
FormNo.3420-200RevD
PulvérisateurdepelouseMulti
Pro
N°demodèle41240—N°desérie401321101etsuivants
®
WM
Remarque:
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
L'installationdusystèmedepulvérisationMultiProWM
nécessited'installerunouplusieurskitsinterdépendants.
Pourplusderenseignements,contactezvotredistributeur
Toroagréé.
*3420-200*D

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g238191
Figure1
Introduction
Cetaccessoireestunvéhiculepulvérisateurspécial
destinéauxutilisateursprofessionnelsettemporaires
employésàdesapplicationscommerciales.Ilest
principalementconçupourpulvériserlespelouses
entretenuesrégulièrementdanslesparcs,lesterrains
degolf,lesterrainsdesportetlesespacesverts
commerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
1Retraitduplateauexistant..............................12
2Préparationàl'installationdupatindela
cuve..............................................................13
3Montagedespattesdemaintiendupatin
decuve.........................................................14
4Posedupatindecuve....................................15
5Montagedurobinetdevidange......................17
6Débranchementdelabatterie........................18
7Connexiondufaisceauducapteur
vitesse...........................................................19
8Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.................................................20
9Montagedelaconsoledecommandesur
lamachine....................................................20
10Montagedesfaisceauxélectriquessurle
pulvérisateur.................................................22
11Poseduporte-fusiblesdu
pulvérisateur.................................................23
12Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie..........................................................24
13Abaissementdupatindelacuve..................27
14Montagedelasectionderampe
centrale.........................................................28
15Montagedessectionsderampedroiteet
gauche..........................................................30
16Branchementdesexiblesde
rampes..........................................................32
17Montagedesbuses......................................34
18Montageduréservoird'eaudouce...............34
19Montageduraccordementderemplissage
antisiphonnage.............................................36
20Contrôledesressortsdecharnièresde
section..........................................................37
21Rangementdesjambesdesupport
(option)..........................................................37
Vued'ensembleduproduit......................................39
Commandes....................................................40
Caractéristiquestechniques............................42
Outilsetaccessoires.........................................42
Avantl'utilisation..................................................43
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............43
Utilisationdel'InfoCenter..................................44
Contrôlespréliminaires.....................................54
Préparationdupulvérisateur.............................54
Étalonnagedupulvérisateur.............................59
Étalonnagedelavitessedu
pulvérisateur.................................................60
Étalonnagedesvannesdedérivationdes
sections.........................................................61
Réglagedesvannesdedérivationgénérale
etd'agitation..................................................62
Localisationdelapompede
pulvérisation..................................................63
Pendantl'utilisation.............................................64
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................64
Fonctionnementdupulvérisateur.....................65
Pulvérisation.....................................................66
Protectiondugazonquandlamachinereste
surplace.......................................................67
Positionnementdessectionsde
pulvérisation..................................................67
Conseilsdepulvérisation..................................68
Commentdéboucherunebuse.........................69
Aprèsl'utilisation.................................................69
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............69
Nettoyagedusystèmedepulvérisation.............69
Nettoyagedultred'aspiration..........................70
Nettoyagedultresouspression......................71
Nettoyagedultredebuse...............................72
Conditionnementdusystèmede
pulvérisation..................................................72
Transportouremorquagedelamachine...........73
Entretien.................................................................74
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................74
Programmed'entretienrecommandé..................75
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................76
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................76
Procéduresavantl'entretien................................77
Accèsàlamachine...........................................77
Lubrication.........................................................78
Graissagedelapompedepulvérisation............78
Graissagedescharnièresderampes................79
Entretiendusystèmedepulvérisation..................79
Contrôledesexibles.......................................79
Remplacementdultred'aspiration..................79
Remplacementdultresouspression..............80
Remplacementdultredebuse........................81
Contrôledelapompedupulvérisateur..............81
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............81
Miseàniveaudesrampes................................82
Nettoyage............................................................83
Nettoyagedudébitmètre..................................83
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............84
Remisage...............................................................95
Déposedupulvérisateuretdupatindela
cuve..............................................................95
Dépistagedesdéfauts............................................99
Schémas...............................................................100
3

Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécurité(Figure2)etlamention
Prudence,AttentionouDanger.Lenonrespectdes
instructionspeutentraînerdesblessuresgravesvoire
mortelles.
Cettemachineestconçueenconformitéavecles
exigencesdelanormeSAEJ2258.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
•Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
(EPI)adaptépourévitertoutcontactavecles
produitschimiques.Lessubstanceschimiques
utiliséesdanslesystèmedepulvérisationpeuvent
êtrenocivesettoxiques.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Nevousapprochezpasdesbusespendantla
pulvérisationettenez-vousàl'écartdubrouillard
depulvérisation.Teneztoutlemondeettousles
animauxàunedistancesufsantedelamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantdefaireunplein,unevidange,un
entretienoudedéboucherlamachine.
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
Pourplusderenseignementssurlesconsignesde
sécurité,ycomprislesconseilsdesécuritéetles
documentsdeformation,vouspouvezaussivous
rendresurwww.Toro.com.
Lesaccessoiresdisponiblespourcettemachine
nesontpastousabordésdanscemanuel.
Reportez-vousaumanueldel'utilisateurdechaque
accessoirepourplusdeprécisionssurlesconsignes
desécurité.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
131-5808
decal131-5808
1.Automatique–commande
dedébitenbouclefermée
2.Manuel–commandede
débitenboucleouverte
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous
prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses
blessuresavecdel'eaudoucepropre.
120-0622
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–nerentrez
pasdanslacuvedu
pulvérisateur.
3.Risquedebrûlure
chimique;risque
d'intoxicationpar
inhalationdegaz–
protégezlesmains,la
peau,lesyeuxetlesvoies
respiratoires.
decal120-0616
decal119-9434
119-9434
1.Contenudelacuve
decal120-0622
decal104-8904
104-8904
1.Saisissezlarampeici.
5

1.Diminuer2.Augmenter
decal127-6976
127-6976
decal125-8139
125-8139
1.Activation/désactivationdespulvérisateursderampe
decal120-0617
120-0617
1.Risquedemutilation
delamainaupointde
pincement–n'approchez
pasdesjointsactionnés.
2.Risqued'écrasement–
teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
machine.
125-4052
decal125-4052
127-3966
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
2.30A–Rinçagedecuve5.10A–Allumage
3.2A–Logiquede
contrôleurTEC
4.7,5A–Sortiedecontrôleur
6.15A–Rampede
decal127-3966
TEC
pulvérisation
1.Levéederampegauche4.Descentederampedroite
2.Descentederampe
gauche
3.Levéederampedroite
5.Activation/désactivation
durinçagedelacuve
6.Activation/désactivation
derampesonique
6

decal127-3936
127-3936
1.Risquederenversement
enarrière–nelevez
paslacuvepleine;ne
déplacezpaslamachine
aveclacuvelevée;ne
levezlacuvequevide;
nedéplacezlamachine
qu'aveclacuveabaissée.
2.Risquedechocélectrique
pardescâblesélectriques
aériens–vériez
l'absencedecâble
électriquesaériensavant
d'utiliserlamachine.
3.Risqued'écrasement
–teneztoutlemonde
àdistancependant
l'abaissementdelacuve.
1.Attention–nepasposer
lepiedici
2.Attention–nevous
approchezpasdes
surfaceschaudes.
decal127-3937
127-3937
3.Risquedecoincement
parlacourroie–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapots
enplace.
1.Débitderetourde
dérivation
2.Débit
7
decal127-6979
127-6979
3.Débitd'agitation

decal127-6981
127-6981
1.Débitderetourde
dérivation
2.Débit
1.Débitderetourde
dérivation
3.Pulvérisationparrampe
decal127-6982
127-6982
2.Pulvérisationparrampe
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdecuve
decal127-6984
8

decal130-8294
130-8294
1.Rampegauche5.Pulvérisationderampe
centraleactivée
2.Pulvérisationderampe
gaucheactivée
3.Pulvérisationderampe
6.Pulvérisationderampe
centraledésactivée
7.Rampedroite11.Accélération15.Agitationdésactivée
gauchedésactivée
4.Rampecentrale8.Pulvérisationderampe
droiteactivée
9.Pulvérisationderampe
13.Agitation
droitedésactivée
10.Vitesse14.Agitationactivée
12.Décélération
9

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
Aucunepiècerequise
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaire
lourdWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Kithydrauliquegranddébitpour
véhiculeutilitaireWorkmanHDX-Auto
(nonTC–modèleHDX-Auto)
Kitdenitionpourpulvérisateurde
pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire
manuelWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWM,véhicule
utilitaireautomatiqueWorkman(modèle
HXD-Auto)
Pattesdemaintien2
Ensemblecuveetpatin1
Axesdechape2
Axedechapeconique2
Goupillesfendues
Goupillesàanneau
Boulon(½"x1½")
Écrous(½")
Description
Qté
–
1
1
1
1
2
4
2
2
Retraitduplateauexistant.
Préparationàl'installationdelasection
derampecentrale.
Montagedespattesdemaintiende
l'accessoire.
Posedupatindecuve.
Utilisation
5
6
7
8
9
10
11
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Supportdeconsole
Contre-écrouàembase(5/16")
Boulonàembase(5/16")
Douilleenplastique2
Consoledecommande
Goupilledecirclip
Molette1
ClipenJ
Boulon(¼"x¾")
Écrouàembase(¼")
Autocollantdefusible(127–3966)
–
–
–
–
1
3
3
1
1
3
1
1
1
Montagedurobinetdevidange.
Débranchementdelabatterie.
Connexiondufaisceauducapteur
vitesse.
Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.
Montagedelaconsoledecommande
surlamachine.
Montagedelaconsoledecommande
surlamachine.
Montagedelaconsoledecommandeet
dufaisceauélectrique.
10

Procédure
Boulondebornedebatterie2
12
13
14
15
16
18
19
20
21
Écroudeserrage
Grandcapuchon(bornedelabatterie
–rouge)
Boulon(½"x1½"))
Contre-écrou(½")
Ensemblerampecentrale1
Boulon(⅜"x1")
Contre-écrouàembase(⅜")
Berceaudetransportdesrampes2
Boulon(½"x1¼")
Écrouàembase(½")
Sectionderampegauche
Sectionderampedroite
Boulonsàembase(⅜"x1¼")
Plaquesd'appui8
Contre-écrousàembase(⅜")
Axedechape2
Goupillefendue
Colliersdeexible
CollierenR
Boulonàépaulement2
Rondelle2
Écrou
Réservoird'eaudouce1
Raccordcoudé90°(¾"NPT)
Robinet90°
Supportduréservoird'eaudouce
Barrettedemontage4
Boulonàembase(5/16"x⅝")
Contre-écrouàembase(5/16")
Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
Écroudeblocage(5/16")
Boulon(5/16"x1")
Boulonàépaulement(½"x1-15/16")
Boulons(5/16"x2¼")
Rondelle(5/16")
Raccordementderemplissage1
Boulonàembase(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Jambedesupportavant2
Jambedesupportarrière2
Goupillefendue
Axedechape(4½")
Axedechape(3")
Bouton2
Description
Qté
2
1
2
2
10
10
4
4
1
1
8
8
2
3
2
2
1
1
1
4
10
1
1
1
2
2
2
1
–
4
2
2
Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie.
Abaissementdupatindelacuve.
Montagedelasectionderampe.
Montagedessectionsderampedroite
etgauche.
Branchementdesexiblesderampes.
Montageduréservoird'eaudouce.
Montageduraccordementde
remplissageantisiphonnage.
Contrôledesressortsdecharnièresde
section.
Rangementdesjambesdesupport
(option).
Utilisation
11

Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Carted'instructionducataloguedepièces
Filtred'écran2
Qté
1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Remarque:Sivousavezbesoindeconseilsouderenseignementssupplémentairesconcernantlesystème
depulvérisation,consultezleManueldel'utilisateurfourniaveclesystème.
Important:Cepulvérisateurestvendusansbuses.
Pourutiliserlepulvérisateur,vousdevezvousprocureretmonterlesbuses.Contactezvotre
distributeurToroagréépourtoutrenseignementsurleskitsdesectionsetlesaccessoiresdisponibles.
Aprèsavoirmontélesbuses,etavantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois,réglezlesvannes
dedérivationdessectionspourquelapressionetledébitdepulvérisationrestentidentiquespour
touteslessectionslorsquevousenmettezuneouplusieurshorsservice.VoirÉtalonnagedela
pulvérisation(page59).
Important:LepulvérisateurMultiProWMexigelaprésenced'unsystèmeROPSà4montantsou
d'unecabinesurleWorkman.
4.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités
extérieuresdesaxesdestigesdevérins(Figure
3).
1
Retraitduplateauexistant
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron95kg.Vous
pouvezvousblessersivousretirezleplateau
sansvousfaireaider.
•N'essayezpasdemettreenplaceoude
retirerleplateausansaide.
•Faites-vousaiderpar2ou3personnesou
utilisezunpontroulant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
démarrezlemoteur.
2.Avancezlelevierdecommandehydrauliqueet
abaissezleplateaujusqu'àcequelesaxesde
chapedesextrémitésdestigesdesvérinsde
levagebougentlibrementdanslesfentesdes
plaquesdemontageduplateau.
3.Relâchezlelevierdelevagehydraulique,
engagezlelevierdeblocagedelevage
hydrauliqueetcoupezlemoteur;voirleManuel
del'utilisateurdelamachine.
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede
plateau
3.Axedechape
5.Retirezlesaxesdechapequixentles
extrémitésdestigesdevérinsauxplaquesde
montageduplateauenlespoussantversl'axe
delamachine(Figure3).
6.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesde
chapequixentlessupportsdepivotduplateau
auxprolésducadredelamachine(Figure4).
5.Fentesarrière(plateau
complet)
6.Fentesavant(plateau2/3)
g002368
12

1.Coinarrièregauchedu
plateau
2.Proléducadredu
véhicule
3.Plaquedepivot
Figure4
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
2
Préparationàl'installation
dupatindelacuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitairelourd
1
Workman(modèlessérieHDàtransmissionmanuelle)
Kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire
1
WorkmanHDX-Auto(nonTC–modèleHDX-Auto)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
g002369
MontagedukitdePDFarrière
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles
sérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,véhiculeutilitaireautomatiqueWorkman(modèle
HXD-Auto)
7.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
8.Rangezlesvérinsdelevagedanslesclips
prévusàceteffet.
pourvéhiculesutilitaireslourds
Workman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDX
àtransmissionmanuelle,faitesuneinstallation
complètedukitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaires
lourdsWorkman;voirlesInstructionsd'installation
dukitdePDFarrièrepourvéhiculesutilitaireslourds
Workman.
Kithydrauliquegranddébit
pourvéhiculeutilitaireWorkman
HDX-Auto(nonTC–modèle
HDX-Auto)
Faitesuneinstallationcomplètedukithydraulique
granddébitpourvéhiculesutilitairesautomatiques
WorkmanHDX;voirlesInstructionsd'installationdu
kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire
automatiqueWorkmanHDX.
Levagedupatindupulvérisateur
Àl'aided'unmatérieldelevagede408kgdecapacité,
soulevezlepatindecuvedesacaissed'expédition
aux2pointsdelevageàl'avantetl'arrière(Figure5).
Remarque:Veillezàsouleversufsammentle
patindelacuvepourpermettrelamiseenplacedes
jambesdesupport.
13

Figure5
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
Kitdenitionpourpulvérisateur
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWorkman
(modèleHXD-Auto)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà
transmissionautomatique,effectuezlesopérations
dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM
pourvéhiculeutilitairesautomatiquesWorkman;voir
lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire
automatiqueWorkman.
g023738
3
Montagedespattesde
maintiendupatindecuve
depelouseMultiProWorkman
(modèlessérieHDàtransmission
manuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà
transmissionmanuelle,effectuezlesopérations
dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM
pourvéhiculeutilitairesmanuelsWorkman;voir
lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWM.
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Pattesdemaintien
Procédure
1.Retirezles2boulonsàembasearrièreetles2
écrousàembasequixentlesupportdutube
dumoteuraucadredelamachine(Figure6).
Remarque:Conservezlesxationspourla
repose.
14
1.Trouarrière–support
(tubedemoteur)
2.Contre-écrouàembase
3.Boulonàembase
g028410
Figure6
4.Tubedesupportdemoteur
5.Vérindelevage

2.Tournezlevérindelevagepourobtenirl'espace
nécessaireaumontagedelapattedemaintien
dupatindelacuve(Figure6).
3.Fixezlespattesdemaintienausupportet
aucadreaumoyendes2boulonsàembase
etécrousàembasequevousavezretirésà
l'opération1(Figure7).
4
Posedupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblecuveetpatin
2Axesdechape
2Axedechapeconique
2
Goupillesfendues
4
Goupillesàanneau
2
Boulon(½"x1½")
2
Écrous(½")
Figure7
1.Support(tubedemoteur)
2.Pattedemaintien4.Vérindelevage
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede91
à113N·m.
5.Répétezlesopérations1à4del'autrecôtéde
lamachine.
3.Boulonsàembase
g028421
Procédure
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque
dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est
pascorrectementretenuependantsamise
enplaceousonretrait,ellepeutbouger
outomberetvousblesser,ainsiquedes
personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu
pulvérisateurpendantsamiseenplace,son
retraitoutouteopérationd'entretienexigeant
leretraitdesxations.
1.Al'aided'unappareildelevage,soulevez
lepatindelacuve(Figure8)etplacez-le
au-dessusducadreduvéhicule,enorientant
lesensemblespompeetvanneversl'arrière.
Remarque:Demandezl'aided'uneautre
personnepourlesopérationssuivantes.
15

Figure8
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
2.Abaissezlentementlepatindelacuvesurle
cadredelamachine.
3.Déployezlesvérinsdelevageverslessupports
surlepatindelacuveetalignezlesraccords
desvérinssurlestrousdessupportsdupatin
(Figure9).
g022354
g023738
1.Axedechapeconique
Figure10
2.Goupilleàanneau
6.Placezunaxedechapeconiqueet2goupillesà
anneausurlapattedepivotpourxerlacuve
auchâssis(Figure10).
7.Déployezlesvérinsdelevagepourleverlacuve
etensupporterlepoids.
Remarque:Détachezlacuvedumatérielde
levage.
8.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde
rangementaudosdupanneaudusystème
ROPS(Figure11).
Figure9
1.Goupillefendue
2.Axedechape
3.Vérinsdelevage
4.Fixezlepatindelacuveauxvérinsdelevage
aumoyendesaxesdechapeetdesgoupille
fenduesdechaquecôtédelamachine.
5.Alignezlestrousdespattesdepivotàl'arrière
dupatindecuveetlestrousdutubedepivotdu
plateauauboutducadreduvéhicule(Figure
10).
g022353
g002397
Figure11
1.Béquilledesécuritéduplateau
9.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu
vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités
contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité
delatigeduvérin(Figure12).
16

Figure12
g009164
Figure13
g213728
1.Béquilledesécuritédu
plateau
2.Vérindelevage
3.Bâtidupatin
5
Montagedurobinetde
vidange
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Enlevezleserre-câblequiretientlerobinetde
vidangeetleexibledelacuvedepulvérisation
surleprolédupatin(Figure13).
1.Robinetdevidange
2.Serre-câble
2.Déplacezlerobinetdevidangeetleexiblevers
l'extérieurduprolédupatin(Figure14A).
3.Prolédepatin
17

6
Débranchementdela
batterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlepulvérisateuretproduiredes
étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
Figure14
1.Robinetdevidange
2.Boulonàembase
(5/16"x⅝")
3.Retirezles2boulonsàembase(5/16"x⅝")du
boîtierdurobinetdevidange(Figure14).
4.Fixezlerobinetdevidangesursonsupport
(Figure14)àl'aidede2boulonsàembase
(5/16"x⅝")quevousavezretirésàl'opération
3.
5.Serrezles2boulonsàembaseàlamain(Figure
14B).
3.Supportderobinetde
vidange
g213726
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
peuventcauserdescourts-circuitsaucontact
despiècesmétalliquesdupulvérisateur
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Lorsdelamiseenplaceouduretraitdela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdupulvérisateur.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdupulvérisateuravecdes
outilsenmétal.
1.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela
batteriepourdégagerleslanguettesdesfentes
danslabasedelabatterie,etdéposezle
couvercledelabase(Figure15).
18

Figure15
1.Fente(basedelabatterie)3.Languettes(couverclede
2.Capuchon(bornepositive
debatterie)
2.Replacezlecapuchonsurlabornenégativede
labatterie(Figure15).
3.Débranchezlacossepositivedelabatterie
(Figure15).
batterie)
4.Cosse(câblenégatifdela
batterie)
7
Connexiondufaisceaudu
capteurvitesse
g024088
g028456
1.Connecteursdecapteurdevitesseexistants
3.Branchezleconnecteurà3brochesducircuit
duvéhiculesurlefaisceaudupulvérisateurau
connecteurà3brochesdufaisceauducircuitdu
véhiculesurlefaisceaudelamachine.
Figure16
Connexiondufaisceauducapteur
devitesse(modèleHDX-Auto)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur,
localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu
capteurdevitesse(Figure17).
Aucunepiècerequise
Connexiondufaisceauducapteur
devitesse(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur,
localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu
capteurdevitesseetleconnecteurà3broches
ducircuitduvéhicule.
2.Auniveaudelaboîte-pont,branchezle
connecteurà3brochesdufaisceauducapteur
devitessesurlamachineauconnecteurà3
douillesdufaisceauducapteurdevitessesurle
pulvérisateur(Figure16).
19

