
FormNo.3401-649RevC
FumigadordecéspedMultiPro
WM
Nºdemodelo41240—Nºdeserie316000001ysuperiores
®
Nota:
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
LainstalacióndelMultiProWMrequierelainstalación
deunoomáskitsinterdependientes.Paraobtenermás
información,póngaseencontactoconsuDistribuidorToro
Autorizado.
*3401-649*C

ElMultiProWMesunamodicaciónparavehículos
Workmanparalafumigacióndelcésped,yestá
diseñadoparaserusadoporoperadoresprofesionales
contratadosenaplicacionescomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparafumigarcéspedbien
mantenidoenparques,camposdegolf,campos
deportivosyzonasverdescomerciales.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
g022350
Figura1
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto.La
informacióndeestemanualpuedeayudarleausted
yaotrosaevitarlesionespersonalesydañosal
producto.AunqueTorodiseñayfabricaproductos
seguros,ustedesresponsabledeutilizarelproducto
correctamenteyconseguridad.Puedeponerseen
contactoconT orodirectamenteenwww.T oro.com
sideseamaterialesdeformaciónyseguridado
informaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteT oro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura1
indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad.
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2019—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Formación..........................................................4
Antesdeluso......................................................4
Seguridadconproductosquímicos.....................5
Duranteeluso....................................................6
Mantenimiento....................................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............9
Montaje...................................................................14
1Retiradadelaplataformaexistente................16
2Preparaciónparainstalarelpatíndel
depósito........................................................17
3Instalacióndelossoportesdesujecióndel
patíndeldepósito..........................................18
4Instalacióndelpatíndeldepósito...................19
5Ensamblajedelaválvuladevaciado..............21
6Desconexióndelabatería..............................21
7Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad.......................................................22
8Acoplamientodelabombade
fumigación....................................................23
9Instalacióndelaconsoladecontrolenla
máquina........................................................23
10Instalacióndelosarnesesdecablesdel
fumigador......................................................25
11Instalacióndelbloquedefusiblesdel
fumigador......................................................26
12Conexióndelarnésdelfumigadorala
batería...........................................................28
13Cómobajarelpatíndeldepósito..................31
14Instalacióndelaseccióndebrazo
central...........................................................32
15Instalacióndelasseccionesdebrazo
izquierdayderecha.......................................33
16Instalacióndelasmanguerasdelos
brazos...........................................................35
17Instalacióndelasboquillas..........................37
18Instalacióndeldepósitodeagua
limpia............................................................38
19Cómoinstalareldispositivodellenado
antisifónico....................................................39
20Comprobacióndelosmuellesdelas
articulacionesdelosbrazos..........................40
21Almacenamientodelosgatos
(opcionales)..................................................41
22Aprendamássobresuproducto...................41
Elproducto..............................................................43
Controles.........................................................43
Especicaciones..............................................46
Operación...............................................................46
PrimerolaSeguridad........................................46
UsodelInfoCenter............................................46
Antesdeutilizarelfumigador............................55
Operacióndelfumigador..................................56
Llenadodeldepósitodeagualimpia.................57
Llenadodeldepósitodefumigación..................57
Operacióndelosbrazos...................................58
Fumigación.......................................................59
Precaucionesparaelcuidadodel
céspeddurantelaoperaciónenmodo
estacionario..................................................60
Consejosdefumigación...................................60
Cómodesatascarunaboquilla..........................60
Cómoseleccionarunaboquilla.........................60
Limpiezadelfumigador.....................................61
Calibracióndelfumigador.................................62
Mantenimiento........................................................67
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................67
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................68
Anotaciónparaáreasproblemáticas.................68
Procedimientospreviosalmantenimiento...........69
Accesoalamáquina.........................................69
Lubricación..........................................................70
Cómoengrasarelsistemade
fumigación....................................................70
Lubricacióndelasarticulacionesdelos
brazos...........................................................71
Mantenimientodelsistemadefumigación............71
Inspeccióndelasmangueras...........................71
Cambiodelltrodepresión..............................72
Inspeccióndelabombadefumigación..............72
Nivelacióndelosbrazos...................................72
Inspeccióndeloscasquillosdepivotede
nailon............................................................73
Limpieza..............................................................74
Limpiezadelcaudalímetro................................74
Limpiezadelasválvulasdelfumigador.............75
Almacenamiento.....................................................86
Desmontajedelfumigadoryelpatíndel
depósito........................................................86
Solucióndeproblemas...........................................90
Esquemas...............................................................91
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignica
Cuidado,AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativa
alaseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionescorporales
einclusolamuerte.
Importante:Leaycomprendalainformaciónde
laseccióndeseguridaddelManualdeloperador
delvehículoWorkmanantesdeutilizarlamáquina.
Responsabilidadesdelsupervisor
•Asegúresedequelosoperadoresestán
debidamenteformadosyfamiliarizadosconel
Manualdeloperador,elManualdeloperador
delvehículoWorkman,materialesdeformación,
elmanualdelmotorytodaslaspegatinasdel
vehículoWorkman.
•Asegúresedeestablecersuspropios
procedimientosyreglasdetrabajoespeciales
paracondicionesdeoperaciónnousuales(p.
ej.pendientesdemasiadopronunciadasparala
operaciónnormaldelvehículo).Utiliceelmando
debloqueode3ªenelintervaloaltosilaalta
velocidadpudieracausarunasituacióndepeligro
oabusodelvehículo.
Prácticasdeoperación
segura
Importante:Lamáquinaestádiseñada
principalmenteparaelusofueradelascarreteras,
ynoestáprevistasuusocontinuadoenlavía
pública.
Siutilizalamáquinaenlavíapública,observe
todaslasnormasdetrácoyutilicelosaccesorios
adicionalesexigidosporlaley,comoporejemplo
luces,intermitentes,señalesdevehículolento
(SMV)ycualquierotroqueseanecesario.
ElWorkmanhasidodiseñadoyprobadopara
ofrecerunserviciosegurocuandoseoperay
mantienecorrectamente.Aunqueelcontrolde
riesgosylaprevencióndeaccidentesdependen
parcialmentedeldiseñoydelaconguraciónde
lamáquina,estosfactoresdependentambién
delosconocimientos,laatenciónylacorrecta
formacióndelpersonalimplicadoenlaoperación,
elmantenimientoyelalmacenamientodela
máquina.Elusooelmantenimientoinadecuado
delamáquinapuedecausarlesionesolamuerte.
Ésteesunvehículoutilitarioespecializadodiseñado
paraserusadoexclusivamentefueradelas
carreteras.Sucomportamientoymanejoserán
diferentesaloqueexperimentanlosconductores
conautomóvilesocamiones.Porestosmotivos,
tómeseeltiemponecesarioparafamiliarizarsecon
suWorkman.
NotodoslosaccesoriosadaptablesalWorkmanson
tratadosenestemanual.Consultelasinstrucciones
deseguridadadicionalesqueguranenlas
Instruccionesdeinstalaciónsuministradasconel
accesorio.
Parareducirlaposibilidaddelesionesolamuerte,
observelassiguientesinstruccionesdeseguridad:
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formaciónantesdemanejarlamáquina.
Nota:Silosoperadoresomecánicosnosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporpersonasquenohayanrecibido
unaformaciónadecuada.
Nota:Lanormativalocalpuedeimponerlímites
sobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismooporotraspersonas,ylosdaños
materialesocasionados.
Antesdeluso
•Nohagafuncionarlamáquinahastaquehaya
leídoycomprendidoelcontenidodeestemanual.
•Nuncapermitaalosniñosmanejarelfumigador.
•Nuncapermitaqueoperenelfumigadorotros
adultosquenohayanleídoycomprendido
previamenteelManualdeloperador.Sólodeben
manejarestefumigadorpersonasformadas
yautorizadas.Asegúresedequetodoslos
operadoressoncapacesfísicaymentalmentede
manejarelfumigador.
•Estefumigadorestádiseñadoparallevarle
solamenteausted,eloperador,yaunapersona
4

