorkman
N°demodèle44225—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Introduction
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
CeTopDressersemontesurunvéhiculeutilitaire Workmanets'adresseauxutilisateursprofessionnelset temporairesemployésàdesapplicationscommerciales. Elleestprincipalementconçuepourdoseretdisperser desproduits,dansdifférentesconditionsd'humidité, sanscolmatagenimodicationradicaledeladispersion.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Avantl'utilisation..................................................3
Pendantl'utilisation..............................................3
Entretien..............................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Miseenservice.............................................................7
1Retraitduplateau2/3oucomplet.......................8
2MiseenplaceduTopDresser..............................8
3Accouplementdesvérinsderelevage................10
4Utilisationdelabéquilledesécurité...................11
5Raccordementdesraccords
hydrauliques...................................................12
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................15
Dimensionsetpoids(approx.)............................15
Accessoiresrequis..............................................15
Accessoiresrecommandés..................................15
Outilsetaccessoires............................................15
Utilisation...................................................................16
Tauxd'applicationdusable.................................17
Précautionsrelativesausable..............................17
Utilisationàbassestempératures.........................17
Entretien....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé......................18
Lubrication......................................................18
Réglagedelabrosse............................................18
Tensiondelachaîned'entraînement....................19
Réglagedelabandetransporteuse.......................19
Remplacementdelabandetransporteuse............20
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Dépannage.........................................................22
Remisage....................................................................23
Schémas.....................................................................24
Sécurité
Avantl'utilisation
LisezetassimilezlecontenudeceManuel del'utilisateuravantd'utiliserlamachine. Familiarisez-vousavectouteslescommandeset apprenezàarrêterlevéhiculerapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Ne laissezpersonneutiliserlamachinesansinstructions adéquates.Seuleslespersonnesautoriséesayant apprisàseservircorrectementdelamachine,sont habilitéesàl'utiliser.
N'utilisezjamaislamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Lescapotsetdispositifsdesécuritédoiventtoujours êtreprésents.Siuncapot,undispositifdesécurité ouunautocollantestendommagéouillisible,réparez ouremplacez-leavantdecommenceràtravailler.
Remarque:Letiersavantdelazonede chargementduWorkmandoitêtrecouvertparun accessoireouuneprotectionlorsqueleTopDresser 1800estutilisé.
Serreztouslesécrous,touslesboulonsettoutes lesvisquienontbesoinpourgarderlamachine enbonétatdemarche.Vériezquelesgoupilles demontage,lesaxesdepivotetlesaxesdesvérins hydrauliquesduTopDressersontenplaceetbien xés.
N'apportezjamaisaucunemodicationàlamachine.
N'utilisezpaslamachinechaussédesandales,de chaussureslégèresouvêtud'unshort.Neportez pasnonplusdevêtementsamplesquirisquentde s'accrocherdanslespiècesmobiles.Porteztoujours unpantalonetdeschaussuressolides.Leportde lunettesdesécurité,dechaussuresdesécurité,etd'un casqueestrecommandéetparfoisexigéparcertaines ordonnancesetréglementationsd'assurancelocales.
Pendantl'utilisation
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocalfermé sansventilationadéquate.Lesgazd'échappement sontdangereuxetpeuventêtremortels.
Cevéhiculen'estprévuquepouruneseulepersonne, leconducteur.Celui-cipeutêtreaccompagné éventuellementd'unpassagerdanslesiègeprévu àceteffetparleconstructeur.NEtransportez JAMAISdepassagerssurlamachineetteneztoutle mondeàl'écartdelazonedetravail.
3
Assurez-vousquetouslesraccordsetexibles hydrauliquessontenbonétatavantd'utiliserla machine.
Neplacezpaslesmainsnilespiedsdanslatrémie lorsquelamachinefonctionneouquelemoteurdu véhiculeestenmarche.
