Toro 41240 Operator's Manual [fr]

FormNo.3420-200RevD
PulvérisateurdepelouseMulti Pro
N°demodèle41240—N°desérie401321101etsuivants
WM
Remarque:
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
L'installationdusystèmedepulvérisationMultiProWM nécessited'installerunouplusieurskitsinterdépendants. Pourplusderenseignements,contactezvotredistributeur Toroagréé.
*3420-200*D
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche, ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéder auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset autresinformationsproduit.
g238191
Figure1
Introduction
Cetaccessoireestunvéhiculepulvérisateurspécial destinéauxutilisateursprofessionnelsettemporaires employésàdesapplicationscommerciales.Ilest principalementconçupourpulvériserlespelouses entretenuesrégulièrementdanslesparcs,lesterrains degolf,lesterrainsdesportetlesespacesverts commerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
1Retraitduplateauexistant..............................12
2Préparationàl'installationdupatindela
cuve..............................................................13
3Montagedespattesdemaintiendupatin
decuve.........................................................14
4Posedupatindecuve....................................15
5Montagedurobinetdevidange......................17
6Débranchementdelabatterie........................18
7Connexiondufaisceauducapteur
vitesse...........................................................19
8Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.................................................20
9Montagedelaconsoledecommandesur
lamachine....................................................20
10Montagedesfaisceauxélectriquessurle
pulvérisateur.................................................22
11Poseduporte-fusiblesdu
pulvérisateur.................................................23
12Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie..........................................................24
13Abaissementdupatindelacuve..................27
14Montagedelasectionderampe
centrale.........................................................28
15Montagedessectionsderampedroiteet
gauche..........................................................30
16Branchementdesexiblesde
rampes..........................................................32
17Montagedesbuses......................................34
18Montageduréservoird'eaudouce...............34
19Montageduraccordementderemplissage
antisiphonnage.............................................36
20Contrôledesressortsdecharnièresde
section..........................................................37
21Rangementdesjambesdesupport
(option)..........................................................37
Vued'ensembleduproduit......................................39
Commandes....................................................40
Caractéristiquestechniques............................42
Outilsetaccessoires.........................................42
Avantl'utilisation..................................................43
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............43
Utilisationdel'InfoCenter..................................44
Contrôlespréliminaires.....................................54
Préparationdupulvérisateur.............................54
Étalonnagedupulvérisateur.............................59
Étalonnagedelavitessedu
pulvérisateur.................................................60
Étalonnagedesvannesdedérivationdes
sections.........................................................61
Réglagedesvannesdedérivationgénérale
etd'agitation..................................................62
Localisationdelapompede
pulvérisation..................................................63
Pendantl'utilisation.............................................64
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................64
Fonctionnementdupulvérisateur.....................65
Pulvérisation.....................................................66
Protectiondugazonquandlamachinereste
surplace.......................................................67
Positionnementdessectionsde
pulvérisation..................................................67
Conseilsdepulvérisation..................................68
Commentdéboucherunebuse.........................69
Aprèsl'utilisation.................................................69
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............69
Nettoyagedusystèmedepulvérisation.............69
Nettoyagedultred'aspiration..........................70
Nettoyagedultresouspression......................71
Nettoyagedultredebuse...............................72
Conditionnementdusystèmede
pulvérisation..................................................72
Transportouremorquagedelamachine...........73
Entretien.................................................................74
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................74
Programmed'entretienrecommandé..................75
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................76
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................76
Procéduresavantl'entretien................................77
Accèsàlamachine...........................................77
Lubrication.........................................................78
Graissagedelapompedepulvérisation............78
Graissagedescharnièresderampes................79
Entretiendusystèmedepulvérisation..................79
Contrôledesexibles.......................................79
Remplacementdultred'aspiration..................79
Remplacementdultresouspression..............80
Remplacementdultredebuse........................81
Contrôledelapompedupulvérisateur..............81
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............81
Miseàniveaudesrampes................................82
Nettoyage............................................................83
Nettoyagedudébitmètre..................................83
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............84
Remisage...............................................................95
Déposedupulvérisateuretdupatindela
cuve..............................................................95
Dépistagedesdéfauts............................................99
Schémas...............................................................100
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées parlesymboledesécurité(Figure2)etlamention Prudence,AttentionouDanger.Lenonrespectdes instructionspeutentraînerdesblessuresgravesvoire mortelles.
Cettemachineestconçueenconformitéavecles exigencesdelanormeSAEJ2258.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité susceptibledevousdistraire,sousrisquede causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
(EPI)adaptépourévitertoutcontactavecles produitschimiques.Lessubstanceschimiques utiliséesdanslesystèmedepulvérisationpeuvent êtrenocivesettoxiques.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Nevousapprochezpasdesbusespendantla
pulvérisationettenez-vousàl'écartdubrouillard depulvérisation.Teneztoutlemondeettousles animauxàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantdefaireunplein,unevidange,un entretienoudedéboucherlamachine.
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
Pourplusderenseignementssurlesconsignesde sécurité,ycomprislesconseilsdesécuritéetles documentsdeformation,vouspouvezaussivous rendresurwww.Toro.com.
Lesaccessoiresdisponiblespourcettemachine nesontpastousabordésdanscemanuel. Reportez-vousaumanueldel'utilisateurdechaque accessoirepourplusdeprécisionssurlesconsignes desécurité.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
131-5808
decal131-5808
1.Automatique–commande dedébitenbouclefermée
2.Manuel–commandede débitenboucleouverte
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses blessuresavecdel'eaudoucepropre.
120-0622
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–nerentrez pasdanslacuvedu pulvérisateur.
3.Risquedebrûlure chimique;risque d'intoxicationpar inhalationdegaz– protégezlesmains,la peau,lesyeuxetlesvoies respiratoires.
decal120-0616
decal119-9434
119-9434
1.Contenudelacuve
decal120-0622
decal104-8904
104-8904
1.Saisissezlarampeici.
5
1.Diminuer2.Augmenter
decal127-6976
127-6976
decal125-8139
125-8139
1.Activation/désactivationdespulvérisateursderampe
decal120-0617
120-0617
1.Risquedemutilation delamainaupointde pincement–n'approchez pasdesjointsactionnés.
2.Risqued'écrasement– teneztoutlemondeà bonnedistancedela machine.
125-4052
decal125-4052
127-3966
1.LisezleManuelde l'utilisateurpourtout
renseignementsurles fusibles.
2.30A–Rinçagedecuve5.10A–Allumage
3.2A–Logiquede contrôleurTEC
4.7,5A–Sortiedecontrôleur
6.15A–Rampede
decal127-3966
TEC
pulvérisation
1.Levéederampegauche4.Descentederampedroite
2.Descentederampe gauche
3.Levéederampedroite
5.Activation/désactivation durinçagedelacuve
6.Activation/désactivation derampesonique
6
decal127-3936
127-3936
1.Risquederenversement enarrière–nelevez paslacuvepleine;ne déplacezpaslamachine aveclacuvelevée;ne levezlacuvequevide; nedéplacezlamachine qu'aveclacuveabaissée.
2.Risquedechocélectrique pardescâblesélectriques aériens–vériez l'absencedecâble électriquesaériensavant d'utiliserlamachine.
3.Risqued'écrasement –teneztoutlemonde àdistancependant l'abaissementdelacuve.
1.Attention–nepasposer lepiedici
2.Attention–nevous approchezpasdes surfaceschaudes.
decal127-3937
127-3937
3.Risquedecoincement parlacourroie–nevous approchezpasdespièces mobilesetlaisseztoutes lesprotectionsetcapots enplace.
1.Débitderetourde dérivation
2.Débit
7
decal127-6979
127-6979
3.Débitd'agitation
decal127-6981
127-6981
1.Débitderetourde dérivation
2.Débit
1.Débitderetourde dérivation
3.Pulvérisationparrampe
decal127-6982
127-6982
2.Pulvérisationparrampe
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdecuve
decal127-6984
8
decal130-8294
130-8294
1.Rampegauche5.Pulvérisationderampe
centraleactivée
2.Pulvérisationderampe gaucheactivée
3.Pulvérisationderampe
6.Pulvérisationderampe centraledésactivée
7.Rampedroite11.Accélération15.Agitationdésactivée
gauchedésactivée
4.Rampecentrale8.Pulvérisationderampe droiteactivée
9.Pulvérisationderampe
13.Agitation
droitedésactivée
10.Vitesse14.Agitationactivée
12.Décélération
9
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
Aucunepiècerequise
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaire lourdWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Kithydrauliquegranddébitpour véhiculeutilitaireWorkmanHDX-Auto (nonTC–modèleHDX-Auto)
Kitdenitionpourpulvérisateurde pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire manuelWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWM,véhicule utilitaireautomatiqueWorkman(modèle HXD-Auto)
Pattesdemaintien2
Ensemblecuveetpatin1 Axesdechape2 Axedechapeconique2 Goupillesfendues Goupillesàanneau Boulon(½"x1½")
Écrous(½")
Description
Qté
1
1
1
1
2 4 2 2
Retraitduplateauexistant.
Préparationàl'installationdelasection derampecentrale.
Montagedespattesdemaintiende l'accessoire.
Posedupatindecuve.
Utilisation
5 6 7
8
9
10
11
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Supportdeconsole Contre-écrouàembase(5/16") Boulonàembase(5/16") Douilleenplastique2 Consoledecommande Goupilledecirclip Molette1 ClipenJ Boulon(¼"x¾")
Écrouàembase(¼")
Autocollantdefusible(127–3966)
1 3 3
1 1
3 1 1
1
Montagedurobinetdevidange.
Débranchementdelabatterie.
Connexiondufaisceauducapteur vitesse.
Raccordementdelapompedu pulvérisateur.
Montagedelaconsoledecommande surlamachine.
Montagedelaconsoledecommande surlamachine.
Montagedelaconsoledecommandeet dufaisceauélectrique.
10
Procédure
Boulondebornedebatterie2
12
13
14
15
16
18
19 20
21
Écroudeserrage Grandcapuchon(bornedelabatterie
–rouge) Boulon(½"x1½")) Contre-écrou(½") Ensemblerampecentrale1 Boulon(⅜"x1") Contre-écrouàembase(⅜") Berceaudetransportdesrampes2 Boulon(½"x1¼")
Écrouàembase(½") Sectionderampegauche Sectionderampedroite Boulonsàembase(⅜"x1¼") Plaquesd'appui8 Contre-écrousàembase(⅜") Axedechape2 Goupillefendue Colliersdeexible CollierenR Boulonàépaulement2 Rondelle2
Écrou Réservoird'eaudouce1 Raccordcoudé90°(¾"NPT) Robinet90° Supportduréservoird'eaudouce Barrettedemontage4 Boulonàembase(5/16"x⅝") Contre-écrouàembase(5/16") Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
Écroudeblocage(5/16") Boulon(5/16"x1") Boulonàépaulement(½"x1-15/16") Boulons(5/16"x2¼") Rondelle(5/16") Raccordementderemplissage1 Boulonàembase(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Jambedesupportavant2 Jambedesupportarrière2 Goupillefendue Axedechape(4½") Axedechape(3") Bouton2
Description
Qté
2
1
2 2
10 10
4 4 1 1 8
8
2 3 2
2
1 1 1
4
10
1 1 1 2 2 2
1
4 2 2
Connexiondufaisceaudecâblageàla batterie.
Abaissementdupatindelacuve.
Montagedelasectionderampe.
Montagedessectionsderampedroite etgauche.
Branchementdesexiblesderampes.
Montageduréservoird'eaudouce.
Montageduraccordementde remplissageantisiphonnage.
Contrôledesressortsdecharnièresde section.
Rangementdesjambesdesupport (option).
Utilisation
11
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1 Carted'instructionducataloguedepièces Filtred'écran2
Qté
1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale. Remarque:Sivousavezbesoindeconseilsouderenseignementssupplémentairesconcernantlesystème
depulvérisation,consultezleManueldel'utilisateurfourniaveclesystème.
Important:Cepulvérisateurestvendusansbuses.
Pourutiliserlepulvérisateur,vousdevezvousprocureretmonterlesbuses.Contactezvotre distributeurToroagréépourtoutrenseignementsurleskitsdesectionsetlesaccessoiresdisponibles.
Aprèsavoirmontélesbuses,etavantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois,réglezlesvannes dedérivationdessectionspourquelapressionetledébitdepulvérisationrestentidentiquespour touteslessectionslorsquevousenmettezuneouplusieurshorsservice.VoirÉtalonnagedela
pulvérisation(page59).
Important:LepulvérisateurMultiProWMexigelaprésenced'unsystèmeROPSà4montantsou
d'unecabinesurleWorkman.
4.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités extérieuresdesaxesdestigesdevérins(Figure
3).
1
Retraitduplateauexistant
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron95kg.Vous pouvezvousblessersivousretirezleplateau sansvousfaireaider.
N'essayezpasdemettreenplaceoude retirerleplateausansaide.
Faites-vousaiderpar2ou3personnesou utilisezunpontroulant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet démarrezlemoteur.
2.Avancezlelevierdecommandehydrauliqueet abaissezleplateaujusqu'àcequelesaxesde chapedesextrémitésdestigesdesvérinsde levagebougentlibrementdanslesfentesdes plaquesdemontageduplateau.
3.Relâchezlelevierdelevagehydraulique, engagezlelevierdeblocagedelevage hydrauliqueetcoupezlemoteur;voirleManuel del'utilisateurdelamachine.
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede plateau
3.Axedechape
5.Retirezlesaxesdechapequixentles
extrémitésdestigesdevérinsauxplaquesde montageduplateauenlespoussantversl'axe delamachine(Figure3).
6.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesde
chapequixentlessupportsdepivotduplateau auxprolésducadredelamachine(Figure4).
5.Fentesarrière(plateau complet)
6.Fentesavant(plateau2/3)
g002368
12
1.Coinarrièregauchedu plateau
2.Proléducadredu véhicule
3.Plaquedepivot
Figure4
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
2
Préparationàl'installation dupatindelacuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitairelourd
1
Workman(modèlessérieHDàtransmissionmanuelle)
Kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire
1
WorkmanHDX-Auto(nonTC–modèleHDX-Auto)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
g002369
MontagedukitdePDFarrière
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles sérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,véhiculeutilitaireautomatiqueWorkman(modèle HXD-Auto)
7.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
8.Rangezlesvérinsdelevagedanslesclips
prévusàceteffet.
pourvéhiculesutilitaireslourds Workman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDX àtransmissionmanuelle,faitesuneinstallation complètedukitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaires lourdsWorkman;voirlesInstructionsd'installation dukitdePDFarrièrepourvéhiculesutilitaireslourds Workman.
Kithydrauliquegranddébit pourvéhiculeutilitaireWorkman HDX-Auto(nonTC–modèle HDX-Auto)
Faitesuneinstallationcomplètedukithydraulique granddébitpourvéhiculesutilitairesautomatiques WorkmanHDX;voirlesInstructionsd'installationdu kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire automatiqueWorkmanHDX.
Levagedupatindupulvérisateur
Àl'aided'unmatérieldelevagede408kgdecapacité, soulevezlepatindecuvedesacaissed'expédition aux2pointsdelevageàl'avantetl'arrière(Figure5).
Remarque:Veillezàsouleversufsammentle
patindelacuvepourpermettrelamiseenplacedes jambesdesupport.
13
Figure5
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
Kitdenitionpourpulvérisateur
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWorkman (modèleHXD-Auto)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà transmissionautomatique,effectuezlesopérations dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM pourvéhiculeutilitairesautomatiquesWorkman;voir lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire automatiqueWorkman.
g023738
3
Montagedespattesde maintiendupatindecuve
depelouseMultiProWorkman (modèlessérieHDàtransmission manuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà transmissionmanuelle,effectuezlesopérations dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM pourvéhiculeutilitairesmanuelsWorkman;voir lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWM.
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Pattesdemaintien
Procédure
1.Retirezles2boulonsàembasearrièreetles2 écrousàembasequixentlesupportdutube dumoteuraucadredelamachine(Figure6).
Remarque:Conservezlesxationspourla
repose.
14
1.Trouarrière–support
(tubedemoteur)
2.Contre-écrouàembase
3.Boulonàembase
g028410
Figure6
4.Tubedesupportdemoteur
5.Vérindelevage
2.Tournezlevérindelevagepourobtenirl'espace nécessaireaumontagedelapattedemaintien dupatindelacuve(Figure6).
3.Fixezlespattesdemaintienausupportet aucadreaumoyendes2boulonsàembase etécrousàembasequevousavezretirésà l'opération1(Figure7).
4
Posedupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblecuveetpatin
2Axesdechape
2Axedechapeconique
2
Goupillesfendues
4
Goupillesàanneau
2
Boulon(½"x1½")
2
Écrous(½")
Figure7
1.Support(tubedemoteur)
2.Pattedemaintien4.Vérindelevage
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede91 à113N·m.
5.Répétezlesopérations1à4del'autrecôtéde lamachine.
3.Boulonsàembase
g028421
Procédure
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est pascorrectementretenuependantsamise enplaceousonretrait,ellepeutbouger outomberetvousblesser,ainsiquedes personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu pulvérisateurpendantsamiseenplace,son retraitoutouteopérationd'entretienexigeant leretraitdesxations.
1.Al'aided'unappareildelevage,soulevez lepatindelacuve(Figure8)etplacez-le au-dessusducadreduvéhicule,enorientant lesensemblespompeetvanneversl'arrière.
Remarque:Demandezl'aided'uneautre
personnepourlesopérationssuivantes.
15
Figure8
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
2.Abaissezlentementlepatindelacuvesurle cadredelamachine.
3.Déployezlesvérinsdelevageverslessupports surlepatindelacuveetalignezlesraccords desvérinssurlestrousdessupportsdupatin (Figure9).
g022354
g023738
1.Axedechapeconique
Figure10
2.Goupilleàanneau
6.Placezunaxedechapeconiqueet2goupillesà anneausurlapattedepivotpourxerlacuve auchâssis(Figure10).
7.Déployezlesvérinsdelevagepourleverlacuve etensupporterlepoids.
Remarque:Détachezlacuvedumatérielde
levage.
8.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde rangementaudosdupanneaudusystème ROPS(Figure11).
Figure9
1.Goupillefendue
2.Axedechape
3.Vérinsdelevage
4.Fixezlepatindelacuveauxvérinsdelevage aumoyendesaxesdechapeetdesgoupille fenduesdechaquecôtédelamachine.
5.Alignezlestrousdespattesdepivotàl'arrière dupatindecuveetlestrousdutubedepivotdu plateauauboutducadreduvéhicule(Figure
10).
g022353
g002397
Figure11
1.Béquilledesécuritéduplateau
9.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité delatigeduvérin(Figure12).
16
Figure12
g009164
Figure13
g213728
1.Béquilledesécuritédu plateau
2.Vérindelevage
3.Bâtidupatin
5
Montagedurobinetde vidange
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Enlevezleserre-câblequiretientlerobinetde
vidangeetleexibledelacuvedepulvérisation surleprolédupatin(Figure13).
1.Robinetdevidange
2.Serre-câble
2.Déplacezlerobinetdevidangeetleexiblevers l'extérieurduprolédupatin(Figure14A).
3.Prolédepatin
17
6
Débranchementdela batterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batteriepeuventsubirdesdommagesou endommagerlepulvérisateuretproduiredes étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetvous blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
Figure14
1.Robinetdevidange
2.Boulonàembase (5/16"x⅝")
3.Retirezles2boulonsàembase(5/16"x⅝")du
boîtierdurobinetdevidange(Figure14).
4.Fixezlerobinetdevidangesursonsupport
(Figure14)àl'aidede2boulonsàembase (5/16"x⅝")quevousavezretirésàl'opération
3.
5.Serrezles2boulonsàembaseàlamain(Figure
14B).
3.Supportderobinetde vidange
g213726
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal peuventcauserdescourts-circuitsaucontact despiècesmétalliquesdupulvérisateur etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Lorsdelamiseenplaceouduretraitdela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdupulvérisateur.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdupulvérisateuravecdes outilsenmétal.
1.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela batteriepourdégagerleslanguettesdesfentes danslabasedelabatterie,etdéposezle couvercledelabase(Figure15).
18
Figure15
1.Fente(basedelabatterie)3.Languettes(couverclede
2.Capuchon(bornepositive debatterie)
2.Replacezlecapuchonsurlabornenégativede
labatterie(Figure15).
3.Débranchezlacossepositivedelabatterie
(Figure15).
batterie)
4.Cosse(câblenégatifdela batterie)
7
Connexiondufaisceaudu capteurvitesse
g024088
g028456
1.Connecteursdecapteurdevitesseexistants
3.Branchezleconnecteurà3brochesducircuit duvéhiculesurlefaisceaudupulvérisateurau connecteurà3brochesdufaisceauducircuitdu véhiculesurlefaisceaudelamachine.
Figure16
Connexiondufaisceauducapteur devitesse(modèleHDX-Auto)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur, localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu capteurdevitesse(Figure17).
Aucunepiècerequise
Connexiondufaisceauducapteur devitesse(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur, localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu capteurdevitesseetleconnecteurà3broches ducircuitduvéhicule.
2.Auniveaudelaboîte-pont,branchezle connecteurà3brochesdufaisceauducapteur devitessesurlamachineauconnecteurà3 douillesdufaisceauducapteurdevitessesurle pulvérisateur(Figure16).