másenelasientoprovistoporelfabricante.
Nuncallevepasajerosadicionalesenelfumigador.
•Nuncaopereelfumigadorsiestáenfermo,
cansado,obajolainuenciadedrogaso
alcohol.
•Familiaríceseconloscontrolesysepacómo
detenerelmotorrápidamente.
•Mantengacolocadostodoslosprotectores,
dispositivosdeseguridadypegatinas.Siun
protector,dispositivodeseguridadopegatina
funcionamal,esilegible,oestádañado,repárelo
ocámbieloantesdemanejarlamáquina.
•Lleveropaadecuada,incluyendogafasde
seguridad,pantalónlargo,zapatosdeseguridad
ocalzadofuerteyantideslizante,botasdegoma,
guantesyprotecciónauricular.
•Sitieneelpelolargo,recójaselo.
•Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniños
yanimales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
•Extremelasprecaucionescuandohayaotras
personascerca.Siempreestépendiente
delaposiblepresenciadeotraspersonasy
manténgalasalejadasdelazonadetrabajo.
•Eviteconducirenlaoscuridad,sobretodoen
zonasconlasquenoestáfamiliarizado.Sies
imprescindibleconducirdenoche,conduzcacon
cuidadoyutilicelosfaros.
•Antesdehacerfuncionarlamáquina,compruebe
siempretodosloselementosdelvehículoy
cualesquieraaccesorios.Sialgonoestábien,
dejedeutilizarelvehículo.Asegúresede
corregirelproblemaantesdeutilizardenuevoel
vehículooelaccesorio.
•Asegúresedequelazonadeloperadorydel
pasajeroestálimpiaylibrederestosdeproductos
químicosyacumulacionesderesiduos.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdelas
líneashidráulicasestánapretados,yquetodaslas
manguerasestánenbuenascondicionesantesde
aplicarpresiónalsistema.
Nota:Noutiliceelfumigadorsiestádañadoo
tienefugas.
•Puestoqueelcombustibleesaltamente
inamable,manéjeloconcuidado.
–Utiliceunrecipientedecombustible
homologado.
–Noretireeltapóndeldepósitodecombustible
sielmotorestácalienteoenfuncionamiento.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustiblealamáquina.
–Nofumemientrasmanejaelcombustible.
–Lleneeldepósitodecombustibledelamáquina
alairelibre.
–Lleneeldepósitodecombustibledelamáquina
hastaaproximadamente25mmpordebajode
lapartesuperiordeldepósito(laparteinferior
delcuellodellenado).Nolleneeldepósitode
combustibleenexceso.
–Limpiecualquiercombustiblederramado.
Seguridadconproductos
químicos
ADVERTENCIA
Lassustanciasquímicasutilizadasenel
sistemadeesparcido/fumigaciónpuedenser
peligrosasytóxicasparaustedyparaotras
personas,animales,plantas,suelosyotros
elementos.
•Leacuidadosamenteyobservelas
indicacionesdetodaslasetiquetas
deadvertenciayFichasdeDatosde
SeguridaddeMateriales(FDSM)respecto
atodoslosproductosquímicosutilizados,
yprotéjasesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelosmismos.Asegúresede
dejarexpuestalamenorsuperciedepiel
posiblecuandoutiliceproductosquímicos.
Utiliceequiposdeprotecciónindividual
(EPI)paraprotegersefrentealcontacto
personalconproductosquímicos;el
equipodeprotecciónpersonalincluye:
–gafasdeseguridady/opantallafacial
–máscararespiratoriaomascarilla
–guantesresistentesaproductos
químicos
–calzadodegomauotrocalzado
resistente
–protecciónauditiva
–mudaderopalimpia,jabónytoallitas
desechables,queesténsiempreamano
encasodeunderramedeproductos
químicos.
•Tengaencuentaquepuedehabermás
deunproductoquímico,yevalúela
informaciónsobrecadaunodelos
productos.
•¡Niégueseautilizarotrabajarconel
fumigadorsiestainformaciónnoestá
disponible!
5