L'utilisateuretsonpassagerdoiventresterassis pendantledéplacementduvéhicule.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
L'utilisationdelamachineexigeunegrandevigilance. Vousrisquezdeprovoquerunaccident,derenverser levéhiculeetdevousblessergravement,parfois mortellement,sivousutilisezlevéhiculesans respecterlesconsignesdesécurité.Conduisezavec prudence.Pouréviterderenverseroudeperdrele contrôledelamachine:
Soyezextrêmementprudent,réduisezvotre
vitesseetnevousapprochezpasdesfossesde sable,desfossés,desdénivellations,desrampes,
desterrainsinconnusoudetoutautredanger. –Méez-vousdestrousetautresdangerscachés. –Soyezprudentlorsquevousconduisezlevéhicule
surunefortepente.Déplacez-voustoujoursen
lignedroitesurlespentes.Ralentissezavantde
prendredesviragesserrésetdetournersurune
pente.Évitezautantquepossibledetournersur
lespentes. –Soyezparticulièrementprudentsivousconduisez
levéhiculesurdessurfaceshumides,àgrande
vitesseouàpleinecharge.Letempsd'arrêt
augmenteaveclacharge.Rétrogradezavantde
monteroudescendreunepente. –Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelesmarchesarrièreetavant
sansimmobilisercomplètementlevéhicule
auparavant. –Netentezpasdenégocierdesviragesserrés
oud'effectuerdesmanœuvresdangereuses
susceptiblesdevousfaireperdrelecontrôledu
véhicule. –Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevous.etdéplacez-vousàvitesse
réduite. –Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteseten
traversant.Lespiétonsetlesautresvéhiculesont
toujourslapriorité.Cevéhiculen'estpasconçu
pourêtreutilisésurlavoiepublique.Signalez
toujoursàl'avancequevousavezl'intentionde
tourneroudevousarrêterandeprévenirles personnesàproximité.Respectezlecodedela route.
Méez-voustoujoursdesobstaclesensurplomb
telsbranchesd'arbres,jambagesdeportes, passerelles,etc.Assurez-vousquelahauteurlibre estsufsantepourlaisserpasserlevéhiculeet votretête.
Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,ARRÊTEZ DETRAVAILLERetdemandezconseilàvotre responsable.
Lorsquevouschargezdusable,répartissez-le uniformément.Redoublezdeprudencelorsquevous manœuvrezlevéhiculeaveclatrémierempliede sable.Equilibrezbienlachargepourl'empêcherde sedéplacer.
Entretien
AvanttoutentretienouréglageduTopDresser, arrêtezlemoteurduWorkman,serrezlefreinde stationnementetenlevezlacléducommutateur d'allumagepourévitertoutrisquededémarrage accidentel.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites danscemanuel.Silamachinenécessiteune réparationimportanteousivousavezbesoinde renseignement,faitesappelàunconcessionnaire TOROagréé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe, feuillesetsaletés.
Gardezlamachineenbonétatdefonctionnement enresserrantrégulièrementlesécrous,boulonsetvis.
Vériezleserragedetouslesraccordshydrauliques, ainsiquel’étatdetouteslesconduitesettousles exibleshydrauliquesavantdemettrelesystème souspression.
N'approchezpaslesmainsniautrespartiesdu corpsdesfuitesentroud'épingledesconduites hydrauliquesd'oùsortleliquidehydrauliquesous pression.Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.Leliquidehydraulique quis'échappesouspressionpeuttraverserlapeau etcauserdesblessuresgraves.Touteinjection deliquidesouslapeaurequiertuneintervention chirurgicaledanslesheuresquisuiventl'accident, réaliséeparunmédecinconnaissantcegenrede blessure,pouréviterlerisquedegangrène.
Arrêtezlemoteuretplacezledistributeur hydrauliqueàdistanceenpositiondeverrouillage
4
duottementpourdépressurisercomplètement lecircuithydrauliqueavantdeprocéderàdes débranchementsoudesréparations.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage, n'approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties ducorpsnilesvêtements,dumoteuretautrespièces mobiles.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité delamachine,n'utilisezquedespiècesderechangeet accessoiresTOROd'originepourassurerl'intégrité devotreproduitTORO.N'UTILISEZJAMAISDE PIÈCESDERECHANGENID'ACCESSOIRES SOITDISANTCOMPATIBLESFABRIQUÉS PARD'AUTRESCONSTRUCTEURS.Vériez toujourslaprésencedulogoTorocommegarantie d'authenticité.L'utilisationdepiècesetaccessoires derechangenonagrééspeutannulerlagarantie offerteparlasociétéTheToroCompany.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
105-4586
1.Risquedecoincementdanslacourroie–nevous approchezpasdespiècesmobiles.N'utilisezpasla machinesanslescapotsoulesprotections;laissez-les toujoursenplace.
93-9092
1.Risqued'écrasementdesmains–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
93-9084
1.Pointdelevage2.Pointd'attache
99-0015
1.Risquedecoincementparlabandetransporteuseetla brosse–tenezlesspectateursàbonnedistancedela machine.
106-7750
1.Risquedecoincementparlabandetransporteuseetla brosse–tenezlesspectateursàbonnedistancedela machineetnetransportezjamaisdepassagers.
94-1235
1.Lachargemaximaleestde635kg.
105-0698
Appliquezsurl'autocollantréf.105–0707pourassurerla
conformitéCE.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
98-3114
1.Risquedecoincement–nevousapprochezpasdespièces mobilesetlaisseztouteslesprotectionsenplace.