19
Figure17
1.Connecteurà3broches
(faisceaudemachine– capteurdevitesse)
2.Connecteurà3douilles
(faisceaudepulvérisateur –capteurdevitesse)
3.Réservoirdeliquide
hydraulique
2.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau ducapteurdevitessesurlamachineau connecteurà3douillesdufaisceauducapteur devitessesurlepulvérisateur(Figure17).
4.Tubedecadrearrière
5.Arrièredelamachine
6.Côtédroitdelamachine
8
Raccordementdelapompe dupulvérisateur
9
Montagedelaconsolede commandesurlamachine
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeconsole
3
Contre-écrouàembase(5/16")
3
Boulonàembase(5/16")
g028436
2Douilleenplastique
1
Consoledecommande
1
Goupilledecirclip
1Molette
Montagedusupportdeconsole
Remarque:SurcertainsWorkman,laplaque
desupportduboîtierdecommandeestxéeàla planchedebord,aumêmeendroitquelesupport dukitcommanded'accélérateurenoption.Silekit commanded'accélérateurestmonté,vousdevez déposersonsupportdelaplanchedebord,aligner laplaquedesupportduboîtierdecommandesurla planchedebordetxerlesupportdelacommande d'accélérateurausommetdelaplaquedesupport. Reportez-vousauxInstructionsd'installationdukit commanded'accélérateurpourplusdedétailssurla procédurededéposeetdeposedelacommande d'accélérateur.
1.Retirezles3boulonsetles3écrousquixentla partieinférieurecentraledelaplanchedebord ausupportdelaplanchedebord(Figure18).
Aucunepiècerequise
Procédure
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,accouplezl'arbredePDFàlaPDFde laboîte-pont;voirlesInstructionsd'installationdu kitdenitionpourpulvérisateurMultiProWMpour véhiculeutilitaireWorkmanmanuel.
PourlemodèleHDX-Auto–branchezlesexibles
dumoteurhydrauliqueauxraccordsrapidessur lepanneauhydrauliquegranddébit;voirles Instructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire Workmanautomatique.
Remarque:Certainsmodèlesanciensde
Workmanutilisent4boulonsetécrousà embase.
Remarque:Mettezlesboulonsetécrousau
rebut.
20
ausupportderangementsurlacuvedu pulvérisateur.
2.Fixezlaconsoledecommandeausupportdu boîtierdecommandeaumoyendelagoupille decirclip(Figure19).
Remarque:Veillezàtournerlecirclippar
dessusl'axedepivotementpourbloquerla goupilledecirclipenplace.
Figure18
1.Boulon
2.Écrou
3.Panneaudeplanchede bord(partieinférieure centrale)
4.Supportdemontage (consoledecommande)
5.Douille(plastique)
6.Boulonsàembase (5/16"x1")
7.Contre-écrousàembase (5/16")
2.Alignezlestrousdusupportdemontagede laconsoledecommandeetlestrousdansla planchedebordetlesupport(Figure18).
3.Fixezlesupportdemontage,lepanneaude planchedebordetlesupportaumoyendes 3boulonsàembase(5/16"x1")etdes3 contre-écrousàembase(5/16").
4.Serrezlesécrousetlesboulonsà(Figure18).
5.Insérezles2douillesenplastiquedansle supportdemontage(Figure18).
g028408
g033521
Figure19
1.Goupilledecirclip3.Supportdelaconsolede
2.Axedepivotement (consoledecommande)
commande
4.Molette
3.Montezetserrezlamolettedeserragepour
empêcherlaconsoledetournerdurantcette opération(Figure19).
Montagedelaconsolede commandesurlamachine
1.Retirezlagoupillefenduequixel'axede pivotementdelaconsoledecommande
21
10
Montagedesfaisceaux électriquessurle pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
ClipenJ
1
Boulon(¼"x¾")
1
Écrouàembase(¼")
Acheminementdufaisceau
1.Consolecentrale
2.ClipenJ
g028443
Figure21
ModèleHDX-Auto
3.Visexistantes
4.Faisceaudecâblagedu boîtierdecommande
électriquearrièredupulvérisateur verslaconsoledecommande
1.Àl'aidedesvisexistantes,xezles2clipsen Jdanslaconsolecentrale,auxemplacements indiquésàlaFigure20ouFigure21.
Figure20
ModèlessérieHDàtransmissionmanuelle
1.ClipenJ
2.Visexistantes
3.Faisceaudecâblagedu boîtierdecommande
4.Consolecentrale
2.Àl'aided'unboulon(¼"x½")etd'unécrouà embase(¼"),xezunclipenJderrièrelesiège dupassager(Figure22).
g002507
1.ClipenJ
3.Àl'aidedesclipsenJ,xezlefaisceaude câblageduboîtierdecommandeàlaconsoleet aucouvercledelastructureROPS(Figure22).
Figure22
g024089
22
Connexiondufaisceauélectrique arrièreaufaisceauélectrique avantsurlaconsoledecommande
11
1.Alignezles2détrompeursduconnecteurà38 brochesdufaisceauarrièredupulvérisateuret les2détrompeursduconnecteurà38douilles dufaisceauavantquiestreliéàlaconsolede commande(Figure23).
Poseduporte-fusiblesdu pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantdefusible(127–3966)
Procédure
1.Surlaconsoledecommandedupulvérisateur, acheminezlabranchedufaisceauavantdotée desporte-fusiblesentrelebasdutableaude bordetletubetransversalduchâssisdela machine,puisfaites-ladescendreversl'avant duporte-fusiblesdelamachine(Figure24).
Figure23
1.Connecteurà38douilles (faisceauavant–console decommande)
2.Détrompeurs
2.Branchezleconnecteurdufaisceauarrière
auconnecteurdufaisceauavantjusqu'àce quelesloquetsdesconnecteurss'enclenchent solidementensemble(Figure23).
3.Connecteurà38broches (faisceauarrière– pulvérisateur)
g033524
g033528
Figure24
1.Porte-fusibles(faisceau avant–consolede commande)
2.Localisezlabornefemellenonisoléeauboutdu
câblejaunelibreduporte-fusiblesdelamachine etlabornemâleisoléeauboutducâblejaune optionnelduporte-fusiblesducâblagedu pulvérisateur(Figure25).
2.Tubetransversal(châssis delamachine)
23
Figure25
g033529
1.Bornefemellenonisolée (câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdu pulvérisateur)
2.Bornemâleisolée (câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdu pulvérisateur)
3.Arrièredelamachine
4.Porte-fusibles(câblagedu pulvérisateur)
5.Bornefemellenonisolée (câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdela machine)
6.Porte-fusibles(câblagede lamachine)
3.Branchezlabornefemellenonisoléedu porte-fusiblesdelamachineàlaborne mâleisoléeduporte-fusiblesducâblagedu pulvérisateur(Figure25).
4.AlignezlesélémentsenTduporte-fusiblesdu pulvérisateuretlesfentesenTduporte-fusibles delamachine,etglissezleporte-fusiblesdu pulvérisateurdanslesfentesjusqu'àcequ'ilsoit parfaitementxé(Figure26).
Figure26
1.Arrièredelamachine
2.ÉlémentsenT (porte-fusiblesdu pulvérisateur)
3.Porte-fusiblesdu pulvérisateur
4.FentesenT(porte-fusibles delamachine)
5.Porte-fusiblesdela machine
5.Apposezl'autocollantdesfusiblessur unesurfaceprocheduporte-fusiblesdu pulvérisateur.
g028445
24
12
Connexiondufaisceaude câblageàlabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondebornedebatterie
2
Écroudeserrage
1
Grandcapuchon(bornedelabatterie–rouge)
Préparationdelabornepositive delabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batteriepeuventsubirdesdommagesou endommagerlepulvérisateuretproduiredes étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetvous blesser.
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)de labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.RetirezlesécrousetlesboulonsenTsurles colliersdescâblespositifetnégatifdelabatterie (Figure27).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindes
écrousetdesboulonsenT .
Figure27
1.BoulonenT
2.Écrou
2.Enlevezlepetitcapuchonducâblepositifdela batterie(Figure28).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindupetit
capuchon.
3.Câblepositifdelabatterie (machine)
4.Câblenégatifdelabatterie (machine)
g033559
25
Figure29
g033560
Figure28
1.Petitcapuchon(bornede labatterie–rouge)
2.Câblepositifdelabatterie (machine)
3.Grandcapuchon(borne delabatterie–rouge)
3.Placezlegrandcapuchonsurlecâblepositifde labatterie,commemontréàlaFigure28.
Remarque:Poussezlecapuchon
sufsammentloinsurlescâblespourpermettre l'accèsauxcolliersdesbornes.
4.Insérezlacosseenanneaudulfusible (faisceaudupulvérisateur)toutdroitdansle grandcapuchon,commemontréàlaFigure29.
1.Grandcapuchon(borne delabatterie–rouge)
2.Borne(faisceauàl fusible–faisceaude pulvérisateur)
5.Fixezlégèrementunboulondeborneetun écroudeserragesurlescolliersdescâbles positifetnégatifdelabatterie(Figure30).
g033568
g033558
Figure30
1.Boulondeborne
2.Écroudeserrage
3.Collierdecâblepositifde labatterie
4.Collierdecâblenégatifde labatterie
6.Avecunécroudeserrage,xezlaborneen anneaudulfusible(faisceaudupulvérisateur) àlatigeduboulondebornequevousavez montésurlecâblepositifdelabatterie(Figure
31).
26
Figure31
10.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela batteriepouralignerleslanguettessurlesfentes delabasedelabatterie,puisrelâchezlescôtés ducouvercle(Figure33).
g033561
1.Cosseenanneau (faisceaudelfusible– faisceaudupulvérisateur)
2.Câblepositifdelabatterie (machine)
3.Câblenégatifdelabatterie (machine)
4.Écroudeserrage
5.Boulondeborne
6.Cosseenanneau(câble négatifdelabatterie– faisceaudupulvérisateur)
7.Avecunécroudeserrage,xezlaborneen anneauducâblenégatif(noir–faisceaudu pulvérisateur)àlatigeduboulondeborneque vousavezmontésurlecâblenégatifdela batterie(Figure31).
8.Placezlecâblepositifdelabatteriesurlaborne positivedelabatterieetvissezl'écroude serrageàlamain(Figure32).
Figure33
1.Fente(basedelabatterie)2.Languettes(couverclede batterie)
13
Abaissementdupatindela cuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Boulon(½"x1½"))
2
Contre-écrou(½")
g033557
Figure32
1.Nouveaucapuchon(borne delabatterie–rouge)
2.Bornepositivedela batterie
3.Bornenégativedela batterie
9.Placezlecâblenégatifsurlabornenégativede
labatterieetvissezl'écroudeserrageàlamain.
Procédure
1.Démarrezlamachineetsoulevezlégèrementle patinaveclesvérinsdelevage.
2.Retirezlabéquilledeplateauduvérindelevage etrangez-ladanslessupportsderangement àl'arrièredupanneauduROPS(Figure34et
Figure35).
g033567
27
Figure34
g033569
Figure36
g022355
Figure35
1.Béquilledesécuritéduplateau
3.Abaissezlacuvelentementsurlecadreàl'aide desvérinsdelevage.
Remarque:Demandezàuneautrepersonne
d'observerlepatindelacuvependantsa descente.Vériezqu'aucunexibleoucâble n'estcoincéouplié.
4.Vériezl'alignementdupatindelacuvepar rapportaucadredelamachine.
1.Panneaud'accès
2.Boulon(½"x1½")
3.Contre-écrou(½")
6.Vériezpasl'ouvertureducadredupatinque lesexiblesoulescâblesnesontpaspincés nipliés.
Important:Sidesexiblesoudescâbles
sontcoincésoupliés,éleverl'ensemble, ajustezsapositionetattachezleséléments enarrière.
7.Alignezlessupportsdexationavantsurles pattesdemaintienmontésàl'opération3
g002397
Montagedespattesdemaintiendupatinde cuve(page14).
8.Fixezlapattedemaintiendupatindecuveau supportduplateausurlecadre,dechaquecôté delamachine,àl'aided'unboulon(½"x1½") etd'uncontre-écrou(½"),commemontréàla
Figure36.
9.Serrezleboulonetlecontre-écrouàuncouple de91à113N·m..
10.Répétezlesopérations7à9del'autrecôtédu patindecuveetdelamachine.
5.Déposezlespanneauxd'accèsdechaquecôté ducadredupatin(Figure36).
28
14
Montagedelasectionde rampecentrale
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblerampecentrale
10
Boulon(⅜"x1")
10
Contre-écrouàembase(⅜")
2Berceaudetransportdesrampes
4
Boulon(½"x1¼")
4
Écrouàembase(½")
3.Montezlesberceauxsurlasectionderampe (Figure37etFigure38)àl'aidede6boulons (⅜"x1")etde6contre-écrousàembase(⅜").
g028459
Figure38
1.Contre-écrous(⅜")
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede37 à45N·m.
Utilisationdesberceauxde transportdesrampes
1.Attachezlematérieldelevageàlasection derampeavantetsortezcelle-cidelacaisse d'expédition.
2.Alignezlesberceauxdetransportderampesur lasectionderampecentrale(Figure37).
Montagedelasectionderampe centralesurlepatindelacuve
1.Démarrezlamachine,retirezlabéquille deplateauduvérindelevageetrangez-la, abaissezlepatindelacuve,arrêtezlamachine etenlevezlacléducommutateurd'allumage.
2.Placezletrouinférieurdessupportsdesection delarampecentraleenfacedutroisièmetrou enpartantdubasdessupportsderampesurle cadredupatindupulvérisateur,commemontré àlaFigure39.
Remarque:Aubesoin,desserrezlessupports
derampeetréglez-lessurlasectionderampe centralepourobtenirunmeilleuralignementdes trous.Serrezlesboulonsetécrousàuncouple de67à83N·m.
Figure37
1.Berceaudetransportdes rampes
2.Boulons(⅜"x1")5.Contre-écrouàembase
3.Trousverticaux(section derampecentrale)
4.Troushorizontaux(section derampecentrale)
(⅜")
g028458
29
Figure39
1.Contre-écrou(½")4.Supportdesection(droit)
2.3èmetrouenpartantdu bas(supportderampe)
3.Supportdesection (gauche)
5.Boulon(½"x1¼")
15
Montagedessectionsde rampedroiteetgauche.
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Sectionderampegauche
1
g028460
Sectionderampedroite
8
Boulonsàembase(⅜"x1¼")
8Plaquesd'appui
8
Contre-écrousàembase(⅜")
2Axedechape
2
Goupillefendue
3.Montezlarampecentralesurlebâtidupatindu
pulvérisateuraumoyende4boulons(½"x1¼") et4contre-écrous(½").
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede67
à83N·m.
Branchementdesexiblesetdu câblagedelavannedelevagede rampe
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,reportez-vousauInstructions d'installationdukitdenitionpourpulvérisateur MultiProWMpourvéhiculeutilitaireWorkman manuel.
PourlemodèleHDX-Auto,reportez-vousaux
Instructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire Workmanautomatique.
Procédure
Chaquesectionderampepèseapproximativement 14kg.
1.Retirezles4boulonsàembase(⅜"x1¼"),les4 plaquesd'appuietles4contre-écrousàembase (⅜")dusupportd'articulationdelasectionde rampecentrale.
2.Faitespivoterchaquesupportd'articulationau boutdelasectionderampecentraledefaçonà alignerlessupportssurleplanvertical(Figure
40).
Figure40
1.Sectionderampecentrale
2.Extensionderampe6.Plaquesd'appui
3.Supportd'articulation7.Contre-écrousàembase
4.Boulonsàembase
(⅜"x1¼")
30
5.Plaquedemontagede
g028737
triangulaire
(⅜")
3.Élevezlasectionderampeextérieure,puis alignezlestrousdanslaplaquedemontage triangulairesituéeauboutdelasectionetles trousdanslesupportd'articulation.
Remarque:Orientezlestourellesdesbuses
depulvérisationversl'arrière.
4.Fixezlesupportd'articulationàlaplaque triangulaireaumoyendes4boulonsàembase, 4plaquesd'appuiet4contre-écrousàembase (Figure40)quevousavezretirésàl'opération (1).
5.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede37 à45N·m.
6.Placezlatigeduvérindelevagedelarampe enfacedestrousdanslafourchedusupport d'articulation(Figure40).
Figure41
1.Tige(vérindelevagede
rampe)
2.Fourche(support
d'articulation)
3.Axedechape(⅝"x4¾")
4.Goupillefendue
7.Fixezlatigeàlafourchedusupportd'articulation aumoyend'unaxedechapeetd'unegoupille fendue(Figure40).
8.Répétezlesopérations1à5del'autrecôtéde larampecentraleaveclasectionopposée.
Remarque:Avantdeterminercetteprocédure,
vériezquetouteslestourellesdesbusesde pulvérisationsontbienorientéesversl'arrière.
g028738
31
16
Branchementdesexibles derampes
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
Colliersdeexible
2
CollierenR
2Boulonàépaulement
2Rondelle
2
Écrou
Montagedessectionsderampe droiteetgauche
1.Acheminezlesexiblesdessectionsderampe commemontréàlaFigure42etlaFigure43.
Figure42
Flexible–sectionderampegauche
1.Écrou
2.Rondelle5.RaccordenT8.Vannedesectiongauche
3.CollierenR6.Collier
4.Boulonàépaulement7.Flexiblederampegauche
32
g028468
Figure43
Flexible–sectionderampedroite
g213727
1.Écrou
2.Rondelle5.RaccordenT8.Vannedesectiondroite
3.CollierenR6.Collier
4.Boulonàépaulement7.Flexiblederampedroit
2.Fixezlesexiblesàl'avantdelasectionde rampecentrale(Figure42etFigure43 l'aidede1collierenR,1boulonàépaulement (5/16"x1"),1contre-écrou(5/16")et1rondelle (5/16").
3.Branchezleexibledesectionderampeau raccordenTcannelédelasectionetxez-le avecuncollier(Figure42etFigure43).
Remarque:Enduisezdesavonliquideles
canneluresduraccordenTpourfaciliterle branchementduexible.
4.Répétezlesopérations1à3pourleexible delasectionderampedel'autrecôtédu pulvérisateur.
33
Branchementduexibledela sectionderampecentrale
1.Acheminezleexibledelasectionderampe centralecommemontréàlaFigure44.
Figure44
1.Verslehaut4.Flexiblederampecentrale
2.RaccordenT5.Vannedesectioncentrale
3.Collier
2.Branchezleexibledesectionderampeau raccordenTcannelédelasectioncentraleet xez-leavecuncollier(Figure44).
Remarque:Enduisezdesavonliquideles
canneluresduraccordenTpourfaciliterle branchementduexible.
6.Avantdelamachine
3.Tournezlabusedanslesenshorairepour verrouillerlescamesdel'embaseenplace.
4.Vériezlapartieenéventaildelabuse.
Pourplusdedétails,consultezlesInstructions d'installationfourniesaveclesbuses.
18
Montageduréservoird'eau douce
g028471
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Réservoird'eaudouce
1
Raccordcoudé90°(¾"NPT)
1
Robinet90°
1
Supportduréservoird'eaudouce
4Barrettedemontage
4
Boulonàembase(5/16"x⅝")
10
Contre-écrouàembase(5/16")
1
Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
17
Montagedesbuses
Aucunepiècerequise
Procédure
Lesbusesutiliséespourappliquerdesproduits chimiquesvarientsuivantledébitd'application recherché.Pourcetteraison,ellesnesontpas fourniesaveclekit.Pourobtenirlesbusescorrectes pourvosbesoins,contactezundistributeurT oroagréé etfournissez-luilesrenseignementssuivants:
Ledébitdepulvérisationrecherchéenlitrespar
hectare,engallonsaméricainsparacreouen gallonsaméricainspar1000piedscarrés.
Lavitessecibleduvéhiculeenkilomètresàl'heure
ouenmilesàl'heure.
1
Écroudeblocage(5/16")
1
Boulon(5/16"x1")
2
Boulonàépaulement(½"x1-15/16")
2
Boulons(5/16"x2¼")
2
Rondelle(5/16")
Montagedusupportsurle réservoird'eaudouce
1.Fixezleréservoird'eaudouceàsonsupportà l'aidedes2barrettesdemontage,des4boulons àembase(5/16"x⅝")etles4contre-écrous (5/16"),commemontréàlaFigure45.
Remarque:Veillezàbienalignerleraccord
coudéetlerobinetdumêmecôtéduréservoir quel'autocollantduréservoird'eaudouce.
1.Vissezouinsérezlabusedanssonembase puisajoutezunjoint.
2.Glissezl'embasesurleraccorddebused'une tourelle.
34
Figure45
1.Supportduréservoird'eau
douce
2.Contre-écrouàembase
(5/16")
3.Réservoird'eaudouce
4.Barrettedemontage
5.Boulonàembase (5/16"x⅝")
2.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede20 à25N·m.
Montagedutubedesupportdu réservoir
1.Alignezletubedesupportduréservoird'eau douceetleprolédesupportduréservoir (Figure46).
g033572
g033570
1.Écroudeblocage(5/16")
2.Tubedesupport(réservoir
d'eaudouce)
3.Avantdelamachine
4.Sommetdelamachine
2.Alignezlestrousdutubedesupportetlestrous duprolé(Figure46).
Figure46
5.Boulon(5/16"x1")
6.Contre-écrouàembase (5/16")
7.Écrousoudé(proléde supportduréservoird'eau douce)
8.Boulonàépaulement (½"x1-15/16")
3.Fixezletubeauprolé(Figure46)avecles 2boulonsàépaulement(½"x1-15/16")et2 contre-écrous(5/16").