•Antesdetrabajarconunsistemade
fumigación,asegúresedequeelsistema
hasidosometidoauntripleenjuague
yneutralizaciónconarregloalas
recomendacionesdelosfabricantesde
losproductosquímicos,yquetodaslas
válvulashansidoabiertasycerradas3
veces.
•Compruebequehayunsuministro
adecuadodeagualimpiayjabónenlas
inmediaciones,yláveseinmediatamente
paraeliminarcualquierproductoquímico
queentreencontactoconusted.
•Obtengaunaformacióncorrectaantesdeusaro
manipularproductosquímicos.
•Utiliceelproductoquímicocorrectoparacada
trabajo.
•Sigalasinstruccionesdelfabricantedelproducto
químicorespectoalaaplicaciónseguradel
productoquímico.Nosuperelapresiónde
aplicaciónrecomendadadelsistema.
•Nollene,calibrenilimpielamáquinasihay
otraspersonas,especialmenteniños,oanimales
domésticosenlazona.
•Losproductosquímicosdebenmanipularseen
unazonabienventilada.
•Tengadisponibleagualimpia,sobretodocuando
lleneeldepósitodefumigación.
•Nocoma,bebanifumemientrastrabajecon
productosquímicos.
•Nolimpielasboquillasdefumigaciónsoplandoa
travésdeellas,ynolasmetaenlaboca.
•Lávesesiemprelasmanosyotraszonas
expuestasdelcuerpoloantesposibledespuésde
trabajarconproductosquímicos.
•Guardelosproductosquímicosensuembalaje
original,enunlugarseguro.
•Eliminecorrectamentelosproductosquímicosno
utilizadosylosrecipientesdeproductosquímicos
siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
productoquímicoylanormativalocal.
•Losproductosquímicosylosvaporesson
peligrosos;noentrenuncaeneldepósitoni
coloquelacabezasobreoenlabocadecarga
deundepósito.
•Observetodalanormativalocal,estatalofederal
sobreelesparcidoolafumigacióndeproductos
químicos.
Duranteeluso
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunrecintocerrado.
•Eloperadoryelpasajerodebenpermanecer
sentadossiemprequelamáquinaestéen
movimiento.Eloperadordebetenerlasdos
manosenelvolantesiemprequeseaposible,yel
pasajerodebeutilizarlosagarraderosprovistos.
Mantengalosbrazosylaspiernasdentrodel
vehículoentodomomento.Nuncallevepasajeros
enlaplataformaosobrelosaccesorios.Recuerde
queesposiblequesupasajeronoespereque
ustedfreneogire,ypuedenoestarpreparado.
•Siempreestéatentoa,yprocureevitar,obstáculos
salientesdebajaaltura,comoporejemplo,
ramasdeárboles,jambasdepuertasypasarelas
elevadas.Asegúresedequehayaespacio
sucienteenlapartesuperiorparaquequepanla
máquina,losbrazosdefumigaciónysucabeza.
•Alarrancarelmotor:
–Siénteseenelasientodeloperadory
asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuesto.
–SilamáquinaestáequipadaconunaTDFo
palancadelaceleradormanual,desengrane
laTDFycoloquelapalancadelacelerador
manualenlaposicióndeDESCONECTADO.
–Pongalapalancadecambiosenpuntomuerto
ypiseelpedaldelembrague.
–Nopiseelpedaldelacelerador.
–Girelallavedelinterruptordearranqueala
posicióndeARRANQUE.
•Elusodelamáquinaexigeatención.Sinose
utilizaelvehículoconformealasnormasde
seguridad,puedeproducirseunaccidente,un
vuelcodelvehículoylesionesgravesolamuerte.
Conduzcaconcuidado.Paraevitarvuelcoso
pérdidasdecontrol:
–Extremelasprecauciones,reduzcala
velocidadymantengaunadistanciasegura
alrededordetrampasdearena,zanjas,
arroyos,rampas,zonasdesconocidasyotros
peligros.
–Estéatentoabachesuotrospeligrosocultos.
–Extremelasprecaucionessiutilizaelvehículo
enunapendientepronunciada.Subaybaje
lascuestasenlínearecta,siemprequesea
posible.Reduzcalavelocidadalhacergiros
6

cerradosyalgirarenpendientes.Evitegirar
enpendientessiemprequeseaposible.
–Extremelasprecaucionesalutilizarelvehículo
ensuperciesmojadas,avelocidadesmás
altasoaplenacarga.Eltiempodefrenado
aumentaaplenacarga.Pongaunavelocidad
másbajaantesdeempezarasubirobajaruna
cuesta.
–Evitearrancarodetenerlamáquinadeforma
repentina.Nopasedemarchaatrásamarcha
adelantenidemarchaadelanteamarchaatrás
sinantesdetenerelvehículocompletamente.
–Aminorelavelocidadantesdegirar.Nointente
giroscerradosomaniobrasbruscasuotras
accionesdeconduccióninseguraquepuedan
hacerleperderelcontroldelvehículo.
–Mantengaalejadasaotraspersonas.Antes
deconducirenmarchaatrás,mirehaciaatrás
yasegúresedequenohaynadiedetrásde
lamáquina.Conduzcalentamenteenmarcha
atrás.
–Vigileeltrácoenlasinmediacionesdeuna
carreteraoalcruzaruna.Cedaelpaso
siempreapeatonesyaotrosvehículos.Este
fumigadornoestádiseñadoparaserusado
encallesocarreteras.Señalicesiempresus
giros,odeténgasecontiemposucientepara
quelasdemáspersonassepanloqueusted
pretendehacer.Observetodaslasnormasde
tráco.
–Noutiliceelvehículonuncaenocercade
unazonaenlaquehayapolvoovapores
explosivosenelaire.Lossistemaseléctricoy
deescapedeestevehículopuedenproducir
chispascapacesdeincendiarmateriales
explosivos.
–Alvaciareldepósito,nopermitaanadie
colocarsedetrásdelvehículoynorocíecon
líquidolospiesdeningunapersona.
–Sienalgúnmomentonoestásegurodecómo
trabajarconseguridad,dejedetrabajary
pregunteasusupervisor.
•Notoqueelmotor,eltranseje,elsilenciador
oelcolectordelsilenciadormientraselmotor
estéfuncionandoopocodespuésdequese
pare,porqueestaszonaspodríanestarlo
sucientementecalientescomoparacausar
quemaduras.
•Silamáquinavibraanormalmente,deténgase
inmediatamente,pareelmotor,esperehastaque
sedetengatodomovimientoeinspeccioneel
vehículoporsihubieradaños.Reparetodoslos
dañosantesdecontinuartrabajando.
•Antesdelevantarsedelasiento:
–Parelamáquina.
–Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
–Pongaelfrenodeestacionamiento.
–Retirelallavedelinterruptordearranque.
Importante:Noaparquelamáquinaenuna
pendiente.
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Frenado
•Ralenticelamarchaantesdeacercarseaun
obstáculo.Estoledamástiempoparaparar
oparadesviarse.Chocarcontraunobstáculo
puededañarelvehículoysucontenido.Loquees
másimportante,puedecausarlelesionesausted
yasupasajero.
•Elpesobrutodelvehículotieneunimpactomuy
importantesobresucapacidadparadetenersey/o
girar.Unacargaounaccesoriopesadohaceque
seamásdifícilpararogirarelvehículo.Cuanto
máspesalacarga,mássetardaenparar.
•Elcéspedyelpavimentosonresbaladizos
cuandoestánmojados.Eltiempodefrenadoen
superciesmojadaspuedeserde2a4vecesmás
largoqueensuperciessecas.Siustedconduce
poraguaconlasucienteprofundidadcomopara
quesemojenlosfrenos,éstosnofuncionaránbien
hastaquenosesequen.Despuésdeconducirpor
elagua,debecomprobarlosfrenosparavericar
quefuncionancorrectamente.Sinoesasí,
conduzcalentamentepisandoelpedaldefreno
conunapresiónligera.Estosecarálosfrenos.
Operaciónencolinasyterrenos
accidentados
ADVERTENCIA
Loscambiosbruscosdeterrenopuedenhacer
queelvolantesemuevarepentinamente,
loquepodríacausarlesionesenmanosy
brazos.
•Reduzcalavelocidadalconduciren
terrenosaccidentadosycercadebordillos.
•Sujeteelvolanteensuperímetro,sin
agarrarloconfuerza.Mantengaalejadas
lasmanosdelosradiosdelvolante.
Conducirelfumigadorporunacuestapuedehacer
queéstevuelqueoruede,oqueelmotorsecale,
7