Figure17
1.Connecteurà3broches
(faisceaudemachine–
capteurdevitesse)
2.Connecteurà3douilles
(faisceaudepulvérisateur
–capteurdevitesse)
3.Réservoirdeliquide
hydraulique
2.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau
ducapteurdevitessesurlamachineau
connecteurà3douillesdufaisceauducapteur
devitessesurlepulvérisateur(Figure17).
4.Tubedecadrearrière
5.Arrièredelamachine
6.Côtédroitdelamachine
8
Raccordementdelapompe
dupulvérisateur
9
Montagedelaconsolede
commandesurlamachine
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeconsole
3
Contre-écrouàembase(5/16")
3
Boulonàembase(5/16")
g028436
2Douilleenplastique
1
Consoledecommande
1
Goupilledecirclip
1Molette
Montagedusupportdeconsole
Remarque:SurcertainsWorkman,laplaque
desupportduboîtierdecommandeestxéeàla
planchedebord,aumêmeendroitquelesupport
dukitcommanded'accélérateurenoption.Silekit
commanded'accélérateurestmonté,vousdevez
déposersonsupportdelaplanchedebord,aligner
laplaquedesupportduboîtierdecommandesurla
planchedebordetxerlesupportdelacommande
d'accélérateurausommetdelaplaquedesupport.
Reportez-vousauxInstructionsd'installationdukit
commanded'accélérateurpourplusdedétailssurla
procédurededéposeetdeposedelacommande
d'accélérateur.
1.Retirezles3boulonsetles3écrousquixentla
partieinférieurecentraledelaplanchedebord
ausupportdelaplanchedebord(Figure18).
Aucunepiècerequise
Procédure
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,accouplezl'arbredePDFàlaPDFde
laboîte-pont;voirlesInstructionsd'installationdu
kitdenitionpourpulvérisateurMultiProWMpour
véhiculeutilitaireWorkmanmanuel.
•PourlemodèleHDX-Auto–branchezlesexibles
dumoteurhydrauliqueauxraccordsrapidessur
lepanneauhydrauliquegranddébit;voirles
Instructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire
Workmanautomatique.
Remarque:Certainsmodèlesanciensde
Workmanutilisent4boulonsetécrousà
embase.
Remarque:Mettezlesboulonsetécrousau
rebut.
20

ausupportderangementsurlacuvedu
pulvérisateur.
2.Fixezlaconsoledecommandeausupportdu
boîtierdecommandeaumoyendelagoupille
decirclip(Figure19).
Remarque:Veillezàtournerlecirclippar
dessusl'axedepivotementpourbloquerla
goupilledecirclipenplace.
Figure18
1.Boulon
2.Écrou
3.Panneaudeplanchede
bord(partieinférieure
centrale)
4.Supportdemontage
(consoledecommande)
5.Douille(plastique)
6.Boulonsàembase
(5/16"x1")
7.Contre-écrousàembase
(5/16")
2.Alignezlestrousdusupportdemontagede
laconsoledecommandeetlestrousdansla
planchedebordetlesupport(Figure18).
3.Fixezlesupportdemontage,lepanneaude
planchedebordetlesupportaumoyendes
3boulonsàembase(5/16"x1")etdes3
contre-écrousàembase(5/16").
4.Serrezlesécrousetlesboulonsà(Figure18).
5.Insérezles2douillesenplastiquedansle
supportdemontage(Figure18).
g028408
g033521
Figure19
1.Goupilledecirclip3.Supportdelaconsolede
2.Axedepivotement
(consoledecommande)
commande
4.Molette
3.Montezetserrezlamolettedeserragepour
empêcherlaconsoledetournerdurantcette
opération(Figure19).
Montagedelaconsolede
commandesurlamachine
1.Retirezlagoupillefenduequixel'axede
pivotementdelaconsoledecommande
21

10
Montagedesfaisceaux
électriquessurle
pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
ClipenJ
1
Boulon(¼"x¾")
1
Écrouàembase(¼")
Acheminementdufaisceau
1.Consolecentrale
2.ClipenJ
g028443
Figure21
ModèleHDX-Auto
3.Visexistantes
4.Faisceaudecâblagedu
boîtierdecommande
électriquearrièredupulvérisateur
verslaconsoledecommande
1.Àl'aidedesvisexistantes,xezles2clipsen
Jdanslaconsolecentrale,auxemplacements
indiquésàlaFigure20ouFigure21.
Figure20
ModèlessérieHDàtransmissionmanuelle
1.ClipenJ
2.Visexistantes
3.Faisceaudecâblagedu
boîtierdecommande
4.Consolecentrale
2.Àl'aided'unboulon(¼"x½")etd'unécrouà
embase(¼"),xezunclipenJderrièrelesiège
dupassager(Figure22).
g002507
1.ClipenJ
3.Àl'aidedesclipsenJ,xezlefaisceaude
câblageduboîtierdecommandeàlaconsoleet
aucouvercledelastructureROPS(Figure22).
Figure22
g024089
22

Connexiondufaisceauélectrique
arrièreaufaisceauélectrique
avantsurlaconsoledecommande
11
1.Alignezles2détrompeursduconnecteurà38
brochesdufaisceauarrièredupulvérisateuret
les2détrompeursduconnecteurà38douilles
dufaisceauavantquiestreliéàlaconsolede
commande(Figure23).
Poseduporte-fusiblesdu
pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantdefusible(127–3966)
Procédure
1.Surlaconsoledecommandedupulvérisateur,
acheminezlabranchedufaisceauavantdotée
desporte-fusiblesentrelebasdutableaude
bordetletubetransversalduchâssisdela
machine,puisfaites-ladescendreversl'avant
duporte-fusiblesdelamachine(Figure24).
Figure23
1.Connecteurà38douilles
(faisceauavant–console
decommande)
2.Détrompeurs
2.Branchezleconnecteurdufaisceauarrière
auconnecteurdufaisceauavantjusqu'àce
quelesloquetsdesconnecteurss'enclenchent
solidementensemble(Figure23).
3.Connecteurà38broches
(faisceauarrière–
pulvérisateur)
g033524
g033528
Figure24
1.Porte-fusibles(faisceau
avant–consolede
commande)
2.Localisezlabornefemellenonisoléeauboutdu
câblejaunelibreduporte-fusiblesdelamachine
etlabornemâleisoléeauboutducâblejaune
optionnelduporte-fusiblesducâblagedu
pulvérisateur(Figure25).
2.Tubetransversal(châssis
delamachine)
23

Figure25
g033529
1.Bornefemellenonisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
2.Bornemâleisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
3.Arrièredelamachine
4.Porte-fusibles(câblagedu
pulvérisateur)
5.Bornefemellenonisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdela
machine)
6.Porte-fusibles(câblagede
lamachine)
3.Branchezlabornefemellenonisoléedu
porte-fusiblesdelamachineàlaborne
mâleisoléeduporte-fusiblesducâblagedu
pulvérisateur(Figure25).
4.AlignezlesélémentsenTduporte-fusiblesdu
pulvérisateuretlesfentesenTduporte-fusibles
delamachine,etglissezleporte-fusiblesdu
pulvérisateurdanslesfentesjusqu'àcequ'ilsoit
parfaitementxé(Figure26).
Figure26
1.Arrièredelamachine
2.ÉlémentsenT
(porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
3.Porte-fusiblesdu
pulvérisateur
4.FentesenT(porte-fusibles
delamachine)
5.Porte-fusiblesdela
machine
5.Apposezl'autocollantdesfusiblessur
unesurfaceprocheduporte-fusiblesdu
pulvérisateur.
g028445
24

12
Connexiondufaisceaude
câblageàlabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondebornedebatterie
2
Écroudeserrage
1
Grandcapuchon(bornedelabatterie–rouge)
Préparationdelabornepositive
delabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlepulvérisateuretproduiredes
étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.RetirezlesécrousetlesboulonsenTsurles
colliersdescâblespositifetnégatifdelabatterie
(Figure27).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindes
écrousetdesboulonsenT .
Figure27
1.BoulonenT
2.Écrou
2.Enlevezlepetitcapuchonducâblepositifdela
batterie(Figure28).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindupetit
capuchon.
3.Câblepositifdelabatterie
(machine)
4.Câblenégatifdelabatterie
(machine)
g033559
25

Figure29
g033560
Figure28
1.Petitcapuchon(bornede
labatterie–rouge)
2.Câblepositifdelabatterie
(machine)
3.Grandcapuchon(borne
delabatterie–rouge)
3.Placezlegrandcapuchonsurlecâblepositifde
labatterie,commemontréàlaFigure28.
Remarque:Poussezlecapuchon
sufsammentloinsurlescâblespourpermettre
l'accèsauxcolliersdesbornes.
4.Insérezlacosseenanneaudulfusible
(faisceaudupulvérisateur)toutdroitdansle
grandcapuchon,commemontréàlaFigure29.
1.Grandcapuchon(borne
delabatterie–rouge)
2.Borne(faisceauàl
fusible–faisceaude
pulvérisateur)
5.Fixezlégèrementunboulondeborneetun
écroudeserragesurlescolliersdescâbles
positifetnégatifdelabatterie(Figure30).
g033568
g033558
Figure30
1.Boulondeborne
2.Écroudeserrage
3.Collierdecâblepositifde
labatterie
4.Collierdecâblenégatifde
labatterie
6.Avecunécroudeserrage,xezlaborneen
anneaudulfusible(faisceaudupulvérisateur)
àlatigeduboulondebornequevousavez
montésurlecâblepositifdelabatterie(Figure
31).
26

Figure31
10.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela
batteriepouralignerleslanguettessurlesfentes
delabasedelabatterie,puisrelâchezlescôtés
ducouvercle(Figure33).
g033561
1.Cosseenanneau
(faisceaudelfusible–
faisceaudupulvérisateur)
2.Câblepositifdelabatterie
(machine)
3.Câblenégatifdelabatterie
(machine)
4.Écroudeserrage
5.Boulondeborne
6.Cosseenanneau(câble
négatifdelabatterie–
faisceaudupulvérisateur)
7.Avecunécroudeserrage,xezlaborneen
anneauducâblenégatif(noir–faisceaudu
pulvérisateur)àlatigeduboulondeborneque
vousavezmontésurlecâblenégatifdela
batterie(Figure31).
8.Placezlecâblepositifdelabatteriesurlaborne
positivedelabatterieetvissezl'écroude
serrageàlamain(Figure32).
Figure33
1.Fente(basedelabatterie)2.Languettes(couverclede
batterie)
13
Abaissementdupatindela
cuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Boulon(½"x1½"))
2
Contre-écrou(½")
g033557
Figure32
1.Nouveaucapuchon(borne
delabatterie–rouge)
2.Bornepositivedela
batterie
3.Bornenégativedela
batterie
9.Placezlecâblenégatifsurlabornenégativede
labatterieetvissezl'écroudeserrageàlamain.
Procédure
1.Démarrezlamachineetsoulevezlégèrementle
patinaveclesvérinsdelevage.
2.Retirezlabéquilledeplateauduvérindelevage
etrangez-ladanslessupportsderangement
àl'arrièredupanneauduROPS(Figure34et
Figure35).
g033567
27

Figure34
g033569
Figure36
g022355
Figure35
1.Béquilledesécuritéduplateau
3.Abaissezlacuvelentementsurlecadreàl'aide
desvérinsdelevage.
Remarque:Demandezàuneautrepersonne
d'observerlepatindelacuvependantsa
descente.Vériezqu'aucunexibleoucâble
n'estcoincéouplié.
4.Vériezl'alignementdupatindelacuvepar
rapportaucadredelamachine.
1.Panneaud'accès
2.Boulon(½"x1½")
3.Contre-écrou(½")
6.Vériezpasl'ouvertureducadredupatinque
lesexiblesoulescâblesnesontpaspincés
nipliés.
Important:Sidesexiblesoudescâbles
sontcoincésoupliés,éleverl'ensemble,
ajustezsapositionetattachezleséléments
enarrière.
7.Alignezlessupportsdexationavantsurles
pattesdemaintienmontésàl'opération3
g002397
Montagedespattesdemaintiendupatinde
cuve(page14).
8.Fixezlapattedemaintiendupatindecuveau
supportduplateausurlecadre,dechaquecôté
delamachine,àl'aided'unboulon(½"x1½")
etd'uncontre-écrou(½"),commemontréàla
Figure36.
9.Serrezleboulonetlecontre-écrouàuncouple
de91à113N·m..
10.Répétezlesopérations7à9del'autrecôtédu
patindecuveetdelamachine.
5.Déposezlespanneauxd'accèsdechaquecôté
ducadredupatin(Figure36).
28

14
Montagedelasectionde
rampecentrale
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblerampecentrale
10
Boulon(⅜"x1")
10
Contre-écrouàembase(⅜")
2Berceaudetransportdesrampes
4
Boulon(½"x1¼")
4
Écrouàembase(½")
3.Montezlesberceauxsurlasectionderampe
(Figure37etFigure38)àl'aidede6boulons
(⅜"x1")etde6contre-écrousàembase(⅜").
g028459
Figure38
1.Contre-écrous(⅜")
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede37
à45N·m.
Utilisationdesberceauxde
transportdesrampes
1.Attachezlematérieldelevageàlasection
derampeavantetsortezcelle-cidelacaisse
d'expédition.
2.Alignezlesberceauxdetransportderampesur
lasectionderampecentrale(Figure37).
Montagedelasectionderampe
centralesurlepatindelacuve
1.Démarrezlamachine,retirezlabéquille
deplateauduvérindelevageetrangez-la,
abaissezlepatindelacuve,arrêtezlamachine
etenlevezlacléducommutateurd'allumage.
2.Placezletrouinférieurdessupportsdesection
delarampecentraleenfacedutroisièmetrou
enpartantdubasdessupportsderampesurle
cadredupatindupulvérisateur,commemontré
àlaFigure39.
Remarque:Aubesoin,desserrezlessupports
derampeetréglez-lessurlasectionderampe
centralepourobtenirunmeilleuralignementdes
trous.Serrezlesboulonsetécrousàuncouple
de67à83N·m.
Figure37
1.Berceaudetransportdes
rampes
2.Boulons(⅜"x1")5.Contre-écrouàembase
3.Trousverticaux(section
derampecentrale)
4.Troushorizontaux(section
derampecentrale)
(⅜")
g028458
29

Figure39
1.Contre-écrou(½")4.Supportdesection(droit)
2.3èmetrouenpartantdu
bas(supportderampe)
3.Supportdesection
(gauche)
5.Boulon(½"x1¼")
15
Montagedessectionsde
rampedroiteetgauche.
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Sectionderampegauche
1
g028460
Sectionderampedroite
8
Boulonsàembase(⅜"x1¼")
8Plaquesd'appui
8
Contre-écrousàembase(⅜")
2Axedechape
2
Goupillefendue
3.Montezlarampecentralesurlebâtidupatindu
pulvérisateuraumoyende4boulons(½"x1¼")
et4contre-écrous(½").
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede67
à83N·m.
Branchementdesexiblesetdu
câblagedelavannedelevagede
rampe
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,reportez-vousauInstructions
d'installationdukitdenitionpourpulvérisateur
MultiProWMpourvéhiculeutilitaireWorkman
manuel.
•PourlemodèleHDX-Auto,reportez-vousaux
Instructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire
Workmanautomatique.
Procédure
Chaquesectionderampepèseapproximativement
14kg.
1.Retirezles4boulonsàembase(⅜"x1¼"),les4
plaquesd'appuietles4contre-écrousàembase
(⅜")dusupportd'articulationdelasectionde
rampecentrale.
2.Faitespivoterchaquesupportd'articulationau
boutdelasectionderampecentraledefaçonà
alignerlessupportssurleplanvertical(Figure
40).
Figure40
1.Sectionderampecentrale
2.Extensionderampe6.Plaquesd'appui
3.Supportd'articulation7.Contre-écrousàembase
4.Boulonsàembase
(⅜"x1¼")
30
5.Plaquedemontagede
g028737
triangulaire
(⅜")

3.Élevezlasectionderampeextérieure,puis
alignezlestrousdanslaplaquedemontage
triangulairesituéeauboutdelasectionetles
trousdanslesupportd'articulation.
Remarque:Orientezlestourellesdesbuses
depulvérisationversl'arrière.
4.Fixezlesupportd'articulationàlaplaque
triangulaireaumoyendes4boulonsàembase,
4plaquesd'appuiet4contre-écrousàembase
(Figure40)quevousavezretirésàl'opération
(1).
5.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede37
à45N·m.
6.Placezlatigeduvérindelevagedelarampe
enfacedestrousdanslafourchedusupport
d'articulation(Figure40).
Figure41
1.Tige(vérindelevagede
rampe)
2.Fourche(support
d'articulation)
3.Axedechape(⅝"x4¾")
4.Goupillefendue
7.Fixezlatigeàlafourchedusupportd'articulation
aumoyend'unaxedechapeetd'unegoupille
fendue(Figure40).
8.Répétezlesopérations1à5del'autrecôtéde
larampecentraleaveclasectionopposée.
Remarque:Avantdeterminercetteprocédure,
vériezquetouteslestourellesdesbusesde
pulvérisationsontbienorientéesversl'arrière.
g028738
31

16
Branchementdesexibles
derampes
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
Colliersdeexible
2
CollierenR
2Boulonàépaulement
2Rondelle
2
Écrou
Montagedessectionsderampe
droiteetgauche
1.Acheminezlesexiblesdessectionsderampe
commemontréàlaFigure42etlaFigure43.
Figure42
Flexible–sectionderampegauche
1.Écrou
2.Rondelle5.RaccordenT8.Vannedesectiongauche
3.CollierenR6.Collier
4.Boulonàépaulement7.Flexiblederampegauche
32
g028468

Figure43
Flexible–sectionderampedroite
g213727
1.Écrou
2.Rondelle5.RaccordenT8.Vannedesectiondroite
3.CollierenR6.Collier
4.Boulonàépaulement7.Flexiblederampedroit
2.Fixezlesexiblesàl'avantdelasectionde
rampecentrale(Figure42etFigure43)à
l'aidede1collierenR,1boulonàépaulement
(5/16"x1"),1contre-écrou(5/16")et1rondelle
(5/16").
3.Branchezleexibledesectionderampeau
raccordenTcannelédelasectionetxez-le
avecuncollier(Figure42etFigure43).
Remarque:Enduisezdesavonliquideles
canneluresduraccordenTpourfaciliterle
branchementduexible.
4.Répétezlesopérations1à3pourleexible
delasectionderampedel'autrecôtédu
pulvérisateur.
33

Branchementduexibledela
sectionderampecentrale
1.Acheminezleexibledelasectionderampe
centralecommemontréàlaFigure44.
Figure44
1.Verslehaut4.Flexiblederampecentrale
2.RaccordenT5.Vannedesectioncentrale
3.Collier
2.Branchezleexibledesectionderampeau
raccordenTcannelédelasectioncentraleet
xez-leavecuncollier(Figure44).
Remarque:Enduisezdesavonliquideles
canneluresduraccordenTpourfaciliterle
branchementduexible.
6.Avantdelamachine
3.Tournezlabusedanslesenshorairepour
verrouillerlescamesdel'embaseenplace.
4.Vériezlapartieenéventaildelabuse.
Pourplusdedétails,consultezlesInstructions
d'installationfourniesaveclesbuses.
18
Montageduréservoird'eau
douce
g028471
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Réservoird'eaudouce
1
Raccordcoudé90°(¾"NPT)
1
Robinet90°
1
Supportduréservoird'eaudouce
4Barrettedemontage
4
Boulonàembase(5/16"x⅝")
10
Contre-écrouàembase(5/16")
1
Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
17
Montagedesbuses
Aucunepiècerequise
Procédure
Lesbusesutiliséespourappliquerdesproduits
chimiquesvarientsuivantledébitd'application
recherché.Pourcetteraison,ellesnesontpas
fourniesaveclekit.Pourobtenirlesbusescorrectes
pourvosbesoins,contactezundistributeurT oroagréé
etfournissez-luilesrenseignementssuivants:
•Ledébitdepulvérisationrecherchéenlitrespar
hectare,engallonsaméricainsparacreouen
gallonsaméricainspar1000piedscarrés.
•Lavitessecibleduvéhiculeenkilomètresàl'heure
ouenmilesàl'heure.
1
Écroudeblocage(5/16")
1
Boulon(5/16"x1")
2
Boulonàépaulement(½"x1-15/16")
2
Boulons(5/16"x2¼")
2
Rondelle(5/16")
Montagedusupportsurle
réservoird'eaudouce
1.Fixezleréservoird'eaudouceàsonsupportà
l'aidedes2barrettesdemontage,des4boulons
àembase(5/16"x⅝")etles4contre-écrous
(5/16"),commemontréàlaFigure45.
Remarque:Veillezàbienalignerleraccord
coudéetlerobinetdumêmecôtéduréservoir
quel'autocollantduréservoird'eaudouce.
1.Vissezouinsérezlabusedanssonembase
puisajoutezunjoint.
2.Glissezl'embasesurleraccorddebused'une
tourelle.
34

Figure45
1.Supportduréservoird'eau
douce
2.Contre-écrouàembase
(5/16")
3.Réservoird'eaudouce
4.Barrettedemontage
5.Boulonàembase
(5/16"x⅝")
2.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede20
à25N·m.
Montagedutubedesupportdu
réservoir
1.Alignezletubedesupportduréservoird'eau
douceetleprolédesupportduréservoir
(Figure46).
g033572
g033570
1.Écroudeblocage(5/16")
2.Tubedesupport(réservoir
d'eaudouce)
3.Avantdelamachine
4.Sommetdelamachine
2.Alignezlestrousdutubedesupportetlestrous
duprolé(Figure46).
Figure46
5.Boulon(5/16"x1")
6.Contre-écrouàembase
(5/16")
7.Écrousoudé(proléde
supportduréservoird'eau
douce)
8.Boulonàépaulement
(½"x1-15/16")
3.Fixezletubeauprolé(Figure46)avecles
2boulonsàépaulement(½"x1-15/16")et2
contre-écrous(5/16").
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede20
à25N·m.
5.Vissezl'écroudeblocage(5/16")surleboulon
(5/16x1"),commemontréàlaFigure46.
6.Vissezleboulon(5/16"x1")etl'écroude
blocagedansl'écrousoudéaubasduprolé
desupportduréservoir,etserrezleboulonet
l'écroudeblocageàlamain(Figure46).
35