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede20 à25N·m.
5.Vissezl'écroudeblocage(5/16")surleboulon (5/16x1"),commemontréàlaFigure46.
6.Vissezleboulon(5/16"x1")etl'écroude blocagedansl'écrousoudéaubasduprolé desupportduréservoir,etserrezleboulonet l'écroudeblocageàlamain(Figure46).
35
Montageduréservoir
Remarque:LepulvérisateurMultiProWMexigela
présenced'unsystèmeROPSà4montantsoud'une cabinesurleWorkman.
1.Fixezleréservoird'eaudouceetsonsupport surletubedesupportàl'aidedes2boulons (5/16"x2¼")etdes2contre-écrousàembase (5/16"),commemontréàlaFigure47.
19
Montageduraccordement deremplissage antisiphonnage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Raccordementderemplissage
1
Boulonàembase(5/16"x¾")
Procédure
Placezleraccordementderemplissageau-dessusdu trouletédelacuve(Figure48)etxez-leavecun boulonàembase(5/16"x¾").
Figure47
1.Supportduréservoird'eau
douce
2.Contre-écrouàembase
(5/16")
3.Tubedesupport(réservoir
d'eaudouce)
2.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede20 à25N·m.
4.Rondelle(5/16")
5.Boulons(5/16"x2¼")
g033573
g208978
Figure48
1.Raccordementde remplissage
2.Boulonàembase(5/16"x ¾")
36
20
Contrôledesressortsde charnièresdesection
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:L'utilisationdusystèmede
pulvérisationalorsquelesressortsdes charnièresdessectionsnesontpascomprimés correctementpeutendommagerl'ensemble rampes.Mesurezlesressortsetcomprimez-lesà 4cmavecl'écroudeblocageaubesoin.
Lepulvérisateurestlivréaveclesextensions dessectionspositionnéesenavantpourfaciliter l'expédition.Aumomentdelaproduction,lesressorts nesontpascomplètementcomprimés,ceciande pouvoirplacerlessectionsdanscettepositionpour letransport.Avantd'utiliserlamachine,ajustezles ressortsàlacompressioncorrecte.
1.Lecaséchéant,retirezlesélémentsd'emballage quixentlesextensionsdessectionsdroiteet gauchepourletransport.
2.Soutenezlessectionsquandellessont déployéesenpositiondepulvérisation.
Figure49
1.Ressortdecharnièrede section
2.Écroudeblocage
4.Répétezlaprocédurepourtouslesressortsdes
charnièresdesections.
5.Repliezlessectionsencroixpourle
transport.VoirPositionnementdessections
depulvérisation(page67)pourplusde
renseignements.
3.Dimensionduressort comprimé–4cm
g035648
3.Auniveaudelacharnièredesection,mesurezla compressiondesressortssupérieuretinférieur quandlessectionssontdéployées(Figure49).
A.Touslesressortsdoiventêtrecomprimés
à4cm.
B.Comprimezlesressortsdeplusde4cmau
moyendel'écroudeblocage.
21
Rangementdesjambesde support(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Jambedesupportavant
2Jambedesupportarrière
4
Goupillefendue
2
Axedechape(4½")
2
Axedechape(3")
2Bouton
Procédure
1.Insérezlesjambesdesupportavantàl'envers prèsdespointsd'attacheavant(Figure50).
37
Figure50
1.Jambedesupportavant2.Bouton
2.Fixezlesjambesdesupportavantaumoyen de2axesdechape(3")et2goupillesfendues insérésdansletroucentraldesjambes.
3.Insérezlesjambesdesupportarrièreparle basducadre,prèsdespointsd'attachearrière (Figure51).
g023740
Figure51
1.Jambedesupportarrière
4.Fixezlesjambesdesupportarrièreaumoyende 4axesdechape(4½")etde4goupillesfendues insérésdanslederniertroudesjambes.
g023739
38
Vued'ensembledu produit
Figure52
1.Commandegénéraledessections6.Interrupteurderinçage(option)
2.Interrupteursdesectionsgauche,centraleetdroite
3.Interrupteursdelevagedessectionsderampe
4.InfoCenter9.Commanded'agitation
5.Manomètre
7.Interrupteurderampesonique(option)
8.Commandededébitdepulvérisation
39
g028854
Commandes
Utilisezlemodemanuelpourréguler
manuellementledébitdepulvérisation.
Écranàcristauxliquides(LCD)de l'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesdonnées concernantvotremachineetlabatterie,tellesque lachargeactuelledelabatterie,lavitesse,des donnéesdediagnosticetautres(Figure52).Pour plusd'informations,voirUtilisationdel'InfoCenter
(page44).
Commandegénéraledessections
Lacommandegénéraledessections(Figure52)est situéesurlecôtédelaconsoleetàladroitedusiège del'utilisateur.Ellepermetdedémarreretd'arrêterla pulvérisation.Appuyezsurlacommandepouractiver oudésactiverlesystèmedepulvérisation.
Interrupteursdesectionsgauche, centraleetdroite
Lesinterrupteursdessectionsgauche,centraleet droitesetrouventsurlepanneaudecommande (Figure52).Basculezchaqueinterrupteuren avantpouractiverlasectioncorrespondanteeten arrièrepourladésactiver.Unvoyants'allumesurla commandequandelleestenpositiondemarche. Cesinterrupteursn'ontd'effetsurlesystèmede pulvérisationquesilacommandegénéraledes sectionsestactivée.
Commandededébitde pulvérisation
Utilisezlemodeautomatiquepourquel'ordinateur
réguleledébitdepulvérisationselonleparamètre entrédansl'InfoCenter.
Figure53
1.Consoledel'InfoCenter
2.Sélecteurdemodede pulvérisation
3.Modeautomatique (positiondusélecteur demode)
4.Modemanuel(positiondu sélecteurdemode)
Régulateurdedébit
Lerégulateurdedébitestsituéderrièrelacuve (Figure54)etpermetderégulerlevolumedeliquide quiestdirigéverslesvannesdesectionouleretour dedébitverslacuve.
g028486
Lacommandededébitdepulvérisationestsituéesur lecôtégauchedupanneaudecommande(Figure
52).Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdela
commandepouraugmenterledébitdepulvérisation, ousurlebaspourréduireledébitdepulvérisation.
Interrupteursdelevagede sectionsderampe
Lesinterrupteursdelevagedederampesectionsont situéssurlepanneaudecommandeetpermettentde leverlessectionsderampeextérieures.
Sélecteurdemodede pulvérisation(modèleHDX-Auto)
Utilisezlesélecteurdemodepourchoisirl'unedes méthodesdepulvérisationsuivantes:
40
Figure54
1.Régulateurdedébit4.Débitmètre
2.Vanned'agitation5.Vannesdesection
3.Vannemaîtressedes rampes
Débitmètre
Ledébitmètremesureledébitdeliquideenvoyéaux vannesdesectionderampe(Figure54).
g028483
g028485
Figure55
1.Vannededérivationde sectionderampegauche
2.Vannededérivationde sectionderampecentrale
3.Vannededérivationde sectionderampedroite
Régulateurdepressiond'agitation
Vannesdesectionderampe
Utilisezlavannesdesectionpouractiverou désactiverlapressiondepulvérisationappliquéeaux busesdessectionsderampegauche,centraleet droite(Figure54).
Vannesdedérivationdesection
Lesvannesdedérivation(Figure55)redirigent leliquided'unerampeverslacuvelorsquevous désactivezlasectionderampe.Vouspouvezajuster cesvannesdesortequelapressionderampereste constantequellequesoitlacombinaisonderampes enservice;voirÉtalonnagedesvannesdedérivation
dessections(page61).
Cerégulateurestsituésurlecôtéarrièregauchede lacuve(Figure56).T ournezleboutondelavanneà laposition6heurespourlancerl'agitationdelacuve etàlaposition8heurespourl'arrêter.
g033579
Figure56
1.Vannedecommanded'agitation
Remarque:ModèlessérieHDàtransmission
manuelle–pourquel'agitationsoitpossible,laPDF etl'embrayagedoiventêtreengagésetlemoteur
41
doittourneràunrégimesupérieuraurégimede ralenti.Sivousarrêtezlepulvérisateurmaisqueavez besoindel'agitationpourfairecirculerlecontenu delacuve,amenezleleviersélecteurauPOINT
MORT,désengagezl'embrayage,serrezlefreinde
stationnementetréglezlacommanded'accélérateur (selonl'équipement).
Pompedepulvérisateur
Lapompedupulvérisateurestsituéel'arrièredela machine(Figure57).
Lapompedepulvérisationsecommandecommesuit:
PourlemodèlesérieHDàtransmission
manuelle–Surlaconsolecentraledelamachine, placezlelevierdePDFenpositionENGAGÉE pourfairefonctionnerlapompe;placezlelevier dePDFenpositionDÉSENGAGÉEpourarrêterla pompe.Reportez-vousaumanueldel'utilisateur véhiculeutilitaireWorkmanHDX-Auto.
PourlemodèleHDX-Auto–Surletableaude
bord,àgauchedelacolonnededirection,poussez l'interrupteuràbasculedusystèmehydraulique hautdébitenpositionMARCHEpouractionnerla pompedepulvérisation(letémoins'allumesur l'interrupteuràbascule).Poussezl'interrupteur àbasculeverslebasenpositionARRÊTpour arrêterlapompedepulvérisation.Reportez-vous auInstructionsd'installationdukithydraulique hautdébit(letémoins'éteintsurl'interrupteurà bascule).
Longueurhorstoutdu véhiculeavecsystèmede pulvérisationstandard
Hauteurhorstoutduvéhicule avecsystèmedepulvérisation standardjusqu'enhautdela cuve
Hauteurhorstoutduvéhicule avecsystèmedepulvérisation standardetrampesrepliées encroix
Largeurhorstoutduvéhicule avecsystèmedepulvérisation standardetrampesrepliées encroix
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Contactezundistributeur Toroagréé.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
422cm
147cm
234cm
175cm
Figure57
1.Pompedepulvérisateur
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Poidsdebasedusystème depulvérisation(poidsdu véhiculenoncompris)
Capacitédelacuve
g028857
424kg
757l
42
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Sécuritédesproduitschimiques
Lessubstanceschimiquesutiliséesdanslesystème depulvérisationpeuventêtrenocivesettoxiquespour vous-même,touteautrepersonneetlesanimaux,et endommagerlesplantes,lessolsetautres.
Remarque:S'ils'avèrenécessairedetransporterle
véhiculesuruneremorqueenlaissantlepulvérisateur attelé,veillezàxeretattacherlesrampessolidement.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
PourlespulvérisateursMultiPro®WM,insérezla sectionContrôlesdesécuritéavantl'utilisation– ID000-428-671
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtdetoutmouvement.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
N'utilisezpaslamachinesiellenefonctionne
pascorrectementousielleestendommagée dequelquemanièrequecesoit.Remédiez auproblèmeavantd'utiliserlamachineou l'accessoire.
Assurez-vousqueleposted'utilisationetlaplace
dupassagersontpropresetexemptsderésidus chimiquesetdedébris.
Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele systèmesouspression.
Sivousutilisezplusieursproduitschimiques,lisezles informationsrelativesàchacun.Refusezd'utiliserou d'intervenirsurlepulvérisateursicesrenseignements nesontpasdisponibles.
Avanttouteinterventionsurunsystèmede pulvérisation,assurez-vousqu'ilaéténeutralisé etrincéàtroisreprisesconformémentaux recommandationsduoudesfabricantsdesproduits chimiquesetquetouteslesvannesonteffectué3 cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesourced'eau propreetdesavonàproximitéandepouvoirlaver immédiatementlapeauencasdecontactdirectavec unproduitchimique.
Lisezattentivementlesétiquettessignalétiqueset
leschesdedonnéesdesécurité(FDS)detous lesproduitschimiquesutilisésetprotégez-vousen suivantlesrecommandationsdesfabricantsdes produitschimiques.
Protégez-voustoujourslecorpsdesproduits
chimiques.Utilisezunéquipementdeprotection individuelle(EPI)adaptépourévitertoutcontact directaveclesproduitschimiques,notammentles équipementssuivants:
lunettesdesécurité,lunettesenveloppantes
et/ouécranfacial –combinaisondeprotectionchimique –appareilrespiratoireoumasqueltrant –gantsrésistantsauxproduitschimiques –bottesencaoutchoucouautreschaussures
solides –vêtementsderechangepropres,savonet
serviettesjetablespourlenettoyage
Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationsûreduproduitchimique.Ne dépassezpaslapressiond'application recommandéedusystème.
Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes, enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.
Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
43
Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
Vousnedevezjamaismanger,boireoufumer
lorsquevoustravaillezprèsdeproduitschimiques.
Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
Lavez-voustoujourslesmainsettouteautrepartie
ducorpsexposéeaprèsavoirtravailléavecdes produitschimiques.
Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent, selonlesinstructionsdufabricantetla réglementationlocale.
Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus ouparl'ouverturedelacuve.
Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede produitschimiques.
Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retour–appuyezsurceboutonpouraccéder auxmenusdel'InfoCenter.Ilpermetégalement derevenirenarrièreetdequitterlemenu actuellementutilisé.
Boutoncentral–utilisezceboutonpourfaire
délerlesmenus.
Boutondroit–utilisezceboutonpourouvrir
unmenulorsqu'uneècheàdroiteindiqueun contenusupplémentaire.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlafonctionquiestactiveàcemoment donné.L'écranLCDafcheuneicôneau-dessusde chaqueboutonquiindiquesafonctionactuelle.
Démarragedel'InfoCenter
1.Introduisezlaclédanslecommutateur d'allumageettournez-laàlapositionCONT ACT.
Remarque:L'InfoCenters'allumeetafche
l'écrand'initialisation(Figure59).
Utilisationdel'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesinformations survotremachine,commel'étatdefonctionnement, ainsiquediversdiagnosticsetautresrenseignements concernantlamachine(Figure58).L'InfoCenter comprendunécrandedémarrageetunécran d'informationprincipal.Vouspouvezalternerentre l'écrandedémarrageetl'écrand'informationprincipal àtoutmomentenappuyantsurl'unedestouches del'InfoCenterpuisensélectionnantlaèchede directionappropriée.
g028527
Figure59
2.L'écrand'accueils'afcheauboutd'environ15 secondes.Appuyezsurleboutondesélection centralpourafcherlemenucontextuel(Figure
60).
Figure58
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
g020650
44
Figure60
Appuyezunenouvellefoissurlebouton
desélectioncentralpournaviguerjusqu'au menuprincipal.
Boutondesélectiondroit:Supercietotale
pulvérisée(Figure61A)
Boutondesélectiondroit:Débitde
pulvérisation(Figure61B)
Boutondesélectiongauche:
Sous-superciepulvérisée(Figure
61C)
AccèsaumenuRéglages
1.Démarrezl'InfoCenter;voirDémarragede
l'InfoCenter(page44).
Remarque:L'écrand'accueils'afche.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour accéderaumenucontextuel.
Remarque:L'icônedumenucontextuel
s'afche.
g028528
3.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour accéderaumenuprincipal(Figure62).
Boutondesélectiongauche:Volumedela
cuve(Figure61D)
g029189
Figure61
Remarque:Sivoustournezlaclédecontactàla
positionDÉMARRAGEetquevousdémarrezlemoteur, lesvaleursafchéesdansl'InfoCenterreèterontla machineenmarche.
Figure62
LesoptionssupplémentairesrelativesaumodèleHDX-Auto
nesontpasmontrées.
1.Boutondesélectiondroit(sélectiondumenucontextuel)
4.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour afcherlessous-menusRéglages.
Remarque:Lemenuprincipals'afcheavec
l'optionRéglagessélectionnée.
Remarque:Lorsquevousappuyezsurle
boutondesélectioncentral(situésouslaèche verslebasdansl'afchage),vousdescendez danslesoptionsdisponibles.
Changementd'unitésdemesure (métriquesetimpériales).
1.OuvrezlemenuRéglages;voirAccèsaumenu
Réglages(page45).
2.Pourchangerd'unitédemesure,appuyezsurle boutondesélectiondroitpourchangerlaliste desunitésafchées(Figure63).
Impériales:mi/h,gallonsetacre
Supercie:mi/h,gallonset1000pieds
SI(métrique):km/h,litreethectare
g028416
2
45
Remarque:L'afchagealterneentreles
unitésmétriques,Turf(unitésaméricaines)et impériales.
Figure63
2.Pourréglerl'intensitédurétroéclairage,appuyez surleboutondesélectioncentral(situésous laècheverslebasdansl'afchage)pour sélectionnerl'optionderéglagedurétroéclairage (Figure64).
g028519
1.Listedesoptions(icône)
2.Délementverslebas (icône)
3.Boutondesélectiondroit (listedumenucontextuel)
4.Boutondesélection central(délementdu menucontextuel)
Remarque:Appuyezsurleboutondesélection
gauchepoursauvegardervotrechoix,quitterle menuRéglagesetretourneraumenuprincipal.
3.Pourchangerlalanguedel'afchage,appuyez surleboutondesélectioncentral(situésousla ècheverslebasdansl'afchage)pourdéplacer l'optiondelanguesélectionnée(Figure63).
4.Appuyezsurleboutondesélectiondroit(situé sousl'icônedelistedansl'afchage)pourmettre ensurbrillancelalanguequiserautiliséedans l'afchage(Figure63).
Remarque:Leslanguessuivantessont
proposées:anglais,espagnol,français, allemand,portugais,danois,néerlandais, nlandais,italien,norvégienetsuédois.
5.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour sauvegardervotreouvoschoix,quitterlemenu Réglagesetretourneraumenuprincipal(Figure
62).
6.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour retourneràl'écrand'accueil(Figure63).
1.Flèchedesélection(icône)
2.Délementverslebas (icône)
3.Boutondesélection droit(sélectiondumenu contextuel)
4.Boutondesélection central(délementdu menucontextuel)
g028415
Figure64
5.Augmentationdelavaleur (icône)
6.Diminutiondelavaleur (icône)
7.Boutondesélectiondroit (augmentationdelavaleur danslemenucontextuel)
8.Boutondesélection central(réductiondela valeurdanslemenu contextuel)
Réglagedurétroéclairageetdu contrastedel'afchage
1.OuvrezlemenuRéglages;voirAccèsaumenu
Réglages(page45).
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour afcherlemenucontextuelderéglagedela valeur(Figure64).
46
Remarque:Lesigne(–)s'afcheau-dessus
duboutondesélectioncentraletlesigne(+) au-dessusduboutondesélectiondroit.
Descriptiondesicônes(cont'd.)
4.Utilisezlesboutonsdesélectiondroitetcentral pourmodierlaluminositédel'afchage(Figure
64).
Remarque:Lorsquevouschangezlavaleurde
luminosité,leniveaudeluminositédel'afchage estmodié.
5.Appuyezsurleboutondesélectiongauche (situésousl'icônedelistedansl'afchage)pour sauvegardervotresélection,quitterlemenu RétroéclairageetretourneraumenuRéglages (Figure64).
6.Pourréglerlecontrastedel'afchage,appuyez surleboutondesélectioncentral(situésous laècheverslebasdansl'afchage)pour sélectionnerl'optionderéglageducontraste (Figure64).
7.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour afcherlemenucontextuelderéglagedela valeur(Figure64).
Remarque:Lesigne(–)s'afcheau-dessus
duboutondesélectioncentraletlesigne(+) au-dessusduboutondesélectiondroit.
8.Appuyezsurleboutondesélectiongauche (situésousl'icônedelistedansl'afchage) poursauvegardervotresélection,quitterle menuContrasteetretourneraumenuRéglages (Figure64).
9.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour quitterlemenuRéglagesetretourneraumenu principal(Figure62etFigure64).
10.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour retourneràl'écrand'accueil(Figure64).
Augmenter
Diminuer
Écranactif
Écraninactif
Alleràl'écrand'accueil
Écrand'accueilactif
Enregistrerlavaleur
Quitterlemenu
Compteurhoraire
CodePINcorrectsaisi
Contrôledesaisiedecode PIN/véricationd'étalonnage
Commandegénéraledes rampesactivée/Pulvérisation desrampesdésactivée
Commandegénéraledes rampesactivée/Pulvérisation desrampesactivée
Cuvedeproduitpleine
Icônesdel'InfoCenter
Descriptiondesicônes
Icôned'information
Suivant
Précédent
Délementverslebas
Entrée
Changerlavaleursuivantede laliste
Cuvedeproduitàmoitiévide
Basniveaudeproduit
Cuvedeproduitvide
UnitésTURF(1000pieds
ou
47
carrés)
Surfacepulvérisée
Descriptiondesicônes(cont'd.)
Alternerentrelemodemanueletlemode automatique
Volumepulvérisé
Réglerlevolumedelacuve
Écrand'accueil
Effacerlazoneactive
Effacertoutesleszones
Modierlechiffre
Sélectionnerlazonesuivante pouraccumulation
Débitdepulvérisation1
Débitdepulvérisation2
Intensicationdudébit
Utilisationdesmenus
Pouraccéderauxréglagesd'étalonnagedans l'InfoCenter,appuyezsurleboutond'accèsaux menusdepuisl'écranprincipal.Celavousramèneau menuprincipal.Reportez-vousauxtableauxci-après pourlerésumédesoptionsdisponiblesdansles différentsmenus:
Figure65
1.Modeautomatique (positiondusélecteur)
2.Modemanuel(positiondu sélecteur)
Surlaconsoledecommande,appuyezsurla
partiegauchedusélecteurdemodepourréguler ledébitd'applicationMODEAUTOMATIQUEàpartir del'InfoCenter.