haciendoquelamáquinanoavanceenlacuesta.
Estopodríaprovocarlesionespersonales.
•Noacelererápidamentenifrenebruscamenteal
bajarunacuestaenmarchaatrás,sobretodo
cuandollevacarga.
•Noconduzcanuncaenunacuestadetravés;
conduzcasiempreenlínearectahaciaarribao
haciaabajo,obordeelacuesta.
•Sielmotorsecalaosielvehículono
puedeavanzaralsubirunacuesta,aplique
paulatinamentelosfrenosybajelacuestaenlínea
recta,abajavelocidad,enmarchaatrás.
•Puedeserpeligrosogirarmientrassubeobaja
unacuesta.Siesimprescindiblegirarenuna
cuesta,hágalolentamenteyconcuidado.No
haganuncagiroscerradosorápidos.
•Lascargaspesadasafectanalaestabilidad.
Reduzcaelpesodelacargaylavelocidadcuando
trabajeencuestas.
•Evitepararenlascuestas,sobretodocuando
llevacarga.Elvehículotardarámásenpararse
cuandobajaunacuestaqueenunterrenollano.
Siesimprescindiblepararelfumigador,evite
cambiosrepentinosdevelocidad,quepueden
hacerqueelfumigadorempieceavolcaroarodar.
Nofrenebruscamentealdesplazarseenmarcha
atrás,puestoqueelfumigadorpodríavolcar.
•Llevepuestoelcinturóndeseguridadmientras
utilizalamáquina,yasegúresedequepuede
serdesabrochadorápidamenteencasode
emergencia.
•Compruebecuidadosamentequehayespacio
sucienteantesdeconducirpordebajode
cualquierobjetoenalto(porejemplo,ramas,
portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
•Noretireelsistemadeprotecciónanti-vuelco
(ROPS).
•Reduzcalacargaylavelocidadcuandoconduzca
enterrenosaccidentadosoabruptosycercade
bordillos,bachesyotroscambiosbruscosdel
terreno.Lacargapuededesplazarse,haciendo
queelfumigadorpierdaestabilidad.
Cargas
Elpesodelacargapuedecambiarelcentrode
gravedaddelWorkmanymodicarsuscaracterísticas
demanejo.Paraevitarlapérdidadecontrolylas
lesionespersonales,sigaestaspautas:
•Reduzcaelpesodelacargaalconducirpor
unacuestaoporterrenosirregularesparaevitar
vuelcosdelvehículo.
•Lascargasdelíquidopuedendesplazarse.Estos
desplazamientossuelenocurrirmásamenudo
durantelosgiros,alsubirobajarunacuesta,
cuandosecambiarepentinamentelavelocidad
oalconducirsobreterrenosdesiguales.Los
desplazamientosdelacargapuedenproducir
vuelcos.
•Cuandolleveunacargapesada,reduzcala
velocidadydejeunadistanciadefrenado
suciente.Nofrenebruscamente.Extremelas
precaucionesencuestasopendientes.
•Sepaquelascargaspesadasaumentanla
distanciadefrenadoyreducenlacapacidadde
hacergiroscerradossinvolcar.
Mantenimiento
•Sólopermitarealizartareasdemantenimiento,
reparaciones,ajustesoinspeccionesdelvehículo
apersonaldebidamentecualicadoyautorizado.
•Antesderealizarcualquiertareademantenimiento
oajusteenlamáquina,pareelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirelallavedel
interruptordearranqueparaevitarquealguien
arranqueelmotoraccidentalmente.
•Vacíeeldepósitoantesdeinclinarelfumigadoro
retirarlodelvehículoyantesdelalmacenamiento.
•Notrabajenuncadebajodelfumigadorsinusarla
varilladesoportedeldepósito.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdetubos
hidráulicosestánapretados,yquetodaslas
manguerasytuboshidráulicosestánenbuenas
condicionesantesdeaplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñas,quepuedenliberaraceitehidráulico
aaltapresión.Utilicepapelocartón,nuncalas
manos,paralocalizarfugas.
PELIGRO
Unafugadeaceitehidráulicobajopresión
puedetenerlafuerzasucientepara
penetrarenlapielycausargraves
lesiones.
Cualquieraceiteinyectado
accidentalmentebajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenpocas
horasporunmédicofamiliarizadoconeste
tipodelesión,opodríacausargangrena.
•Antesdedesconectarelsistemahidráulicoo
derealizarcualquiertrabajoenelmismo,alivie
todalapresióndelsistemaapagandoelmotor,
cambiandolaválvuladevolcadodeelevara
bajary/obajandoeldepósitoylosaccesorios.Si
esnecesarioquelaplataformaestéenposición
elevada,aáncelaconelsoportedeseguridad.
8