Montageduréservoir
Remarque:LepulvérisateurMultiProWMexigela
présenced'unsystèmeROPSà4montantsoud'une
cabinesurleWorkman.
1.Fixezleréservoird'eaudouceetsonsupport
surletubedesupportàl'aidedes2boulons
(5/16"x2¼")etdes2contre-écrousàembase
(5/16"),commemontréàlaFigure47.
19
Montageduraccordement
deremplissage
antisiphonnage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Raccordementderemplissage
1
Boulonàembase(5/16"x¾")
Procédure
Placezleraccordementderemplissageau-dessusdu
trouletédelacuve(Figure48)etxez-leavecun
boulonàembase(5/16"x¾").
Figure47
1.Supportduréservoird'eau
douce
2.Contre-écrouàembase
(5/16")
3.Tubedesupport(réservoir
d'eaudouce)
2.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede20
à25N·m.
4.Rondelle(5/16")
5.Boulons(5/16"x2¼")
g033573
g208978
Figure48
1.Raccordementde
remplissage
2.Boulonàembase(5/16"x
¾")
36

20
Contrôledesressortsde
charnièresdesection
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:L'utilisationdusystèmede
pulvérisationalorsquelesressortsdes
charnièresdessectionsnesontpascomprimés
correctementpeutendommagerl'ensemble
rampes.Mesurezlesressortsetcomprimez-lesà
4cmavecl'écroudeblocageaubesoin.
Lepulvérisateurestlivréaveclesextensions
dessectionspositionnéesenavantpourfaciliter
l'expédition.Aumomentdelaproduction,lesressorts
nesontpascomplètementcomprimés,ceciande
pouvoirplacerlessectionsdanscettepositionpour
letransport.Avantd'utiliserlamachine,ajustezles
ressortsàlacompressioncorrecte.
1.Lecaséchéant,retirezlesélémentsd'emballage
quixentlesextensionsdessectionsdroiteet
gauchepourletransport.
2.Soutenezlessectionsquandellessont
déployéesenpositiondepulvérisation.
Figure49
1.Ressortdecharnièrede
section
2.Écroudeblocage
4.Répétezlaprocédurepourtouslesressortsdes
charnièresdesections.
5.Repliezlessectionsencroixpourle
transport.VoirPositionnementdessections
depulvérisation(page67)pourplusde
renseignements.
3.Dimensionduressort
comprimé–4cm
g035648
3.Auniveaudelacharnièredesection,mesurezla
compressiondesressortssupérieuretinférieur
quandlessectionssontdéployées(Figure49).
A.Touslesressortsdoiventêtrecomprimés
à4cm.
B.Comprimezlesressortsdeplusde4cmau
moyendel'écroudeblocage.
21
Rangementdesjambesde
support(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Jambedesupportavant
2Jambedesupportarrière
4
Goupillefendue
2
Axedechape(4½")
2
Axedechape(3")
2Bouton
Procédure
1.Insérezlesjambesdesupportavantàl'envers
prèsdespointsd'attacheavant(Figure50).
37

Figure50
1.Jambedesupportavant2.Bouton
2.Fixezlesjambesdesupportavantaumoyen
de2axesdechape(3")et2goupillesfendues
insérésdansletroucentraldesjambes.
3.Insérezlesjambesdesupportarrièreparle
basducadre,prèsdespointsd'attachearrière
(Figure51).
g023740
Figure51
1.Jambedesupportarrière
4.Fixezlesjambesdesupportarrièreaumoyende
4axesdechape(4½")etde4goupillesfendues
insérésdanslederniertroudesjambes.
g023739
38

Vued'ensembledu
produit
Figure52
1.Commandegénéraledessections6.Interrupteurderinçage(option)
2.Interrupteursdesectionsgauche,centraleetdroite
3.Interrupteursdelevagedessectionsderampe
4.InfoCenter9.Commanded'agitation
5.Manomètre
7.Interrupteurderampesonique(option)
8.Commandededébitdepulvérisation
39
g028854

Commandes
•Utilisezlemodemanuelpourréguler
manuellementledébitdepulvérisation.
Écranàcristauxliquides(LCD)de
l'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesdonnées
concernantvotremachineetlabatterie,tellesque
lachargeactuelledelabatterie,lavitesse,des
donnéesdediagnosticetautres(Figure52).Pour
plusd'informations,voirUtilisationdel'InfoCenter
(page44).
Commandegénéraledessections
Lacommandegénéraledessections(Figure52)est
situéesurlecôtédelaconsoleetàladroitedusiège
del'utilisateur.Ellepermetdedémarreretd'arrêterla
pulvérisation.Appuyezsurlacommandepouractiver
oudésactiverlesystèmedepulvérisation.
Interrupteursdesectionsgauche,
centraleetdroite
Lesinterrupteursdessectionsgauche,centraleet
droitesetrouventsurlepanneaudecommande
(Figure52).Basculezchaqueinterrupteuren
avantpouractiverlasectioncorrespondanteeten
arrièrepourladésactiver.Unvoyants'allumesurla
commandequandelleestenpositiondemarche.
Cesinterrupteursn'ontd'effetsurlesystèmede
pulvérisationquesilacommandegénéraledes
sectionsestactivée.
Commandededébitde
pulvérisation
•Utilisezlemodeautomatiquepourquel'ordinateur
réguleledébitdepulvérisationselonleparamètre
entrédansl'InfoCenter.
Figure53
1.Consoledel'InfoCenter
2.Sélecteurdemodede
pulvérisation
3.Modeautomatique
(positiondusélecteur
demode)
4.Modemanuel(positiondu
sélecteurdemode)
Régulateurdedébit
Lerégulateurdedébitestsituéderrièrelacuve
(Figure54)etpermetderégulerlevolumedeliquide
quiestdirigéverslesvannesdesectionouleretour
dedébitverslacuve.
g028486
Lacommandededébitdepulvérisationestsituéesur
lecôtégauchedupanneaudecommande(Figure
52).Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdela
commandepouraugmenterledébitdepulvérisation,
ousurlebaspourréduireledébitdepulvérisation.
Interrupteursdelevagede
sectionsderampe
Lesinterrupteursdelevagedederampesectionsont
situéssurlepanneaudecommandeetpermettentde
leverlessectionsderampeextérieures.
Sélecteurdemodede
pulvérisation(modèleHDX-Auto)
Utilisezlesélecteurdemodepourchoisirl'unedes
méthodesdepulvérisationsuivantes:
40

Figure54
1.Régulateurdedébit4.Débitmètre
2.Vanned'agitation5.Vannesdesection
3.Vannemaîtressedes
rampes
Débitmètre
Ledébitmètremesureledébitdeliquideenvoyéaux
vannesdesectionderampe(Figure54).
g028483
g028485
Figure55
1.Vannededérivationde
sectionderampegauche
2.Vannededérivationde
sectionderampecentrale
3.Vannededérivationde
sectionderampedroite
Régulateurdepressiond'agitation
Vannesdesectionderampe
Utilisezlavannesdesectionpouractiverou
désactiverlapressiondepulvérisationappliquéeaux
busesdessectionsderampegauche,centraleet
droite(Figure54).
Vannesdedérivationdesection
Lesvannesdedérivation(Figure55)redirigent
leliquided'unerampeverslacuvelorsquevous
désactivezlasectionderampe.Vouspouvezajuster
cesvannesdesortequelapressionderampereste
constantequellequesoitlacombinaisonderampes
enservice;voirÉtalonnagedesvannesdedérivation
dessections(page61).
Cerégulateurestsituésurlecôtéarrièregauchede
lacuve(Figure56).T ournezleboutondelavanneà
laposition6heurespourlancerl'agitationdelacuve
etàlaposition8heurespourl'arrêter.
g033579
Figure56
1.Vannedecommanded'agitation
Remarque:ModèlessérieHDàtransmission
manuelle–pourquel'agitationsoitpossible,laPDF
etl'embrayagedoiventêtreengagésetlemoteur
41

doittourneràunrégimesupérieuraurégimede
ralenti.Sivousarrêtezlepulvérisateurmaisqueavez
besoindel'agitationpourfairecirculerlecontenu
delacuve,amenezleleviersélecteurauPOINT
MORT,désengagezl'embrayage,serrezlefreinde
stationnementetréglezlacommanded'accélérateur
(selonl'équipement).
Pompedepulvérisateur
Lapompedupulvérisateurestsituéel'arrièredela
machine(Figure57).
Lapompedepulvérisationsecommandecommesuit:
•PourlemodèlesérieHDàtransmission
manuelle–Surlaconsolecentraledelamachine,
placezlelevierdePDFenpositionENGAGÉE
pourfairefonctionnerlapompe;placezlelevier
dePDFenpositionDÉSENGAGÉEpourarrêterla
pompe.Reportez-vousaumanueldel'utilisateur
véhiculeutilitaireWorkmanHDX-Auto.
•PourlemodèleHDX-Auto–Surletableaude
bord,àgauchedelacolonnededirection,poussez
l'interrupteuràbasculedusystèmehydraulique
hautdébitenpositionMARCHEpouractionnerla
pompedepulvérisation(letémoins'allumesur
l'interrupteuràbascule).Poussezl'interrupteur
àbasculeverslebasenpositionARRÊTpour
arrêterlapompedepulvérisation.Reportez-vous
auInstructionsd'installationdukithydraulique
hautdébit(letémoins'éteintsurl'interrupteurà
bascule).
Longueurhorstoutdu
véhiculeavecsystèmede
pulvérisationstandard
Hauteurhorstoutduvéhicule
avecsystèmedepulvérisation
standardjusqu'enhautdela
cuve
Hauteurhorstoutduvéhicule
avecsystèmedepulvérisation
standardetrampesrepliées
encroix
Largeurhorstoutduvéhicule
avecsystèmedepulvérisation
standardetrampesrepliées
encroix
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Contactezundistributeur
Toroagréé.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
422cm
147cm
234cm
175cm
Figure57
1.Pompedepulvérisateur
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Poidsdebasedusystème
depulvérisation(poidsdu
véhiculenoncompris)
Capacitédelacuve
g028857
424kg
757l
42

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Sécuritédesproduitschimiques
Lessubstanceschimiquesutiliséesdanslesystème
depulvérisationpeuventêtrenocivesettoxiquespour
vous-même,touteautrepersonneetlesanimaux,et
endommagerlesplantes,lessolsetautres.
Remarque:S'ils'avèrenécessairedetransporterle
véhiculesuruneremorqueenlaissantlepulvérisateur
attelé,veillezàxeretattacherlesrampessolidement.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
PourlespulvérisateursMultiPro®WM,insérezla
sectionContrôlesdesécuritéavantl'utilisation–
ID000-428-671
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetoutmouvement.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
•N'utilisezpaslamachinesiellenefonctionne
pascorrectementousielleestendommagée
dequelquemanièrequecesoit.Remédiez
auproblèmeavantd'utiliserlamachineou
l'accessoire.
•Assurez-vousqueleposted'utilisationetlaplace
dupassagersontpropresetexemptsderésidus
chimiquesetdedébris.
•Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele
systèmesouspression.
Sivousutilisezplusieursproduitschimiques,lisezles
informationsrelativesàchacun.Refusezd'utiliserou
d'intervenirsurlepulvérisateursicesrenseignements
nesontpasdisponibles.
Avanttouteinterventionsurunsystèmede
pulvérisation,assurez-vousqu'ilaéténeutralisé
etrincéàtroisreprisesconformémentaux
recommandationsduoudesfabricantsdesproduits
chimiquesetquetouteslesvannesonteffectué3
cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesourced'eau
propreetdesavonàproximitéandepouvoirlaver
immédiatementlapeauencasdecontactdirectavec
unproduitchimique.
•Lisezattentivementlesétiquettessignalétiqueset
leschesdedonnéesdesécurité(FDS)detous
lesproduitschimiquesutilisésetprotégez-vousen
suivantlesrecommandationsdesfabricantsdes
produitschimiques.
•Protégez-voustoujourslecorpsdesproduits
chimiques.Utilisezunéquipementdeprotection
individuelle(EPI)adaptépourévitertoutcontact
directaveclesproduitschimiques,notammentles
équipementssuivants:
–lunettesdesécurité,lunettesenveloppantes
et/ouécranfacial
–combinaisondeprotectionchimique
–appareilrespiratoireoumasqueltrant
–gantsrésistantsauxproduitschimiques
–bottesencaoutchoucouautreschaussures
solides
–vêtementsderechangepropres,savonet
serviettesjetablespourlenettoyage
•Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
•Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
•Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationsûreduproduitchimique.Ne
dépassezpaslapressiond'application
recommandéedusystème.
•Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.
•Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
43

•Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
•Vousnedevezjamaismanger,boireoufumer
lorsquevoustravaillezprèsdeproduitschimiques.
•Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
•Lavez-voustoujourslesmainsettouteautrepartie
ducorpsexposéeaprèsavoirtravailléavecdes
produitschimiques.
•Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
•Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent,
selonlesinstructionsdufabricantetla
réglementationlocale.
•Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà
l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus
ouparl'ouverturedelacuve.
•Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede
produitschimiques.
•Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retour–appuyezsurceboutonpouraccéder
auxmenusdel'InfoCenter.Ilpermetégalement
derevenirenarrièreetdequitterlemenu
actuellementutilisé.
•Boutoncentral–utilisezceboutonpourfaire
délerlesmenus.
•Boutondroit–utilisezceboutonpourouvrir
unmenulorsqu'uneècheàdroiteindiqueun
contenusupplémentaire.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlafonctionquiestactiveàcemoment
donné.L'écranLCDafcheuneicôneau-dessusde
chaqueboutonquiindiquesafonctionactuelle.
Démarragedel'InfoCenter
1.Introduisezlaclédanslecommutateur
d'allumageettournez-laàlapositionCONT ACT.
Remarque:L'InfoCenters'allumeetafche
l'écrand'initialisation(Figure59).
Utilisationdel'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesinformations
survotremachine,commel'étatdefonctionnement,
ainsiquediversdiagnosticsetautresrenseignements
concernantlamachine(Figure58).L'InfoCenter
comprendunécrandedémarrageetunécran
d'informationprincipal.Vouspouvezalternerentre
l'écrandedémarrageetl'écrand'informationprincipal
àtoutmomentenappuyantsurl'unedestouches
del'InfoCenterpuisensélectionnantlaèchede
directionappropriée.
g028527
Figure59
2.L'écrand'accueils'afcheauboutd'environ15
secondes.Appuyezsurleboutondesélection
centralpourafcherlemenucontextuel(Figure
60).
Figure58
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
g020650
44

Figure60
•Appuyezunenouvellefoissurlebouton
desélectioncentralpournaviguerjusqu'au
menuprincipal.
•Boutondesélectiondroit:Supercietotale
pulvérisée(Figure61A)
•Boutondesélectiondroit:Débitde
pulvérisation(Figure61B)
•Boutondesélectiongauche:
Sous-superciepulvérisée(Figure
61C)
AccèsaumenuRéglages
1.Démarrezl'InfoCenter;voirDémarragede
l'InfoCenter(page44).
Remarque:L'écrand'accueils'afche.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour
accéderaumenucontextuel.
Remarque:L'icônedumenucontextuel
s'afche.
g028528
3.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour
accéderaumenuprincipal(Figure62).
•Boutondesélectiongauche:Volumedela
cuve(Figure61D)
g029189
Figure61
Remarque:Sivoustournezlaclédecontactàla
positionDÉMARRAGEetquevousdémarrezlemoteur,
lesvaleursafchéesdansl'InfoCenterreèterontla
machineenmarche.
Figure62
LesoptionssupplémentairesrelativesaumodèleHDX-Auto
nesontpasmontrées.
1.Boutondesélectiondroit(sélectiondumenucontextuel)
4.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour
afcherlessous-menusRéglages.
Remarque:Lemenuprincipals'afcheavec
l'optionRéglagessélectionnée.
Remarque:Lorsquevousappuyezsurle
boutondesélectioncentral(situésouslaèche
verslebasdansl'afchage),vousdescendez
danslesoptionsdisponibles.
Changementd'unitésdemesure
(métriquesetimpériales).
1.OuvrezlemenuRéglages;voirAccèsaumenu
Réglages(page45).
2.Pourchangerd'unitédemesure,appuyezsurle
boutondesélectiondroitpourchangerlaliste
desunitésafchées(Figure63).
•Impériales:mi/h,gallonsetacre
•Supercie:mi/h,gallonset1000pieds
•SI(métrique):km/h,litreethectare
g028416
2
45

Remarque:L'afchagealterneentreles
unitésmétriques,Turf(unitésaméricaines)et
impériales.
Figure63
2.Pourréglerl'intensitédurétroéclairage,appuyez
surleboutondesélectioncentral(situésous
laècheverslebasdansl'afchage)pour
sélectionnerl'optionderéglagedurétroéclairage
(Figure64).
g028519
1.Listedesoptions(icône)
2.Délementverslebas
(icône)
3.Boutondesélectiondroit
(listedumenucontextuel)
4.Boutondesélection
central(délementdu
menucontextuel)
Remarque:Appuyezsurleboutondesélection
gauchepoursauvegardervotrechoix,quitterle
menuRéglagesetretourneraumenuprincipal.
3.Pourchangerlalanguedel'afchage,appuyez
surleboutondesélectioncentral(situésousla
ècheverslebasdansl'afchage)pourdéplacer
l'optiondelanguesélectionnée(Figure63).
4.Appuyezsurleboutondesélectiondroit(situé
sousl'icônedelistedansl'afchage)pourmettre
ensurbrillancelalanguequiserautiliséedans
l'afchage(Figure63).
Remarque:Leslanguessuivantessont
proposées:anglais,espagnol,français,
allemand,portugais,danois,néerlandais,
nlandais,italien,norvégienetsuédois.
5.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour
sauvegardervotreouvoschoix,quitterlemenu
Réglagesetretourneraumenuprincipal(Figure
62).
6.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour
retourneràl'écrand'accueil(Figure63).
1.Flèchedesélection(icône)
2.Délementverslebas
(icône)
3.Boutondesélection
droit(sélectiondumenu
contextuel)
4.Boutondesélection
central(délementdu
menucontextuel)
g028415
Figure64
5.Augmentationdelavaleur
(icône)
6.Diminutiondelavaleur
(icône)
7.Boutondesélectiondroit
(augmentationdelavaleur
danslemenucontextuel)
8.Boutondesélection
central(réductiondela
valeurdanslemenu
contextuel)
Réglagedurétroéclairageetdu
contrastedel'afchage
1.OuvrezlemenuRéglages;voirAccèsaumenu
Réglages(page45).
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour
afcherlemenucontextuelderéglagedela
valeur(Figure64).
46

Remarque:Lesigne(–)s'afcheau-dessus
duboutondesélectioncentraletlesigne(+)
au-dessusduboutondesélectiondroit.
Descriptiondesicônes(cont'd.)
4.Utilisezlesboutonsdesélectiondroitetcentral
pourmodierlaluminositédel'afchage(Figure
64).
Remarque:Lorsquevouschangezlavaleurde
luminosité,leniveaudeluminositédel'afchage
estmodié.
5.Appuyezsurleboutondesélectiongauche
(situésousl'icônedelistedansl'afchage)pour
sauvegardervotresélection,quitterlemenu
RétroéclairageetretourneraumenuRéglages
(Figure64).
6.Pourréglerlecontrastedel'afchage,appuyez
surleboutondesélectioncentral(situésous
laècheverslebasdansl'afchage)pour
sélectionnerl'optionderéglageducontraste
(Figure64).
7.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour
afcherlemenucontextuelderéglagedela
valeur(Figure64).
Remarque:Lesigne(–)s'afcheau-dessus
duboutondesélectioncentraletlesigne(+)
au-dessusduboutondesélectiondroit.
8.Appuyezsurleboutondesélectiongauche
(situésousl'icônedelistedansl'afchage)
poursauvegardervotresélection,quitterle
menuContrasteetretourneraumenuRéglages
(Figure64).
9.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour
quitterlemenuRéglagesetretourneraumenu
principal(Figure62etFigure64).
10.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour
retourneràl'écrand'accueil(Figure64).
Augmenter
Diminuer
Écranactif
Écraninactif
Alleràl'écrand'accueil
Écrand'accueilactif
Enregistrerlavaleur
Quitterlemenu
Compteurhoraire
CodePINcorrectsaisi
Contrôledesaisiedecode
PIN/véricationd'étalonnage
Commandegénéraledes
rampesactivée/Pulvérisation
desrampesdésactivée
Commandegénéraledes
rampesactivée/Pulvérisation
desrampesactivée
Cuvedeproduitpleine
Icônesdel'InfoCenter
Descriptiondesicônes
Icôned'information
Suivant
Précédent
Délementverslebas
Entrée
Changerlavaleursuivantede
laliste
Cuvedeproduitàmoitiévide
Basniveaudeproduit
Cuvedeproduitvide
UnitésTURF(1000pieds
ou
47
carrés)
Surfacepulvérisée

Descriptiondesicônes(cont'd.)
Alternerentrelemodemanueletlemode
automatique
Volumepulvérisé
Réglerlevolumedelacuve
Écrand'accueil
Effacerlazoneactive
Effacertoutesleszones
Modierlechiffre
Sélectionnerlazonesuivante
pouraccumulation
Débitdepulvérisation1
Débitdepulvérisation2
Intensicationdudébit
Utilisationdesmenus
Pouraccéderauxréglagesd'étalonnagedans
l'InfoCenter,appuyezsurleboutond'accèsaux
menusdepuisl'écranprincipal.Celavousramèneau
menuprincipal.Reportez-vousauxtableauxci-après
pourlerésumédesoptionsdisponiblesdansles
différentsmenus:
Figure65
1.Modeautomatique
(positiondusélecteur)
2.Modemanuel(positiondu
sélecteur)
•Surlaconsoledecommande,appuyezsurla
partiegauchedusélecteurdemodepourréguler
ledébitd'applicationMODEAUTOMATIQUEàpartir
del'InfoCenter.
Remarque:L'icônededébitd'application
s'afchedansl'InfoCenter.
•Appuyezsurlapartiedroitedusélecteurdemode
pourrégulerledébitd'applicationenMODEMANUEL.
Remarque:Lorsdupassagedumode
automatiqueaumodemanuel,l'icônededébit
d'applicationdisparaîtdel'écran.
g028518
MenuCalibration(étalonnage)
Optionde
menu
TestSpeedCemenupermetderéglerlavitessed'essai
Étalonnagedu
débit
Étalonnagede
vitesse
Description
pourl'étalonnage.
Cemenupermetd'étalonnerledébitmètre.
Cemenupermetd'étalonnerlecapteurde
vitesse.
Sélectiondelaprogrammationdu
pulvérisateur
ModèleHDX-Auto
48