Remarque:L'icônededébitd'application
s'afchedansl'InfoCenter.
Appuyezsurlapartiedroitedusélecteurdemode
pourrégulerledébitd'applicationenMODEMANUEL.
Remarque:Lorsdupassagedumode
automatiqueaumodemanuel,l'icônededébit d'applicationdisparaîtdel'écran.
g028518
MenuCalibration(étalonnage)
Optionde menu
TestSpeedCemenupermetderéglerlavitessed'essai
Étalonnagedu débit
Étalonnagede vitesse
Description
pourl'étalonnage.
Cemenupermetd'étalonnerledébitmètre.
Cemenupermetd'étalonnerlecapteurde vitesse.
Sélectiondelaprogrammationdu pulvérisateur
ModèleHDX-Auto
48
Alternerentrelesréglagesdeprogrammation dupulvérisateur
Programmationdudébit d'applicationetdel'intensication dudébitd'application
ModèleHDX-Auto
Programmationdudébitd'application1et2
1.Àpartirdel'écrand'accueil,appuyezsurle boutondesélectioncentralpournaviguer jusqu'aumenuprincipal.
2.Aubesoin,appuyezsurleboutondesélection centralpourmettreensurbrillanceledébit d'applicationduprogramme1(Figure67).
Remarque:L'icônededébitd'application1est
uncercleportantlechiffre1situéàdroited'une cible.
Figure66
1.Boutonsgaucheetcentral –sélectiondudébit d'application1
2.Icône–débitd'application 1
3.Icône–débitd'application 2
4.Boutonscentraletdroit –sélectiondudébit d'application2
5.Boutonsgaucheet droit–sélectionde l'intensicationdudébit d'application
6.Icône–intensicationdu débitd'application
Poursélectionnerledébitd'application1,appuyez
surles2boutonsdegauchedel'InfoCenter (Figure66).
Remarque:Uneicônes'afche.
Poursélectionnerledébitd'application2,appuyez
surles2boutonsdedroitedel'InfoCenter(Figure
66).
Remarque:Uneicônes'afche.
Pourintensiertemporairementledébit
d'application,appuyezdemanièreprolongéesur les2boutonsextérieurs(Figure66).
Remarque:Uneicône
s'afche.
Remarque:L'intensicationdudébitd'application
accroîtledébitd'applicationduprogrammeactif (1ou2)d'unpourcentagedonné.Appuyezde manièreprolongéesurlesboutonspourintensier ledébitd'application;relâchezlesboutonspour annulerl'intensication.
g028507
g028512
Figure67
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour sélectionnerleprogrammedepulvérisation1 (Figure67A).
4.Choisissezlavaleurnumériqueenappuyantsur lesboutonsdesélectionsuivants:
Appuyezsurleboutondesélectiondroit
(Figure67B)pouramenerlecurseuràla valeurnumériquesuivanteàdroite.
Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure67C)pouraugmenterlavaleur numérique(0à9).
5.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde sélectiondroit.
49
Remarque:L'icônedesauvegardes'afche
alorsau-dessusduboutondesélectioncentral (Figure67D).
UtilisationdumenuRéglages
ModèleHDX-Auto
6.Appuyezsurleboutondesélectioncentral (Figure67D)poursauvegarderledébit d'applicationprogrammé.
7.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour mettreensurbrillanceledébitd'applicationdu programme2.
Remarque:L'icônededébitd'application2est
uncercleportantlechiffre2situéàdroited'une cible.
Remarque:Vouspouvezutiliserledébit
d'applicationduprogramme2pouraugmenter ouréduiretrèsfacilementledébitd'application selonvosbesoins.
8.Répétezlesopérations4à6.
Programmationdel'intensicationdudébit d'application
L'intensicationaugmenteledébitd'application programméd'unpourcentagedonnéquandvous appuyezsurles2boutonsextérieursdel'InfoCenter sansquitterlemodeautomatique
1.Àpartirdel'écrand'accueil,appuyezsurle boutondesélectioncentralpournaviguer jusqu'aumenuprincipal.
2.Aubesoin,appuyezsurleboutondesélection centralpourmettreensurbrillancel'option d'intensicationdudébitd'application(Figure
68).
Remarque:L'icônedetauxpoussé
d'applicationestconstituéde2signes+situés àdroited'unecible(Figure68).
Sélectiondudébitd'applicationactifàpartir dumenuRéglages
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton desélectioncentralpournaviguerjusqu'au menuRéglages.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour mettreensurbrillanceledébitd'applicationactif (Figure69).
g028520
Figure69
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour alternerentrelesdébitsd'application1et2 (Figure69).
4.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour sauvegardervotreprogrammationetretourner aumenuprincipal.
Réglagedel'alertedeniveaudelacuve
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton desélectioncentralpournaviguerjusqu'au menuRéglages.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour mettreensurbrillanceleréglageAlerte(Figure
70).
Figure68
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroit (Figure68)pouraugmenterlepourcentage d'intensicationparpaliersde5%(20% maximum).
Remarque:Lesicônes(-)et(+)s'afchent
alorsau-dessusdesboutonsdesélection centraletdroit.
g028513
g028521
Figure70
50
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroit(Figure
70).
4.Utilisezleboutondesélectioncentralou droitpourentrerlaquantitéminimumdansla cuveàlaquellel'alertes'afcherapendantle fonctionnementdupulvérisateur(Figure70).
Remarque:Maintenezleboutonenfoncépour
augmenterlavaleurdel'alertede10%.
5.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour sauvegardervotreprogrammationetretourner aumenuprincipal.
SaisieducodePINdansl'InfoCenter Remarque:LasaisieducodePINvouspermetde
changerlesparamètresd'accèsetdeconserverle motdepasse.
Remarque:LecodePINentréàl'usineest1234.
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton desélectioncentralpournaviguerjusqu'au menuRéglages.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentral pourmettreensurbrillanceleparamètreMenus protégés.
Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure71B)pouraugmenterlavaleur numérique(0à9)
Appuyezsurleboutondesélectiondroit
(Figure71C)pouramenerlecurseuràla valeurnumériquesuivanteàdroite.
5.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde sélectiondroit.
Remarque:Unecoches'afchealors
au-dessusduboutondesélectioncentral (Figure71D).
6.Appuyezsurleboutondesélectioncentral (Figure71D)poursaisirlemotdepasse.
ModicationducodePIN
1.SaisissezlecodePINactuel;voirlesopérations
1à6dansSaisieducodePINdansl'InfoCenter (page51).
2.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton desélectioncentralpournaviguerjusqu'au menuRéglages.
3.Appuyezsurleboutondesélectioncentral pourmettreensurbrillanceleparamètreMenus protégés.
Figure71
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour sélectionnerlesmenusprotégés(Figure71A).
4.Choisissezlavaleurnumériquedansl'écrande saisieducodePINenappuyantsurlesboutons desélectionsuivants:
g028522
Figure72
g028717
4.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour sélectionnerlesmenusprotégés(Figure72A).
5.SaisissezlenouveaucodePINdansl'écrande saisieenappuyantsurlesboutonsdesélection suivants:
51
Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure72B)pouraugmenterlavaleur numérique(0à9)
5.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde sélectiondroit.
Appuyezsurleboutondesélectiondroit
(Figure72C)pouramenerlecurseuràla valeurnumériquesuivanteàdroite.
6.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde sélectiondroit.
Remarque:L'icônedesauvegardes'afche
alorsau-dessusduboutondesélectioncentral (Figure72D).
7.Attendezquelemessage«valuesaved» (donnéessauvegardées)s'afchedans l'InfoCenteretqueletémoinrouges'allume.
Réglagedesparamètresdeprotection
Important:Utilisezcettefonctionpourbloqueret
débloquerledébitd'application.
Remarque:VousdevezconnaîtrelecodePINà
4chiffrespourpouvoirmodierlesréglagesdes fonctionsdanslesmenusprotégés.
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton desélectioncentralpournaviguerjusqu'au menuRéglages.
Remarque:Unecoches'afchealors
au-dessusduboutondesélectioncentral.
6.Appuyezsurleboutondesélectioncentral.
Remarque:Lessous-menuspourRampeL
(gauche),RampeC(centrale),RampeR(droite) etRestaurationdesparamètrespardéfaut s'afchent.
7.Appuyezsurleboutondesélectioncentral pourmettreensurbrillancel'optionParamètres protégés.
8.Appuyezsurleboutondesélectiondroit.
Remarque:UnXapparaîtdanslacaseà
droitedel'optionParamètresprotégés(Figure
74).
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentral pourmettreensurbrillancel'optionParamètres protégés.
Remarque:S'iln'yapasdeXdanslacaseà
droitedel'optionRéglagesprotégés,l'accèsaux sous-menuspourRampeG,RampeC,Rampe DetRestaurationdesréglagespardéfautn'est pasbloquéparlecodePIN(Figure74).
Figure73
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroit.
Remarque:L'écrandesaisieducodePIN
apparaît.
g028523
Figure74
9.Attendezquelemessage«valuesaved» (donnéessauvegardées)s'afchedans l'InfoCenteretqueletémoinrouges'allume.
Remarque:L'accèsauxsous-menussous
l'optionMenusprotégésestbloquéparlecode PIN.
Remarque:Pouraccéderauxsous-menus,
mettezensurbrillancel'optionRéglages protégés,appuyezsurleboutondesélection droit,saisissezlecodePINetappuyezsurle boutondesélectioncentralequandlacoche apparaît.
g028524
Restaurationdesdimensionspardéfautdes sectionsderampe
1.Appuyezsurleboutondesélectioncentral pournaviguerjusqu'àl'optionRestaurationdes paramètrespardéfaut(Figure75).
4.SaisissezlecodePIN;voirl'opération4dans
SaisieducodePINdansl'InfoCenter(page51).
52
Figure75
2.Appuyezsurleboutondroitpoursélectionner Restaurationdesparamètrespardéfaut.
3.Dansl'écranParamètrespardéfaut,appuyez surleboutondesélectiongauchepourNONou surleboutondroitpourOUI(Figure75).
Remarque:L'optionOUIrestaureles
dimensionsd'usinedessectionsderampe.
g028526
g202867
Figure76
1.Indicateurd'anomalie3.Descriptiondel'avis
2.Qualicatifdel'avis4.Codedel'avis
Remarque:Lesavisnesontpasenregistrésdans
lejournaldesanomalies.
Remarque:Vouspouvezeffacerunavisafchéen
appuyantsurunedestouchesdel'InfoCenter.
Avisdel'InfoCenter
Lesaviss'afchentautomatiquementsurl'écrande l'InfoCenterquandunefonctiondelamachineexige uneactionsupplémentaire.Parexemple,sivous essayezdedémarrerlemoteurtoutenenfonçant lapédalededéplacement,unaviss'afchepour indiquerquelapédaledoitêtreàlapositionNEUTRE.
Pourchaqueavis,l'indicateurd'anomalieclignoteet uncode(numéro),unedescriptionetunqualicatif correspondantàl'aviss'afchentsurl'écran,comme montréàlaFigure76.
Lesdescriptionsetqualicatifsdel'aviss'afchent sousformed'icônessurl'InfoCenter.Reportez-vousà
Icônesdel'InfoCenter(page47)pourunedescription
dechaqueicône.
Remarque:Unqualicatifexpliquelesconditionsà
l'originedel'avisetexpliquecommentéliminerl'avis.
Reportez-vousautableauci-aprèspourconnaîtreles avispouvants'afcherdansl'InfoCenter:
Avis
Code
200Démarrageempêché–commandede
201Démarrageempêché–POINTMORTpas
202Démarrageempêché–siègeinoccupé
203Démarrageempêché–pédale
204Démarrageempêché–Expirationdela
205Freindestationnementserré
206Démarragedepompeempêché–rampe
207Démarragedepompeempêché–haut
208
209
210Blocagederégimeempêché–siège
211
212Alertedebasniveaudecuve
213PompederinçageACTIVE
220
Description
pompeactive
sélectionné
d'accélérateurpasenpositionrepos
temporisationd'engagementdudémarreur
active
régimemoteur
Blocaged'accélérateur/régimeempêché– pompenonactive
Blocaged'accélérateurempêché–freinde stationnementdesserré
inoccupéoufreindestationnementserré
Blocaged'accélérateur/régimeempêché– embrayageoufreindeserviceengagé
Étalonnagedudébitmètre
53
Avis(cont'd.)
Tournezlevolantàgaucheetàdroitepourvérier
laréponsedeladirection.
Aprèsavoircoupélemoteur,vériezqu'iln'yapas
Code
221
222
223
224
225
226
231
232
233
234
235
236
237
238
241
Description
Étalonnagedudébitmètre–remplissezle réservoird'eauetentrezlevolumeversé
Étalonnagededébitmètre–activezla pompe
Étalonnagededébitmètre–activeztoutes lesrampes
Étalonnagededébitmètre–étalonnage commencé
Étalonnagededébitmètre–étalonnage terminé
Étalonnagededébitmètre–sortiedumode étalonnage
Étalonnageducapteurdevitesse
Étalonnageducapteurdevitesse– remplissezleréservoird'eaudouceet appuyezsursuivant
Étalonnageducapteurdevitesse– remplissezlepulvérisateuràmoitiéd'eauet appuyezsursuivant
Étalonnageducapteurdevitesse–entrez ladistanced'étalonnageetappuyezsur suivant
Étalonnageducapteurdevitesse–repérez etparcourezladistanceentréeavecles sectionsdepulvérisationdésactivées
Étalonnageducapteurdevitesse– étalonnageencours
Étalonnageducapteurdevitesse– étalonnageterminé
Étalonnageducapteurdevitesse– désactivezlesrampes
Étalonnagehorsplage,valeurpardéfaut utilisée
defuitesd'huile,depiècesdesserréesouautres anomaliesévidentes.
Sivousconstatezdesdéfaillancesaprèslescontrôles ci-dessus,signalez-lesàvotremécanicienouàvotre responsableavantdevousmettreauvolant.Votre responsablevousdemanderapeut-êtredeprocéder àd'autresvéricationsjournalières.Demandez-luice dontvousdevezvouschargerprécisément.
Préparationdu pulvérisateur
Choixdesbuses
Remarque:Consultezleguidedesélectiondes
busesdisponibleauprèsdevotredistributeurToro agréé.
Lescorpsdetourellespeuventrecevoirjusqu'à3 busesdifférentes.Pourchoisirunebuse,procédez commesuit:
1.Arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteur,serrezlefreinde stationnementetenlevezlaclé.
2.Réglezlacommandegénéraledessections enpositionDÉSACTIVÉEetlacommandedela pompedepulvérisationenpositionARRÊT.
3.Tournezlatourelledebusesdansunsensou dansl'autrejusqu'àlabusecorrecte.
4.Effectuezl'étalonnagedudébit;voirÉtalonnage
delapulvérisation(page59).
Sélectiond'unltred'aspiration
Contrôlespréliminaires
Effectuezlescontrôlessuivantsaudébutdechaque journéedetravail:
Contrôlezlapressiondespneus.
Remarque:Lespneusdecettemachinesont
différentsdeceuxd'unevoiture;ilsn'ontpas besoind'êtreautantgonéspourminimiserle compactageetpréserverl'aspectdelapelouse.
Vérieztouslesniveauxetfaitesl'appointau
besoinaveclesliquidesspéciés.
Vériezlefonctionnementdelapédaledefrein.
Vériezlefonctionnementdeséclairages.
Équipementstandard:ltred'aspirationmaille50 (bleu)
Utilisezletableaudesltresd'aspirationpouridentier lemaillagecorrectpourlesbusesutilisées,en fonctiondesproduitschimiquesoudessolutionsde viscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondeltred'aspiration
54
Tableaudesélectiondeltred'aspiration
(cont'd.)
Codecouleur desbusesde pulvérisation (débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)50(ou30)Bleu(ouvert)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresd'aspirationindiquédansce
tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela crépine*
50Bleu
50Bleu
30Vert
30Vert
30Vert
30Vert
Codecouleurdes ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais) oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier pourleltred'aspiration;voirFigure77.
Figure78
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
Sélectiond'unltresouspression
Existedanslestaillessuivantes:
Équipementstandard:ltred'aspirationmaille50 (bleu)
g214214
Figure77
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou solutionsdeviscositéplus élevée
2.Produitschimiquesou solutionsdeviscosité moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus élevé,songezàutilisezunltred'aspirationplus grossier;voirFigure78.
Utilisezletableaudesltressouspressionpour identierlemaillagecorrectpourlesbusesutilisées, enfonctiondesproduitschimiquesoudessolutions deviscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultresouspression
Codecouleur desbusesde pulvérisation (débit)
Selonbesoin
g214212
pourlesproduits chimiquesoules solutionsdebasse viscositéoupour defaiblesdébits d'application
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
Maillagedela crépine*
100Vert
80Jaune
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
Codecouleurdes ltres
55
Tableaudesélectiondultresouspression
(cont'd.)
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus élevé,songezàutilisezunltresouspressionplus grossier;voirFigure80.
Codecouleur desbusesde pulvérisation (débit)
Selonbesoin pourlesproduits chimiquesou lessolutionsde viscositéélevée oupourdes débitsd'application élevés
Selonbesoin pourlesproduits chimiquesou lessolutionsde viscositéélevée oupourdes débitsd'application élevés
*Lemaillagedesltressouspressionindiquédansce
tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela crépine*
30Rouge
16Marron
Codecouleurdes ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais) oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier pourleltresouspressionenoption;voirFigure
79.
Figure80
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus élevé
2.Débitd'applicationmoins élevé
3.Maillagedelacrépine
Sélectiond'unltredebuse (option)
Remarque:Utilisezleltredebuseenoptionpour
protégerlabuseetprolongersavieutile.
g214240
Figure79
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou solutionsdeviscositéplus élevée
2.Produitschimiquesou solutionsdeviscosité moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
g214211
Utilisezletableaudesltresdebusepouridentierle maillagecorrectpourlesbusesutilisées,enfonction desproduitschimiquesoudessolutionsdeviscosité équivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultredebuse
Codecouleur desbusesde pulvérisation (débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresdebuseindiquédanscetableau
estbasésurdesproduitschimiquesoudessolutions
Maillagedultre*Codecouleurdes
ltres
100Vert
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
deviscositééquivalenteàl'eau.
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais)
56
oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier pourleltredebuseenoption;voirFigure81.
Figure81
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou solutionsdeviscositéplus élevée
2.Produitschimiquesou solutionsdeviscosité moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Remplissagedesréservoirs
Remplissageduréservoird'eaudouce
Important:N'utilisezpasd'eaurecyclée(eau
grise)dansleréservoird'eaudouce.
Remarque:Ceréservoirconstitueunesourced'eau
doucequevouspouvezutiliserpourlaverlapeau,les yeuxoud'autrespartiesducorpsencasd'exposition accidentelleauxproduitschimiques.
Remplisseztoujoursleréservoird'eaudoucepropre avantdemanipuleroudemélangerdesproduits chimiques.
Leréservoird'eaudouceestsituésurlesystème ROPS,derrièrelesiègedupassager(Figure83). Ilvouspermetdevouslaverlapeau,lesyeux
g214246
oud'autrespartiesducorpsencasd'exposition accidentelleauxproduitschimiques.
Pourremplirleréservoir,dévissezlebouchonsur
ledessusetremplissez-led'eaudouce.Remettez lebouchonenplace.
Pourouvrirlerobinetduréservoird'eaudouce,
tournezleleviersurlerobinet.
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus élevé,songezàutilisezunltredebuseplusgrossier; voirFigure82.
g214245
Figure82
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus élevé
2.Débitd'applicationmoins élevé
3.Maillagedelacrépine
g210327
Figure83
1.Bouchonderemplissage3.Robinet
2.Réservoird'eaudouce
Remplissagedelacuvedupulvérisateur
Montezlekitdeprémélangedeproduitchimiquepour optimiserlemélangeetlapropretéextérieuredela cuve.
57
Important:Danslamesuredupossible,n'utilisez
pasd'eaurecyclée(eaugrise)danslacuvedu pulvérisateur.
Important:Vériezquelesproduitschimiques
quevousutilisezsontcompatiblesavecViton (voirl'étiquettedufabricantquidevraitindiquerla compatibilité).L'utilisationd'unproduitchimique noncompatibleavecleViton
TM
apoureffetde dégraderlesjointstoriquesdupulvérisateuretde causerdesfuites.
Important:Aprèsavoirremplilacuvepourla
premièrefois,vériezleserragedessanglesdela cuve.Serrez-lesaubesoin.
1.Purgezleconditionneurprésentdanslesystème depulvérisationenactionnantlessections.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,amenezlesélecteurdegamme àlapositionpointmort,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteuretenlevezla clédecontact.
3.Vériezquelerobinetdevidangedelacuve estfermé.
4.Déterminezlaquantitéd'eaunécessairepour mélangerlaquantitédeproduitchimiquerequise selonlesindicationsdufabricant.
5.Ouvrezlecouvercledelacuvedupulvérisateur.
Remarque:Lecouvercledelacuvesetrouve
enhautetaucentredelacuve.Pourouvrir lecouvercle,tournezlamoitiéavantdansle sensantihoraireetsoulevez-le.Vouspouvez retirerlacrépinequisetrouveàl'intérieurpour lanettoyer.Pourfermerlacuve,rabattezle couvercleettournezlamoitiéavantversdansle senshoraire.