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3 4
5
Aucunepiècerequise
Supportdexation Axedechape2 Goupilleàanneau Visàtête1/2x1" Rondelleplate8 Contre-écrou1/2" EntretoiseSupport Axedevérin2 Visàtête3/4x1/4" Contre-écrou1/4"
Béquilledesécurité(fournieavecle Workman)
Aucunepiècerequise
Description
Qté
2
4 4
4 2
2 2
1Utilisationdelabéquilledesécurité
Retirezleplateau2/3oucomplet
MettezleT opDresserenplace
Accouplezlesvérinsderelevage
Raccordezlesraccordshydrauliques
Utilisation
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Cataloguedepièces
Àlireavantd'utiliserlamachine.
1Pourtrouverdespiècesderechange.
7
1
Retraitduplateau2/3ou complet
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'unbâti
d'attelagepourservicelourd,iln'estpasnécessairede ledéposerduvéhicule,maissonpoidsdoitalorsêtre retirédelachargeutiledelatrémie.Reportez-vousaux Instructionsd'utilisation.
1.Mettezlemoteurenmarche.Engagezlelevierde relevagehydrauliqueetabaissezleplateaujusqu’à cequelesvérinsbougentlibrementdanslesfentes. Relâchezlelevierderelevageetcoupezlemoteur.
1.Coinarrièregauchedu plateau
2.Proléduchâssisdu véhicule
3.Plaquedepivot
Figure4
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
2.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités extérieuresdesaxesdestigesdevérins(
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede plateau
3.Axedechape
5.Fentesarrière(plateau
6.Fentesavant(plateau2/3)
Figure3).
5.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron147,5kg. N'essayezpasdelemettreenplaceoudele retirersansaide.Utilisezunportiquedelevage oufaites-vousaiderpardeuxoutroisautres personnes.
6.Rangezlesvérinsdanslesattachesprévuesàcet effet.Engagezlelevierdeverrouillagederelevage hydrauliquesurlevéhiculepouréviterquelesvérins nesedéploientaccidentellement.
complet)
3.Retirezlesaxesquixentlescôtéstigesdevérins auxplaquesdemontageduplateauenlespoussant versl’intérieur(Figure4).
4.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesdechape quixentlessupportsdepivotauxprolésdu châssis(Figure4).
8
G011382
1
2
3
2.Montezsansserrerlesupportdexationsurchaque
G011391
1
2
3
G011383
1
supportdubâtimoteuretducadreduvéhicule
2
avec(2)visàtête-embaseetcontre-écrousretirés précédemment(
Figure5).
MiseenplaceduTopDresser
Piècesnécessairespourcette opération:
2
Supportdexation
2Axedechape
4
Goupilleàanneau
4
Visàtête1/2x1"
8Rondelleplate
4
Contre-écrou1/2"
2
EntretoiseSupport
Procédure
Remarque:Surlesvéhiculesjusqu'aunumérodesérie
239999999,lekitdecommandehydrauliqueàdistance (modèle07415)doitêtreinstallésurleWorkmanavant lamiseenplaceduTopDresser1800.
Remarque:Unkitcapotmoteurréf.99-1214pour Workmanàessenceàrefroidissementparliquideou réf.92-5963pourWorkmandiesel,doitêtremontésur leWorkmanpourempêcherlematériaudedéborder directementsurlemoteur.
1.Retirez(2)visàtête-embaseetlescontre-écrousà embasequixentl'arrièredechaquesupportdubâti moteuràchaquecôtéducadreduvéhicule(
Figure5).
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'unbâti d'attelagepourservicelourd,posezdessupports entretoisesenvousreportantauxétapes3&4,sinon passezàl'étape5.
3.Retirezlavis,(2)rondellesplatesetlecontre-écrou quixentchaquesupportauxpattesdubâti d'attelage(
1.Pattedubâtid'attelage
2.Cadreduvéhicule
Figure6).
Figure6
3.Bâtidexation
4.Fixezunsupportentretoisesurlehautdechaque pattedubâtid'attelageaveclavis,les(2)rondelles platesetlecontre-écrouretirésprécédemment
Figure7).
(
Remarque:SileWorkmanestéquipéd'un bâtid'attelagepourservicelourd,lessupportsde montaged'accessoire(étapes1&2)sontdéjàmontés surleWorkman.Passezàl'étape3.
1.Supportdexationde
2.Cadreduvéhicule
Figure5
capotmoteur
3.Supportdexation
Figure7
1.Supportentretoise
5.PositionnezleTopDressersurlecadreduvéhicule enalignantlestrousdessupportsdemontagearrière surlestrousdechaquecôtéducadre(Fig.7).
9
Loading...
+ 19 hidden pages