•Paratenermáquinaenterasiempreenbuenas
condiciones,mantengacorrectamenteapretados
todoslospernos,tuercas,ytornillos.
•Parareducirelpeligrodeincendio,mantengala
zonadelmotorlibredeacumulacionesexcesivas
degrasa,hojas,hierbaysuciedad.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarun
ajuste,mantengalasmanos,lospies,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelmotoryde
cualquierpiezaenmovimiento.Nodejequese
acerquenadie.
•Noaumenteexcesivamenteelrégimendel
motorcambiandolosajustesdelregulador.La
velocidadmáximadelmotoresde3650rpm.
Paraasegurarlaseguridadylaprecisión,haga
queunDistribuidorAutorizadoT orocompruebela
velocidadmáximadelmotorconuntacómetro.
•Sialgunavezesnecesarioefectuarreparaciones
importantes,osiustednecesitaayuda,póngase
encontactoconunDistribuidorAutorizadoToro.
•Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compresiemprepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Laspiezasderepuestoylosaccesorios
deotrosfabricantespodríanserpeligrosos.La
modicacióndelvehículodecualquiermanera
quepudieraafectaralaoperacióndelvehículo,su
rendimiento,durabilidadouso,podríadarlugara
lesionesoalamuerte.Dichousopodríainvalidar
lagarantíadeTheToro®Company.
•Elvehículonodebesermodicadosin
autorizacióndeTheToro®Company.Sitiene
algunapregunta,diríjaseaTheToro®Company,
CommercialDivision,VehicleEngineeringDept.,
300West82ndSt.,Bloomington,Minnesota
55420–1196.EEUU
•ConsulteelManualdeloperadordesuvehículo
respectoaotrascuestionesdemantenimiento.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyalaspegatinasqueesténdañadaso
quefalten.
131-5808
1.Automático–controlde
buclecerrado
120–0616
2.Manual–controldebucle
abierto
decal131-5808
decal120-0616
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Advertencia–nose
introduzcaeneldepósito
delfumigador.
decal120-0622
120–0622
3.Peligrodequemaduras
químicas;peligrode
inhalacióndegases
tóxicos–lleveprotección
paralasmanosylapiel;
lleveprotecciónoculary
respiratoria.
1.Advertencia–leaelManualdelOperador;utiliceagua
frescaylimpiaparaprimerosauxilios.
9

decal120-0617
120–0617
1.Contenidodeldepósito
1.Sujeteelbrazoaquí.
1.Peligrodeamputación
delamano,punto
deatrapamiento–
noseacerquealas
2.Peligrodeaplastamiento
–mantengaaotras
personasalejadasdela
máquina.
juntasaccionadas
mecánicamente.
decal119-9434
119-9434
decal104-8904
104-8904
125–4052
1.Elevarbrazoizquierdo4.Bajarbrazoderecho
2.Bajarbrazoizquierdo5.Enjuaguededepósito
activado/desactivado
3.Elevarbrazoderecho
6.SonicBoom
activado/desactivado
decal125-4052
1.Reducir2.Aumentar
decal127-6976
127-6976
decal125-8139
125–8139
1.Fumigadoresdebrazosactivados/desactivados
10

decal127-3936
127–3936
1.Lealasinstruccionesenel
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
fusibles.
2.30A–Enjuaguedel
depósito
3.2A–Lógicadel
controladorTEC
127–3966
4.7,5A–Salidade
5.10A–Encendido
6.15A–Brazofumigador
controladorTEC
decal127-3966
1.Peligrodevuelcohacia
atrás–noeleveel
depósitocuandoestá
lleno;nomuevala
máquinaconeldepósito
elevado;eleveeldepósito
solamentesiestávacío;
muevalamáquinasólosi
eldepósitoestábajado.
2.Peligrodedescarga
eléctrica,líneaseléctricas
aéreas–compruebe
lapresenciadelíneas
eléctricasaéreasantes
deusarlamáquinaenla
zona.
3.Peligrodeaplastamiento–
mantengaalejadasaotras
personasmientrasbajael
depósito.
11

decal127-6981
127-6981
127–3937
1.Advertencia–nopisar.3.Peligrodeenredamiento,
2.Advertencia–nose
acerquealassupercies
calientes.
decal127-3937
correa–noseacerquea
laspiezasenmovimiento;
mantengacolocados
todoslosprotectoresy
defensas.
1.Válvuladedesvío–
retorno
2.Flujo
1.Válvuladedesvío–
retorno
3.Fumigacióndebrazos
decal127-6982
127-6982
2.Fumigacióndebrazos
1.Válvuladedesvío–
retorno
2.Flujo
decal127-6979
127-6979
3.Flujodeagitación
decal127-6984
127-6984
1.Flujo2.Depósito–retorno
12

decal130-8294
130-8294
1.Brazoizquierdo
2.Brazodefumigación
3.Brazodefumigación
4.Brazocentral
5.Brazodefumigacióncentral
activado
6.Brazodefumigacióncentral
activado
desactivado
9.Brazodefumigación
derechodesactivado
10.Velocidad14.Agitaciónactivada
13.Agitación
7.Brazoderecho11.Aumentarvelocidad15.Agitacióndesactivada
desactivado
8.Brazodefumigación
12.Reducirvelocidad
derechoactivado
13

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
Nosenecesitanpiezas
KitdeTDFtrasera,vehículoWorkman
deserviciopesado(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículo
utilitarioWorkmanautomático(modelo
HDX-Auto)
Soportesdesujeción
Conjuntodedepósitoypatín
Pasadores2
Pasadorcónico2
Chavetas
Pasadoresdeseguridad4
Perno(½"x1½")
Tuercas(½")
DescripciónCant.
–
1
1
1
1
2
1
2
2
2
Retirelaplataformaexistente.
Preparaciónparainstalarlasecciónde
brazocentral.
Instalelossoportesdesujecióndel
accesorio.
Instaleelpatíndeldepósito.
Uso
5
6
7
8
9
10
Acoplamientorápido1Ensamblelaválvuladevaciado.
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Soportedemontajedelaconsola
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
Pernoconarandelaprensada(5/16")
Casquillodeplástico
Consoladecontrol
Pasadordeseguridad1
Pomo1
AbrazaderasenJ3
Perno(¼"x¾")
Tuercaconarandelaprensada(¼")
–
–
–
1
3
3
2
1
1
1
Desconexióndelabatería.
Conecteelarnésdelsensorde
velocidad.
Acoplelabombadefumigación.
Instalelaconsoladecontrolenla
máquina.
Instalelaconsoladecontrolenla
máquina.
14

Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
11
12
13
14
15
16
18
19
20
Pegatinadelfusible(127–3966)
Pernodelterminaldelabatería2
Contratuerca
Cubierta–ancha(bornedelabatería
–rojo)
Perno(½"x1½")
Contratuerca(½")
Brazocentral1
Perno(⅜"x1")
Contratuercaconarandelaprensada
(3/8")
Soportedetransportedelbrazo
Perno(½"x1¼")
Tuercaconarandelaprensada(½")
Seccióndebrazoizquierda
Seccióndebrazoderecha
Pernosconarandelaprensada
(⅜x1¼")
Pletinasderefuerzo
Contratuercasconarandelaprensada
(⅜")
Pasador2
Chaveta
Abrazaderas3
AbrazaderaenR2
Pernodecuellolargo2
Arandela2
Tuerca2
Depósitodeagualimpia1
Codode90°(¾"NPT)
Llavedepasode90°
Soportedeldepósitodeagualimpia
Pletinademontaje4
Pernoconarandelaprensada
(5/16"x⅝")
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
Tubodesujeción(depósitodeagua
limpia)
Tuercadeinmovilización(5/16")
Perno(5/16"x1")
Pernodecuellolargo(½"x1-15/16")
Perno(5/16"x2¼")
Arandela(5/16")
Conjuntodeldispositivodellenado
Pernoconarandelaprensada
(5/16"x¾")
Nosenecesitanpiezas
1
2
1
2
2
10
10
2
4
4
1
1
8
8
8
2
1
1
1
4
10
1
1
1
2
2
2
1
1
–
Instalelaconsoladecontrolyelarnés
eléctrico
Conecteelarnésdelfumigadorala
batería.
Bajeelpatíndeldepósito.
Instalarlaseccióndebrazo.
Instalelasseccionesdebrazoizquierda
yderecha.
Instalelasmanguerasdelosbrazos.
Instalareldepósitodeagualimpia.
Instaleeldispositivodellenado
antisifónico.
Compruebelosmuellesdelas
articulacionesdelosbrazos.
15