6.Ajoutezles¾del'eaunécessairedansla cuveàl'aideduraccordementderemplissage antisiphonnage.
Important:Utiliseztoujoursdel'eaudouce
etpropredanslacuvedeproduit.Neversez pasdeconcentrédanslacuvevide.
TM
g239037
Figure84
7.Mettezlemoteurenmarche,engagezlaPDF etréglezlacommanded'accélérateurlecas échéant.
8.Tournezlacommanded'agitationenposition
ACTIVÉE.
9.Ajoutezlaproportioncorrectedeconcentré chimiquedanslacuveselonlesinstructionsdu fabricantduproduit.
Important:Sivousutilisezdelapoudre
mouillable,mélangez-laavecunepetite quantitéd'eaupourformerunebouillieavant delaverserdanslacuve.
10.Ajoutezlerested'eaudanslacuve.
Remarque:Pouraméliorerl'agitation,
diminuezleréglagedudébitdepulvérisation.
Contrôledessanglesdelacuve
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezles sanglesdelacuve.
Important:Vousrisquededéformeret
d'endommagerlacuveetsessanglessivous serrezlesxationsexcessivement.
1.Remplissezlacuveprincipaled'eaupropre.
2.Assurez-vousqu'iln'yapasdejeuentreles sanglesdelacuveetlacuve(Figure85).
58
Figure85
4.Désactivezlesparamètresprotégés;voir
Réglagedesparamètresdeprotection(page
52).
5.PourlemodèleHDX-Auto,réglezlesystème depulvérisationaumodemanuel;voirAlterner
entrelemodemanueletlemodeautomatique (page48).
Étalonnagedelapulvérisation
Matérielfourniparl'utilisateur:Chronomètre
g028263
capabledemesurer±1/10secondeetunrécipient graduépar50ml.
1.Sangledecuvearrière4.Sangledecuveavant
2.Boulon5.Avantdelamachine
3.Contre-écrouàembase
3.Silessanglesdelacuvenesontpasassez serrées,resserrezlescontre-écrousàembase etlesboulonsenhautdessanglesjusqu'àce quecesdernièressoientparfaitementenappui surlasurfacedelacuve(Figure85).
Remarque:Neserrezpasexcessivement
lesxationsdessanglesdelacuve.
Étalonnagedu pulvérisateur
Préparationdelamachine
Important:Avantd'étalonnerlesystèmede
pulvérisationutilisésurlemodèleHDX-Auto, remplissezlacuvedupulvérisateurd'eaupropre selonlesbesoinsetfaitesfonctionnerlamachine enpulvérisantàunepressionde2,75barouplus pendantaumoins30minutes.
Remarque:Avantd'utiliserlepulvérisateurpourla
premièrefois,sivouschangezdebusesouselonles besoins,étalonnezledébitdepulvérisation,lavitesse dupulvérisateuretladérivationdessections.
1.Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau propre.
Remarque:Vériezquelacuvecontient
sufsammentd'eaupourréaliserchacunedes procéduresd'étalonnage.
Remarque:L'étalonnagedudébitdepulvérisation
pourlesmachinessansblocagedel'accélérateur nécessitelaprésencede2personnes.
Préparationdusystèmedepulvérisation
1.Réglezlatransmissioncommesuit:
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
2.Serrezlefreindestationnementetmettezle moteurenmarche.
3.Mettezlapompedepulvérisationenmarcheet activezl'agitation.
4.Appuyezsurlapédaled'accélérateurjusqu'à obtentiondurégimemoteurmaximum.
5.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à cequelemoteuratteignelerégime maximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
derécupérerleséchantillonsdesbusesdu pulvérisateur.
Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur tourneaurégimemaximum,puisbloquer l'accélérateur;voirlesinstructions d'utilisationdukitcommanded'accélérateur duWorkman.
2.Abaissezlessectionsderampedroiteet gauche.
3.PourlemodèleHDX-Auto,faitesfonctionner lamachineenpulvérisantàunepressionde 2,75baroupluspendantaumoins30minutes. Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau proprelorsquevousavezterminé.
Exécutiond'untestderécupération
1.Réglezles3interrupteursdesectionetla commandegénéraledessectionsàlaposition
ACTIVÉE.
2.Préparez-vousàeffectuerunessaide récupérationàl'aided'unrécipientgradué.
59
3.Commencezà2,75baretajustezlapression depulvérisationàl'aidedelacommandede débitdepulvérisationdemanièrequel'essaide récupérationproduiselesquantitésindiquées ci-après.
Remarque:Récupérez3échantillonsà15
secondeschacunetfaiteslamoyennedes quantitésd'eaurecueillies.
Couleur debuse
Jaune1896,4
Rouge37812,8
Marron47316
Gris
Blanc
Bleu94632
Vert141948
Millilitresrécupérésen 15secondes
56719,2
757
Oncesrécupéréesen 15secondes
25,6
4.Lorsquevousavezobtenulesquantités indiquéesdansletableauci-dessus,tournezle commutateurdeblocagededébitàlaposition deBLOCAGE.
5.Placezlacommandegénéraledessectionsà lapositionARRÊT.
Congurationdel'InfoCenter
1.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu d'étalonnageetsélectionnezl'optionFLOWCAL (étalonnagedudébit),commesuit:
Couleurdebuse
Jaune421 1
Rouge8322
Marron10628
Gris
Blanc16744
Bleu208
Vert31483
Litres
12533
Gallons américains
55
3.Tournezlacommandegénéraledessectionsen positionactivéependant5minutes.
Remarque:Pendantlapulvérisation,
l'InfoCenterafchelaquantitédeliquidequ'il calcule.
4.Après5minutesdepulvérisation,cliquezsur lacocheenappuyantsurleboutoncentralde l'lnfoCenter.
Remarque:Ilestpossiblequeleslitresafchés
pendantlapulvérisationnecorrespondentpasà laquantitéd'eauconnuequevousavezentrée surl'InfoCenter;celan'apasd'importance.
5.Placezlacommandegénéraledessections enpositiond'arrêtetcliquezsurlacocheen appuyantsurleboutoncentraldel'lnfoCenter.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler l'étalonnage.
A.Appuyezdeuxfoissurleboutonde
sélectioncentraldel'InfoCenterpour accéderauxmenus.
B.Ouvrezlemenud'étalonnageenappuyant
surleboutondesélectiondroitde l'InfoCenter.
C.Mettezl'optionFLOWCAL(étalonnagede
débit)ensurbrillancepourlasélectionner etappuyezsurleboutondesélectiondroit del'InfoCenter.
D.Surl'écransuivant,entrezlaquantité
d'eauconnuequiserapulvériséepourla procédured'étalonnage;voirletableau ci-dessous.
E.Appuyezsurleboutondesélectiondroitsur
l'InfoCenter.
2.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-), entrezledébitselonletableauci-dessous.
Étalonnagedelavitessedu pulvérisateur
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien remplied'eau.
2.Surunesurfaceplaneetdégagée,repérezune distanceentre45et152m.
Remarque:Repérezunedistancede152m
pourobtenirdesrésultatsplusprécis.
3.Démarrezlemoteuretconduisezlamachineau débutdeladistancerepérée.
Remarque:Alignezlecentredespneusavant
surlelignededépartpourobtenirunemesure plusprécise.
4.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu d'étalonnageetsélectionnezl'optionSpeed Calibration(étalonnagedevitesse).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler l'étalonnage.
60
5.SélectionnezsurlaècheSuivant(→)sur l'InfoCenter.
6.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-), entrezladistancerepéréedansl'InfoCenter.
7.Effectuezl'unedesprocéduressuivantes:
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezla1èreetparcourez ladistancerepéréeenlignedroite,àpleins gaz.
PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positionmarcheavant(D)etparcourezla distancerepéréeenlignedroite,àpleins gaz.
8.Arrêtezlamachineàladistancerepéréeet sélectionnezlacochesurl'écrandel'InfoCenter.
Remarque:Ralentissezetarrêtezlamachine
enalignantlecentredespneusavantsurlaligne den,pourobtenirunemesureplusprécise.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
6.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à cequelemoteurtourneaurégimemaximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
deréglerlesvannesdedérivationdes sections.
Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur tourneaurégimemaximum,puisbloquer l'accélérateur;voirlesinstructions d'utilisationdukitcommanded'accélérateur duWorkman.
7.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu d'étalonnageetsélectionnezl'optionT estSpeed (vitessed'essai).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler l'étalonnage.
Étalonnagedesvannesde dérivationdessections
Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois, àchaquechangementdebusesouselonlesbesoins, étalonnezledébitdepulvérisationetlavitessedu pulvérisateur,etréglezladérivationdessections.
Important:Choisissezunesurfaceplaneet
horizontalepoureffectuercetteprocédure.
Remarque:L'étalonnagedeladérivationdes
sectionspourlesmachinessansblocagede l'accélérateurnécessitelaprésencede2personnes.
Préparationdelamachine
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien remplied'eau.
2.Réglezlatransmissioncommesuit:
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
3.Serrezlefreindestationnementetmettezle moteurenmarche.
4.Réglezles3interrupteursdesectionenposition
ACTIVÉE,maislaissezlacommandegénérale
enpositionARRÊT.
5.Placezlacommandedelapompeàlaposition deMARCHEetlancezl'agitation.
8.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-), entrezunevitessed'essaide5,6km,puis sélectionnezl'icônedel'écrand'accueil.
Réglagedesvannesdedérivation dessections
1.Àl'aidedelacommandededébitde pulvérisation,réglezledébitdepulvérisation selonletableauci-après.
Tableaudedébitdepulvérisationparles buses
Couleurde buse
Jaune
Rouge
Marron
Gris478l/ha51gal/a
Blanc
Bleu
Vert
SI(métrique)
159l/ha17gal/a
319l/ha34gal/a
394l/ha42gal/a
637l/ha68gal/a
796l/ha85gal/a
1190l/ha127gal/a
2.Désactivezlasectiongaucheetréglezlebouton dedérivationdelasectiongauche(Figure86) jusqu'àcequelapressionindiquéecorresponde àcellerégléeprécédemment(généralement 2,75bar).
Remarque:Leschiffressurlavannede
dérivationserventuniquementderéférence.
Anglais
Turf
0,39gpk
0,78gpk
0,96gpk
1,17gpk
1,56gpk
1,95gpk
2,91gpk
61
Figure86
1.Réglagededérivationdesection
3.Activezlasectiongaucheetdésactivezla sectiondroite.
g028047
g214029
Figure87
1.Ouverte
2.Fermée(0)
3.Positionintermédiaire
4.Réglezlavannededérivationdelasectiondroite (Figure86)jusqu'àcequelapressionindiquée correspondeàcellerégléeprécédemment (généralement2,75bar).
5.Activezlasectiondroiteetdésactivezlasection centrale.
6.Réglezlavannededérivationdelasection centrale(Figure86)jusqu'àcequela pressionindiquéecorrespondeàcelleréglée précédemment(généralement2,75bar).
7.Désactiveztouteslessections.
8.Arrêtezlapompedepulvérisation.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
Réglagedesvannesde dérivationgénéraleet d'agitation
Positionsduboutondevannede dérivationd'agitation
Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementouvertecommemontréàlaFigure
87A.
Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementfermée(0)commemontréàla
Figure87B.
Lavannededérivationd'agitationestenposition
intermédiaire(régléeenfonctiondumanomètre pourlesystèmedepulvérisation)commemontré àlaFigure87C.
Étalonnagedelavannede dérivationd'agitation
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Choisissezunesurfaceplaneet
horizontalepoureffectuercetteprocédure.
Remarque:L'étalonnagedelavannededérivation
d'agitationpourlesmachinessansblocagede l'accélérateurnécessitelaprésencede2personnes.
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien remplied'eau.
2.Vériezsilavannedecommanded'agitation estouverte.Sielleaétéréglée,ouvrez-la complètement.
3.Réglezlatransmissioncommesuit:
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
4.Serrezlefreindestationnementetmettezle moteurenmarche.
5.Mettezlapompedepulvérisationenmarche.
6.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à cequelemoteuratteignelerégime maximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
derécupérerleséchantillonsdesbusesdu pulvérisateur.
Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur tourneaurégimemaximum,puisbloquer l'accélérateur;voirlesinstructions
62
d'utilisationdukitcommanded'accélérateur duWorkman.
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien remplied'eau.
7.Réglezles3vannesdesectionindividuellesen positionDÉSACTIVÉE.
8.Placezlacommandegénéraledessectionsen positionACTIVÉE.
9.RéglezlapressiondusystèmeauMAXIMUM.
10.Poussezlacommanded'agitationàlaposition ARRÊTetobservezlemanomètre.
Silapressionindiquéeresteà6,9bar,
lavannededérivationestcalibrée correctement.
Silapressionindiquéeestdifférente,passez
àl'opérationsuivante.
11.Réglezlavannededérivation(Figure88 l'arrièredelavanned'agitationjusqu'àcequela pressionindiquéesoit6,9bar.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Réglezlatransmissioncommesuit:
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
4.Mettezlapompedepulvérisationenmarche.
5.Réglezlacommanded'agitationàlapositionde
MARCHE.
6.Placezlacommandegénéraledessectionsen positionARRÊT.
7.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à cequelemoteuratteignelerégime maximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
derécupérerleséchantillonsdesbusesdu pulvérisateur.
Figure88
1.Vannededérivation2.Dérivationgénéraledes sections
12.Poussezlacommandedelapompeàlaposition
ARRÊT,amenezlacommanded'accélérateur
enpositiondeRALENTI,ettournezlacléàla positionARRÊT.
Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur tourneaurégimemaximum,puisbloquer l'accélérateur;voirlesinstructions d'utilisationdukitcommanded'accélérateur duWorkman.
8.Déplacezplusoumoinslapoignéededérivation généraledessectionsdemanièreàréguler l'agitationàl'intérieurdelacuve(Figure88).
9.Réduisezlerégimemoteurauralenti.
g033583
10.Réglezlacommanded'agitationetlacommande depompeenpositionARRÊT.
11.Coupezlemoteur.
Localisationdelapompe depulvérisation
Lapompedepulvérisationestsituéel'arrièredela machine(Figure89).
Réglagedelavannededérivation généraledessections
Remarque:Cettevannepermetderéduireou
d'augmenterlevolumedeliquideenvoyéauxbuses d'agitationdanslacuvelorsquelacommande généraledessectionsestenpositionDÉSACTIVÉE.
63
Figure89
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdebijouxpendants.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adaptécommestipulédanslasectionconsacrée àlasécuritéchimique.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lespassagersnedoivents'asseoirqu'aux
emplacementsspéciés.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne.
Évitezlestrousouautresdangerscachés.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
asseyez-voussurlesiège,vériezquela transmissionestaupointmortetquelefreinde stationnementestserré.
Vousetvospassagersdevezresterassispendant
ledéplacementdelamachine.Gardezlesdeux mainssurlevolantautantquepossible.Gardez toujourslesbrasetlesjambesàl'intérieurdu posteopérateur.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdevousmasquerlavue.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevousReculezlentement.
Nepulvérisezjamaisàproximitédepersonnes,en
particulierdesenfantsoudesanimauxfamiliers.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse retournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset autresaccidentsdeterrain.Lachargepeutse
g239107
déplaceretrendrelamachineinstable.
Leschangementsdereliefsoudainspeuvent
provoquerunchangementdedirectionbrutal duvolantetvousblesserauxmainsetaux bras.Tenezlevolantparlajantesansleserrer excessivement,sansmettrelesmainssurles branchesduvolant.
Silamachineheurteunobstacleouvibrede
manièreinhabituelle,coupezlemoteur,enlevez laclé,serrezlefreindestationnementetvériez silamachineestendommagée.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
utilisezlamachinesurdessurfaceshumides,dans desconditionsmétéorologiquesdéfavorables,à grandevitesseouàpleinecharge.Letempsetla distanced'arrêtaugmententdanscesconditions.
Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car vousrisquezdevousbrûler.
Avantdequitterlesiègedel'opérateur,procédez
commesuit:
Arrêtezlapompedepulvérisation. –Arrêtezlamachine. –Sélectionnezlepointmort(boîtemanuelle)
oulapositionP(stationnement)(boîte
automatique. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteur. –Enlevezlaclédecontact.
Lesgazd'échappementsontmortelsencas
d'inhalation.Nefaitespastournerlemoteurà l'intérieurd'unlocalfermé.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheT oro®Company.
64
Sécuritédusystèmedeprotection antiretournement(ROPS)
NeretirezpaslesystèmeROPSdelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest endommagéetenmaintenanttouteslesxations bienserrées.
Remplacezlescomposantsendommagésdu
systèmeROPS.Nelesréparezpasetneles modiezpas.
Machinesaveccabine
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégréetefcace.
UnecabineinstalléeparToroconstitueunarceau
desécurité.
Attacheztoujourslaceinturedesécurité.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques depertedecontrôleetderetournementdelamachine pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels. Vousêtesresponsabledelasécuritéd'utilisationdela machinesurlespentes.L'utilisationdelamachinesur unepente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.
Lisezlesinstructionsci-dessousrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespenteset déterminezsilesconditionsd'utilisationexistantes etlesiteseprêtentàl'utilisationdelamachine. Lesvariationsdeterrainpeuventmodierle fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Déterminezsilapentevouspermetd'utiliserla
machinesansrisque,enétudiantleterrainentre autres.Faitestoujourspreuvedebonsensetde discernementquandvousréalisezcetteétude.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroude
tournersurlespentes.Déplacez-voustoujours danslesensdelapente.Évitezdechanger soudainementdevitesseoudedirection.Sivous nepouvezpasfaireautrement,tournezlentement etprogressivement,depréférenceverslebas. Faitestoujoursmarchearrièreavecprudence.
N'utilisezpaslamachinesivousavezdesdoutes
concernantlamotricité,ladirectionoulastabilité delamachine.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
T enezcomptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurlessurfaceshumides,en traversdespentesoudanslesdescentes.La pertedemotricitépeutfairepatinerlamachineet entraînerlapertedufreinageetdeladirection.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes dénivellations,defossés,deberges,d'étendues d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Établissezunezonedesécuritéentrelamachine ettoutdangerpotentiel.
Redoublezdeprudencelorsquelamachine
estéquipéed'accessoires,carceux-cipeuvent affecterlastabilitédelamachine.
Silemoteurcaleoucommenceàfaiblir
pendantquevousmontezunepente,freinez progressivementetdescendezlentementlapente enlignedroiteetenmarchearrière.
Laisseztoujourslamachineenprise(lecas
échéant)quandvousdescendezunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Lepoidsduproduitdanslacubepeutmodier
lecomportementdelamachine.Respectezles consignesdesécuritésuivantespouréviterde perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistance
defreinagesufsante.Nefreinezpas
brutalement.Soyezparticulièrementprudent
surlespentes. –Lesliquideschargéssedéplacent,
particulièrementdanslesvirages,enmontant
ouendescendantunepente,sivouschangez
brusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Lamachinepeut
alorsserenverser.
Fonctionnementdu pulvérisateur
PourutiliserlepulvérisateurMultiProWM,vous devezd'abordremplirlacuve,puispulvériserla solutionsurlazonedetravailetnirparlenettoyage delacuve.Ilestimportantd'effectuerchacunede cesopérationsdansl'ordreetsuccessivementpour éviterd'endommagerlepulvérisateur.Parexemple, vousnedevezpasmélangerniajouterdeproduits chimiquesdanslacuvedupulvérisateurlesoirpour lespulvériserlelendemainmatin.Celaentraînerait
65
uneséparationdesproduitschimiquesetrisquerait d'endommagerlescomposantsdupulvérisateur.
Important:Lesrepèressurlacuvedoivent
seulementêtreutilisésàtitreindicatif;ilsnesont pasassezprécispoureffectuerl'étalonnage.
PRUDENCE
Lesproduitschimiquessontdangereuxet peuventcauserdesblessures.
Lisezlemoded'emploidesproduits chimiquesavantdelesmanipuler,et suivezlesrecommandationsetles consignesdesécuritédufabricant.
Nemettezpaslesproduitschimiquesen contactaveclapeau.Encasdecontact, lavezsoigneusementlazoneaffectéeà l'eaupropreetausavon.
Portezdeslunettesenveloppantes etautreséquipementsdeprotection recommandésparlefabricantduproduit chimique.
LepulvérisateurMultiProWMaétéspéciquement conçupouroffrirunegrandedurabilitéetunelongue vieutile.Àceteffet,différentsmatériauxontété spéciquementchoisispourlesdifférentesparties delamachine.Iln'existemalheureusementaucun matériauuniqueconvenantàtouteslesapplications prévisibles.
Certainsproduitschimiquessontplusagressifs quelesautresetchacunréagitdifféremmentavec diversmatériaux.Certainesconsistances(poudres mouillables,charbondebois,parex.)sontplus abrasivesetentraînentdestauxd'usureplusélevés. Siunproduitchimiqueestproposésousformed'une préparationquiprolongelavieutiledupulvérisateur, choisissezcettepréparation.
Commetoujours,nemanquezpasdenettoyerla machineetlesystèmedepulvérisationaprèschaque application.Votrepulvérisateurbénécieraainsi d'unelonguevieetd'unfonctionnementexemptde problèmes.
Pulvérisation
Utilisationdupulvérisateur
Important:Pourquelasolutionrestebien
mélangée,utilisezlafonctiond'agitationchaque foisquelacuvecontientdelasolution.Pourque l'agitationsoitpossible,vousdevezengagerla PDFfairetournerlemoteurtourneàunrégime supérieuraurégimederalenti.Sivousarrêtezle véhiculemaisquevousvoulezactiverl’agitation,
placezleleviersélecteurauPOINTMORT,serrezle freindestationnement,engagezlaPDF,engagez l’embrayageetréglezlacommanded’accélérateur (selonl'équipement).