Alternerentrelesréglagesdeprogrammation
dupulvérisateur
Programmationdudébit
d'applicationetdel'intensication
dudébitd'application
ModèleHDX-Auto
Programmationdudébitd'application1et2
1.Àpartirdel'écrand'accueil,appuyezsurle
boutondesélectioncentralpournaviguer
jusqu'aumenuprincipal.
2.Aubesoin,appuyezsurleboutondesélection
centralpourmettreensurbrillanceledébit
d'applicationduprogramme1(Figure67).
Remarque:L'icônededébitd'application1est
uncercleportantlechiffre1situéàdroited'une
cible.
Figure66
1.Boutonsgaucheetcentral
–sélectiondudébit
d'application1
2.Icône–débitd'application
1
3.Icône–débitd'application
2
4.Boutonscentraletdroit
–sélectiondudébit
d'application2
5.Boutonsgaucheet
droit–sélectionde
l'intensicationdudébit
d'application
6.Icône–intensicationdu
débitd'application
•Poursélectionnerledébitd'application1,appuyez
surles2boutonsdegauchedel'InfoCenter
(Figure66).
Remarque:Uneicônes'afche.
•Poursélectionnerledébitd'application2,appuyez
surles2boutonsdedroitedel'InfoCenter(Figure
66).
Remarque:Uneicônes'afche.
•Pourintensiertemporairementledébit
d'application,appuyezdemanièreprolongéesur
les2boutonsextérieurs(Figure66).
Remarque:Uneicône
s'afche.
Remarque:L'intensicationdudébitd'application
accroîtledébitd'applicationduprogrammeactif
(1ou2)d'unpourcentagedonné.Appuyezde
manièreprolongéesurlesboutonspourintensier
ledébitd'application;relâchezlesboutonspour
annulerl'intensication.
g028507
g028512
Figure67
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour
sélectionnerleprogrammedepulvérisation1
(Figure67A).
4.Choisissezlavaleurnumériqueenappuyantsur
lesboutonsdesélectionsuivants:
•Appuyezsurleboutondesélectiondroit
(Figure67B)pouramenerlecurseuràla
valeurnumériquesuivanteàdroite.
•Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure67C)pouraugmenterlavaleur
numérique(0à9).
5.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique
àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde
sélectiondroit.
49

Remarque:L'icônedesauvegardes'afche
alorsau-dessusduboutondesélectioncentral
(Figure67D).
UtilisationdumenuRéglages
ModèleHDX-Auto
6.Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure67D)poursauvegarderledébit
d'applicationprogrammé.
7.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour
mettreensurbrillanceledébitd'applicationdu
programme2.
Remarque:L'icônededébitd'application2est
uncercleportantlechiffre2situéàdroited'une
cible.
Remarque:Vouspouvezutiliserledébit
d'applicationduprogramme2pouraugmenter
ouréduiretrèsfacilementledébitd'application
selonvosbesoins.
8.Répétezlesopérations4à6.
Programmationdel'intensicationdudébit
d'application
L'intensicationaugmenteledébitd'application
programméd'unpourcentagedonnéquandvous
appuyezsurles2boutonsextérieursdel'InfoCenter
sansquitterlemodeautomatique
1.Àpartirdel'écrand'accueil,appuyezsurle
boutondesélectioncentralpournaviguer
jusqu'aumenuprincipal.
2.Aubesoin,appuyezsurleboutondesélection
centralpourmettreensurbrillancel'option
d'intensicationdudébitd'application(Figure
68).
Remarque:L'icônedetauxpoussé
d'applicationestconstituéde2signes+situés
àdroited'unecible(Figure68).
Sélectiondudébitd'applicationactifàpartir
dumenuRéglages
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton
desélectioncentralpournaviguerjusqu'au
menuRéglages.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour
mettreensurbrillanceledébitd'applicationactif
(Figure69).
g028520
Figure69
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour
alternerentrelesdébitsd'application1et2
(Figure69).
4.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour
sauvegardervotreprogrammationetretourner
aumenuprincipal.
Réglagedel'alertedeniveaudelacuve
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton
desélectioncentralpournaviguerjusqu'au
menuRéglages.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentralpour
mettreensurbrillanceleréglageAlerte(Figure
70).
Figure68
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroit
(Figure68)pouraugmenterlepourcentage
d'intensicationparpaliersde5%(20%
maximum).
Remarque:Lesicônes(-)et(+)s'afchent
alorsau-dessusdesboutonsdesélection
centraletdroit.
g028513
g028521
Figure70
50

3.Appuyezsurleboutondesélectiondroit(Figure
70).
4.Utilisezleboutondesélectioncentralou
droitpourentrerlaquantitéminimumdansla
cuveàlaquellel'alertes'afcherapendantle
fonctionnementdupulvérisateur(Figure70).
Remarque:Maintenezleboutonenfoncépour
augmenterlavaleurdel'alertede10%.
5.Appuyezsurleboutondesélectiongauchepour
sauvegardervotreprogrammationetretourner
aumenuprincipal.
SaisieducodePINdansl'InfoCenter
Remarque:LasaisieducodePINvouspermetde
changerlesparamètresd'accèsetdeconserverle
motdepasse.
Remarque:LecodePINentréàl'usineest1234.
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton
desélectioncentralpournaviguerjusqu'au
menuRéglages.
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentral
pourmettreensurbrillanceleparamètreMenus
protégés.
•Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure71B)pouraugmenterlavaleur
numérique(0à9)
•Appuyezsurleboutondesélectiondroit
(Figure71C)pouramenerlecurseuràla
valeurnumériquesuivanteàdroite.
5.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique
àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde
sélectiondroit.
Remarque:Unecoches'afchealors
au-dessusduboutondesélectioncentral
(Figure71D).
6.Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure71D)poursaisirlemotdepasse.
ModicationducodePIN
1.SaisissezlecodePINactuel;voirlesopérations
1à6dansSaisieducodePINdansl'InfoCenter
(page51).
2.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton
desélectioncentralpournaviguerjusqu'au
menuRéglages.
3.Appuyezsurleboutondesélectioncentral
pourmettreensurbrillanceleparamètreMenus
protégés.
Figure71
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour
sélectionnerlesmenusprotégés(Figure71A).
4.Choisissezlavaleurnumériquedansl'écrande
saisieducodePINenappuyantsurlesboutons
desélectionsuivants:
g028522
Figure72
g028717
4.Appuyezsurleboutondesélectiondroitpour
sélectionnerlesmenusprotégés(Figure72A).
5.SaisissezlenouveaucodePINdansl'écrande
saisieenappuyantsurlesboutonsdesélection
suivants:
51

•Appuyezsurleboutondesélectioncentral
(Figure72B)pouraugmenterlavaleur
numérique(0à9)
5.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique
àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde
sélectiondroit.
•Appuyezsurleboutondesélectiondroit
(Figure72C)pouramenerlecurseuràla
valeurnumériquesuivanteàdroite.
6.Aprèsavoirprogrammélavaleurnumérique
àl'extrêmedroite,appuyezsurleboutonde
sélectiondroit.
Remarque:L'icônedesauvegardes'afche
alorsau-dessusduboutondesélectioncentral
(Figure72D).
7.Attendezquelemessage«valuesaved»
(donnéessauvegardées)s'afchedans
l'InfoCenteretqueletémoinrouges'allume.
Réglagedesparamètresdeprotection
Important:Utilisezcettefonctionpourbloqueret
débloquerledébitd'application.
Remarque:VousdevezconnaîtrelecodePINà
4chiffrespourpouvoirmodierlesréglagesdes
fonctionsdanslesmenusprotégés.
1.Danslemenuprincipal,appuyezsurlebouton
desélectioncentralpournaviguerjusqu'au
menuRéglages.
Remarque:Unecoches'afchealors
au-dessusduboutondesélectioncentral.
6.Appuyezsurleboutondesélectioncentral.
Remarque:Lessous-menuspourRampeL
(gauche),RampeC(centrale),RampeR(droite)
etRestaurationdesparamètrespardéfaut
s'afchent.
7.Appuyezsurleboutondesélectioncentral
pourmettreensurbrillancel'optionParamètres
protégés.
8.Appuyezsurleboutondesélectiondroit.
Remarque:UnXapparaîtdanslacaseà
droitedel'optionParamètresprotégés(Figure
74).
2.Appuyezsurleboutondesélectioncentral
pourmettreensurbrillancel'optionParamètres
protégés.
Remarque:S'iln'yapasdeXdanslacaseà
droitedel'optionRéglagesprotégés,l'accèsaux
sous-menuspourRampeG,RampeC,Rampe
DetRestaurationdesréglagespardéfautn'est
pasbloquéparlecodePIN(Figure74).
Figure73
3.Appuyezsurleboutondesélectiondroit.
Remarque:L'écrandesaisieducodePIN
apparaît.
g028523
Figure74
9.Attendezquelemessage«valuesaved»
(donnéessauvegardées)s'afchedans
l'InfoCenteretqueletémoinrouges'allume.
Remarque:L'accèsauxsous-menussous
l'optionMenusprotégésestbloquéparlecode
PIN.
Remarque:Pouraccéderauxsous-menus,
mettezensurbrillancel'optionRéglages
protégés,appuyezsurleboutondesélection
droit,saisissezlecodePINetappuyezsurle
boutondesélectioncentralequandlacoche
apparaît.
g028524
Restaurationdesdimensionspardéfautdes
sectionsderampe
1.Appuyezsurleboutondesélectioncentral
pournaviguerjusqu'àl'optionRestaurationdes
paramètrespardéfaut(Figure75).
4.SaisissezlecodePIN;voirl'opération4dans
SaisieducodePINdansl'InfoCenter(page51).
52

Figure75
2.Appuyezsurleboutondroitpoursélectionner
Restaurationdesparamètrespardéfaut.
3.Dansl'écranParamètrespardéfaut,appuyez
surleboutondesélectiongauchepourNONou
surleboutondroitpourOUI(Figure75).
Remarque:L'optionOUIrestaureles
dimensionsd'usinedessectionsderampe.
g028526
g202867
Figure76
1.Indicateurd'anomalie3.Descriptiondel'avis
2.Qualicatifdel'avis4.Codedel'avis
Remarque:Lesavisnesontpasenregistrésdans
lejournaldesanomalies.
Remarque:Vouspouvezeffacerunavisafchéen
appuyantsurunedestouchesdel'InfoCenter.
Avisdel'InfoCenter
Lesaviss'afchentautomatiquementsurl'écrande
l'InfoCenterquandunefonctiondelamachineexige
uneactionsupplémentaire.Parexemple,sivous
essayezdedémarrerlemoteurtoutenenfonçant
lapédalededéplacement,unaviss'afchepour
indiquerquelapédaledoitêtreàlapositionNEUTRE.
Pourchaqueavis,l'indicateurd'anomalieclignoteet
uncode(numéro),unedescriptionetunqualicatif
correspondantàl'aviss'afchentsurl'écran,comme
montréàlaFigure76.
Lesdescriptionsetqualicatifsdel'aviss'afchent
sousformed'icônessurl'InfoCenter.Reportez-vousà
Icônesdel'InfoCenter(page47)pourunedescription
dechaqueicône.
Remarque:Unqualicatifexpliquelesconditionsà
l'originedel'avisetexpliquecommentéliminerl'avis.
Reportez-vousautableauci-aprèspourconnaîtreles
avispouvants'afcherdansl'InfoCenter:
Avis
Code
200Démarrageempêché–commandede
201Démarrageempêché–POINTMORTpas
202Démarrageempêché–siègeinoccupé
203Démarrageempêché–pédale
204Démarrageempêché–Expirationdela
205Freindestationnementserré
206Démarragedepompeempêché–rampe
207Démarragedepompeempêché–haut
208
209
210Blocagederégimeempêché–siège
211
212Alertedebasniveaudecuve
213PompederinçageACTIVE
220
Description
pompeactive
sélectionné
d'accélérateurpasenpositionrepos
temporisationd'engagementdudémarreur
active
régimemoteur
Blocaged'accélérateur/régimeempêché–
pompenonactive
Blocaged'accélérateurempêché–freinde
stationnementdesserré
inoccupéoufreindestationnementserré
Blocaged'accélérateur/régimeempêché–
embrayageoufreindeserviceengagé
Étalonnagedudébitmètre
53

Avis(cont'd.)
•Tournezlevolantàgaucheetàdroitepourvérier
laréponsedeladirection.
•Aprèsavoircoupélemoteur,vériezqu'iln'yapas
Code
221
222
223
224
225
226
231
232
233
234
235
236
237
238
241
Description
Étalonnagedudébitmètre–remplissezle
réservoird'eauetentrezlevolumeversé
Étalonnagededébitmètre–activezla
pompe
Étalonnagededébitmètre–activeztoutes
lesrampes
Étalonnagededébitmètre–étalonnage
commencé
Étalonnagededébitmètre–étalonnage
terminé
Étalonnagededébitmètre–sortiedumode
étalonnage
Étalonnageducapteurdevitesse
Étalonnageducapteurdevitesse–
remplissezleréservoird'eaudouceet
appuyezsursuivant
Étalonnageducapteurdevitesse–
remplissezlepulvérisateuràmoitiéd'eauet
appuyezsursuivant
Étalonnageducapteurdevitesse–entrez
ladistanced'étalonnageetappuyezsur
suivant
Étalonnageducapteurdevitesse–repérez
etparcourezladistanceentréeavecles
sectionsdepulvérisationdésactivées
Étalonnageducapteurdevitesse–
étalonnageencours
Étalonnageducapteurdevitesse–
étalonnageterminé
Étalonnageducapteurdevitesse–
désactivezlesrampes
Étalonnagehorsplage,valeurpardéfaut
utilisée
defuitesd'huile,depiècesdesserréesouautres
anomaliesévidentes.
Sivousconstatezdesdéfaillancesaprèslescontrôles
ci-dessus,signalez-lesàvotremécanicienouàvotre
responsableavantdevousmettreauvolant.Votre
responsablevousdemanderapeut-êtredeprocéder
àd'autresvéricationsjournalières.Demandez-luice
dontvousdevezvouschargerprécisément.
Préparationdu
pulvérisateur
Choixdesbuses
Remarque:Consultezleguidedesélectiondes
busesdisponibleauprèsdevotredistributeurToro
agréé.
Lescorpsdetourellespeuventrecevoirjusqu'à3
busesdifférentes.Pourchoisirunebuse,procédez
commesuit:
1.Arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteur,serrezlefreinde
stationnementetenlevezlaclé.
2.Réglezlacommandegénéraledessections
enpositionDÉSACTIVÉEetlacommandedela
pompedepulvérisationenpositionARRÊT.
3.Tournezlatourelledebusesdansunsensou
dansl'autrejusqu'àlabusecorrecte.
4.Effectuezl'étalonnagedudébit;voirÉtalonnage
delapulvérisation(page59).
Sélectiond'unltred'aspiration
Contrôlespréliminaires
Effectuezlescontrôlessuivantsaudébutdechaque
journéedetravail:
•Contrôlezlapressiondespneus.
Remarque:Lespneusdecettemachinesont
différentsdeceuxd'unevoiture;ilsn'ontpas
besoind'êtreautantgonéspourminimiserle
compactageetpréserverl'aspectdelapelouse.
•Vérieztouslesniveauxetfaitesl'appointau
besoinaveclesliquidesspéciés.
•Vériezlefonctionnementdelapédaledefrein.
•Vériezlefonctionnementdeséclairages.
Équipementstandard:ltred'aspirationmaille50
(bleu)
Utilisezletableaudesltresd'aspirationpouridentier
lemaillagecorrectpourlesbusesutilisées,en
fonctiondesproduitschimiquesoudessolutionsde
viscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondeltred'aspiration
54

Tableaudesélectiondeltred'aspiration
(cont'd.)
Codecouleur
desbusesde
pulvérisation
(débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)50(ou30)Bleu(ouvert)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresd'aspirationindiquédansce
tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela
crépine*
50Bleu
50Bleu
30Vert
30Vert
30Vert
30Vert
Codecouleurdes
ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais)
oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous
devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier
pourleltred'aspiration;voirFigure77.
Figure78
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
Sélectiond'unltresouspression
Existedanslestaillessuivantes:
Équipementstandard:ltred'aspirationmaille50
(bleu)
g214214
Figure77
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus
élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité
moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus
élevé,songezàutilisezunltred'aspirationplus
grossier;voirFigure78.
Utilisezletableaudesltressouspressionpour
identierlemaillagecorrectpourlesbusesutilisées,
enfonctiondesproduitschimiquesoudessolutions
deviscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultresouspression
Codecouleur
desbusesde
pulvérisation
(débit)
Selonbesoin
g214212
pourlesproduits
chimiquesoules
solutionsdebasse
viscositéoupour
defaiblesdébits
d'application
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
Maillagedela
crépine*
100Vert
80Jaune
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
Codecouleurdes
ltres
55

Tableaudesélectiondultresouspression
(cont'd.)
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus
élevé,songezàutilisezunltresouspressionplus
grossier;voirFigure80.
Codecouleur
desbusesde
pulvérisation
(débit)
Selonbesoin
pourlesproduits
chimiquesou
lessolutionsde
viscositéélevée
oupourdes
débitsd'application
élevés
Selonbesoin
pourlesproduits
chimiquesou
lessolutionsde
viscositéélevée
oupourdes
débitsd'application
élevés
*Lemaillagedesltressouspressionindiquédansce
tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela
crépine*
30Rouge
16Marron
Codecouleurdes
ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais)
oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous
devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier
pourleltresouspressionenoption;voirFigure
79.
Figure80
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
Sélectiond'unltredebuse
(option)
Remarque:Utilisezleltredebuseenoptionpour
protégerlabuseetprolongersavieutile.
g214240
Figure79
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus
élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité
moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
g214211
Utilisezletableaudesltresdebusepouridentierle
maillagecorrectpourlesbusesutilisées,enfonction
desproduitschimiquesoudessolutionsdeviscosité
équivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultredebuse
Codecouleur
desbusesde
pulvérisation
(débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresdebuseindiquédanscetableau
estbasésurdesproduitschimiquesoudessolutions
Maillagedultre*Codecouleurdes
ltres
100Vert
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
deviscositééquivalenteàl'eau.
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais)
56

oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous
devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier
pourleltredebuseenoption;voirFigure81.
Figure81
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus
élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité
moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Remplissagedesréservoirs
Remplissageduréservoird'eaudouce
Important:N'utilisezpasd'eaurecyclée(eau
grise)dansleréservoird'eaudouce.
Remarque:Ceréservoirconstitueunesourced'eau
doucequevouspouvezutiliserpourlaverlapeau,les
yeuxoud'autrespartiesducorpsencasd'exposition
accidentelleauxproduitschimiques.
Remplisseztoujoursleréservoird'eaudoucepropre
avantdemanipuleroudemélangerdesproduits
chimiques.
Leréservoird'eaudouceestsituésurlesystème
ROPS,derrièrelesiègedupassager(Figure83).
Ilvouspermetdevouslaverlapeau,lesyeux
g214246
oud'autrespartiesducorpsencasd'exposition
accidentelleauxproduitschimiques.
•Pourremplirleréservoir,dévissezlebouchonsur
ledessusetremplissez-led'eaudouce.Remettez
lebouchonenplace.
•Pourouvrirlerobinetduréservoird'eaudouce,
tournezleleviersurlerobinet.
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus
élevé,songezàutilisezunltredebuseplusgrossier;
voirFigure82.
g214245
Figure82
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
g210327
Figure83
1.Bouchonderemplissage3.Robinet
2.Réservoird'eaudouce
Remplissagedelacuvedupulvérisateur
Montezlekitdeprémélangedeproduitchimiquepour
optimiserlemélangeetlapropretéextérieuredela
cuve.
57

Important:Danslamesuredupossible,n'utilisez
pasd'eaurecyclée(eaugrise)danslacuvedu
pulvérisateur.
Important:Vériezquelesproduitschimiques
quevousutilisezsontcompatiblesavecViton
(voirl'étiquettedufabricantquidevraitindiquerla
compatibilité).L'utilisationd'unproduitchimique
noncompatibleavecleViton
TM
apoureffetde
dégraderlesjointstoriquesdupulvérisateuretde
causerdesfuites.
Important:Aprèsavoirremplilacuvepourla
premièrefois,vériezleserragedessanglesdela
cuve.Serrez-lesaubesoin.
1.Purgezleconditionneurprésentdanslesystème
depulvérisationenactionnantlessections.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,amenezlesélecteurdegamme
àlapositionpointmort,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clédecontact.
3.Vériezquelerobinetdevidangedelacuve
estfermé.
4.Déterminezlaquantitéd'eaunécessairepour
mélangerlaquantitédeproduitchimiquerequise
selonlesindicationsdufabricant.
5.Ouvrezlecouvercledelacuvedupulvérisateur.
Remarque:Lecouvercledelacuvesetrouve
enhautetaucentredelacuve.Pourouvrir
lecouvercle,tournezlamoitiéavantdansle
sensantihoraireetsoulevez-le.Vouspouvez
retirerlacrépinequisetrouveàl'intérieurpour
lanettoyer.Pourfermerlacuve,rabattezle
couvercleettournezlamoitiéavantversdansle
senshoraire.
6.Ajoutezles¾del'eaunécessairedansla
cuveàl'aideduraccordementderemplissage
antisiphonnage.
Important:Utiliseztoujoursdel'eaudouce
etpropredanslacuvedeproduit.Neversez
pasdeconcentrédanslacuvevide.
TM
g239037
Figure84
7.Mettezlemoteurenmarche,engagezlaPDF
etréglezlacommanded'accélérateurlecas
échéant.
8.Tournezlacommanded'agitationenposition
ACTIVÉE.
9.Ajoutezlaproportioncorrectedeconcentré
chimiquedanslacuveselonlesinstructionsdu
fabricantduproduit.
Important:Sivousutilisezdelapoudre
mouillable,mélangez-laavecunepetite
quantitéd'eaupourformerunebouillieavant
delaverserdanslacuve.
10.Ajoutezlerested'eaudanslacuve.
Remarque:Pouraméliorerl'agitation,
diminuezleréglagedudébitdepulvérisation.
Contrôledessanglesdelacuve
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezles
sanglesdelacuve.
Important:Vousrisquededéformeret
d'endommagerlacuveetsessanglessivous
serrezlesxationsexcessivement.
1.Remplissezlacuveprincipaled'eaupropre.
2.Assurez-vousqu'iln'yapasdejeuentreles
sanglesdelacuveetlacuve(Figure85).
58