Procedimiento
Gatodelantero
Gatotrasero
Pasadordechaveta4
21
22
Pasador(4½")
Pasador(3")
Pomo2
Manualdeloperador1
Materialdeformacióndeloperador
Catálogodepiezas
Tarjetaderegistro1
Guíadeselección
HojadeInspecciónpre-entrega1
DescripciónCant.
2
2
2
2
1
1
1
Almacenelosgatos(opcionales)
Lealosmanualesyveaelvídeoantes
deoperarlamáquina.
Uso
Importante:ElFumigadordecéspedMultiProWMrequiereunROPSde4postesounacabina
instaladaenelvehículoWorkman.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
deinstalacióndelasplacasdemontajedela
plataforma.
1
Retiradadelaplataforma
existente
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Laplataformacompletapesa
aproximadamente95kg,asíqueno
intenteinstalarlaoretirarlaustedsolo.
Obtengalaayudadedosotrespersonasmás,
outiliceunagrúa.
CUIDADO
Laplataformacompletapesa
aproximadamente95kg.Puedelesionarsesi
retiralaplataformasinayuda.
•Nointenteinstalarlaoretirarlaustedsolo.
•Obtengalaayudadedosotrespersonas
más,outiliceunagrúa.
1.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotordelamáquina.
2.Muevalapalancadeelevaciónhidráulicahacia
delanteybajelaplataformahastaquelos
pasadoresdelasrótulasdeloscilindrosde
elevaciónsemuevanlibrementeenlasranuras
3.Sueltelapalancadeelevaciónhidráulica,
apliquelapalancadebloqueodelaelevación
hidráulicaydetengaelmotor;consulteel
Manualdeloperadordelamáquina.
4.Retirelaschavetasdelosextremosexteriores
delospasadoresdelasvarillasdeloscilindros
(Figura3).
Figura3
1.Rótuladelcilindro4.Pasadordeseguridad
2.Placademontajedela
plataforma
3.Pasadordehorquilla6.Ranurasdelanteras
5.Retirelospasadoresquesujetanlasrótulas
alasplacasdemontajedelaplataforma,
5.Ranurastraseras
(plataformacompleta)
(plataformade⅔)
g002368
16

empujandolospasadoreshaciaelcentrodela
máquina(Figura3).
6.Retirelospasadoresdeseguridadylos
pasadoresdehorquillaquesujetanlossoportes
degirodelaplataformaalosperlesenel
bastidordelamáquina(Figura4).
Figura4
1.Esquinatraseraizquierda
delaplataforma
2.Bastidordelvehículo5.Pasadordeseguridad
3.Placadegiro
7.Levantelaplataformadelvehículo.
8.Guardeloscilindrosdeelevaciónenlosclipsde
almacenamiento.
4.Pasadordehorquilla
2
Preparaciónparainstalarel
patíndeldepósito
Piezasnecesariasenestepaso:
KitdeTDFtrasera,vehículoWorkmandeservicio
1
pesado(modelosserieHDcontransmisiónmanual)
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
1
WM,vehículoutilitarioWorkmanmanual(modelos
serieHDcontransmisiónmanual)
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
1
WM,vehículoutilitarioWorkmanmanual(modelos
serieHDcontransmisiónmanual)
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
1
WM,vehículoutilitarioWorkmanautomático(modelo
HDX-Auto)
g002369
InstalacióndelkitdeTDFtrasera
paravehículosWorkmande
serviciopesado(modelosserie
HDcontransmisiónmanual)
ParamodelosWorkmanserieHDyHDXcon
transmisiónmanual,instaleelkitdeTDFtraserapara
vehículosWorkmandeserviciopesado;consultelas
InstruccionesdeinstalacióndelkitdeTDFtrasera
paravehículosWorkmandeserviciopesado.
Kitdehidráulicadealtocaudal,
VehículoutilitarioWorkman
HDX-Auto(ModelosHDX-Auto–
salvomodelosTC)
Instaleelkitdehidráulicadealtocaudalpara
vehículosutilitariosWorkmanHDX-Auto;consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdehidráulicade
altocaudal,vehículoutilitarioWorkmanHDX-Auto.
Elevacióndelpatíndelfumigador
Usandoequipoelevadorconunacapacidadde
elevaciónde408kg,eleveelpatíndeldepósito
desdeelpaletdetransporteusandolosdospuntos
deelevacióndelanteraylosdospuntosdeelevación
trasera(Figura5).
Nota:Compruebequeelpatíndeldepósitoestálo
bastanteelevadoparainstalarlossoportesjos.
17

Figura5
1.Puntodeelevacióntrasera2.Puntodeelevación
delantera
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWorkman
(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)
3
Instalacióndelossoportes
desujecióndelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Soportesdesujeción
g023738
Procedimiento
1.Retirelosdospernosconarandelaprensada
traserosylasdoscontratuercasconarandela
prensadaquesujetanelsoportedesujecióndel
tubodelmotoralbastidordelamáquina(Figura
6).
Nota:Guardelasjacionesparasuuso
posterior.
ParamodelosWorkmanserieHDyHDXcon
transmisiónmanual,completelospasosdelkitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiProWMpara
vehículosutilitariosWorkmanmanuales;consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdeacabadodel
fumigadordecéspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual.
Kitdeacabado–Fumigador
decéspedMultiProWorkman
(ModeloHDX-Auto)
ParamodelosWorkmanSerieHDXautomáticos,
completelospasosdelkitdeacabadodelfumigador
decéspedMultiProWMparavehículosutilitarios
Workmanautomáticos;consultelasInstrucciones
deinstalacióndelkitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitarioWorkman
automático.
1.Taladrotrasero–soporte
desujeción(tubodel
motor)
2.Contratuercaconarandela
prensada
3.Pernoconarandela
prensada
g028410
Figura6
4.Tubodesujecióndelmotor
5.Cilindrodeelevación
2.Gireelcilindrodeelevaciónhastaobtenerel
espacionecesarioparainstalarelsoportede
sujecióndelpatíndeldepósito(Figura6).
3.Instalelossoportesdesujeciónenelsoporte
yenelbastidorusandolosdospernoscon
arandelaprensadaylascontratuercascon
18