Remarque:CetteprocéduresupposequelaPDF
estengagée(modèlessérieHDàtransmission manuelle)etquel'étalonnagedesvannesdesections estterminé.
1.Abaissezlesrampesenposition.
2.PourlesmodèlesHDX-Auto,réglezlesélecteur demodedepulvérisationcommesuit:
Lorsquevousutilisezlepulvérisateuren
MODEMANUEL,appuyezsurlapartiedroite
dusélecteur;voirSélecteurdemodede
pulvérisation(modèleHDX-Auto)(page40).
Lorsquevousutilisezlepulvérisateuren
MODEAUTOMATIQUE,appuyezsurlapartie
gauchedusélecteur.
3.Placezlacommandegénéraledessectionsen positionARRÊT.
4.Placezlesinterrupteursdessections individuellesenpositionACTIVÉE,selonles besoins.
5.Conduisezlamachinejusqu'àlazoneà pulvériser.
6.Naviguezjusqu'àl'écranApplicationRate(débit depulvérisation)surl'InfoCenteretréglezle débitàvotreconvenanceenprocédantcomme suit:
A.Vériezquelacommandedelapompeest
enpositiondeMARCHE.
B.PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlagammede vitessevoulue.
C.Commencezàconduirelamachineàla
vitessevisée.
D.PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelleouàtransmissionautomatique utilisésenmodemanuel,assurez-vousque l'écranafcheledébitd'applicationcorrect. Lecaséchéant,actionnezlacommandede débitjusqu'àcequel'afchageindiquele débitvoulu.
Remarque:Pourlesmodèlessérie
HDàtransmissionautomatiqueutilisés enmodeautomatique,l'ordinateur ajusteautomatiquementlapressionde pulvérisationpourmaintenirledébit d'application.
E.Retournezàl'endroitquevouspulvérisez.
7.Réglezlacommandegénéraledessectionsen positionMARCHEetcommencezlapulvérisation.
66
Remarque:Lorsquelacuveestpratiquement
vide,l'agitationpeutcréerdelamousseà l'intérieur.Pourévitercela,coupezlavanne d'agitation.Vouspouvezaussiutiliserunagent antimoussedanslacuve.
8.Unefoislapulvérisationterminée,placezla commandegénéraledessectionsenposition
ARRÊTpourdésactivertouslesinterrupteursde
sectionpuisdésengagezlaPDF(modèlessérie HDàtransmissionmanuelle).
Protectiondugazonquand lamachinerestesurplace
Important:Danscertainscas,lachaleurproduite
parlemoteur,leradiateuretlesilencieuxpeut endommagerl'herbequandvouspulvérisezsur place.Lesmodesdefonctionnement«machine arrêtée»comprennentl'agitationdelacuve,la pulvérisationmanuelleaupistoletetl'utilisation d'unerampeambulante.
Réglagedublocagedela commandehydraulique
Engagezlelevierdecommandehydrauliqueet bloquez-lepourfournirlapuissancehydraulique nécessairepourcommanderlelevagedesrampes.
1.Poussezlelevierdecommandehydraulique versl’avant(Figure90ouFigure91).
g255717
Figure90
Workmanàtransmissionmanuelle
Prenezlesprécautionssuivantes:
Évitezdepulvérisersurplacepartempschaud
et/ousec,carl'herbepeutêtreplusfragiledans cesconditions.
Évitezdegarerlamachinesurlapelousequand
vouspulvérisezsurplace.Garez-voussurune pistepourvoiturettedanslamesuredupossible.
Minimisezladuréedefonctionnementsurplace
delamachineoùqu'ellesetrouvesurlapelouse. Lapelouseseraplusoumoinsendommagéeselon laduréedefonctionnementetlatempérature.
Réglezlerégimemoteuraussibasque
possiblepourobtenirlapressionetledébit voulus.Celaminimiselachaleurproduiteet lavitessedel'airprovenantduventilateurde refroidissement.
Quandvoustravaillezsurplace,laissezla
chaleurs'échapperverslehautducompartiment moteur,ensoulevantlessièges,aulieude l'expulsersouslevéhicule.
1.Pousserversl’avant3.Blocagedelacommande
hydraulique
2.Déplaceràgauche4.Levierdecommande
hydraulique
g255830
Figure91
Workmanàtransmissionautomatique
1.Pousserversl’avant3.Blocagedelacommande
hydraulique
2.Déplaceràgauche4.Levierdecommande
hydraulique
Positionnementdes sectionsdepulvérisation
Lesinterrupteursdelevagedessectionsderampe situéssurlepanneaudecommandedupulvérisateur vouspermettentdeplacerlessectionsextérieures enpositiontransportoudepulvérisationsansquitter lesiège.Danslamesuredupossible,arrêtezla machineavantdechangerlessectionsdeposition.
2.Déplacezledispositifdeblocagedela commandehydrauliqueverslagauchepour l’enclencher(Figure90ouFigure91).
Changementdepositiondes sectionsdepulvérisation
Effectuezlaprocéduresuivantepourplacerles sectionsextérieuresenpositiondePULVÉRISATION:
67
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Utilisezlesinterrupteursdelevagedessections derampepourabaisserlessectionsextérieures.
Remarque:Attendezquelessections
extérieuressoientcomplètementdéployéesen positiondepulvérisation.
Terminezlapulvérisationencours,puiseffectuez laprocéduresuivantepourrétracterlessections extérieuresenpositiondetransport:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Utilisezlesinterrupteursdelevagepourleverles sectionsextérieuresjusqu'àcequ'ellessoient complètementrentréesdansleberceaude transportetrepliéesencroix,etquelesvérins delevagesoientcomplètementrétractés.
Utilisationduberceaudetransport dessectionsderampes
Lepulvérisateurestéquipéd'unberceaudetransport dessectionsderampesquicomporteundispositifde sécuritéuniqueensongenre.Vouspouvezpousser lessectionshorsdesberceauxdetransportsielles touchentaccidentellementunobstacleenpassant dessous.Danscecas,lessectionsseposenten positionquasihorizontalesurl'arrièredelamachine. Cedéplacementn'endommagepaslessections,mais ilfautcependantlesremettreimmédiatementdans leberceaudetransport.
Important:Lessectionspeuventêtre
endommagéessiellessonttransportées autrementquerepliéesencroixdansleberceau detransport.
Important:Relâchezlesoulesinterrupteurs
delevageunefoisquelessections extérieuresontatteintlapositionvoulue. Lesvérinsdelevageet/oud'autres composantshydrauliquespeuventêtre endommagéss'ilspercutentlesbutées mécaniques.
Figure92
Positiondetransportencroix
Pourremettrelessectionsextérieuresdansle berceaudetransport,abaissez-lesenpositionde pulvérisationpuisélevez-lesenpositiondetransport. Lesvérinsdoiventêtrecomplètementrétractéspour éviterd'endommagerlatige.
Conseilsdepulvérisation
N'empiétezpassurleszonespulvérisées
précédemment.
Recherchezlesbusesbouchées.Remplacez
touteslesbusesuséesouendommagées.
Utilisezlacommandegénéraledessectionspour
arrêterlapulvérisationavantd'arrêterlamachine. Lorsquelamachineestarrêtée,servez-vousdela commandedeblocagedurégimemoteuraupoint mortpourmaintenirlerégimemoteurandene pasinterromprel'agitation.
Vousobtiendrezdebienmeilleursrésultatssile
pulvérisateursedéplacequandvousmettezles sectionsenservice.
Restezattentifauxmodicationsdudébitde
pulvérisationquipeuventindiquerquevotre vitesseachangéau-delàdelaportéedes buses,ousignaleruneanomaliedusystèmede
g239336
pulvérisation.
ModèlessérieHDàtransmissionautomatique utilisésenmodemanuel
Important:Pournepasendommagerlesvérins
delevage,rétractez-lestoujourscomplètement avantdetransporterlamachine.
Remarque:Consultezleguidedesélectiondes
busesdisponibleauprèsdevotredistributeurToro agréé.
Silepulvérisateursedéplaceàunevitesse
sufsammentbassepourobligerl'ordinateur àmaintenirunepressiondusystèmede pulvérisationtropbassepourledébitd'application desbusessélectionnées,lasolutionchimique seramaldiffuséeparlabuse(ellecouleraou
68
s'égouttera).Sélectionnezunebuseavecune plagededébitd'applicationinférieure.
Silepulvérisateursedéplaceàunevitesse
sufsammentélevéepourobligerl'ordinateur àutiliserlapressionmaximaledusystèmede pulvérisationetquecettepressionnepermetpas d'obtenirledébitd'applicationrecherché,Pour corrigerledébitd'application,réduisezlavitesse dedéplacementpourobtenirledébitrecherchéou sélectionnezunebuseavecuneplagededébit d'applicationsupérieure.
Commentdéboucherune buse
Siunebuseseboucheencoursdepulvérisation, nettoyez-lacommesuit:
1.Arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplaneet horizontale,coupezlemoteuretserrezlefrein destationnement.
2.Réglezlacommandegénéraledessections enpositionDÉSACTIVÉEetlacommandedela pompeenpositionARRÊT.
3.Déposezlabusebouchéeetnettoyez-laavec unaconpulvérisateurd'eauouunebrosseà dents.
4.Reposezlabuse.
Nettoyagedusystèmede pulvérisation
Vidangedelacuvedu pulvérisateur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Trouvezl'emplacementdurobinetdevidangede lacuveducôtédroitdelamachine(Figure93).
g208238
Figure93
1.Robinetdevidangedelacuve
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtdetoutmouvement.
Àlandevotrejournéedetravail,lavezles
résidusdeproduitchimiquequisesontdéposés surlessurfacesextérieuresdelamachine;voirla sectionconsacréeàlasécuritéchimique.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Entretenezetnettoyezlaoulesceinturesde
sécuritéaubesoin.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauouautreappareil.
Mainteneztouteslespiècesdelamachineenbon
étatdemarcheettouteslesxationsbienserrées.
Remplaceztouslesautocollantsusés,
endommagésoumanquants.
3.Ouvrezlerobinetpourvidangertoutleproduit inutiliséquirestedanslacuve(Figure94).
Important:Débarrassez-vousdes
produitschimiquesusagésconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnementetauxconsignesdu fabricant.
Figure94
1.Valvefermée
4.Fermezlerobinetdevidange(Figure94).
2.Valveouverte
g208237
69
Nettoyagedupulvérisateur
Important:Vousdeveztoujoursvideretnettoyer
lepulvérisateurimmédiatementaprèschaque utilisation.Sicelan'estpasfait,lesproduits chimiquesrisquentdesécheroudesecoaguler àl'intérieurdescanalisations,cequiboucherala pompeetd'autrescomposants.
Utilisezlekitderinçageapprouvépourcettemachine. Pourplusderenseignements,contactezvotre distributeurToroagréé.
Nettoyezlesystèmedepulvérisationaprèschaque séancedepulvérisation.Pournettoyercorrectement lesystèmedepulvérisation,procédezcommesuit:
Effectuez3rinçageséparés.
Utilisezlesagentsnettoyantsetneutralisants
recommandésparlesfabricantsdesproduits chimiques.
Utilisezdel'eaupropreetpure(pasd'agents
nettoyantsnineutralisants)pourledernier rinçage.
Important:Vousdeveztoujoursrépéter
cetteprocédureaumoins3foispournettoyer parfaitementlesystèmedepulvérisationet éviterdel'endommager.
11.Nettoyezleltred'aspirationetleltresous pression;voirNettoyagedultred'aspiration
(page70)etNettoyagedultresouspression (page71).
Important:Sivousutilisezdesproduits
chimiquesenpoudremouillable,nettoyez lacrépineaprèschaqueremplissagedela cuve.
12.Àl'aided'untuyaud'arrosageordinaire,lavez l'extérieurdupulvérisateuràl'eaupropre.
13.Déposezlesbusesetnettoyez-lesàlamain. Remplacezlesbusesuséesouendommagées.
Nettoyagedultre d'aspiration
1.Versezaumoins190ld'eaudoucepropredans lacuveetfermezlecouvercle.
Remarque:Vouspouvezajouterunagent
nettoyant/neutralisantàl'eauaubesoin.Pour ledernierrinçage,utilisezuniquementdel'eau pureetpropre.
2.Abaissezlesrampesenpositionde pulvérisation.
3.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla commandedepompeàlapositiondeMARCHE.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition ralentiaccéléré.
5.Vériezquelacommanded'agitationesten positionACTIVÉEetutilisezlacommandede débitdepulvérisationpourchoisirunepression élevée.
6.Réglezlacommandegénéraledessections etlesinterrupteursdessectionsindividuelles àlapositionACTIVÉEpourcommencerla pulvérisation.
7.Attendezquetoutel'eaudelacuvesoitsortie parlesbusesdepulvérisation.
8.Vériezquetouteslesbusespulvérisent correctement.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezle ltred'aspiration.Nettoyezleltre d'aspiration(plusfréquemment sivousutilisezdespoudres mouillables).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand exibleetlelogementdultre(Figure95).
Figure95
1.Flexibled'aspiration
2.Étrierdexation
g033577
9.Placezlacommandegénéraledessections enpositionARRÊT,arrêtezlapompede pulvérisationetcoupezlemoteur.
10.Répétezlesopérations1à9aumoins2autres foispourquelesystèmedepulvérisationsoit parfaitementnettoyé.
3.Retirezleexibleetleraccorddulogementdu ltre(Figure95).
4.Sortezlacrépined'aspirationdulogementdu ltredansleréservoir(Figure96).
70
Figure96
1.Déecteuràailettes2.Crépined'aspiration
g033578
5.Nettoyezleltred'aspirationàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele nettoyer.
6.Insérezleltred'aspirationdanslelogementdu ltrejusqu'àcequeleltresoitcomplètement engagé.
7.Alignezleexibleetleraccordsurlelogement dultreausommetduréservoir,etxezle raccordetlelogementavecl'étrierretiréà l'opération2.
Nettoyagedultresous pression
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Nettoyezleltre souspression.Nettoyezleltre souspression(plusfréquemment sivousutilisezdespoudres mouillables)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
Figure97
1.Têtedeltre4.Joint(bouchonde
2.Joint(cuvette)
3.Élémentltrant
vidange)
5.Bouchondevidange
6.Cuvette
3.Tournezlebouchondevidangedanslesens antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre souspression(Figure97).
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4.Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet déposezlatêtedultre(Figure97).
5.Retirezl'élémentdultresouspression(Figure
97).
6.Nettoyezl'élémentdultresouspressionàl'eau propre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele nettoyer.
7.Contrôlezl'étatetl'usuredujointdubouchonde vidange(àl'intérieurdelacuvette)etdujoint delacuvette(àl'intérieurdelatêtedultre) (Figure97).
g033582
2.Placezunbacdevidangesousleltresous pression(Figure97).
Important:Remplacezlesjointsusésou
endommagésdubouchon,delacuvetteou lesdeux.
8.Montezl'élémentltrantdanslatêtedultre souspression(Figure97).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
9.Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la àlamain(Figure97).
71
10.Vissezlebouchondevidangesurleraccordau fonddelacuvetteetserrez-leàlamain(Figure
97).
Nettoyagedultredebuse
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Déposezlabusedelatourelledepulvérisation (Figure98).
Spécicationsduconditionneur
Spécicationsduconditionneur:«antigelRV
nontoxique»aupropylèneglycolavecinhibiteurde corrosion
Important:Utilisezuniquementdupropylène
glycolavecinhibiteurdecorrosion. N'utilisezpasdepropylèneglycolrecyclé.
N'utilisezpasd'antigelàl'éthylèneglycol. N'utilisezpasdepropylèneglycoladditionné
d'alcoolssolubles(méthanol,éthanolou isopropanol)oudesaumures.
Préparationduconditionneur
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Ajoutezleconditionneurdansleréservoir commesuit:
Pourdel'antigelRVaupropylèneglycolprêt
àl'utilisation(prémélangé),ajoutez38litres degallonsdecetantigeldansleréservoir.
Figure98
1.T ourelledepulvérisation3.Buse
2.Filtredebuse
3.Déposezleltredebuse(Figure98).
4.Nettoyezleltredebuseàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele nettoyer.
5.Montezleltredebuse(Figure98).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6.Montezlabusesurlatourelledepulvérisation (Figure98).
Pourdel'antigelRVaupropylèneglycol
concentré,procédezcommesuit: A.Ajoutez38litresdemélangeantigelRV
aupropylèneglycolRVeteaudans
g209504
lacuvedupulvérisateur.Préparezle mélangeantigelcommeexpliquépar lefabricantpouruneconcentration adaptéepour-45°Cminimum.
Important:Utilisezuniquement
del'eauproprepournettoyerle pulvérisateur.
B.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla
commandedelapompedepulvérisation àlapositionMARCHE.
C.Appuyezsurlapédaled'accélérateur
pouraugmenterlerégimemoteur.
D.Réglezlacommanded'agitationàla
positiondeMARCHE. Faitescirculerlemélangeconditionneur
eteaupendantaumoins3minutes.
Conditionnementdu systèmedepulvérisation
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Conditionnezle systèmedepulvérisationàlande chaquejournéed'utilisation.
Pulvérisationduconditionneur
Outilrecommandé:récipientderécupération
transparent.
1.Amenezlamachinejusqu'àunezonede vidangeetserrezlefreindestationnement.
2.Abaissezlessectionsderampesextérieures.
72
3.Réglezlesinterrupteursdessectionsgauche, centraleetdroite,ainsiquelacommande généraledessectionsàlapositionMARCHE.
4.Actionnezlesystèmedepulvérisationjusqu'àce queleconditionneursorteparlesbuses.
Remarque:LaplupartdesantigelsRVau
propylèneglycolsontdecouleurrose.Utilisezle récipientderécupérationpourrecueillirleliquide pulvériséparplusieursdesbuses.
5.Coupezlacommandegénéraledessections, les3interrupteursdesection,lacommande d'agitation,lacommandedelapompede pulvérisation,lemoteuretenlevezlaclé.
Transportouremorquage delamachine
Pourtoutrenseignementsurletransportoule remorquagedelamachine,consultezleManuelde l'utilisateurduWorkman.
Important:Attachezlessectionsextérieuresaux
berceauxdetransport.
73
Entretien
Remarque:Vouspouveztéléchargerunexemplairegratuitduschémahydrauliqueouélectriqueenvous
rendantsurwww.Toro.cometencherchantvotremachinesouslelienManuelssurlapaged'accueil.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Avantdequitterlesiègedel'opérateur,procédez
commesuit:
Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Sélectionnezlepointmort(boîtemanuelle)
oulapositionP(stationnement)(boîte
automatique. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteur. –Enlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdequitterlamachine.
Neconezl'entretien,lesréparations,lesréglages
etlescontrôlesdelamachinequ'àdupersonnel qualiéetautorisé.
Avantd'effectuerunentretien,nettoyezetrincez
soigneusementlepulvérisateur.
Lesproduitschimiquesutilisésdanslesystème
depulvérisationpeuventêtrenocifsettoxiques pourvous-même,toutepersonneprésente,les animaux,lesplantes,lessolsetautres.
Lisezattentivementlesétiquettessignalétiques
etleschesdedonnéesdesécurité(FDS)
detouslesproduitschimiquesutiliséset
protégez-vousensuivantlesrecommandations
desfabricantsdesproduitschimiques. –Protégeztoujoursvotrepeauquandvous
travaillezprèsdeproduitschimiques.Utilisez
unéquipementdeprotectionindividuelle(EPI)
adaptépourévitertoutcontactdirectavecles
produitschimiques,notamment:
lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial ◊combinaisondeprotectionchimique ◊appareilrespiratoireoumasqueltrant ◊gantsrésistantsauxproduitschimiques ◊bottesencaoutchoucouautreschaussures
solides ◊vêtementsderechangepropres,savonet
serviettesjetablespourlenettoyage
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateursilesinformationssurla sécuritédesproduitschimiquesnesontpas disponibles.
Neremplissez-pas,n'étalonnezpasou
nenettoyezpaslamachinelorsquedes personnes,enparticulierdesenfants,oudes animauxsetrouventàproximité.
Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
Vousnedevezjamaismanger,boireou
fumerlorsquevoustravaillezprèsdeproduits chimiques.
Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisation
ensoufantdedansoulesmettantdansla bouche.
Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartie
ducorpsexposéeaprèsavoirtravailléavec desproduitschimiques.
Lesproduitschimiquesetlesvapeursà
l'intérieurdescuvessontdangereux.Ne pénétrezjamaisàl'intérieuretnepassez jamaisvotretêteau-dessusouparl'ouverture delacuve.
Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteur,enlevezlacléetfaitesrefroidir lemoteur.
Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés aucoupleprescrit.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,produits chimiques,débrisd'herbe,feuillesetsaletés.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n’approchezpaslesmains,lespiedsetautres partiesducorpsnilesvêtements,dumoteuret despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
Nemodiezpaslavitessededéplacementdela
machine.Pourgarantirlasécuritéetlaprécision dufonctionnement,demandezàundistributeur Toroagréédecontrôlerlavitessededéplacement.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoind'uneassistancetechnique, contactezunconcessionnaireT oroagréé.
T outemodicationdelamachinesusceptibled'en
altérerlefonctionnement,lesperformances,la durabilitéoul'utilisationrisqued'entraînerdes
74
blessuresparfoismortelles.Lagarantierisque alorsd'êtreannulée.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
ousescomposantsaubesoin.