Figure85
4.Désactivezlesparamètresprotégés;voir
Réglagedesparamètresdeprotection(page
52).
5.PourlemodèleHDX-Auto,réglezlesystème
depulvérisationaumodemanuel;voirAlterner
entrelemodemanueletlemodeautomatique
(page48).
Étalonnagedelapulvérisation
Matérielfourniparl'utilisateur:Chronomètre
g028263
capabledemesurer±1/10secondeetunrécipient
graduépar50ml.
1.Sangledecuvearrière4.Sangledecuveavant
2.Boulon5.Avantdelamachine
3.Contre-écrouàembase
3.Silessanglesdelacuvenesontpasassez
serrées,resserrezlescontre-écrousàembase
etlesboulonsenhautdessanglesjusqu'àce
quecesdernièressoientparfaitementenappui
surlasurfacedelacuve(Figure85).
Remarque:Neserrezpasexcessivement
lesxationsdessanglesdelacuve.
Étalonnagedu
pulvérisateur
Préparationdelamachine
Important:Avantd'étalonnerlesystèmede
pulvérisationutilisésurlemodèleHDX-Auto,
remplissezlacuvedupulvérisateurd'eaupropre
selonlesbesoinsetfaitesfonctionnerlamachine
enpulvérisantàunepressionde2,75barouplus
pendantaumoins30minutes.
Remarque:Avantd'utiliserlepulvérisateurpourla
premièrefois,sivouschangezdebusesouselonles
besoins,étalonnezledébitdepulvérisation,lavitesse
dupulvérisateuretladérivationdessections.
1.Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau
propre.
Remarque:Vériezquelacuvecontient
sufsammentd'eaupourréaliserchacunedes
procéduresd'étalonnage.
Remarque:L'étalonnagedudébitdepulvérisation
pourlesmachinessansblocagedel'accélérateur
nécessitelaprésencede2personnes.
Préparationdusystèmedepulvérisation
1.Réglezlatransmissioncommesuit:
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
•PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
2.Serrezlefreindestationnementetmettezle
moteurenmarche.
3.Mettezlapompedepulvérisationenmarcheet
activezl'agitation.
4.Appuyezsurlapédaled'accélérateurjusqu'à
obtentiondurégimemoteurmaximum.
5.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
•Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne
d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à
cequelemoteuratteignelerégime
maximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
derécupérerleséchantillonsdesbusesdu
pulvérisateur.
•Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale
d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur
tourneaurégimemaximum,puisbloquer
l'accélérateur;voirlesinstructions
d'utilisationdukitcommanded'accélérateur
duWorkman.
2.Abaissezlessectionsderampedroiteet
gauche.
3.PourlemodèleHDX-Auto,faitesfonctionner
lamachineenpulvérisantàunepressionde
2,75baroupluspendantaumoins30minutes.
Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau
proprelorsquevousavezterminé.
Exécutiond'untestderécupération
1.Réglezles3interrupteursdesectionetla
commandegénéraledessectionsàlaposition
ACTIVÉE.
2.Préparez-vousàeffectuerunessaide
récupérationàl'aided'unrécipientgradué.
59

3.Commencezà2,75baretajustezlapression
depulvérisationàl'aidedelacommandede
débitdepulvérisationdemanièrequel'essaide
récupérationproduiselesquantitésindiquées
ci-après.
Remarque:Récupérez3échantillonsà15
secondeschacunetfaiteslamoyennedes
quantitésd'eaurecueillies.
Couleur
debuse
Jaune1896,4
Rouge37812,8
Marron47316
Gris
Blanc
Bleu94632
Vert141948
Millilitresrécupérésen
15secondes
56719,2
757
Oncesrécupéréesen
15secondes
25,6
4.Lorsquevousavezobtenulesquantités
indiquéesdansletableauci-dessus,tournezle
commutateurdeblocagededébitàlaposition
deBLOCAGE.
5.Placezlacommandegénéraledessectionsà
lapositionARRÊT.
Congurationdel'InfoCenter
1.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu
d'étalonnageetsélectionnezl'optionFLOWCAL
(étalonnagedudébit),commesuit:
Couleurdebuse
Jaune421 1
Rouge8322
Marron10628
Gris
Blanc16744
Bleu208
Vert31483
Litres
12533
Gallons
américains
55
3.Tournezlacommandegénéraledessectionsen
positionactivéependant5minutes.
Remarque:Pendantlapulvérisation,
l'InfoCenterafchelaquantitédeliquidequ'il
calcule.
4.Après5minutesdepulvérisation,cliquezsur
lacocheenappuyantsurleboutoncentralde
l'lnfoCenter.
Remarque:Ilestpossiblequeleslitresafchés
pendantlapulvérisationnecorrespondentpasà
laquantitéd'eauconnuequevousavezentrée
surl'InfoCenter;celan'apasd'importance.
5.Placezlacommandegénéraledessections
enpositiond'arrêtetcliquezsurlacocheen
appuyantsurleboutoncentraldel'lnfoCenter.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler
l'étalonnage.
A.Appuyezdeuxfoissurleboutonde
sélectioncentraldel'InfoCenterpour
accéderauxmenus.
B.Ouvrezlemenud'étalonnageenappuyant
surleboutondesélectiondroitde
l'InfoCenter.
C.Mettezl'optionFLOWCAL(étalonnagede
débit)ensurbrillancepourlasélectionner
etappuyezsurleboutondesélectiondroit
del'InfoCenter.
D.Surl'écransuivant,entrezlaquantité
d'eauconnuequiserapulvériséepourla
procédured'étalonnage;voirletableau
ci-dessous.
E.Appuyezsurleboutondesélectiondroitsur
l'InfoCenter.
2.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-),
entrezledébitselonletableauci-dessous.
Étalonnagedelavitessedu
pulvérisateur
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien
remplied'eau.
2.Surunesurfaceplaneetdégagée,repérezune
distanceentre45et152m.
Remarque:Repérezunedistancede152m
pourobtenirdesrésultatsplusprécis.
3.Démarrezlemoteuretconduisezlamachineau
débutdeladistancerepérée.
Remarque:Alignezlecentredespneusavant
surlelignededépartpourobtenirunemesure
plusprécise.
4.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu
d'étalonnageetsélectionnezl'optionSpeed
Calibration(étalonnagedevitesse).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler
l'étalonnage.
60

5.SélectionnezsurlaècheSuivant(→)sur
l'InfoCenter.
6.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-),
entrezladistancerepéréedansl'InfoCenter.
7.Effectuezl'unedesprocéduressuivantes:
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezla1èreetparcourez
ladistancerepéréeenlignedroite,àpleins
gaz.
•PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positionmarcheavant(D)etparcourezla
distancerepéréeenlignedroite,àpleins
gaz.
8.Arrêtezlamachineàladistancerepéréeet
sélectionnezlacochesurl'écrandel'InfoCenter.
Remarque:Ralentissezetarrêtezlamachine
enalignantlecentredespneusavantsurlaligne
den,pourobtenirunemesureplusprécise.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
6.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
•Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne
d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à
cequelemoteurtourneaurégimemaximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
deréglerlesvannesdedérivationdes
sections.
•Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale
d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur
tourneaurégimemaximum,puisbloquer
l'accélérateur;voirlesinstructions
d'utilisationdukitcommanded'accélérateur
duWorkman.
7.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu
d'étalonnageetsélectionnezl'optionT estSpeed
(vitessed'essai).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler
l'étalonnage.
Étalonnagedesvannesde
dérivationdessections
Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois,
àchaquechangementdebusesouselonlesbesoins,
étalonnezledébitdepulvérisationetlavitessedu
pulvérisateur,etréglezladérivationdessections.
Important:Choisissezunesurfaceplaneet
horizontalepoureffectuercetteprocédure.
Remarque:L'étalonnagedeladérivationdes
sectionspourlesmachinessansblocagede
l'accélérateurnécessitelaprésencede2personnes.
Préparationdelamachine
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien
remplied'eau.
2.Réglezlatransmissioncommesuit:
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
•PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
3.Serrezlefreindestationnementetmettezle
moteurenmarche.
4.Réglezles3interrupteursdesectionenposition
ACTIVÉE,maislaissezlacommandegénérale
enpositionARRÊT.
5.Placezlacommandedelapompeàlaposition
deMARCHEetlancezl'agitation.
8.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-),
entrezunevitessed'essaide5,6km,puis
sélectionnezl'icônedel'écrand'accueil.
Réglagedesvannesdedérivation
dessections
1.Àl'aidedelacommandededébitde
pulvérisation,réglezledébitdepulvérisation
selonletableauci-après.
Tableaudedébitdepulvérisationparles
buses
Couleurde
buse
Jaune
Rouge
Marron
Gris478l/ha51gal/a
Blanc
Bleu
Vert
SI(métrique)
159l/ha17gal/a
319l/ha34gal/a
394l/ha42gal/a
637l/ha68gal/a
796l/ha85gal/a
1190l/ha127gal/a
2.Désactivezlasectiongaucheetréglezlebouton
dedérivationdelasectiongauche(Figure86)
jusqu'àcequelapressionindiquéecorresponde
àcellerégléeprécédemment(généralement
2,75bar).
Remarque:Leschiffressurlavannede
dérivationserventuniquementderéférence.
Anglais
Turf
0,39gpk
0,78gpk
0,96gpk
1,17gpk
1,56gpk
1,95gpk
2,91gpk
61

Figure86
1.Réglagededérivationdesection
3.Activezlasectiongaucheetdésactivezla
sectiondroite.
g028047
g214029
Figure87
1.Ouverte
2.Fermée(0)
3.Positionintermédiaire
4.Réglezlavannededérivationdelasectiondroite
(Figure86)jusqu'àcequelapressionindiquée
correspondeàcellerégléeprécédemment
(généralement2,75bar).
5.Activezlasectiondroiteetdésactivezlasection
centrale.
6.Réglezlavannededérivationdelasection
centrale(Figure86)jusqu'àcequela
pressionindiquéecorrespondeàcelleréglée
précédemment(généralement2,75bar).
7.Désactiveztouteslessections.
8.Arrêtezlapompedepulvérisation.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
Réglagedesvannesde
dérivationgénéraleet
d'agitation
Positionsduboutondevannede
dérivationd'agitation
•Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementouvertecommemontréàlaFigure
87A.
•Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementfermée(0)commemontréàla
Figure87B.
•Lavannededérivationd'agitationestenposition
intermédiaire(régléeenfonctiondumanomètre
pourlesystèmedepulvérisation)commemontré
àlaFigure87C.
Étalonnagedelavannede
dérivationd'agitation
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Choisissezunesurfaceplaneet
horizontalepoureffectuercetteprocédure.
Remarque:L'étalonnagedelavannededérivation
d'agitationpourlesmachinessansblocagede
l'accélérateurnécessitelaprésencede2personnes.
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien
remplied'eau.
2.Vériezsilavannedecommanded'agitation
estouverte.Sielleaétéréglée,ouvrez-la
complètement.
3.Réglezlatransmissioncommesuit:
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
•PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
4.Serrezlefreindestationnementetmettezle
moteurenmarche.
5.Mettezlapompedepulvérisationenmarche.
6.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
•Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne
d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à
cequelemoteuratteignelerégime
maximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
derécupérerleséchantillonsdesbusesdu
pulvérisateur.
•Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale
d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur
tourneaurégimemaximum,puisbloquer
l'accélérateur;voirlesinstructions
62

d'utilisationdukitcommanded'accélérateur
duWorkman.
1.Vériezquelacuvedupulvérisateurestbien
remplied'eau.
7.Réglezles3vannesdesectionindividuellesen
positionDÉSACTIVÉE.
8.Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionACTIVÉE.
9.RéglezlapressiondusystèmeauMAXIMUM.
10.Poussezlacommanded'agitationàlaposition
ARRÊTetobservezlemanomètre.
•Silapressionindiquéeresteà6,9bar,
lavannededérivationestcalibrée
correctement.
•Silapressionindiquéeestdifférente,passez
àl'opérationsuivante.
11.Réglezlavannededérivation(Figure88)à
l'arrièredelavanned'agitationjusqu'àcequela
pressionindiquéesoit6,9bar.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Réglezlatransmissioncommesuit:
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlePOINTMORT.
•PourlemodèleHDX-Auto,sélectionnezla
positiondestationnement(P).
4.Mettezlapompedepulvérisationenmarche.
5.Réglezlacommanded'agitationàlapositionde
MARCHE.
6.Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionARRÊT.
7.Réglezlerégimemoteurcommesuit:
•Pourlesmachinessansl'optionblocagede
l'accélérateur,demandezàunepersonne
d'enfoncerlapédaled'accélérateurjusqu'à
cequelemoteuratteignelerégime
maximum.
Remarque:Demandezàl'autrepersonne
derécupérerleséchantillonsdesbusesdu
pulvérisateur.
Figure88
1.Vannededérivation2.Dérivationgénéraledes
sections
12.Poussezlacommandedelapompeàlaposition
ARRÊT,amenezlacommanded'accélérateur
enpositiondeRALENTI,ettournezlacléàla
positionARRÊT.
•Pourlesmachinesavecl'optionblocage
del'accélérateur,enfoncezlapédale
d'accélérateurjusqu'àcequelemoteur
tourneaurégimemaximum,puisbloquer
l'accélérateur;voirlesinstructions
d'utilisationdukitcommanded'accélérateur
duWorkman.
8.Déplacezplusoumoinslapoignéededérivation
généraledessectionsdemanièreàréguler
l'agitationàl'intérieurdelacuve(Figure88).
9.Réduisezlerégimemoteurauralenti.
g033583
10.Réglezlacommanded'agitationetlacommande
depompeenpositionARRÊT.
11.Coupezlemoteur.
Localisationdelapompe
depulvérisation
Lapompedepulvérisationestsituéel'arrièredela
machine(Figure89).
Réglagedelavannededérivation
généraledessections
Remarque:Cettevannepermetderéduireou
d'augmenterlevolumedeliquideenvoyéauxbuses
d'agitationdanslacuvelorsquelacommande
généraledessectionsestenpositionDÉSACTIVÉE.
63

Figure89
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdebijouxpendants.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adaptécommestipulédanslasectionconsacrée
àlasécuritéchimique.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lespassagersnedoivents'asseoirqu'aux
emplacementsspéciés.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne.
Évitezlestrousouautresdangerscachés.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,
asseyez-voussurlesiège,vériezquela
transmissionestaupointmortetquelefreinde
stationnementestserré.
•Vousetvospassagersdevezresterassispendant
ledéplacementdelamachine.Gardezlesdeux
mainssurlevolantautantquepossible.Gardez
toujourslesbrasetlesjambesàl'intérieurdu
posteopérateur.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdevousmasquerlavue.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevousReculezlentement.
•Nepulvérisezjamaisàproximitédepersonnes,en
particulierdesenfantsoudesanimauxfamiliers.
•Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset
autresaccidentsdeterrain.Lachargepeutse
g239107
déplaceretrendrelamachineinstable.
•Leschangementsdereliefsoudainspeuvent
provoquerunchangementdedirectionbrutal
duvolantetvousblesserauxmainsetaux
bras.Tenezlevolantparlajantesansleserrer
excessivement,sansmettrelesmainssurles
branchesduvolant.
•Silamachineheurteunobstacleouvibrede
manièreinhabituelle,coupezlemoteur,enlevez
laclé,serrezlefreindestationnementetvériez
silamachineestendommagée.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
utilisezlamachinesurdessurfaceshumides,dans
desconditionsmétéorologiquesdéfavorables,à
grandevitesseouàpleinecharge.Letempsetla
distanced'arrêtaugmententdanscesconditions.
•Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car
vousrisquezdevousbrûler.
•Avantdequitterlesiègedel'opérateur,procédez
commesuit:
–Arrêtezlapompedepulvérisation.
–Arrêtezlamachine.
–Sélectionnezlepointmort(boîtemanuelle)
oulapositionP(stationnement)(boîte
automatique.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteur.
–Enlevezlaclédecontact.
•Lesgazd'échappementsontmortelsencas
d'inhalation.Nefaitespastournerlemoteurà
l'intérieurd'unlocalfermé.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheT oro®Company.
64

Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
•NeretirezpaslesystèmeROPSdelamachine.
•Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
•Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
•MaintenezlesystèmeROPSenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
endommagéetenmaintenanttouteslesxations
bienserrées.
•Remplacezlescomposantsendommagésdu
systèmeROPS.Nelesréparezpasetneles
modiezpas.
Machinesaveccabine
•LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégréetefcace.
•UnecabineinstalléeparToroconstitueunarceau
desécurité.
•Attacheztoujourslaceinturedesécurité.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetderetournementdelamachine
pouvantentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
Vousêtesresponsabledelasécuritéd'utilisationdela
machinesurlespentes.L'utilisationdelamachinesur
unepente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.
•Lisezlesinstructionsci-dessousrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespenteset
déterminezsilesconditionsd'utilisationexistantes
etlesiteseprêtentàl'utilisationdelamachine.
Lesvariationsdeterrainpeuventmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
•Déterminezsilapentevouspermetd'utiliserla
machinesansrisque,enétudiantleterrainentre
autres.Faitestoujourspreuvedebonsensetde
discernementquandvousréalisezcetteétude.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroude
tournersurlespentes.Déplacez-voustoujours
danslesensdelapente.Évitezdechanger
soudainementdevitesseoudedirection.Sivous
nepouvezpasfaireautrement,tournezlentement
etprogressivement,depréférenceverslebas.
Faitestoujoursmarchearrièreavecprudence.
•N'utilisezpaslamachinesivousavezdesdoutes
concernantlamotricité,ladirectionoulastabilité
delamachine.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
•T enezcomptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurlessurfaceshumides,en
traversdespentesoudanslesdescentes.La
pertedemotricitépeutfairepatinerlamachineet
entraînerlapertedufreinageetdeladirection.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Établissezunezonedesécuritéentrelamachine
ettoutdangerpotentiel.
•Redoublezdeprudencelorsquelamachine
estéquipéed'accessoires,carceux-cipeuvent
affecterlastabilitédelamachine.
•Silemoteurcaleoucommenceàfaiblir
pendantquevousmontezunepente,freinez
progressivementetdescendezlentementlapente
enlignedroiteetenmarchearrière.
•Laisseztoujourslamachineenprise(lecas
échéant)quandvousdescendezunepente.
•Negarezpaslamachinesurunepente.
•Lepoidsduproduitdanslacubepeutmodier
lecomportementdelamachine.Respectezles
consignesdesécuritésuivantespouréviterde
perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
–Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistance
defreinagesufsante.Nefreinezpas
brutalement.Soyezparticulièrementprudent
surlespentes.
–Lesliquideschargéssedéplacent,
particulièrementdanslesvirages,enmontant
ouendescendantunepente,sivouschangez
brusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Lamachinepeut
alorsserenverser.
Fonctionnementdu
pulvérisateur
PourutiliserlepulvérisateurMultiProWM,vous
devezd'abordremplirlacuve,puispulvériserla
solutionsurlazonedetravailetnirparlenettoyage
delacuve.Ilestimportantd'effectuerchacunede
cesopérationsdansl'ordreetsuccessivementpour
éviterd'endommagerlepulvérisateur.Parexemple,
vousnedevezpasmélangerniajouterdeproduits
chimiquesdanslacuvedupulvérisateurlesoirpour
lespulvériserlelendemainmatin.Celaentraînerait
65

uneséparationdesproduitschimiquesetrisquerait
d'endommagerlescomposantsdupulvérisateur.
Important:Lesrepèressurlacuvedoivent
seulementêtreutilisésàtitreindicatif;ilsnesont
pasassezprécispoureffectuerl'étalonnage.
PRUDENCE
Lesproduitschimiquessontdangereuxet
peuventcauserdesblessures.
•Lisezlemoded'emploidesproduits
chimiquesavantdelesmanipuler,et
suivezlesrecommandationsetles
consignesdesécuritédufabricant.
•Nemettezpaslesproduitschimiquesen
contactaveclapeau.Encasdecontact,
lavezsoigneusementlazoneaffectéeà
l'eaupropreetausavon.
•Portezdeslunettesenveloppantes
etautreséquipementsdeprotection
recommandésparlefabricantduproduit
chimique.
LepulvérisateurMultiProWMaétéspéciquement
conçupouroffrirunegrandedurabilitéetunelongue
vieutile.Àceteffet,différentsmatériauxontété
spéciquementchoisispourlesdifférentesparties
delamachine.Iln'existemalheureusementaucun
matériauuniqueconvenantàtouteslesapplications
prévisibles.
Certainsproduitschimiquessontplusagressifs
quelesautresetchacunréagitdifféremmentavec
diversmatériaux.Certainesconsistances(poudres
mouillables,charbondebois,parex.)sontplus
abrasivesetentraînentdestauxd'usureplusélevés.
Siunproduitchimiqueestproposésousformed'une
préparationquiprolongelavieutiledupulvérisateur,
choisissezcettepréparation.
Commetoujours,nemanquezpasdenettoyerla
machineetlesystèmedepulvérisationaprèschaque
application.Votrepulvérisateurbénécieraainsi
d'unelonguevieetd'unfonctionnementexemptde
problèmes.
Pulvérisation
Utilisationdupulvérisateur
Important:Pourquelasolutionrestebien
mélangée,utilisezlafonctiond'agitationchaque
foisquelacuvecontientdelasolution.Pourque
l'agitationsoitpossible,vousdevezengagerla
PDFfairetournerlemoteurtourneàunrégime
supérieuraurégimederalenti.Sivousarrêtezle
véhiculemaisquevousvoulezactiverl’agitation,
placezleleviersélecteurauPOINTMORT,serrezle
freindestationnement,engagezlaPDF,engagez
l’embrayageetréglezlacommanded’accélérateur
(selonl'équipement).
Remarque:CetteprocéduresupposequelaPDF
estengagée(modèlessérieHDàtransmission
manuelle)etquel'étalonnagedesvannesdesections
estterminé.
1.Abaissezlesrampesenposition.
2.PourlesmodèlesHDX-Auto,réglezlesélecteur
demodedepulvérisationcommesuit:
•Lorsquevousutilisezlepulvérisateuren
MODEMANUEL,appuyezsurlapartiedroite
dusélecteur;voirSélecteurdemodede
pulvérisation(modèleHDX-Auto)(page40).
•Lorsquevousutilisezlepulvérisateuren
MODEAUTOMATIQUE,appuyezsurlapartie
gauchedusélecteur.
3.Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionARRÊT.
4.Placezlesinterrupteursdessections
individuellesenpositionACTIVÉE,selonles
besoins.
5.Conduisezlamachinejusqu'àlazoneà
pulvériser.
6.Naviguezjusqu'àl'écranApplicationRate(débit
depulvérisation)surl'InfoCenteretréglezle
débitàvotreconvenanceenprocédantcomme
suit:
A.Vériezquelacommandedelapompeest
enpositiondeMARCHE.
B.PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,sélectionnezlagammede
vitessevoulue.
C.Commencezàconduirelamachineàla
vitessevisée.
D.PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelleouàtransmissionautomatique
utilisésenmodemanuel,assurez-vousque
l'écranafcheledébitd'applicationcorrect.
Lecaséchéant,actionnezlacommandede
débitjusqu'àcequel'afchageindiquele
débitvoulu.
Remarque:Pourlesmodèlessérie
HDàtransmissionautomatiqueutilisés
enmodeautomatique,l'ordinateur
ajusteautomatiquementlapressionde
pulvérisationpourmaintenirledébit
d'application.
E.Retournezàl'endroitquevouspulvérisez.
7.Réglezlacommandegénéraledessectionsen
positionMARCHEetcommencezlapulvérisation.
66