arandelaprensadaretiradosenelpaso1
(Figura7).
Figura7
1.Soportedesujeción(tubo
delmotor)
2.Soportedesujeción(patín
deldepósito)
4.Aprietelospernosylastuercasaentre91y
113N·m.
5.Repitalospasosdel1al4enelladoopuesto
delamáquina.
3.Pernosconarandela
prensada
4.Cilindrodeelevación
4
Instalacióndelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodedepósitoypatín
2Pasadores
2Pasadorcónico
2
g028421
Procedimiento
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinoessujetadocorrectamentedurante
lainstalaciónolaretiradadelconjunto,
puededesplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Chavetas
4Pasadoresdeseguridad
2
Perno(½"x1½")
2
Tuercas(½")
PELIGRO
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientocuandoseretiranlas
jacionesderetención.
1.Usandounagrúa,eleveelconjuntodelpatíndel
depósito(Figura8)ycolóquelosobreelbastidor
delvehículoconlosconjuntosdebombay
válvulahaciaatrás.
Nota:Solicitelaayudadeotrapersonapara
realizarlospasossiguientes:
19

Figura8
1.Puntodeelevacióntrasera2.Puntodeelevación
delantera
2.Bajedespacioelpatíndeldepósitosobreel
bastidordelamáquina.
3.Extiendaloscilindrosdeelevaciónhastalos
soportesdelpatíndeldepósitoyalineelos
conectoresdelcilindroconlostaladrosdelos
soportesdelpatíndeldepósito(Figura9).
g022354
g023738
1.Pasadorcónico2.Pasadordeseguridad
Figura10
6.Instaleunpasadorcónicoy2pasadoresde
seguridadenlapestañadegiroparasujetarel
conjuntodeldepósitoalbastidor(Figura10).
7.Extiendaloscilindrosdeelevaciónparaelevar
eldepósitoysoportarsupeso.
Nota:Desconecteelconjuntodeldepósitodel
equipodeelevación.
8.Retireelsoportedelaplataformadelos
soportesdealmacenamientosituadosenla
partetraseradelpaneldelROPS(Figura11).
Figura9
1.Chaveta3.Cilindrosdeelevación
2.Pasador
4.Sujeteelpatíndeldepósitoaloscilindrosde
elevaciónconlospasadoresdehorquillaylas
chavetasenambosladosdelamáquina.
5.Alineelostaladrosenlaspestañasdegiro
enlapartetraseradelconjuntodelpatíndel
depósitoconlostaladrosdeltubodegirode
laplataforma,enelextremodelbastidordel
vehículo(Figura10).
g022353
g002397
Figura11
1.Soportedelaplataforma
9.Coloqueelsoportedelaplataformaapresión
sobrelavarilladelcilindro,asegurándosede
quelosextremosdelsoportedescansansobre
elextremodelcilindroysobrelarótula(Figura
12).
20

Figura12
g033574
Figura13
1.Brida3.Válvuladevaciado
g009164
2.Pernoconarandela
prensada(5/16"x⅝")
1.Soportedelaplataforma
2.Cilindrodeelevación
3.Bastidordelpatín
5
Ensamblajedelaválvulade
vaciado
Piezasnecesariasenestepaso:
1Acoplamientorápido
Procedimiento
1.Retirelabridaquesujetalaválvuladevaciado
ylamangueradevaciadodeldepósitode
fumigaciónalsoportedelaválvula(Figura13).
2.Retirelos2pernosconarandelaprensada
(5/16"x⅝")delacarcasadelaválvulade
vaciado(Figura13).
3.Monteprovisionalmentelaválvuladevaciado
enelsoportedelaválvula(Figura14)conlos
2pernosconarandelaprensada(5/16"x⅝")
queretiróenelpaso2.
Figura14
1.Válvuladevaciado
2.Pernoconarandela
prensada(5/16"x⅝")
4.Muevalaválvuladevaciadohaciafueradeltodo
enlasranurasdelsoporte,yaprieteamanolos
2pernosconarandelaprensada(Figura14).
21
3.Soportedelaválvulade
drenaje
g033575

6
Desconexióndelabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarelfumigadoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo(negro)
delabateríaantesdedesconectarelcable
positivo(rojo).
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delfumigador,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodeje
quelosterminalestoquenningunaparte
metálicadelfumigador.
•Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornes
delabateríaylaspartesmetálicasdel
fumigador.
1.Presioneloslateralesdelacubiertadela
bateríaparasoltarlaspestañasdelasranuras
delabasedelabatería,yretirelacubiertadela
bateríadelabasedelabatería(Figura15).
Figura15
1.Ranura(basedela
batería)
2.Cubierta(bornepositivo
delabatería)
2.Quitelacubiertayretireelterminalnegativode
labatería(Figura15).
3.Retireelterminalpositivodelabatería(Figura
15).
3.Pestaña(cubiertadela
batería)
4.Terminal(cablenegativo
delabatería)
7
Conexióndelarnésdel
sensordevelocidad
Nosenecesitanpiezas
Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)
1.Enelarnésdecablesdelfumigador,localice
elconectorhembrade3víasdelcircuitodel
sensordevelocidadyelconectorde3pinesdel
circuitodelvehículo.
g028456
2.Eneltransejedelamáquina,conecteel
conectorde3pinesdelarnésdecablesdel
sensordevelocidaddelamáquinaalconector
hembrade3víasdelsensordevelocidaddel
arnésdelfumigador(Figura16).
22