Sipossible,n'effectuezaucunentretienquandle
moteurestenmarche.Nevousapprochezpas despiècesmobiles.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles400heures
•Contrôlezlessanglesdelacuve.
•Nettoyezleltred'aspiration.
•Nettoyezleltresouspression.
•Conditionnezlesystèmedepulvérisationàlandechaquejournéed'utilisation.
•Lubriezlapompe.
•Lubriezlescharnièresdesrampes.
•Vériezl'étatetlaxationdetouslesexiblesetraccords.
•Nettoyezledébitmètre(plussouventsivousutilisezdespoudresmouillables).
•Examinezlesjointstoriquesdesblocsdevannesetremplacez-lesaubesoin.
•Remplacezleltred'aspiration.
•Remplacezleltresouspression.
•Vériezlamembranedelapompeetremplacez-laaubesoin
•Vériezlesclapetsantiretourdelapompeetremplacez-lesaubesoin.
•Contrôlezlesbaguesdepivotennylon.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Unefoisparan
•Étalonnezlavannededérivationd'agitation.
•Rincezlepulvérisateuràl'eaupropre.
Important:Reportez-vousauManueldel’utilisateurdelamachineetaumanueldupropriétairedu
moteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
75
Listedecontrôlepourl'entretienjournalier
Copiezcettepagepourpouvoirvousenservirrégulièrement.
Entretiensàeffectuer
Contrôlezlefonctionnementdufreinetdu freindestationnement.
Contrôlezlefonctionnementdu changementdevitesse/dupointmort.
Contrôlezleniveaudecarburant.
Vériezleniveaud'huilemoteuravantde remplirlacuve.
Vériezleniveaud'huiledelaboîte-pont avantderemplirlacuve.
Vériezleltreàairavantderemplirla cuve.
Vériezlesailettesderefroidissementdu moteuravantderemplirlacuve.
Vérieztousbruitsanormauxen provenancedumoteur.
Vériezlesbruitsdefonctionnement anormaux.
Contrôlezlapressiondespneus.
Recherchezlesfuiteséventuelles.
Vériezlefonctionnementdes instruments.
Vériezlefonctionnementde l'accélérateur.
Nettoyezlacrépined'aspiration.
Contrôlezlepincementdesroues.
Lubrieztouslesgraisseurs.
Retouchezlespeinturesendommagées.
1
Pourlasemainedu:
Lun.
Mar.Mer.Jeu.Ven.
Sam.
Dim.
1
Immédiatementaprèschaquelavage,quellequesoitlafréquenced'entretienindiquée.
Notesconcernantlesproblèmesconstatés
Contrôleeffectuépar:
Point cont-
rôlé
Date
1
2
3
4
5
6
7
8
Information
76
Procéduresavant l'entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur d'allumage,quelqu'unpourraitmettrele moteurenmarcheaccidentellementetvous blessergravement,ainsiquetoutepersonne àproximité.
g022366
Figure99
1.Boulon(½"x1½")2.Contre-écrou(½")
Avanttoutentretien,enlevezlaclédu commutateurd'allumageetdébranchezle câblenégatifdelabatterie.Écartezlecâblede labatteriepourévitertoutcontactaccidentel aveclabornedelabatterie.
Accèsàlamachine
Levagedelacuve
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est pascorrectementretenuependantsamise enplaceousonretrait,ellepeutbouger outomberetvousblesser,ainsiquedes personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu pulvérisateurpendantsamiseenplace,son retraitoutouteopérationd'entretienexigeant leretraitdesxations.
6.Repliezlesextensionsdesrampesenavant, lelongdelacuve,pourrépartirlepoidsplus uniformémentetl'empêcherdebasculeren arrière.
7.Élevezlacuvejusqu'àcequelesvérinssoient complètementdéployés.
8.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde rangementaudosdupanneaudusystème ROPS(Figure100).
g002397
Figure100
Vouspouvezleverlacuvepouraccéderaumoteuret autrescomposantsinternes.Faitespivoterl'extension delarampeenavantpourrépartirlepoidsplus uniformément.
1.Vidangezlacuvedupulvérisateur.
2.Garezlevéhiculesurunsolplatethorizontal.
3.Utilisezlesinterrupteursdecommandedes rampespouréleverlesextensionsdesrampes àenviron45°.
4.Serrezlefreindestationnement,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
5.Retirezlesboulonsdesécuritéàl'avantdupatin (Figure99).
1.Béquilledesécuritéduplateau
9.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités
77
contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité delatigeduvérin(Figure101).
Figure101
Lubrication
Graissagedelapompede pulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Typedegraisse:MobilXHP461
1.Localisezlesgraisseurssurlapompede pulvérisation.
Remarque:Lapompeestsituéel'arrièrede
lamachine.
g009164
1.Béquilledesécuritédu plateau
2.Corpsduvérin
3.Plateau
Abaissementdelacuve
1.Lorsquevousêtesprêtàabaisserlacuve,retirez
labéquilledesécuritéduvérinetrangez-ladans lessupportsaudosdelastructureROPS.
Important:N'essayezpasd'abaisserlacuve
silabéquilledesécuritésetrouveencore surlevérin.
2.Rétractezlesvérinsdelevagepourabaisser
doucementlacuvesurlebâti.
3.Mettezenplaceles2boulonsderetenueetles
xationsdelacuve.
4.Dépliezlesextensionsderampesenarrière.
5.Utilisezlesinterrupteursdecommandedes
rampespouréleverlesextensionsdesrampes àlapositiondeTRANSPORT.
Figure102
1.Pompedepulvérisateur
2.Essuyezles2graisseursàdistancepourles nettoyer.
3.Injectezdelagraissedanschaquegraisseurà distance.
4.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
2.Graisseur
g208179
78
Graissagedescharnières
Entretiendusystèmede
derampes
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Important:Sivouslavezlescharnièresdes
rampesàl'eau,vousdevezensuiteéliminer entièrementl'eauetlesimpuretésprésentessur lescharnièresetappliquerdelagraissefraîche.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Essuyezlesgraisseurspouréviterquedes impuretésnepénètrentdansleroulementou labague.
2.Injectezlagraissedansleroulementoulabague auniveaudechaquegraisseur(Figure103).
pulvérisation
Contrôledesexibles
Périodicitédesentretiens:T outesles200heures
Toutesles400heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)
Vériezquelesexiblesdusystèmedepulvérisation neprésententpasdessures,fuitesouautresdégâts. Enmêmetemps,vériezl'étatdesdifférentsraccords. Remplacezlesexiblesetlesraccordsendommagés.
Remplacementdultre d'aspiration
Périodicitédesentretiens:T outesles400heures
Remarque:Déterminezlemaillagedultre
d'aspirationconvenantlemieuxpourlatâcheà accomplir;voirSélectiond'unltred'aspiration(page
54).
Figure103
Rampedroite
1.Graisseur
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
4.Répétezcetteprocédurepourchaquepivotde rampe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand exibleetlelogementdultre(Figure104).
g002014
g033577
Figure104
1.Flexibled'aspiration
3.Retirezleexibleetleraccorddulogementdu ltre(Figure104).
2.Étrierdexation
4.Sortezl'ancienltred'aspirationdeson logementdansleréservoir(Figure105).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
79
Figure105
g033578
1.Déecteuràailettes
2.Filtred'aspiration
5.Montezleltred'aspirationneufdansle logementdultre.
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6.Alignezleexibleetleraccordsurlelogement dultreausommetduréservoir,etxezle raccordetlelogementavecl'étrierretiréà l'opération2.
Remplacementdultre souspression
Périodicitédesentretiens:T outesles400heures
Remarque:Déterminezlemaillagedultre
souspressionconvenantlemieuxpourlatâcheà accomplir;voirSélectiond'unltresouspression
(page55)..
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Placezunbacdevidangesousleltresous pression(Figure106).
Figure106
1.Têtedeltre4.Joint(bouchonde
2.Joint(cuvette)
3.Élémentltrant
vidange)
5.Bouchondevidange
6.Cuvette
3.Tournezlebouchondevidangedanslesens antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre souspression(Figure106).
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4.Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet déposezlatêtedultre(Figure106).
5.Retirezl'élémentdultresouspressionusagé (Figure106).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
6.Contrôlezl'étatetl'usuredujointdubouchonde vidange(àl'intérieurdelacuvette)etdujoint delacuvette(àl'intérieurdelatêtedultre) (Figure106).
Remarque:Remplacezlesjointsusésou
endommagésdubouchon,delacuvetteoules deux.
g033582
7.Montezlenouvelélémentltrantdanslatêtedu ltresouspression(Figure106).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
8.Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la àlamain(Figure106).
9.Vissezlebouchondevidangesurleraccordau fonddelacuvetteetserrez-leàlamain(Figure
106).
80
Remplacementdultrede
Contrôledelapompedu
buse
Remarque:Déterminezlemaillagedultredebuse
convenantlemieuxpourlatâcheàaccomplir;voir
Sélectiond'unltredebuse(option)(page56)..
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Déposezlabusedelatourelledepulvérisation (Figure107).
pulvérisateur.
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Vériez lamembranedelapompeet remplacez-laaubesoin(voirun concessionnaireT oroagréé).
Toutesles400heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vériezles clapetsantiretourdelapompeetremplacez-les aubesoin.(voirunconcessionnaireT oro agréé).
Remarque:Lespiècessuivantesdelamachine
sontconsidéréescommenondurables,saufsielle sontdéfectueuses,etnesontpascouvertesparla garantieassociéeàcettemachine.
DemandezàunconcessionnaireToroagrééde vérierl'étatdescomposantsdelapompesuivants:
Membrane
Clapetsantiretourdepompe
Figure107
1.T ourelledepulvérisation3.Buse
2.Filtredebuse
3.Retirezleltredebuseusagé(Figure107).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
4.Montezleltredebuseneuf(Figure107).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
5.Montezlabusesurlatourelledepulvérisation (Figure107).
Remplacezlescomposantslecaséchéant.
Contrôledesbaguesde
g209504
pivotennylon
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Déployezlessectionsderampesextérieures enpositiondepulvérisationetsoutenezles sectionsavecdeschandellesouavecdes sanglesetundispositifdelevage.
3.Retirezleboulonetl'écrouquixentl'axede pivot,etdéposezcelui-ci(Figure108).
81
1.Baguesennylon
2.Supportdepivot
3.Contre-écrouàembase
Figure108
4.Proléd'extrémité(bâti central)
5.Boulonàembase
6.Axedepivot
g242083
1.Vérin
2.Tigedevérin5.Axe
3.Logementd'axedepivot derampe
Figure109
4.Goupillefendue
g013780
4.Déposezl'ensemblerampeetsupportde pivotduproléd'extrémitédubâticentralpour accéderauxbaguesennylon.
5.Déposezetexaminezlesbaguesennylonà l'avantetàl'arrièredusupportdepivot(Figure
108).
Remarque:Remplacezlesbaguesuséesou
endommagées.
6.Lubriezlesbaguesennylonavecunpeu d'huileetposez-lesdanslesupportdepivot (Figure108).
7.Alignezlestrousdusupportdepivotetlestrous duproléd'extrémité(Figure108).
8.Insérezl'axedepivotetxez-leavecleboulon àembaseetlecontre-écrouàembaseretirésà l'opération3.
9.Répétezlesopérations2à8pourl'autresection derampeextérieure.
Miseàniveaudesrampes
3.Élevezlarampeetretirezl'axe(Figure109), puisabaissezlentementlarampeausol.
4.Vériezl'étatdel'axeetremplacez-leaubesoin.
5.Placezuneclésurlesméplatsdelatigede vérinpourl'immobiliser,puisdesserrezl'écrou deblocagepourpouvoirajusterlatigeàœillet (Figure110).
Vouspouvezutiliserlaprocéduresuivantepourrégler lesvérinsdelarampecentraleandemaintenirles rampesgaucheetdroitedeniveau.
1.Déployezlesrampesenpositionde pulvérisation.
2.Retirezlagoupillefenduedel'axedepivotement (Figure109).
82
Figure110
Nettoyage
Nettoyagedudébitmètre
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)(plussouvent sivousutilisezdespoudres mouillables).
1.Rincezetvidangezsoigneusementtoutle systèmedepulvérisation.
2.Déposezledébitmètredupulvérisateuret rincez-leàl'eaupropre.
3.Retirezlecirclipenamont(Figure111).
g014220
1.Méplatsurtigedevérin
2.Écroudeblocage
3.Œillet
4.Écroudeblocagedesserré
5.Œilletréglé
6.Positiondel'œilletpourle montage
7.Écroudeblocageserré pourbloquerlanouvelle position
6.Tournezlatigeàœilletdanslatigeduvérin pourraccourcirouallongerlevérindéployéàla positionvoulue(Figure110).
Remarque:Vousdeveztournerlatigeàœillet
undemiouuntourcompletàlafoispourpouvoir l'assembleraveclarampe.
7.Lorsquelapositioncorrecteestobtenue,serrez l'écroudeblocagepourxerlevérinetlatige àœillet.
8.Élevezlarampepouralignerlepivotsurlatige devérin.
9.Toutenmaintenantlarampe,insérezl'axedans lepivotderampeetlatigedevérin(Figure109).
10.Unefoisl'axeenposition,relâchezlarampe etxezl'axeaumoyendelagoupillefendue retiréeprécédemment.
11.Répétezlaprocédurepourchaqueroulement detiged'actionneuraubesoin.
Figure111
1.Bride(corpsdu débitmètre)
2.Moyeuenaval(rainurede clavetteenhaut)
3.Circlip9.Attachedefaisceaude
4.Flècheenaval(corpsdu débitmètre)
5.Amont
6.Rotor/aimant
7.Moyeuenamontet roulement(rainurede clavetteenhaut)
8.Goujondeturbine
câblage
10.Visàembase
11.Capteur
4.Nettoyezlaturbineetlemoyeudeturbinepour éliminertoutetracedelimailledeferetde poudresmouillables.
5.Vériezl'usuredespalesdelaturbine.
g214630
Remarque:Tenezlaturbinedanslamainet
faites-latourner.Elledoittournerlibrementavec trèspeudetraînée.Remplacez-lasicen'est paslecas.
6.Montezledébitmètre.
7.Utilisezunjetd'airbassepression(0,34bar) pourquelaturbinetournelibrement.
83
Remarque:Siellenetournepaslibrement,
desserrezlegoujonhexagonalaubasdumoyeu deturbinede1/16èmedetourjusqu'àcequela turbinetournelibrement.
Nettoyagedesvannesdu pulvérisateur
Pournettoyerlerégulateurdedébit,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page84)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page91)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
Pournettoyerlavanned'agitation,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedelasoupapeducollecteur
d'agitation(page85)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedelasoupapedecollecteur
d'agitation(page91)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
Pournettoyerlavannemaîtressedesrampes,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedelavannemaîtressedesrampes
surlecollecteur(page86)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedelavannemaîtressedesrampes
surlecollecteur(page92)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
Pournettoyerles3vannesdesectionderampe,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedelasoupapedecollecteurde
sectionderampe(page87)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedelasoupapeducollecteurde
sectionderampe(page93)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
Déposedel'actionneurdevanne
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Débranchezleconnecteurà3brochesde l'actionneurdevanneduconnecteurà3douilles dufaisceaudupulvérisateur.
3.Retirezl'étrierquixel'actionneuràlavalvedu collecteurpourlerégulateurdedébit,lavanne d'agitation,lavannemaîtressedessectionsou lavannedesection(Figure112).
Remarque:Rapprochezles2jambesde
l'étrierdexationtoutenlepoussantverslebas.
Remarque:Conservezl'actionneuretl'étrier
dexationpourlareposesousMontagede
l'actionneurdevalve(page94).
Figure112
Actionneurdevannedesectionderampemontré
(l'actionneurdevanned'agitationestsimilaire)
1.Actionneurdevanne
(vannedesectionmontré)
2.Étrierdexation
4.Déposezl'actionneurdelavalvedecollecteur.
3.Oricedetige
Déposedurégulateurdedébitde collecteur
1.Retirezles2colliersàbrideetles2joints quixentlecollecteurdurégulateurdedébit
Figure113aultresouspressionetàlavanne
d'agitation.
g028237
84
Remarque:Conservezlescolliersàbrideet
lesjointspourl'installationàlasectionRepose
durégulateurdedébitdecollecteur(page91).
g033585
Figure114
Figure113
1.Bride(têtedeltresous pression)
2.Collecteur(régulateurde débit)
3.Bride(vanned'agitation)6.Connecteurà3broches
4.Collieràbride
5.Joint
(actionneurdevanne– régulateurdedébit)
2.Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieà
l'accouplementducollecteurdurégulateurde débit(Figure114).
g033584
1.Boulonàembase(¼"x¾")
2.Supportdevanne5.Douille(raccorddesortie)
3.Contre-écrouàembase (¼")
4.Étrierdexation
6.Accouplement(collecteur –régulateurdedébit)
3.Retirezles2boulonsàembase(¼"x¾")et les2contre-écrousàembase(¼")quixentle régulateurdedébitausupport,puisdéposezle collecteurdelamachine(Figure114).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delatêtedultresouspressionpourfaciliterla déposedurégulateurdedébit.
Remarque:Conservezlesboulonsàembase,
lescontre-écrousàembaseetl'étrierdexation pourl'installationàlasectionReposedu
régulateurdedébitdecollecteur(page91).
Déposedelasoupapedu collecteurd'agitation
1.Déposezles2colliersàbrideetles3joints quixentlecollecteurdelavanned'agitation (Figure115)àlavannededérivationd'agitation, aurégulateurdedébitetàlavannemaîtresse desrampes.
Remarque:Conservezlescolliersàbrideet
lesjointspourl'installationàlasectionRepose
delasoupapedecollecteurd'agitation(page
91).
85
Figure115
g033586
1.Bride(têtedeltresous pression)
2.Collecteur(vanne d'agitation)
3.Bride(vannededérivation –vanned'agitation)
4.Collieràbride
5.Joint
6.Connecteurà3broches (actionneurdevanne– vanned'agitation)
7.Bride(vannemaîtresse desrampes)
2.Retirezl'étrierquixeladouillederaccordement rapideàauraccordrapideducollecteurdela vanned'agitation(Figure116).
Figure116
1.Boulonàembase(¼"x¾")
2.Valvedecollecteur(vanne d'agitation)
3.Supportdevanne
4.Contre-écrouàembase (¼")
5.Étrierdexation
6.Raccordrapidefemelle
7.Raccordrapidemâle
3.Retirezleboulonàembase(¼"x¾")etle
contre-écrouàembase(¼")quixentlavanne d'agitationausupport,puisdéposezlecollecteur delamachine(Figure116).
Remarque:Conservezleboulonàembase,le
contre-écrouàembaseetl'étrierdexationpour l'installationàlasectionReposedelasoupape
decollecteurd'agitation(page91).
Déposedelavannemaîtressedes
g214596
rampessurlecollecteur
1.Retirezlescolliersàbrideetlesjointsqui
xentlecollecteurdelavannemaîtressedes rampes(Figure117)àlavannededérivation delavannemaîtresse,lavanned'agitationetle raccordcoudéàbrideà90°(auboutduexible dudébitmètre).
Remarque:Conservezlescolliersàbrideet
lesjointspourl'installationàlasectionRepose
delavannemaîtressedesrampessurle collecteur(page92).
86
Figure117
1.Bride(vanned'agitation)
2.Bride(dérivation–vanne maîtressedesrampes)
3.Collecteur(vanne maîtressedesrampes)
4.Collieràbride
5.Joint
6.Connecteurà3broches (actionneurdevanne –vannemaîtressede rampes)
2.Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieà 90°àl'accouplementducollecteurdelavanne maîtresse(Figure118).
g033591
g033590
1.Collecteur(vanne maîtressedesrampes)
2.Supportdevanne
3.Contre-écrouàembase (¼")
Figure118
4.Boulonàembase(¼"x¾")
5.Étrierdexation
6.Douille(raccorddesortie 90°
3.Retirezleboulonàembase(¼"x¾")etle contre-écrouàembase(¼")quixentlavanne maîtressedesrampesausupport,puisdéposez lecollecteurdelamachine(Figure118).
Remarque:Conservezleboulonàembase,le
contre-écrouàembaseetl'étrierdexationpour l'installationàlasectionReposedelavanne
maîtressedesrampessurlecollecteur(page
92).
Déposedelasoupapede collecteurdesectionderampe
1.Déposezlescolliersetlesjointsquixentle collecteurdelavannedesection(Figure119) àlavannedesectionadjacente(s'ils'agitde lavannedesectiongauche,etaccouplement réducteur).
87
Figure119
g028236
1.Bride(accouplement réducteur)
2.Collecteur(vannede sectionderampe)
3.Bride(vannedesection adjacente)
4.Joint
5.Collieràbride
2.Retirezlesétriersquixentleraccorddesortie
aucollecteurdevannedesectionetlecollecteur devanneauraccorddedérivation(Figure120).