Remarque:Lorsquelacuveestpratiquement
vide,l'agitationpeutcréerdelamousseà
l'intérieur.Pourévitercela,coupezlavanne
d'agitation.Vouspouvezaussiutiliserunagent
antimoussedanslacuve.
8.Unefoislapulvérisationterminée,placezla
commandegénéraledessectionsenposition
ARRÊTpourdésactivertouslesinterrupteursde
sectionpuisdésengagezlaPDF(modèlessérie
HDàtransmissionmanuelle).
Protectiondugazonquand
lamachinerestesurplace
Important:Danscertainscas,lachaleurproduite
parlemoteur,leradiateuretlesilencieuxpeut
endommagerl'herbequandvouspulvérisezsur
place.Lesmodesdefonctionnement«machine
arrêtée»comprennentl'agitationdelacuve,la
pulvérisationmanuelleaupistoletetl'utilisation
d'unerampeambulante.
Réglagedublocagedela
commandehydraulique
Engagezlelevierdecommandehydrauliqueet
bloquez-lepourfournirlapuissancehydraulique
nécessairepourcommanderlelevagedesrampes.
1.Poussezlelevierdecommandehydraulique
versl’avant(Figure90ouFigure91).
g255717
Figure90
Workmanàtransmissionmanuelle
Prenezlesprécautionssuivantes:
•Évitezdepulvérisersurplacepartempschaud
et/ousec,carl'herbepeutêtreplusfragiledans
cesconditions.
•Évitezdegarerlamachinesurlapelousequand
vouspulvérisezsurplace.Garez-voussurune
pistepourvoiturettedanslamesuredupossible.
•Minimisezladuréedefonctionnementsurplace
delamachineoùqu'ellesetrouvesurlapelouse.
Lapelouseseraplusoumoinsendommagéeselon
laduréedefonctionnementetlatempérature.
•Réglezlerégimemoteuraussibasque
possiblepourobtenirlapressionetledébit
voulus.Celaminimiselachaleurproduiteet
lavitessedel'airprovenantduventilateurde
refroidissement.
•Quandvoustravaillezsurplace,laissezla
chaleurs'échapperverslehautducompartiment
moteur,ensoulevantlessièges,aulieude
l'expulsersouslevéhicule.
1.Pousserversl’avant3.Blocagedelacommande
hydraulique
2.Déplaceràgauche4.Levierdecommande
hydraulique
g255830
Figure91
Workmanàtransmissionautomatique
1.Pousserversl’avant3.Blocagedelacommande
hydraulique
2.Déplaceràgauche4.Levierdecommande
hydraulique
Positionnementdes
sectionsdepulvérisation
Lesinterrupteursdelevagedessectionsderampe
situéssurlepanneaudecommandedupulvérisateur
vouspermettentdeplacerlessectionsextérieures
enpositiontransportoudepulvérisationsansquitter
lesiège.Danslamesuredupossible,arrêtezla
machineavantdechangerlessectionsdeposition.
2.Déplacezledispositifdeblocagedela
commandehydrauliqueverslagauchepour
l’enclencher(Figure90ouFigure91).
Changementdepositiondes
sectionsdepulvérisation
Effectuezlaprocéduresuivantepourplacerles
sectionsextérieuresenpositiondePULVÉRISATION:
67

1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Utilisezlesinterrupteursdelevagedessections
derampepourabaisserlessectionsextérieures.
Remarque:Attendezquelessections
extérieuressoientcomplètementdéployéesen
positiondepulvérisation.
Terminezlapulvérisationencours,puiseffectuez
laprocéduresuivantepourrétracterlessections
extérieuresenpositiondetransport:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Utilisezlesinterrupteursdelevagepourleverles
sectionsextérieuresjusqu'àcequ'ellessoient
complètementrentréesdansleberceaude
transportetrepliéesencroix,etquelesvérins
delevagesoientcomplètementrétractés.
Utilisationduberceaudetransport
dessectionsderampes
Lepulvérisateurestéquipéd'unberceaudetransport
dessectionsderampesquicomporteundispositifde
sécuritéuniqueensongenre.Vouspouvezpousser
lessectionshorsdesberceauxdetransportsielles
touchentaccidentellementunobstacleenpassant
dessous.Danscecas,lessectionsseposenten
positionquasihorizontalesurl'arrièredelamachine.
Cedéplacementn'endommagepaslessections,mais
ilfautcependantlesremettreimmédiatementdans
leberceaudetransport.
Important:Lessectionspeuventêtre
endommagéessiellessonttransportées
autrementquerepliéesencroixdansleberceau
detransport.
Important:Relâchezlesoulesinterrupteurs
delevageunefoisquelessections
extérieuresontatteintlapositionvoulue.
Lesvérinsdelevageet/oud'autres
composantshydrauliquespeuventêtre
endommagéss'ilspercutentlesbutées
mécaniques.
Figure92
Positiondetransportencroix
Pourremettrelessectionsextérieuresdansle
berceaudetransport,abaissez-lesenpositionde
pulvérisationpuisélevez-lesenpositiondetransport.
Lesvérinsdoiventêtrecomplètementrétractéspour
éviterd'endommagerlatige.
Conseilsdepulvérisation
•N'empiétezpassurleszonespulvérisées
précédemment.
•Recherchezlesbusesbouchées.Remplacez
touteslesbusesuséesouendommagées.
•Utilisezlacommandegénéraledessectionspour
arrêterlapulvérisationavantd'arrêterlamachine.
Lorsquelamachineestarrêtée,servez-vousdela
commandedeblocagedurégimemoteuraupoint
mortpourmaintenirlerégimemoteurandene
pasinterromprel'agitation.
•Vousobtiendrezdebienmeilleursrésultatssile
pulvérisateursedéplacequandvousmettezles
sectionsenservice.
•Restezattentifauxmodicationsdudébitde
pulvérisationquipeuventindiquerquevotre
vitesseachangéau-delàdelaportéedes
buses,ousignaleruneanomaliedusystèmede
g239336
pulvérisation.
ModèlessérieHDàtransmissionautomatique
utilisésenmodemanuel
Important:Pournepasendommagerlesvérins
delevage,rétractez-lestoujourscomplètement
avantdetransporterlamachine.
Remarque:Consultezleguidedesélectiondes
busesdisponibleauprèsdevotredistributeurToro
agréé.
•Silepulvérisateursedéplaceàunevitesse
sufsammentbassepourobligerl'ordinateur
àmaintenirunepressiondusystèmede
pulvérisationtropbassepourledébitd'application
desbusessélectionnées,lasolutionchimique
seramaldiffuséeparlabuse(ellecouleraou
68

s'égouttera).Sélectionnezunebuseavecune
plagededébitd'applicationinférieure.
•Silepulvérisateursedéplaceàunevitesse
sufsammentélevéepourobligerl'ordinateur
àutiliserlapressionmaximaledusystèmede
pulvérisationetquecettepressionnepermetpas
d'obtenirledébitd'applicationrecherché,Pour
corrigerledébitd'application,réduisezlavitesse
dedéplacementpourobtenirledébitrecherchéou
sélectionnezunebuseavecuneplagededébit
d'applicationsupérieure.
Commentdéboucherune
buse
Siunebuseseboucheencoursdepulvérisation,
nettoyez-lacommesuit:
1.Arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteuretserrezlefrein
destationnement.
2.Réglezlacommandegénéraledessections
enpositionDÉSACTIVÉEetlacommandedela
pompeenpositionARRÊT.
3.Déposezlabusebouchéeetnettoyez-laavec
unaconpulvérisateurd'eauouunebrosseà
dents.
4.Reposezlabuse.
Nettoyagedusystèmede
pulvérisation
Vidangedelacuvedu
pulvérisateur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Trouvezl'emplacementdurobinetdevidangede
lacuveducôtédroitdelamachine(Figure93).
g208238
Figure93
1.Robinetdevidangedelacuve
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
•Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetoutmouvement.
•Àlandevotrejournéedetravail,lavezles
résidusdeproduitchimiquequisesontdéposés
surlessurfacesextérieuresdelamachine;voirla
sectionconsacréeàlasécuritéchimique.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Entretenezetnettoyezlaoulesceinturesde
sécuritéaubesoin.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
•Mainteneztouteslespiècesdelamachineenbon
étatdemarcheettouteslesxationsbienserrées.
•Remplaceztouslesautocollantsusés,
endommagésoumanquants.
3.Ouvrezlerobinetpourvidangertoutleproduit
inutiliséquirestedanslacuve(Figure94).
Important:Débarrassez-vousdes
produitschimiquesusagésconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnementetauxconsignesdu
fabricant.
Figure94
1.Valvefermée
4.Fermezlerobinetdevidange(Figure94).
2.Valveouverte
g208237
69

Nettoyagedupulvérisateur
Important:Vousdeveztoujoursvideretnettoyer
lepulvérisateurimmédiatementaprèschaque
utilisation.Sicelan'estpasfait,lesproduits
chimiquesrisquentdesécheroudesecoaguler
àl'intérieurdescanalisations,cequiboucherala
pompeetd'autrescomposants.
Utilisezlekitderinçageapprouvépourcettemachine.
Pourplusderenseignements,contactezvotre
distributeurToroagréé.
Nettoyezlesystèmedepulvérisationaprèschaque
séancedepulvérisation.Pournettoyercorrectement
lesystèmedepulvérisation,procédezcommesuit:
•Effectuez3rinçageséparés.
•Utilisezlesagentsnettoyantsetneutralisants
recommandésparlesfabricantsdesproduits
chimiques.
•Utilisezdel'eaupropreetpure(pasd'agents
nettoyantsnineutralisants)pourledernier
rinçage.
Important:Vousdeveztoujoursrépéter
cetteprocédureaumoins3foispournettoyer
parfaitementlesystèmedepulvérisationet
éviterdel'endommager.
11.Nettoyezleltred'aspirationetleltresous
pression;voirNettoyagedultred'aspiration
(page70)etNettoyagedultresouspression
(page71).
Important:Sivousutilisezdesproduits
chimiquesenpoudremouillable,nettoyez
lacrépineaprèschaqueremplissagedela
cuve.
12.Àl'aided'untuyaud'arrosageordinaire,lavez
l'extérieurdupulvérisateuràl'eaupropre.
13.Déposezlesbusesetnettoyez-lesàlamain.
Remplacezlesbusesuséesouendommagées.
Nettoyagedultre
d'aspiration
1.Versezaumoins190ld'eaudoucepropredans
lacuveetfermezlecouvercle.
Remarque:Vouspouvezajouterunagent
nettoyant/neutralisantàl'eauaubesoin.Pour
ledernierrinçage,utilisezuniquementdel'eau
pureetpropre.
2.Abaissezlesrampesenpositionde
pulvérisation.
3.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla
commandedepompeàlapositiondeMARCHE.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition
ralentiaccéléré.
5.Vériezquelacommanded'agitationesten
positionACTIVÉEetutilisezlacommandede
débitdepulvérisationpourchoisirunepression
élevée.
6.Réglezlacommandegénéraledessections
etlesinterrupteursdessectionsindividuelles
àlapositionACTIVÉEpourcommencerla
pulvérisation.
7.Attendezquetoutel'eaudelacuvesoitsortie
parlesbusesdepulvérisation.
8.Vériezquetouteslesbusespulvérisent
correctement.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezle
ltred'aspiration.Nettoyezleltre
d'aspiration(plusfréquemment
sivousutilisezdespoudres
mouillables).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2.Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez
l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand
exibleetlelogementdultre(Figure95).
Figure95
1.Flexibled'aspiration
2.Étrierdexation
g033577
9.Placezlacommandegénéraledessections
enpositionARRÊT,arrêtezlapompede
pulvérisationetcoupezlemoteur.
10.Répétezlesopérations1à9aumoins2autres
foispourquelesystèmedepulvérisationsoit
parfaitementnettoyé.
3.Retirezleexibleetleraccorddulogementdu
ltre(Figure95).
4.Sortezlacrépined'aspirationdulogementdu
ltredansleréservoir(Figure96).
70

Figure96
1.Déecteuràailettes2.Crépined'aspiration
g033578
5.Nettoyezleltred'aspirationàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele
nettoyer.
6.Insérezleltred'aspirationdanslelogementdu
ltrejusqu'àcequeleltresoitcomplètement
engagé.
7.Alignezleexibleetleraccordsurlelogement
dultreausommetduréservoir,etxezle
raccordetlelogementavecl'étrierretiréà
l'opération2.
Nettoyagedultresous
pression
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Nettoyezleltre
souspression.Nettoyezleltre
souspression(plusfréquemment
sivousutilisezdespoudres
mouillables)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
Figure97
1.Têtedeltre4.Joint(bouchonde
2.Joint(cuvette)
3.Élémentltrant
vidange)
5.Bouchondevidange
6.Cuvette
3.Tournezlebouchondevidangedanslesens
antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre
souspression(Figure97).
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4.Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet
déposezlatêtedultre(Figure97).
5.Retirezl'élémentdultresouspression(Figure
97).
6.Nettoyezl'élémentdultresouspressionàl'eau
propre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele
nettoyer.
7.Contrôlezl'étatetl'usuredujointdubouchonde
vidange(àl'intérieurdelacuvette)etdujoint
delacuvette(àl'intérieurdelatêtedultre)
(Figure97).
g033582
2.Placezunbacdevidangesousleltresous
pression(Figure97).
Important:Remplacezlesjointsusésou
endommagésdubouchon,delacuvetteou
lesdeux.
8.Montezl'élémentltrantdanslatêtedultre
souspression(Figure97).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
9.Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la
àlamain(Figure97).
71

10.Vissezlebouchondevidangesurleraccordau
fonddelacuvetteetserrez-leàlamain(Figure
97).
Nettoyagedultredebuse
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Déposezlabusedelatourelledepulvérisation
(Figure98).
Spécicationsduconditionneur
Spécicationsduconditionneur:«antigelRV
nontoxique»aupropylèneglycolavecinhibiteurde
corrosion
Important:Utilisezuniquementdupropylène
glycolavecinhibiteurdecorrosion.
N'utilisezpasdepropylèneglycolrecyclé.
N'utilisezpasd'antigelàl'éthylèneglycol.
N'utilisezpasdepropylèneglycoladditionné
d'alcoolssolubles(méthanol,éthanolou
isopropanol)oudesaumures.
Préparationduconditionneur
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Ajoutezleconditionneurdansleréservoir
commesuit:
•Pourdel'antigelRVaupropylèneglycolprêt
àl'utilisation(prémélangé),ajoutez38litres
degallonsdecetantigeldansleréservoir.
Figure98
1.T ourelledepulvérisation3.Buse
2.Filtredebuse
3.Déposezleltredebuse(Figure98).
4.Nettoyezleltredebuseàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele
nettoyer.
5.Montezleltredebuse(Figure98).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6.Montezlabusesurlatourelledepulvérisation
(Figure98).
•Pourdel'antigelRVaupropylèneglycol
concentré,procédezcommesuit:
A.Ajoutez38litresdemélangeantigelRV
aupropylèneglycolRVeteaudans
g209504
lacuvedupulvérisateur.Préparezle
mélangeantigelcommeexpliquépar
lefabricantpouruneconcentration
adaptéepour-45°Cminimum.
Important:Utilisezuniquement
del'eauproprepournettoyerle
pulvérisateur.
B.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla
commandedelapompedepulvérisation
àlapositionMARCHE.
C.Appuyezsurlapédaled'accélérateur
pouraugmenterlerégimemoteur.
D.Réglezlacommanded'agitationàla
positiondeMARCHE.
Faitescirculerlemélangeconditionneur
eteaupendantaumoins3minutes.
Conditionnementdu
systèmedepulvérisation
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Conditionnezle
systèmedepulvérisationàlande
chaquejournéed'utilisation.
Pulvérisationduconditionneur
Outilrecommandé:récipientderécupération
transparent.
1.Amenezlamachinejusqu'àunezonede
vidangeetserrezlefreindestationnement.
2.Abaissezlessectionsderampesextérieures.
72

3.Réglezlesinterrupteursdessectionsgauche,
centraleetdroite,ainsiquelacommande
généraledessectionsàlapositionMARCHE.
4.Actionnezlesystèmedepulvérisationjusqu'àce
queleconditionneursorteparlesbuses.
Remarque:LaplupartdesantigelsRVau
propylèneglycolsontdecouleurrose.Utilisezle
récipientderécupérationpourrecueillirleliquide
pulvériséparplusieursdesbuses.
5.Coupezlacommandegénéraledessections,
les3interrupteursdesection,lacommande
d'agitation,lacommandedelapompede
pulvérisation,lemoteuretenlevezlaclé.
Transportouremorquage
delamachine
Pourtoutrenseignementsurletransportoule
remorquagedelamachine,consultezleManuelde
l'utilisateurduWorkman.
Important:Attachezlessectionsextérieuresaux
berceauxdetransport.
73

Entretien
Remarque:Vouspouveztéléchargerunexemplairegratuitduschémahydrauliqueouélectriqueenvous
rendantsurwww.Toro.cometencherchantvotremachinesouslelienManuelssurlapaged'accueil.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantdequitterlesiègedel'opérateur,procédez
commesuit:
–Arrêtezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Sélectionnezlepointmort(boîtemanuelle)
oulapositionP(stationnement)(boîte
automatique.
–Serrezlefreindestationnement.
–Coupezlemoteur.
–Enlevezlaclédecontact.
–Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdequitterlamachine.
•Neconezl'entretien,lesréparations,lesréglages
etlescontrôlesdelamachinequ'àdupersonnel
qualiéetautorisé.
•Avantd'effectuerunentretien,nettoyezetrincez
soigneusementlepulvérisateur.
•Lesproduitschimiquesutilisésdanslesystème
depulvérisationpeuventêtrenocifsettoxiques
pourvous-même,toutepersonneprésente,les
animaux,lesplantes,lessolsetautres.
–Lisezattentivementlesétiquettessignalétiques
etleschesdedonnéesdesécurité(FDS)
detouslesproduitschimiquesutiliséset
protégez-vousensuivantlesrecommandations
desfabricantsdesproduitschimiques.
–Protégeztoujoursvotrepeauquandvous
travaillezprèsdeproduitschimiques.Utilisez
unéquipementdeprotectionindividuelle(EPI)
adaptépourévitertoutcontactdirectavecles
produitschimiques,notamment:
◊lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial
◊combinaisondeprotectionchimique
◊appareilrespiratoireoumasqueltrant
◊gantsrésistantsauxproduitschimiques
◊bottesencaoutchoucouautreschaussures
solides
◊vêtementsderechangepropres,savonet
serviettesjetablespourlenettoyage
–Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateursilesinformationssurla
sécuritédesproduitschimiquesnesontpas
disponibles.
–Neremplissez-pas,n'étalonnezpasou
nenettoyezpaslamachinelorsquedes
personnes,enparticulierdesenfants,oudes
animauxsetrouventàproximité.
–Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
–Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
–Vousnedevezjamaismanger,boireou
fumerlorsquevoustravaillezprèsdeproduits
chimiques.
–Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisation
ensoufantdedansoulesmettantdansla
bouche.
–Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartie
ducorpsexposéeaprèsavoirtravailléavec
desproduitschimiques.
–Lesproduitschimiquesetlesvapeursà
l'intérieurdescuvessontdangereux.Ne
pénétrezjamaisàl'intérieuretnepassez
jamaisvotretêteau-dessusouparl'ouverture
delacuve.
•Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteur,enlevezlacléetfaitesrefroidir
lemoteur.
•Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés
aucoupleprescrit.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,produits
chimiques,débrisd'herbe,feuillesetsaletés.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n’approchezpaslesmains,lespiedsetautres
partiesducorpsnilesvêtements,dumoteuret
despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
•Nemodiezpaslavitessededéplacementdela
machine.Pourgarantirlasécuritéetlaprécision
dufonctionnement,demandezàundistributeur
Toroagréédecontrôlerlavitessededéplacement.
•Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoind'uneassistancetechnique,
contactezunconcessionnaireT oroagréé.
•T outemodicationdelamachinesusceptibled'en
altérerlefonctionnement,lesperformances,la
durabilitéoul'utilisationrisqued'entraînerdes
74

blessuresparfoismortelles.Lagarantierisque
alorsd'êtreannulée.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
ousescomposantsaubesoin.
•Sipossible,n'effectuezaucunentretienquandle
moteurestenmarche.Nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles400heures
•Contrôlezlessanglesdelacuve.
•Nettoyezleltred'aspiration.
•Nettoyezleltresouspression.
•Conditionnezlesystèmedepulvérisationàlandechaquejournéed'utilisation.
•Lubriezlapompe.
•Lubriezlescharnièresdesrampes.
•Vériezl'étatetlaxationdetouslesexiblesetraccords.
•Nettoyezledébitmètre(plussouventsivousutilisezdespoudresmouillables).
•Examinezlesjointstoriquesdesblocsdevannesetremplacez-lesaubesoin.
•Remplacezleltred'aspiration.
•Remplacezleltresouspression.
•Vériezlamembranedelapompeetremplacez-laaubesoin
•Vériezlesclapetsantiretourdelapompeetremplacez-lesaubesoin.
•Contrôlezlesbaguesdepivotennylon.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Unefoisparan
•Étalonnezlavannededérivationd'agitation.
•Rincezlepulvérisateuràl'eaupropre.
Important:Reportez-vousauManueldel’utilisateurdelamachineetaumanueldupropriétairedu
moteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
75

Listedecontrôlepourl'entretienjournalier
Copiezcettepagepourpouvoirvousenservirrégulièrement.
Entretiensàeffectuer
Contrôlezlefonctionnementdufreinetdu
freindestationnement.
Contrôlezlefonctionnementdu
changementdevitesse/dupointmort.
Contrôlezleniveaudecarburant.
Vériezleniveaud'huilemoteuravantde
remplirlacuve.
Vériezleniveaud'huiledelaboîte-pont
avantderemplirlacuve.
Vériezleltreàairavantderemplirla
cuve.
Vériezlesailettesderefroidissementdu
moteuravantderemplirlacuve.
Vérieztousbruitsanormauxen
provenancedumoteur.
Vériezlesbruitsdefonctionnement
anormaux.
Contrôlezlapressiondespneus.
Recherchezlesfuiteséventuelles.
Vériezlefonctionnementdes
instruments.
Vériezlefonctionnementde
l'accélérateur.
Nettoyezlacrépined'aspiration.
Contrôlezlepincementdesroues.
Lubrieztouslesgraisseurs.
Retouchezlespeinturesendommagées.
1
Pourlasemainedu:
Lun.
Mar.Mer.Jeu.Ven.
Sam.
Dim.
1
Immédiatementaprèschaquelavage,quellequesoitlafréquenced'entretienindiquée.
Notesconcernantlesproblèmesconstatés
Contrôleeffectuépar:
Point
cont-
rôlé
Date
1
2
3
4
5
6
7
8
Information
76

Procéduresavant
l'entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrele
moteurenmarcheaccidentellementetvous
blessergravement,ainsiquetoutepersonne
àproximité.
g022366
Figure99
1.Boulon(½"x1½")2.Contre-écrou(½")
Avanttoutentretien,enlevezlaclédu
commutateurd'allumageetdébranchezle
câblenégatifdelabatterie.Écartezlecâblede
labatteriepourévitertoutcontactaccidentel
aveclabornedelabatterie.
Accèsàlamachine
Levagedelacuve
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque
dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est
pascorrectementretenuependantsamise
enplaceousonretrait,ellepeutbouger
outomberetvousblesser,ainsiquedes
personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu
pulvérisateurpendantsamiseenplace,son
retraitoutouteopérationd'entretienexigeant
leretraitdesxations.
6.Repliezlesextensionsdesrampesenavant,
lelongdelacuve,pourrépartirlepoidsplus
uniformémentetl'empêcherdebasculeren
arrière.
7.Élevezlacuvejusqu'àcequelesvérinssoient
complètementdéployés.
8.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde
rangementaudosdupanneaudusystème
ROPS(Figure100).
g002397
Figure100
Vouspouvezleverlacuvepouraccéderaumoteuret
autrescomposantsinternes.Faitespivoterl'extension
delarampeenavantpourrépartirlepoidsplus
uniformément.
1.Vidangezlacuvedupulvérisateur.
2.Garezlevéhiculesurunsolplatethorizontal.
3.Utilisezlesinterrupteursdecommandedes
rampespouréleverlesextensionsdesrampes
àenviron45°.
4.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
5.Retirezlesboulonsdesécuritéàl'avantdupatin
(Figure99).
1.Béquilledesécuritéduplateau
9.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu
vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités
77

contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité
delatigeduvérin(Figure101).
Figure101
Lubrication
Graissagedelapompede
pulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Typedegraisse:MobilXHP461
1.Localisezlesgraisseurssurlapompede
pulvérisation.
Remarque:Lapompeestsituéel'arrièrede
lamachine.
g009164
1.Béquilledesécuritédu
plateau
2.Corpsduvérin
3.Plateau
Abaissementdelacuve
1.Lorsquevousêtesprêtàabaisserlacuve,retirez
labéquilledesécuritéduvérinetrangez-ladans
lessupportsaudosdelastructureROPS.
Important:N'essayezpasd'abaisserlacuve
silabéquilledesécuritésetrouveencore
surlevérin.
2.Rétractezlesvérinsdelevagepourabaisser
doucementlacuvesurlebâti.
3.Mettezenplaceles2boulonsderetenueetles
xationsdelacuve.
4.Dépliezlesextensionsderampesenarrière.
5.Utilisezlesinterrupteursdecommandedes
rampespouréleverlesextensionsdesrampes
àlapositiondeTRANSPORT.
Figure102
1.Pompedepulvérisateur
2.Essuyezles2graisseursàdistancepourles
nettoyer.
3.Injectezdelagraissedanschaquegraisseurà
distance.
4.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
2.Graisseur
g208179
78

Graissagedescharnières
Entretiendusystèmede
derampes
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Important:Sivouslavezlescharnièresdes
rampesàl'eau,vousdevezensuiteéliminer
entièrementl'eauetlesimpuretésprésentessur
lescharnièresetappliquerdelagraissefraîche.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Essuyezlesgraisseurspouréviterquedes
impuretésnepénètrentdansleroulementou
labague.
2.Injectezlagraissedansleroulementoulabague
auniveaudechaquegraisseur(Figure103).
pulvérisation
Contrôledesexibles
Périodicitédesentretiens:T outesles200heures
Toutesles400heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)
Vériezquelesexiblesdusystèmedepulvérisation
neprésententpasdessures,fuitesouautresdégâts.
Enmêmetemps,vériezl'étatdesdifférentsraccords.
Remplacezlesexiblesetlesraccordsendommagés.
Remplacementdultre
d'aspiration
Périodicitédesentretiens:T outesles400heures
Remarque:Déterminezlemaillagedultre
d'aspirationconvenantlemieuxpourlatâcheà
accomplir;voirSélectiond'unltred'aspiration(page
54).
Figure103
Rampedroite
1.Graisseur
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
4.Répétezcetteprocédurepourchaquepivotde
rampe.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2.Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez
l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand
exibleetlelogementdultre(Figure104).
g002014
g033577
Figure104
1.Flexibled'aspiration
3.Retirezleexibleetleraccorddulogementdu
ltre(Figure104).
2.Étrierdexation
4.Sortezl'ancienltred'aspirationdeson
logementdansleréservoir(Figure105).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
79

Figure105
g033578
1.Déecteuràailettes
2.Filtred'aspiration
5.Montezleltred'aspirationneufdansle
logementdultre.
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6.Alignezleexibleetleraccordsurlelogement
dultreausommetduréservoir,etxezle
raccordetlelogementavecl'étrierretiréà
l'opération2.
Remplacementdultre
souspression
Périodicitédesentretiens:T outesles400heures
Remarque:Déterminezlemaillagedultre
souspressionconvenantlemieuxpourlatâcheà
accomplir;voirSélectiond'unltresouspression
(page55)..
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Placezunbacdevidangesousleltresous
pression(Figure106).
Figure106
1.Têtedeltre4.Joint(bouchonde
2.Joint(cuvette)
3.Élémentltrant
vidange)
5.Bouchondevidange
6.Cuvette
3.Tournezlebouchondevidangedanslesens
antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre
souspression(Figure106).
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4.Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet
déposezlatêtedultre(Figure106).
5.Retirezl'élémentdultresouspressionusagé
(Figure106).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
6.Contrôlezl'étatetl'usuredujointdubouchonde
vidange(àl'intérieurdelacuvette)etdujoint
delacuvette(àl'intérieurdelatêtedultre)
(Figure106).
Remarque:Remplacezlesjointsusésou
endommagésdubouchon,delacuvetteoules
deux.
g033582
7.Montezlenouvelélémentltrantdanslatêtedu
ltresouspression(Figure106).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
8.Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la
àlamain(Figure106).
9.Vissezlebouchondevidangesurleraccordau
fonddelacuvetteetserrez-leàlamain(Figure
106).
80

Remplacementdultrede
Contrôledelapompedu
buse
Remarque:Déterminezlemaillagedultredebuse
convenantlemieuxpourlatâcheàaccomplir;voir
Sélectiond'unltredebuse(option)(page56)..
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Déposezlabusedelatourelledepulvérisation
(Figure107).
pulvérisateur.
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Vériez
lamembranedelapompeet
remplacez-laaubesoin(voirun
concessionnaireT oroagréé).
Toutesles400heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Vériezles
clapetsantiretourdelapompeetremplacez-les
aubesoin.(voirunconcessionnaireT oro
agréé).
Remarque:Lespiècessuivantesdelamachine
sontconsidéréescommenondurables,saufsielle
sontdéfectueuses,etnesontpascouvertesparla
garantieassociéeàcettemachine.
DemandezàunconcessionnaireToroagrééde
vérierl'étatdescomposantsdelapompesuivants:
•Membrane
•Clapetsantiretourdepompe
Figure107
1.T ourelledepulvérisation3.Buse
2.Filtredebuse
3.Retirezleltredebuseusagé(Figure107).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
4.Montezleltredebuseneuf(Figure107).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
5.Montezlabusesurlatourelledepulvérisation
(Figure107).
Remplacezlescomposantslecaséchéant.
Contrôledesbaguesde
g209504
pivotennylon
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2.Déployezlessectionsderampesextérieures
enpositiondepulvérisationetsoutenezles
sectionsavecdeschandellesouavecdes
sanglesetundispositifdelevage.
3.Retirezleboulonetl'écrouquixentl'axede
pivot,etdéposezcelui-ci(Figure108).
81

1.Baguesennylon
2.Supportdepivot
3.Contre-écrouàembase
Figure108
4.Proléd'extrémité(bâti
central)
5.Boulonàembase
6.Axedepivot
g242083
1.Vérin
2.Tigedevérin5.Axe
3.Logementd'axedepivot
derampe
Figure109
4.Goupillefendue
g013780
4.Déposezl'ensemblerampeetsupportde
pivotduproléd'extrémitédubâticentralpour
accéderauxbaguesennylon.
5.Déposezetexaminezlesbaguesennylonà
l'avantetàl'arrièredusupportdepivot(Figure
108).
Remarque:Remplacezlesbaguesuséesou
endommagées.
6.Lubriezlesbaguesennylonavecunpeu
d'huileetposez-lesdanslesupportdepivot
(Figure108).
7.Alignezlestrousdusupportdepivotetlestrous
duproléd'extrémité(Figure108).
8.Insérezl'axedepivotetxez-leavecleboulon
àembaseetlecontre-écrouàembaseretirésà
l'opération3.
9.Répétezlesopérations2à8pourl'autresection
derampeextérieure.
Miseàniveaudesrampes
3.Élevezlarampeetretirezl'axe(Figure109),
puisabaissezlentementlarampeausol.
4.Vériezl'étatdel'axeetremplacez-leaubesoin.
5.Placezuneclésurlesméplatsdelatigede
vérinpourl'immobiliser,puisdesserrezl'écrou
deblocagepourpouvoirajusterlatigeàœillet
(Figure110).
Vouspouvezutiliserlaprocéduresuivantepourrégler
lesvérinsdelarampecentraleandemaintenirles
rampesgaucheetdroitedeniveau.
1.Déployezlesrampesenpositionde
pulvérisation.
2.Retirezlagoupillefenduedel'axedepivotement
(Figure109).
82

Figure110
Nettoyage
Nettoyagedudébitmètre
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)(plussouvent
sivousutilisezdespoudres
mouillables).
1.Rincezetvidangezsoigneusementtoutle
systèmedepulvérisation.
2.Déposezledébitmètredupulvérisateuret
rincez-leàl'eaupropre.
3.Retirezlecirclipenamont(Figure111).
g014220
1.Méplatsurtigedevérin
2.Écroudeblocage
3.Œillet
4.Écroudeblocagedesserré
5.Œilletréglé
6.Positiondel'œilletpourle
montage
7.Écroudeblocageserré
pourbloquerlanouvelle
position
6.Tournezlatigeàœilletdanslatigeduvérin
pourraccourcirouallongerlevérindéployéàla
positionvoulue(Figure110).
Remarque:Vousdeveztournerlatigeàœillet
undemiouuntourcompletàlafoispourpouvoir
l'assembleraveclarampe.
7.Lorsquelapositioncorrecteestobtenue,serrez
l'écroudeblocagepourxerlevérinetlatige
àœillet.
8.Élevezlarampepouralignerlepivotsurlatige
devérin.
9.Toutenmaintenantlarampe,insérezl'axedans
lepivotderampeetlatigedevérin(Figure109).
10.Unefoisl'axeenposition,relâchezlarampe
etxezl'axeaumoyendelagoupillefendue
retiréeprécédemment.
11.Répétezlaprocédurepourchaqueroulement
detiged'actionneuraubesoin.
Figure111
1.Bride(corpsdu
débitmètre)
2.Moyeuenaval(rainurede
clavetteenhaut)
3.Circlip9.Attachedefaisceaude
4.Flècheenaval(corpsdu
débitmètre)
5.Amont
6.Rotor/aimant
7.Moyeuenamontet
roulement(rainurede
clavetteenhaut)
8.Goujondeturbine
câblage
10.Visàembase
11.Capteur
4.Nettoyezlaturbineetlemoyeudeturbinepour
éliminertoutetracedelimailledeferetde
poudresmouillables.
5.Vériezl'usuredespalesdelaturbine.
g214630
Remarque:Tenezlaturbinedanslamainet
faites-latourner.Elledoittournerlibrementavec
trèspeudetraînée.Remplacez-lasicen'est
paslecas.
6.Montezledébitmètre.
7.Utilisezunjetd'airbassepression(0,34bar)
pourquelaturbinetournelibrement.
83

Remarque:Siellenetournepaslibrement,
desserrezlegoujonhexagonalaubasdumoyeu
deturbinede1/16èmedetourjusqu'àcequela
turbinetournelibrement.
Nettoyagedesvannesdu
pulvérisateur
•Pournettoyerlerégulateurdedébit,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page84)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page91)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
•Pournettoyerlavanned'agitation,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedelasoupapeducollecteur
d'agitation(page85)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedelasoupapedecollecteur
d'agitation(page91)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
•Pournettoyerlavannemaîtressedesrampes,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedelavannemaîtressedesrampes
surlecollecteur(page86)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedelavannemaîtressedesrampes
surlecollecteur(page92)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
•Pournettoyerles3vannesdesectionderampe,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page84)
2.Déposedelasoupapedecollecteurde
sectionderampe(page87)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
89)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page90)
5.Reposedelasoupapeducollecteurde
sectionderampe(page93)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page94)
Déposedel'actionneurdevanne
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2.Débranchezleconnecteurà3brochesde
l'actionneurdevanneduconnecteurà3douilles
dufaisceaudupulvérisateur.
3.Retirezl'étrierquixel'actionneuràlavalvedu
collecteurpourlerégulateurdedébit,lavanne
d'agitation,lavannemaîtressedessectionsou
lavannedesection(Figure112).
Remarque:Rapprochezles2jambesde
l'étrierdexationtoutenlepoussantverslebas.
Remarque:Conservezl'actionneuretl'étrier
dexationpourlareposesousMontagede
l'actionneurdevalve(page94).
Figure112
Actionneurdevannedesectionderampemontré
(l'actionneurdevanned'agitationestsimilaire)
1.Actionneurdevanne
(vannedesectionmontré)
2.Étrierdexation
4.Déposezl'actionneurdelavalvedecollecteur.
3.Oricedetige
Déposedurégulateurdedébitde
collecteur
1.Retirezles2colliersàbrideetles2joints
quixentlecollecteurdurégulateurdedébit
Figure113aultresouspressionetàlavanne
d'agitation.
g028237
84

Remarque:Conservezlescolliersàbrideet
lesjointspourl'installationàlasectionRepose
durégulateurdedébitdecollecteur(page91).
g033585
Figure114
Figure113
1.Bride(têtedeltresous
pression)
2.Collecteur(régulateurde
débit)
3.Bride(vanned'agitation)6.Connecteurà3broches
4.Collieràbride
5.Joint
(actionneurdevanne–
régulateurdedébit)
2.Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieà
l'accouplementducollecteurdurégulateurde
débit(Figure114).
g033584
1.Boulonàembase(¼"x¾")
2.Supportdevanne5.Douille(raccorddesortie)
3.Contre-écrouàembase
(¼")
4.Étrierdexation
6.Accouplement(collecteur
–régulateurdedébit)
3.Retirezles2boulonsàembase(¼"x¾")et
les2contre-écrousàembase(¼")quixentle
régulateurdedébitausupport,puisdéposezle
collecteurdelamachine(Figure114).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delatêtedultresouspressionpourfaciliterla
déposedurégulateurdedébit.
Remarque:Conservezlesboulonsàembase,
lescontre-écrousàembaseetl'étrierdexation
pourl'installationàlasectionReposedu
régulateurdedébitdecollecteur(page91).
Déposedelasoupapedu
collecteurd'agitation
1.Déposezles2colliersàbrideetles3joints
quixentlecollecteurdelavanned'agitation
(Figure115)àlavannededérivationd'agitation,
aurégulateurdedébitetàlavannemaîtresse
desrampes.
Remarque:Conservezlescolliersàbrideet
lesjointspourl'installationàlasectionRepose
delasoupapedecollecteurd'agitation(page
91).
85

Figure115
g033586
1.Bride(têtedeltresous
pression)
2.Collecteur(vanne
d'agitation)
3.Bride(vannededérivation
–vanned'agitation)
4.Collieràbride
5.Joint
6.Connecteurà3broches
(actionneurdevanne–
vanned'agitation)
7.Bride(vannemaîtresse
desrampes)
2.Retirezl'étrierquixeladouillederaccordement
rapideàauraccordrapideducollecteurdela
vanned'agitation(Figure116).
Figure116
1.Boulonàembase(¼"x¾")
2.Valvedecollecteur(vanne
d'agitation)
3.Supportdevanne
4.Contre-écrouàembase
(¼")
5.Étrierdexation
6.Raccordrapidefemelle
7.Raccordrapidemâle
3.Retirezleboulonàembase(¼"x¾")etle
contre-écrouàembase(¼")quixentlavanne
d'agitationausupport,puisdéposezlecollecteur
delamachine(Figure116).
Remarque:Conservezleboulonàembase,le
contre-écrouàembaseetl'étrierdexationpour
l'installationàlasectionReposedelasoupape
decollecteurd'agitation(page91).
Déposedelavannemaîtressedes
g214596
rampessurlecollecteur
1.Retirezlescolliersàbrideetlesjointsqui
xentlecollecteurdelavannemaîtressedes
rampes(Figure117)àlavannededérivation
delavannemaîtresse,lavanned'agitationetle
raccordcoudéàbrideà90°(auboutduexible
dudébitmètre).
Remarque:Conservezlescolliersàbrideet
lesjointspourl'installationàlasectionRepose
delavannemaîtressedesrampessurle
collecteur(page92).
86

Figure117
1.Bride(vanned'agitation)
2.Bride(dérivation–vanne
maîtressedesrampes)
3.Collecteur(vanne
maîtressedesrampes)
4.Collieràbride
5.Joint
6.Connecteurà3broches
(actionneurdevanne
–vannemaîtressede
rampes)
2.Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieà
90°àl'accouplementducollecteurdelavanne
maîtresse(Figure118).
g033591
g033590
1.Collecteur(vanne
maîtressedesrampes)
2.Supportdevanne
3.Contre-écrouàembase
(¼")
Figure118
4.Boulonàembase(¼"x¾")
5.Étrierdexation
6.Douille(raccorddesortie
90°
3.Retirezleboulonàembase(¼"x¾")etle
contre-écrouàembase(¼")quixentlavanne
maîtressedesrampesausupport,puisdéposez
lecollecteurdelamachine(Figure118).
Remarque:Conservezleboulonàembase,le
contre-écrouàembaseetl'étrierdexationpour
l'installationàlasectionReposedelavanne
maîtressedesrampessurlecollecteur(page
92).
Déposedelasoupapede
collecteurdesectionderampe
1.Déposezlescolliersetlesjointsquixentle
collecteurdelavannedesection(Figure119)
àlavannedesectionadjacente(s'ils'agitde
lavannedesectiongauche,etaccouplement
réducteur).
87

Figure119
g028236
1.Bride(accouplement
réducteur)
2.Collecteur(vannede
sectionderampe)
3.Bride(vannedesection
adjacente)
4.Joint
5.Collieràbride
2.Retirezlesétriersquixentleraccorddesortie
aucollecteurdevannedesectionetlecollecteur
devanneauraccorddedérivation(Figure120).
Figure120
1.Étrierdexation
2.Douille(raccordde
dérivation)
3.Douille(raccorddesortie)
4.Valvedecollecteur
3.Pourlesvannesdesectionderampedroiteet
gauche,retirezlesboulonsàembaseetles
contre-écrousàembasequixentlaoules
vannesdesectionausupport,puisdéposez
leoulescollecteursdelamachine;pourla
vannedesectioncentrale,déposezlecollecteur
correspondantdelamachine(Figure121).
g028238
88