Figure120
1.Étrierdexation
2.Douille(raccordde dérivation)
3.Douille(raccorddesortie)
4.Valvedecollecteur
3.Pourlesvannesdesectionderampedroiteet
gauche,retirezlesboulonsàembaseetles contre-écrousàembasequixentlaoules vannesdesectionausupport,puisdéposez leoulescollecteursdelamachine;pourla vannedesectioncentrale,déposezlecollecteur correspondantdelamachine(Figure121).
g028238
88
Figure121
1.Raccorddedérivation
2.Collecteurdevannede section
Nettoyagedelavalvedecollecteur
1.Positionnezlatigedelavalvepourlaplaceren positionfermée(Figure122B).
g028243
Figure123
g028239
1.Siègedetige
2.Valve8.Jointdesiègedevalve
3.Oricedetige9.Corpsducollecteur
4.Étrierderetenuedetige
5.Raccordd'embout11.Raccordd'embout
6.Jointtoriqued'embout (0,796"x0,139")
Collecteurdevanned'agitation
7.Jointtoriquedeportée arrière(0,676"x0,07")
10.Valveàbille
Figure122
1.Valveouverte
2.Valvefermée
2.Déposezles2raccordsd'emboutàchaque extrémitéducollecteur(Figure123etFigure
124).
g027562
89
Figure124
Collecteurdevannedesection
1.Siègedetigedevalve
2.Tigedevalve8.Jointtoriquedeportée
3.Oricedetige9.Siègedebille
4.Siègedetige10.Corpsducollecteur
5.Jointtoriquederaccordde
sortie(0,737"x0,103")
6.Accouplement(collecteur)12.Accouplement(collecteur)
7.Jointtoriqued'embout (0,796"x0,139")
arrière(0,676"x0,07")
11.Valveàbille
Montagedelavalvedecollecteur
Matérielfourniparl'opérateur:graissesilicone
transparente.
Important:Utilisezuniquementdelagraisse
siliconepourassemblerlavalve.
1.Vériezl'étatetl'usuredesjointstoriques deraccorddesortie(collecteurdevannede sectionseulement),jointstoriquesd'embout, jointstoriquesdeportéearrièreetsiègedebille (Figure123etFigure124).
Remarque:Remplacezlesjointstoriquesou
lessiègesusésouendommagés.
2.Appliquezdelagraissesiliconesurlatigedela valveetinsérezcettedernièredanssonsiège (Figure123etFigure124).
3.Placezlatigeetlesiègedevalvedansle collecteuretxez-lesàl'aidedudispositifde retenue(Figure123etFigure124).
4.Vériezquelejointtoriquedeportéearrièreetle
g028240
siègedebillesontbienalignésetengagésdans leraccordd'embout(Figure123etFigure124)
5.Montezleraccordd'emboutsurlecorpsdu collecteurjusqu'àcequelabrideduraccord touchelecorps(Figure123etFigure124),puis tournezencoreleraccordd'emboutde⅛༠detour.
Remarque:Veillezànepasendommager
l'extrémitéduraccord.
6.Insérezlabilledanslecorpsdelavanne(Figure
125).
3.Tournezlatigedelavalvepourplacerlabilleà lapositionouverte(Figure122A).
Remarque:Quandlatigedelavalveest
parallèleausensdedébit,labillesort.
4.Retirezl'étrierdexationdetigesituédansles fentesdel'oricedetigeducollecteur(Figure
123etFigure124).
5.Déposezducollecteurledispositifderetenue delatigeetlesiègedelatige(Figure123et
Figure124).
6.Enpassantparlecorpsducollecteur,déposez latigedevalve(Figure123etFigure124).
7.Nettoyezl'intérieurducollecteuretl'extérieur delavanneàbille,latigedevalve,l'étrierde xationdelatigeetlesraccordsd'extrémité.
Remarque:Latigedelavannedoitentrer
danslafented'entraînementdelabille.Sila tigedelavalvenerentrepas,ajustezlaposition delabille(Figure125).
g027565
Figure125
90
7.Tournezlatigedelavalvedesorteàfermerla valve(Figure122B).
8.Répétezlesopérations4et5pourl'autre raccordd'embout.
Reposedurégulateurdedébitde collecteur
1.Placezjointentrelesbridesdeducollecteurdu régulateurdedébitetdelatêtedultresous pression(Figure126A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
delatêtedultresouspressionand'obtenir lejeunécessaire.
2.Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le jointetlatêtedultresouspressionavecun collieràbrideserréàlamain(Figure126A).
3.Placezunjointentrelesbridesdurégulateur dedébitetducollecteurdelavanned'agitation (Figure126A).
4.Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec uncollierserréàlamain(Figure126A).
5.Montezlerégulateurdedébitsurlesupport àl'aidedes2boulonsàembaseetdes2 contre-écrous(Figure126A)quevousavez retirésàl'opération3deDéposedurégulateur
dedébitdecollecteur(page84),etserrez
l'écrouetleboulonàuncouplede10à12N·m.
6.Montezleraccorddesortiesurl'accouplement aubasducollecteurdurégulateurdedébit (Figure126B).
7.Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen insérantunétrierdexationdansladouilledu raccorddesortie(Figure126B).
8.Sivousavezdesserrélaxationdelatêtedu ltresouspression,serrezl'écrouetleboulonà uncouplede10à12N·m.
1.Contre-écrou (¼")
2.Supportde vanne
3.Bride(vanne d'agitation)
4.Boulonà embase (¼"x¾")
Figure126
5.Joint9.Accouplement
6.Collieràbride
7.Bride(tête deltresous pression)
8.Bride (régulateurde débit)
Reposedelasoupapede collecteurd'agitation
1.Alignezlabrideducollecteurdelavanne d'agitation,unjointetlabridedelavannede dérivationd'agitation(Figure127).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delavannemaîtressedesrampesand'obtenir lejeunécessaire.
g238670
(vanne d'agitation)
10.Douille (raccordde sortie)
11.Étrierde xation
91
Figure128
g033605
Figure127
1.Boulonàembase(¼"x¾")5.Collieràbride
2.Joint
3.Collecteur(vanne d'agitation)
4.Contre-écrouàembase (¼")
6.Supportdevannes
7.Connecteurà3broches (actionneurdevanne– vanned'agitation)
2.Montezlavannededérivationd'agitation,le jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec uncollierserréàlamain(Figure128).
3.Placezunjointentrelesbridesdurégulateur dedébitetducollecteurdelavanned'agitation (Figure128A).
1.Bride(régulateurdedébit)5.Accouplement(vanne
2.Bride(vannemaîtresse
g033604
desrampes)
3.Collieràbride
4.Joint
d'agitation)
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
4.Montezlerégulateurdedébit,lejointetle collecteurdelavanned'agitationavecuncollier serréàlamain(Figure128A).
5.Placezunjointentrelesbridesducollecteurde lavanned'agitationetdelavannemaîtresse desrampes(Figure128A).
6.Fixezlecollecteurdelavanned'agitation,le jointetlavannemaîtresseavecuncollierserré àlamain(Figure128A).
7.Montezleraccorddesortiesurl'accouplement aubasducollecteurdelavanned'agitation (Figure128B).
8.Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen insérantunétrierdexationdansladouilledu raccorddesortie(Figure128B).
9.Montezlavanned'agitationsurlesupportà l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou (Figure127)quevousavezretirésàl'opération
3deDéposedelasoupapeducollecteur d'agitation(page85),etserrezl'écrouetle
boulonàuncouplede10à12N·m.
10.Sivousavezdesserrélesxationsdelavanne maîtresse,serrezl'écrouetleboulonàun couplede10à12N-m.
Reposedelavannemaîtressedes rampessurlecollecteur
1.Alignezlabrideducollecteurdelavanne maîtresse,unjointetlabridedelavannede dérivationdelavannemaîtresse(Figure129).
92
Figure129
1.Bride(vanned'agitation)
2.Bride(dérivation–vanne maîtressedesrampes)
3.Collecteur(vanne maîtressedesrampes)
4.Collieràbride
5.Joint
6.Connecteurà3broches (actionneurdevanne –vannemaîtressede rampes)
2.Fixezlecollecteurdelavannemaîtressedes rampes,lejointetlavannededérivationdela vannemaîtresseavecuncollierserréàlamain (Figure129).
3.Alignezlabrideducollecteurdelavanne maîtresse,unjointetlecollecteurdelavanne d'agitation(Figure129).
g033591
g033590
1.Collecteur(vanne maîtressedesrampes)
2.Supportdevanne
3.Contre-écrouàembase (¼")
Figure130
4.Boulonàembase(¼"x¾")
5.Étrierdexation
6.Douille(raccorddesortie 90°
6.Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen insérantunétrierdexationdansladouilledu raccorddesortie(Figure130).
7.Montezlavanned'agitationsurlesupportà l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou (Figure129)quevousavezretirésàl'opération
3deDéposedelavannemaîtressedesrampes surlecollecteur(page86),etserrezl'écrouetle
boulonàuncouplede10à12N·m.
4.Fixezlecollecteurdelavannemaîtresse,lejoint etlecollecteurdelavanned'agitationavecun collierserréàlamain(Figure129).
5.Alignezladouilleduraccorddesortieà90°etle raccordd'accouplementaubasducollecteurde lavannemaîtressedesrampes(Figure130).
Reposedelasoupapedu collecteurdesectionderampe
1.Insérezleraccordd'emboutsupérieurdela valvedecollecteurdansleraccorddedérivation (Figure131A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
duraccorddedérivationand'obtenirlejeu nécessaire.
93
(page87),etserrezlesécrousetlesboulonsà
uncouplede10à12N·m.
10.Sivousavezdesserrélesxationsduraccord dedérivation,serrezl'écrouetleboulonàun couplede10à12N·m.
Montagedel'actionneurdevalve
1.Placezl'actionneurdevantlavalvedecollecteur (Figure112).
2.Fixezl'actionneuretlavalveàl'aidedel'étrier dexationretiréàl'opération3deDéposede
l'actionneurdevanne(page84).
Figure131
1.Bride(accouplement réducteur)
2.Douille(raccordde dérivation)
3.Raccorddedérivation
4.Bride(collecteuradjacent –vanned'agitation)
5.Raccordd'embout(valve decollecteur)
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
8.Bride(collecteur–vanne desection)
9.Joint
10.Collieràbride
2.Fixezleraccordd'emboutauraccordde dérivationeninsérantunétrierdexationdans ladouilleduraccorddedérivation(Figure131A).
3.Montezleraccorddesortiesurleraccord d'emboutinférieurdelavalvedecollecteur (Figure131A).
4.Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie eninsérantunétrierdexationdansladouille duraccorddesortie(Figure131A).
5.Placezunjointentrelesbridesdel'accouplement réducteuretducollecteurdevannedesection (Figure131B).
6.Montezl'accouplementréducteur,lejointetle collecteurdevannedesectionavecuncollier serréàlamain(Figure131B).
7.Sivousmontezles2vannesdesectionà l'extrêmegauche,placezunjointentreles bridesdes2collecteursdevannedesection adjacentes(Figure131B).
8.Montezles2collecteursdevannedesection adjacentesetlejointavecuncollierserréàla main(Figure131B).
9.Pourlesvannesdesectionderampegaucheet droite,montezlesvannessurlesupportàl'aide duboulonàembaseetducontre-écrouque vousavezretirésàl'opération3deDéposede
lasoupapedecollecteurdesectionderampe
g033609
3.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau del'actionneurdevanneauconnecteurà3 douillesdufaisceaudecâblagedupulvérisateur.
94
Remisage
1.Avantdequitterlamachine,garez-lasur unesurfaceplaneethorizontale,serrezle freindestationnement,coupezlapompede pulvérisationetlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtdetoutmouvement.
Remarque:PourlesmodèlesWorkman
sériesHDetHDXàtransmissionmanuelle, désengagezlaPDF.
2.Éliminezlessaletésetlacrassesurtoutela machine,ycomprisàl'extérieurdesailettesde laculasseetducarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.Ne lavezpaslamachineaujetd'eauhaute pression.Lelavageàhautepressionpeut endommagerlesystèmeélectriqueou enleverlagraissenécessaireauxpointsde frottement.N'utilisezpastropd'eau,surtout prèsdupanneaudecommande,desfeux,du moteuretdelabatterie.
3.Conditionnezlesystèmedepulvérisation commesuit:
A.Vidangezleréservoird'eaudouce. B.Vidangezlesystèmedepulvérisationaussi
complètementquepossible.
C.PréparezunesolutionantigelRVsans
alcooletantirouilleconformémentaux instructionsdufabricantdelasolution.
D.AjoutezlasolutionantigelRVdansle
réservoird'eaudouceetlacuvedu pulvérisateur.
Remisageàcourtterme(moinsde30
jours),nettoyezlesystèmedepulvérisation; voirNettoyagedupulvérisateur(page70).
Remisageàlongterme(plusde30jours),
effectuezlesopérationssuivantes:
A.Nettoyezlesvannesdepulvérisation;
voirNettoyagedesvannesdu
pulvérisateur(page84).
B.Graissezlepulvérisateur;voir
Lubrication(page78).
C.Contrôlezetresserreztouslesboulons,
écrousetvis.
Remarque:Réparezouremplacez
toutepièceuséeouendommagée.
D.Contrôlezl'étatdetouslesexiblesde
pulvérisation.
Remarque:Remplaceztoutexible
uséouendommagé.
E.Serreztouslescolliersdeexibles.
F.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànuavecde lapeintureenventechezles concessionnaireToro.
G.Rangezlamachinedansunendroit
propreetsec,commeungarageouune remise.
H.Enlevezlacléducommutateur
d'allumageetrangez-laenlieusûr,hors delaportéedesenfants.
I.Couvrezlamachinepourlaprotégeret
lagarderpropre.
E.Faitesfonctionnerlapompedupulvérisateur
pendantquelquesminutespourfaire circulerl'antigelRVdanstoutlesystème depulvérisationetdanslesaccessoiresde pulvérisationquisontmontés;voirPompe
depulvérisateur(page42).
F.Vidangezleréservoird'eaudouce
etlesystèmedepulvérisationaussi complètementquepossible.
4.Utilisezlesinterrupteursdelevagepourélever lesrampes.Levezlesrampesjusqu'àce qu'ellessoientcomplètementrentréesdansle berceaudetransportetrepliéesencroix,etque lesvérinssoientcomplètementrétractés.
Remarque:Lesvérinsdoiventêtre
complètementrétractéspouréviter d'endommagerlatige.
5.Effectuezlesopérationsd'entretiensuivantes avantleremisageàcourtouàlongterme:
Déposedupulvérisateuret dupatindelacuve
Capacitédelevageminimum:408kg
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est pascorrectementretenuependantsamise enplaceousonretrait,ellepeutbouger outomberetvousblesser,ainsiquetoute personneàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu pulvérisateurpendantsamiseenplace,son retraitoutouteopérationd'entretienexigeant leretraitdesxations.
95
Préparationdelaconsolecentrale
Miseenplacedesjambesde
1.Débranchezlescâblesdelabatterie;voir6
Débranchementdelabatterie(page18).
2.Séparezleporte-fusiblesdupulvérisateurdu porte-fusiblesdelamachine,etdébranchezles câblesquirelientles2porte-fusibles;voir11
Poseduporte-fusiblesdupulvérisateur(page
23).
3.DétachezlefaisceaudesclipsenJ;voir
Acheminementdufaisceauélectriquearrière dupulvérisateurverslaconsoledecommande (page22).
4.Desserrezlamolettesituéesouslaconsoleet retirezlagoupillefendue;voirMontagedela
consoledecommandesurlamachine(page21).
5.Débranchezlesbornesauboutdeslsqui relientleporte-fusiblesdupulvérisateurau porte-fusiblesdelamachine;voir11Posedu
porte-fusiblesdupulvérisateur(page23).
6.Séparezleporte-fusiblesdupulvérisateurdu porte-fusiblesdelamachine;voir11Posedu
porte-fusiblesdupulvérisateur(page23).
7.Déposezlaconsoledesonsupportsurla planchedeborddelamachineetalignezl'axe depivotementdelaconsoleetlesupportde rangementauniveaudelasangleavantdela cuve(Figure132);voirMontagedelaconsole
decommandesurlamachine(page21).
support
Capacitédelevageminimum:408kg
1.Alignezlesjambesdesupportavantsurle récepteuràl'avantdelacuve(Figure133).
Figure133
1.Axedechape(½"x3")4.Goupillefendue
2.Récepteurdejambesde
support
3.Boutondeverrouillage
2.Insérezlajambedesupportdanslerécepteur jusqu'àcequeletroucentraldutubehorizontal delajambesoitenfacedutrouausommetdu récepteur(Figure133).
(5/32"x2⅝")
5.Jambedesupportavant
g028422
Figure132
1.Consoledecommande3.Goupillefendue
2.Supportderangement (sangleavantdelacuve dupulvérisateur)
8.Fixezlaconsoleausupportetxezl'axedepivot
ausupportaveclagoupillefendue(Figure132).
3.Insérezl'axedechape(½"x3")danslestrous delajambedesupportetdurécepteur,etxez l'axeavecungoupillefendue(5/32"x2⅝").
4.Vissezàlamainunemolettedeblocagedansle récepteur(Figure133).
5.Alignezlajambedesupportarrièresurle récepteurarrière(Figure134).
g033615
96
Figure135
2.Retirezles2boulons(½"x1½")etles2 contre-écrous(½")quixentlapattede maintiendupatinausupportduplateausurle cadre,dechaquecôtédelamachine;voir13
Abaissementdupatindelacuve(page27).
g033619
Figure134
1.Goupillefendue (5/32"x2⅝")
2.Axedechape(½"x4½")
3.Récepteurdejambesde support
4.Jambedesupportarrière
6.Alignezletrouausommetdelajambede supportetletroudanslecadredupatindecuve (Figure134).
7.Fixezlajambedesupportaurécepteuret aucadreaumoyende2axesdechapeet2 goupillesfendues(5/32"x2⅝"),commemontré àlaFigure134.
8.Répétezlesopérations1à7pourlesjambesde supportavantetarrièredel'autrecôtédupatin decuve.
Déposedupatindupulvérisateur
1.Abaissezlesrampesà45°environetfaitesles pivoterenavant(Figure135).
g028423
3.Élevezlepatindelacuveàl'aidedesvérinsde levage,montezledispositifdeverrouillagedes vérinsetprocédezcommesuit:
Remarque:VoirLevagedelacuve(page77).
PourlesmodèlesWorkmansériesHDet
HDXàtransmissionmanuelle,détachez l'arbredePDFdelaPDFdelaboîte-pont; voirlesInstructionsd'installationdukitde nitionpourpulvérisateurMultiProWM, véhiculeutilitairemanuelWorkman.
PourlesmodèlesWorkmanHDXà
transmissionautomatique,débranchezles exiblesdupanneauhydrauliquegrand débitetobturezlesraccords;voirles Instructionsd'installationdukitdenition pourpulvérisateurMultiProWMpour véhiculeutilitaireWorkmanautomatique.
Débranchezlecâbleducapteurdevitesse;
voirConnexiondufaisceauducapteurde
vitesse(modèlessérieHDàtransmission manuelle)(page19)etConnexiondu faisceauducapteurdevitesse(modèle HDX-Auto)(page19).
4.Déverrouillezlesvérinsetabaissezlepatinde lacuveaveclesvérins;voirAbaissementde
lacuve(page78).
5.Attachezlematérieldelevageauxtubes horizontauxdesjambesdesupportavantetle montantverticalauxjambesdesupportarrière (Figure135).
6.Élevezlacuvede7,5à10cmetretirezles goupillesàanneauetlesaxesdechapequi xentlesvérinsdelevageàlacuve.
97
7.Levezlepatindelacuveàunehauteur sufsantepouréviterlepatindelamachine (Figure135).
8.Conduisezlevéhiculeenmarcheavantavec précautionpourl'éloignerdupatin.
9.Abaissezlentementlepatinausol.
98
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Unesectionnepulvérisepas.
Unesectionfonctionneenpermanence.
Unevannedesectionfuit.
Uneoudesbusesdepulvérisation gouttentquandlesinterrupteursde sectionsontenpositionarrêt.
Mesurecorrective
1.Laconnexionélectriquedelavannede sectionestencrasséeoudébranchée.
2.Unfusibleagrillé.2.Vériezlesfusiblesetremplacezceux
3.Unexibleestpincé.3.Réparezouremplacezleexible.
4.Unedérivationdesectionestmal réglée.
5.Unevannedesectionest endommagée.
6.Lesystèmehydrauliqueest endommagé.
1.Lavannedesectionestendommagée.1.Démontezlavannedesection;
1.Unjointouunsiègedevanneestusé ouendommagé.
1.Desdébrissesontaccumulésentrele corpsdelabuseetlamembranedu clapetantiretour.
1.Coupezlavannemanuellement. Débranchezleconnecteurélectrique surlavanneetnettoyeztouslesls, puisrebranchezleconnecteur.
quiontfondu.
4.Réglezladérivationdesection.
5.ContactezundistributeurToroagréé.
6.ContactezundistributeurToroagréé.
voirNettoyagedesvannesdu pulvérisateur.Examineztoutesles piècesetremplacezcellesquisont endommagées.
1.Démontezlavanneetremplacez lesjointsàl'aidedukitde réparationdevanne;contactez votreconcessionnaireT oroagréé.
1.Nettoyezlecorpsdelabuseetla membrane;voirNettoyageducorps etdelamembraneduclapetantiretour desbuses.
Unebaissedepressionseproduitquand vousactivezunerampe.
1.Lavannededérivationdelarampeest malréglée.
2.Uneobstructiongênelecorpsdela vanne.
3.Unltredebuseestendommagéou colmaté.
1.Réglezlavannededérivationdela rampe.
2.Débranchezlesraccordsd'entrée etdesortiedelavanneetéliminez l'obstruction.
3.Déposezetexamineztouteslesbuses.
99
Schémas
Schémadeprincipedusystèmedepulvérisation(Rev.B)
100
g209531
Loading...