Figure121
1.Raccorddedérivation
2.Collecteurdevannede
section
Nettoyagedelavalvedecollecteur
1.Positionnezlatigedelavalvepourlaplaceren
positionfermée(Figure122B).
g028243
Figure123
g028239
1.Siègedetige
2.Valve8.Jointdesiègedevalve
3.Oricedetige9.Corpsducollecteur
4.Étrierderetenuedetige
5.Raccordd'embout11.Raccordd'embout
6.Jointtoriqued'embout
(0,796"x0,139")
Collecteurdevanned'agitation
7.Jointtoriquedeportée
arrière(0,676"x0,07")
10.Valveàbille
Figure122
1.Valveouverte
2.Valvefermée
2.Déposezles2raccordsd'emboutàchaque
extrémitéducollecteur(Figure123etFigure
124).
g027562
89

Figure124
Collecteurdevannedesection
1.Siègedetigedevalve
2.Tigedevalve8.Jointtoriquedeportée
3.Oricedetige9.Siègedebille
4.Siègedetige10.Corpsducollecteur
5.Jointtoriquederaccordde
sortie(0,737"x0,103")
6.Accouplement(collecteur)12.Accouplement(collecteur)
7.Jointtoriqued'embout
(0,796"x0,139")
arrière(0,676"x0,07")
11.Valveàbille
Montagedelavalvedecollecteur
Matérielfourniparl'opérateur:graissesilicone
transparente.
Important:Utilisezuniquementdelagraisse
siliconepourassemblerlavalve.
1.Vériezl'étatetl'usuredesjointstoriques
deraccorddesortie(collecteurdevannede
sectionseulement),jointstoriquesd'embout,
jointstoriquesdeportéearrièreetsiègedebille
(Figure123etFigure124).
Remarque:Remplacezlesjointstoriquesou
lessiègesusésouendommagés.
2.Appliquezdelagraissesiliconesurlatigedela
valveetinsérezcettedernièredanssonsiège
(Figure123etFigure124).
3.Placezlatigeetlesiègedevalvedansle
collecteuretxez-lesàl'aidedudispositifde
retenue(Figure123etFigure124).
4.Vériezquelejointtoriquedeportéearrièreetle
g028240
siègedebillesontbienalignésetengagésdans
leraccordd'embout(Figure123etFigure124)
5.Montezleraccordd'emboutsurlecorpsdu
collecteurjusqu'àcequelabrideduraccord
touchelecorps(Figure123etFigure124),puis
tournezencoreleraccordd'emboutde⅛à¼
detour.
Remarque:Veillezànepasendommager
l'extrémitéduraccord.
6.Insérezlabilledanslecorpsdelavanne(Figure
125).
3.Tournezlatigedelavalvepourplacerlabilleà
lapositionouverte(Figure122A).
Remarque:Quandlatigedelavalveest
parallèleausensdedébit,labillesort.
4.Retirezl'étrierdexationdetigesituédansles
fentesdel'oricedetigeducollecteur(Figure
123etFigure124).
5.Déposezducollecteurledispositifderetenue
delatigeetlesiègedelatige(Figure123et
Figure124).
6.Enpassantparlecorpsducollecteur,déposez
latigedevalve(Figure123etFigure124).
7.Nettoyezl'intérieurducollecteuretl'extérieur
delavanneàbille,latigedevalve,l'étrierde
xationdelatigeetlesraccordsd'extrémité.
Remarque:Latigedelavannedoitentrer
danslafented'entraînementdelabille.Sila
tigedelavalvenerentrepas,ajustezlaposition
delabille(Figure125).
g027565
Figure125
90

7.Tournezlatigedelavalvedesorteàfermerla
valve(Figure122B).
8.Répétezlesopérations4et5pourl'autre
raccordd'embout.
Reposedurégulateurdedébitde
collecteur
1.Placezjointentrelesbridesdeducollecteurdu
régulateurdedébitetdelatêtedultresous
pression(Figure126A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
delatêtedultresouspressionand'obtenir
lejeunécessaire.
2.Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le
jointetlatêtedultresouspressionavecun
collieràbrideserréàlamain(Figure126A).
3.Placezunjointentrelesbridesdurégulateur
dedébitetducollecteurdelavanned'agitation
(Figure126A).
4.Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le
jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec
uncollierserréàlamain(Figure126A).
5.Montezlerégulateurdedébitsurlesupport
àl'aidedes2boulonsàembaseetdes2
contre-écrous(Figure126A)quevousavez
retirésàl'opération3deDéposedurégulateur
dedébitdecollecteur(page84),etserrez
l'écrouetleboulonàuncouplede10à12N·m.
6.Montezleraccorddesortiesurl'accouplement
aubasducollecteurdurégulateurdedébit
(Figure126B).
7.Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen
insérantunétrierdexationdansladouilledu
raccorddesortie(Figure126B).
8.Sivousavezdesserrélaxationdelatêtedu
ltresouspression,serrezl'écrouetleboulonà
uncouplede10à12N·m.
1.Contre-écrou
(¼")
2.Supportde
vanne
3.Bride(vanne
d'agitation)
4.Boulonà
embase
(¼"x¾")
Figure126
5.Joint9.Accouplement
6.Collieràbride
7.Bride(tête
deltresous
pression)
8.Bride
(régulateurde
débit)
Reposedelasoupapede
collecteurd'agitation
1.Alignezlabrideducollecteurdelavanne
d'agitation,unjointetlabridedelavannede
dérivationd'agitation(Figure127).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delavannemaîtressedesrampesand'obtenir
lejeunécessaire.
g238670
(vanne
d'agitation)
10.Douille
(raccordde
sortie)
11.Étrierde
xation
91

Figure128
g033605
Figure127
1.Boulonàembase(¼"x¾")5.Collieràbride
2.Joint
3.Collecteur(vanne
d'agitation)
4.Contre-écrouàembase
(¼")
6.Supportdevannes
7.Connecteurà3broches
(actionneurdevanne–
vanned'agitation)
2.Montezlavannededérivationd'agitation,le
jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec
uncollierserréàlamain(Figure128).
3.Placezunjointentrelesbridesdurégulateur
dedébitetducollecteurdelavanned'agitation
(Figure128A).
1.Bride(régulateurdedébit)5.Accouplement(vanne
2.Bride(vannemaîtresse
g033604
desrampes)
3.Collieràbride
4.Joint
d'agitation)
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
4.Montezlerégulateurdedébit,lejointetle
collecteurdelavanned'agitationavecuncollier
serréàlamain(Figure128A).
5.Placezunjointentrelesbridesducollecteurde
lavanned'agitationetdelavannemaîtresse
desrampes(Figure128A).
6.Fixezlecollecteurdelavanned'agitation,le
jointetlavannemaîtresseavecuncollierserré
àlamain(Figure128A).
7.Montezleraccorddesortiesurl'accouplement
aubasducollecteurdelavanned'agitation
(Figure128B).
8.Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen
insérantunétrierdexationdansladouilledu
raccorddesortie(Figure128B).
9.Montezlavanned'agitationsurlesupportà
l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou
(Figure127)quevousavezretirésàl'opération
3deDéposedelasoupapeducollecteur
d'agitation(page85),etserrezl'écrouetle
boulonàuncouplede10à12N·m.
10.Sivousavezdesserrélesxationsdelavanne
maîtresse,serrezl'écrouetleboulonàun
couplede10à12N-m.
Reposedelavannemaîtressedes
rampessurlecollecteur
1.Alignezlabrideducollecteurdelavanne
maîtresse,unjointetlabridedelavannede
dérivationdelavannemaîtresse(Figure129).
92

Figure129
1.Bride(vanned'agitation)
2.Bride(dérivation–vanne
maîtressedesrampes)
3.Collecteur(vanne
maîtressedesrampes)
4.Collieràbride
5.Joint
6.Connecteurà3broches
(actionneurdevanne
–vannemaîtressede
rampes)
2.Fixezlecollecteurdelavannemaîtressedes
rampes,lejointetlavannededérivationdela
vannemaîtresseavecuncollierserréàlamain
(Figure129).
3.Alignezlabrideducollecteurdelavanne
maîtresse,unjointetlecollecteurdelavanne
d'agitation(Figure129).
g033591
g033590
1.Collecteur(vanne
maîtressedesrampes)
2.Supportdevanne
3.Contre-écrouàembase
(¼")
Figure130
4.Boulonàembase(¼"x¾")
5.Étrierdexation
6.Douille(raccorddesortie
90°
6.Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen
insérantunétrierdexationdansladouilledu
raccorddesortie(Figure130).
7.Montezlavanned'agitationsurlesupportà
l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou
(Figure129)quevousavezretirésàl'opération
3deDéposedelavannemaîtressedesrampes
surlecollecteur(page86),etserrezl'écrouetle
boulonàuncouplede10à12N·m.
4.Fixezlecollecteurdelavannemaîtresse,lejoint
etlecollecteurdelavanned'agitationavecun
collierserréàlamain(Figure129).
5.Alignezladouilleduraccorddesortieà90°etle
raccordd'accouplementaubasducollecteurde
lavannemaîtressedesrampes(Figure130).
Reposedelasoupapedu
collecteurdesectionderampe
1.Insérezleraccordd'emboutsupérieurdela
valvedecollecteurdansleraccorddedérivation
(Figure131A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
duraccorddedérivationand'obtenirlejeu
nécessaire.
93

(page87),etserrezlesécrousetlesboulonsà
uncouplede10à12N·m.
10.Sivousavezdesserrélesxationsduraccord
dedérivation,serrezl'écrouetleboulonàun
couplede10à12N·m.
Montagedel'actionneurdevalve
1.Placezl'actionneurdevantlavalvedecollecteur
(Figure112).
2.Fixezl'actionneuretlavalveàl'aidedel'étrier
dexationretiréàl'opération3deDéposede
l'actionneurdevanne(page84).
Figure131
1.Bride(accouplement
réducteur)
2.Douille(raccordde
dérivation)
3.Raccorddedérivation
4.Bride(collecteuradjacent
–vanned'agitation)
5.Raccordd'embout(valve
decollecteur)
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
8.Bride(collecteur–vanne
desection)
9.Joint
10.Collieràbride
2.Fixezleraccordd'emboutauraccordde
dérivationeninsérantunétrierdexationdans
ladouilleduraccorddedérivation(Figure131A).
3.Montezleraccorddesortiesurleraccord
d'emboutinférieurdelavalvedecollecteur
(Figure131A).
4.Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie
eninsérantunétrierdexationdansladouille
duraccorddesortie(Figure131A).
5.Placezunjointentrelesbridesdel'accouplement
réducteuretducollecteurdevannedesection
(Figure131B).
6.Montezl'accouplementréducteur,lejointetle
collecteurdevannedesectionavecuncollier
serréàlamain(Figure131B).
7.Sivousmontezles2vannesdesectionà
l'extrêmegauche,placezunjointentreles
bridesdes2collecteursdevannedesection
adjacentes(Figure131B).
8.Montezles2collecteursdevannedesection
adjacentesetlejointavecuncollierserréàla
main(Figure131B).
9.Pourlesvannesdesectionderampegaucheet
droite,montezlesvannessurlesupportàl'aide
duboulonàembaseetducontre-écrouque
vousavezretirésàl'opération3deDéposede
lasoupapedecollecteurdesectionderampe
g033609
3.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau
del'actionneurdevanneauconnecteurà3
douillesdufaisceaudecâblagedupulvérisateur.
94

Remisage
1.Avantdequitterlamachine,garez-lasur
unesurfaceplaneethorizontale,serrezle
freindestationnement,coupezlapompede
pulvérisationetlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetoutmouvement.
Remarque:PourlesmodèlesWorkman
sériesHDetHDXàtransmissionmanuelle,
désengagezlaPDF.
2.Éliminezlessaletésetlacrassesurtoutela
machine,ycomprisàl'extérieurdesailettesde
laculasseetducarterduventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.Ne
lavezpaslamachineaujetd'eauhaute
pression.Lelavageàhautepressionpeut
endommagerlesystèmeélectriqueou
enleverlagraissenécessaireauxpointsde
frottement.N'utilisezpastropd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,desfeux,du
moteuretdelabatterie.
3.Conditionnezlesystèmedepulvérisation
commesuit:
A.Vidangezleréservoird'eaudouce.
B.Vidangezlesystèmedepulvérisationaussi
complètementquepossible.
C.PréparezunesolutionantigelRVsans
alcooletantirouilleconformémentaux
instructionsdufabricantdelasolution.
D.AjoutezlasolutionantigelRVdansle
réservoird'eaudouceetlacuvedu
pulvérisateur.
•Remisageàcourtterme(moinsde30
jours),nettoyezlesystèmedepulvérisation;
voirNettoyagedupulvérisateur(page70).
•Remisageàlongterme(plusde30jours),
effectuezlesopérationssuivantes:
A.Nettoyezlesvannesdepulvérisation;
voirNettoyagedesvannesdu
pulvérisateur(page84).
B.Graissezlepulvérisateur;voir
Lubrication(page78).
C.Contrôlezetresserreztouslesboulons,
écrousetvis.
Remarque:Réparezouremplacez
toutepièceuséeouendommagée.
D.Contrôlezl'étatdetouslesexiblesde
pulvérisation.
Remarque:Remplaceztoutexible
uséouendommagé.
E.Serreztouslescolliersdeexibles.
F.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànuavecde
lapeintureenventechezles
concessionnaireToro.
G.Rangezlamachinedansunendroit
propreetsec,commeungarageouune
remise.
H.Enlevezlacléducommutateur
d'allumageetrangez-laenlieusûr,hors
delaportéedesenfants.
I.Couvrezlamachinepourlaprotégeret
lagarderpropre.
E.Faitesfonctionnerlapompedupulvérisateur
pendantquelquesminutespourfaire
circulerl'antigelRVdanstoutlesystème
depulvérisationetdanslesaccessoiresde
pulvérisationquisontmontés;voirPompe
depulvérisateur(page42).
F.Vidangezleréservoird'eaudouce
etlesystèmedepulvérisationaussi
complètementquepossible.
4.Utilisezlesinterrupteursdelevagepourélever
lesrampes.Levezlesrampesjusqu'àce
qu'ellessoientcomplètementrentréesdansle
berceaudetransportetrepliéesencroix,etque
lesvérinssoientcomplètementrétractés.
Remarque:Lesvérinsdoiventêtre
complètementrétractéspouréviter
d'endommagerlatige.
5.Effectuezlesopérationsd'entretiensuivantes
avantleremisageàcourtouàlongterme:
Déposedupulvérisateuret
dupatindelacuve
Capacitédelevageminimum:408kg
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque
dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est
pascorrectementretenuependantsamise
enplaceousonretrait,ellepeutbouger
outomberetvousblesser,ainsiquetoute
personneàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu
pulvérisateurpendantsamiseenplace,son
retraitoutouteopérationd'entretienexigeant
leretraitdesxations.
95

Préparationdelaconsolecentrale
Miseenplacedesjambesde
1.Débranchezlescâblesdelabatterie;voir6
Débranchementdelabatterie(page18).
2.Séparezleporte-fusiblesdupulvérisateurdu
porte-fusiblesdelamachine,etdébranchezles
câblesquirelientles2porte-fusibles;voir11
Poseduporte-fusiblesdupulvérisateur(page
23).
3.DétachezlefaisceaudesclipsenJ;voir
Acheminementdufaisceauélectriquearrière
dupulvérisateurverslaconsoledecommande
(page22).
4.Desserrezlamolettesituéesouslaconsoleet
retirezlagoupillefendue;voirMontagedela
consoledecommandesurlamachine(page21).
5.Débranchezlesbornesauboutdeslsqui
relientleporte-fusiblesdupulvérisateurau
porte-fusiblesdelamachine;voir11Posedu
porte-fusiblesdupulvérisateur(page23).
6.Séparezleporte-fusiblesdupulvérisateurdu
porte-fusiblesdelamachine;voir11Posedu
porte-fusiblesdupulvérisateur(page23).
7.Déposezlaconsoledesonsupportsurla
planchedeborddelamachineetalignezl'axe
depivotementdelaconsoleetlesupportde
rangementauniveaudelasangleavantdela
cuve(Figure132);voirMontagedelaconsole
decommandesurlamachine(page21).
support
Capacitédelevageminimum:408kg
1.Alignezlesjambesdesupportavantsurle
récepteuràl'avantdelacuve(Figure133).
Figure133
1.Axedechape(½"x3")4.Goupillefendue
2.Récepteurdejambesde
support
3.Boutondeverrouillage
2.Insérezlajambedesupportdanslerécepteur
jusqu'àcequeletroucentraldutubehorizontal
delajambesoitenfacedutrouausommetdu
récepteur(Figure133).
(5/32"x2⅝")
5.Jambedesupportavant
g028422
Figure132
1.Consoledecommande3.Goupillefendue
2.Supportderangement
(sangleavantdelacuve
dupulvérisateur)
8.Fixezlaconsoleausupportetxezl'axedepivot
ausupportaveclagoupillefendue(Figure132).
3.Insérezl'axedechape(½"x3")danslestrous
delajambedesupportetdurécepteur,etxez
l'axeavecungoupillefendue(5/32"x2⅝").
4.Vissezàlamainunemolettedeblocagedansle
récepteur(Figure133).
5.Alignezlajambedesupportarrièresurle
récepteurarrière(Figure134).
g033615
96

Figure135
2.Retirezles2boulons(½"x1½")etles2
contre-écrous(½")quixentlapattede
maintiendupatinausupportduplateausurle
cadre,dechaquecôtédelamachine;voir13
Abaissementdupatindelacuve(page27).
g033619
Figure134
1.Goupillefendue
(5/32"x2⅝")
2.Axedechape(½"x4½")
3.Récepteurdejambesde
support
4.Jambedesupportarrière
6.Alignezletrouausommetdelajambede
supportetletroudanslecadredupatindecuve
(Figure134).
7.Fixezlajambedesupportaurécepteuret
aucadreaumoyende2axesdechapeet2
goupillesfendues(5/32"x2⅝"),commemontré
àlaFigure134.
8.Répétezlesopérations1à7pourlesjambesde
supportavantetarrièredel'autrecôtédupatin
decuve.
Déposedupatindupulvérisateur
1.Abaissezlesrampesà45°environetfaitesles
pivoterenavant(Figure135).
g028423
3.Élevezlepatindelacuveàl'aidedesvérinsde
levage,montezledispositifdeverrouillagedes
vérinsetprocédezcommesuit:
Remarque:VoirLevagedelacuve(page77).
•PourlesmodèlesWorkmansériesHDet
HDXàtransmissionmanuelle,détachez
l'arbredePDFdelaPDFdelaboîte-pont;
voirlesInstructionsd'installationdukitde
nitionpourpulvérisateurMultiProWM,
véhiculeutilitairemanuelWorkman.
•PourlesmodèlesWorkmanHDXà
transmissionautomatique,débranchezles
exiblesdupanneauhydrauliquegrand
débitetobturezlesraccords;voirles
Instructionsd'installationdukitdenition
pourpulvérisateurMultiProWMpour
véhiculeutilitaireWorkmanautomatique.
•Débranchezlecâbleducapteurdevitesse;
voirConnexiondufaisceauducapteurde
vitesse(modèlessérieHDàtransmission
manuelle)(page19)etConnexiondu
faisceauducapteurdevitesse(modèle
HDX-Auto)(page19).
4.Déverrouillezlesvérinsetabaissezlepatinde
lacuveaveclesvérins;voirAbaissementde
lacuve(page78).
5.Attachezlematérieldelevageauxtubes
horizontauxdesjambesdesupportavantetle
montantverticalauxjambesdesupportarrière
(Figure135).
6.Élevezlacuvede7,5à10cmetretirezles
goupillesàanneauetlesaxesdechapequi
xentlesvérinsdelevageàlacuve.
97

7.Levezlepatindelacuveàunehauteur
sufsantepouréviterlepatindelamachine
(Figure135).
8.Conduisezlevéhiculeenmarcheavantavec
précautionpourl'éloignerdupatin.
9.Abaissezlentementlepatinausol.
98

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Unesectionnepulvérisepas.
Unesectionfonctionneenpermanence.
Unevannedesectionfuit.
Uneoudesbusesdepulvérisation
gouttentquandlesinterrupteursde
sectionsontenpositionarrêt.
Mesurecorrective
1.Laconnexionélectriquedelavannede
sectionestencrasséeoudébranchée.
2.Unfusibleagrillé.2.Vériezlesfusiblesetremplacezceux
3.Unexibleestpincé.3.Réparezouremplacezleexible.
4.Unedérivationdesectionestmal
réglée.
5.Unevannedesectionest
endommagée.
6.Lesystèmehydrauliqueest
endommagé.
1.Lavannedesectionestendommagée.1.Démontezlavannedesection;
1.Unjointouunsiègedevanneestusé
ouendommagé.
1.Desdébrissesontaccumulésentrele
corpsdelabuseetlamembranedu
clapetantiretour.
1.Coupezlavannemanuellement.
Débranchezleconnecteurélectrique
surlavanneetnettoyeztouslesls,
puisrebranchezleconnecteur.
quiontfondu.
4.Réglezladérivationdesection.
5.ContactezundistributeurToroagréé.
6.ContactezundistributeurToroagréé.
voirNettoyagedesvannesdu
pulvérisateur.Examineztoutesles
piècesetremplacezcellesquisont
endommagées.
1.Démontezlavanneetremplacez
lesjointsàl'aidedukitde
réparationdevanne;contactez
votreconcessionnaireT oroagréé.
1.Nettoyezlecorpsdelabuseetla
membrane;voirNettoyageducorps
etdelamembraneduclapetantiretour
desbuses.
Unebaissedepressionseproduitquand
vousactivezunerampe.
1.Lavannededérivationdelarampeest
malréglée.
2.Uneobstructiongênelecorpsdela
vanne.
3.Unltredebuseestendommagéou
colmaté.
1.Réglezlavannededérivationdela
rampe.
2.Débranchezlesraccordsd'entrée
etdesortiedelavanneetéliminez
l'obstruction.
3.Déposezetexamineztouteslesbuses.
99

Schémas
Schémadeprincipedusystèmedepulvérisation(Rev.B)
100
g209531