Figura16
1.Conectoresdelsensordevelocidadexistente
3.Conecteelconectorde3pinesdelcircuitodel
vehículodelarnésdecablesdelfumigador
alconectorhembrade3víasdelcircuitodel
vehículodelarnésdecablesdelamáquina.
Conexióndelarnésdelsensorde
g024088
1.Conectorde3pines
(arnésdecablesdela
máquina—sensorde
velocidad)
2.Conectorhembrade3
vías(arnésdecablesdel
fumigador–sensorde
velocidad)
3.Depósitohidráulico6.Ladoderechodela
Figura17
4.Tubodelbastidortrasero
5.Partetraseradela
máquina
máquina
g028436
velocidad(ModeloHDX-Auto)
1.Enelarnésdecablesdelfumigador,localice
elconectorhembrade3víasdelcircuitodel
sensordevelocidad(Figura17).
2.Conecteelconectorde3pinesdelsensorde
velocidaddelarnésdecablesdelamáquina
alconectorhembrade3víasdelsensorde
velocidaddelarnésdelfumigador(Figura17).
8
Acoplamientodelabomba
defumigación
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
•ParamodelosserieHDcontransmisiónmanual,
acopleelejedelaTDFalaTDFdeltranseje;
consultelasInstruccionesdeinstalacióndelkitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiProWM,
vehículoutilitarioWorkmanmanual.
•ParaelmodeloHDX-Auto–conectelas
manguerasdelmotorhidráulicoalosconectores
dedesconexiónrápidaenelpanelhidráulico
dealtocaudal;consultelasInstruccionesde
instalacióndelKitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitarioWorkman
automático.
23

9
Instalacióndelaconsola
decontrolenlamáquina
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedemontajedelaconsola
3
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
3
Pernoconarandelaprensada(5/16")
2
Casquillodeplástico
1
Consoladecontrol
1Pasadordeseguridad
1Pomo
Instalacióndelsoportedemontaje
delaconsola
Nota:EnalgunosvehículosWorkman,laplaca
demontajedelacajadecontrolsemontaenel
salpicaderoenelmismolugardondeestáinstaladoel
soporteparaelkitdeaceleradordemanoopcional.
Siestáinstaladoelkitdeaceleradordemano,será
necesariodesmontarelsoportedelconjuntode
aceleradordemanodelsalpicadero,alinearlaplaca
demontajedelacajadecontrolconelsalpicaderoe
instalarelsoportedelaceleradordemanoencimade
laplacademontajedelacajadecontrol.Consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdeaceleradorde
manoparaobtenerinstruccionessobrecómomontar
ydesmontaelconjuntodeaceleradordemano.
Figura18
1.Perno
2.Tuerca6.Pernosconarandela
3.Salpicadero(zonainferior
central)
4.Soportedemontaje
(consoladecontrol)
5.Casquillo(plástico)
prensada(5/16"x1")
7.Contratuercascon
arandelaprensada(5/16")
g028408
1.Retirelos3pernosy3tuercasquesujetanla
parteinferiorcentraldelsalpicaderoalsoporte
desujecióndelsalpicadero(Figura18).
Nota:AlgunasmáquinasWorkmanmás
antiguaspuedentener4pernosytuercascon
arandelaprensada.
Nota:Desechelospernosylastuercas.
2.Alineelostaladrosdelsoportedemontaje
delaconsoladecontrolconlostaladrosdel
salpicaderoydelsoportedemontaje(Figura
18).
3.Instaleelsoportedemontajeenelpaneldel
salpicaderoconlostrespernosconarandela
prensada(5/16"x1")ytrescontratuercascon
arandelaprensada(5/16").
4.Aprietelastuercasypernosconunparde
(Figura18).
5.Insertelos2casquillosdeplásticoenelsoporte
demontaje(Figura18).
24

Instalacióndelaconsolade
controlenlamáquina
1.Retirelachavetaquesujetaelpasadorde
girodelaconsoladecontrolalsoportede
almacenamientodeldepósitodelfumigador.
10
Instalacióndelosarneses
2.Instalelaconsoladecontrolenelsoportede
montajedelaconsola,ysujetelaconsolade
controlconelpasadordeseguridad(Figura19).
Nota:Asegúresedegirarelanillodeseguridad
sobreelpasadordegiroparasujetardeforma
positivaelpasadordeseguridad.
decablesdelfumigador
Piezasnecesariasenestepaso:
3AbrazaderasenJ
1
Perno(¼"x¾")
1
Tuercaconarandelaprensada(¼")
Enrutadodelarnésdecables
traserodelfumigadoralaconsola
decontrol
1.Instale2abrazaderasenJenlaconsolacentral
enlasposicionesindicadasenFigura20o
Figura21usandolostornillosexistentes.
Figura19
1.Pasadordeseguridad
2.Pasadordegiro(consola
decontrol)
3.Instaleelpomoyapriételoparaevitarquela
consolagireduranteeluso(Figura19).
3.Soportedemontajedela
cajadecontrol
4.Pomo
g033521
ModelosserieHDcontransmisiónmanual
1.AbrazaderaenJ3.Arnésdelacajadecontrol
2.Tornillosexistentes
25
Figura20
4.Consolacentral
g002507

Figura21
ModeloHDX-Auto
g028443
1.Consolacentral
2.AbrazaderaenJ4.Arnésdelacajadecontrol
2.InstaleunaabrazaderaenJdetrásdelasiento
delpasajerousandounperno(¼"x½")y
unacontratuercaconarandelaprensada(¼")
(Figura22).
1.AbrazaderaenJ
3.Tornillosexistentes
Figura22
g033524
Figura23
1.Conectorhembrade38
vías(arnésdecables
delantero–consolade
control)
2.Pestañas-guía
2.Enchufeelconectordelarnésdecablestrasero
enelconectordelarnésdecablesdelantero
hastaqueloscierresdelosconectoresse
enganchenrmemente(Figura23).
3.Conectorde38pines
(arnésdecablestrasero–
fumigador)
11
g024089
Instalacióndelbloquede
fusiblesdelfumigador
3.Sujeteelarnésdelaconsoladecontrola
laconsolayalacubiertadelROPSconlas
abrazaderasenJ(Figura22).
Conexióndelarnésdecables
traseroalarnésdecables
delanteroenlaconsoladecontrol
1.Alineelasdospestañasdelconectorde38
pinesdelarnésdecablestraserodelfumigador
conlasdosranurasdelconectorhembrade
38víasdelarnésdecablesdelanteroqueestá
conectadoalaconsoladecontrol(Figura23).
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadelfusible(127–3966)
Procedimiento
1.Enlaconsoladecontroldelfumigador,enrute
laramadelarnésdecablesdelanteroquetiene
losbloquesdefusiblesentrelaparteinferiordel
salpicaderoyeltubotransversaldelchasisdela
máquina,yhaciaabajo,hacialapartedelantera
delbloquedefusiblesdelamáquina(Figura24).
26

Figura25
g033529
Figura24
1.Bloquesdefusibles(arnés
decablesdelantero–
consoladecontrol)
2.Tubotransversal(chasis
delamáquina)
2.Localiceelterminalhembralibresinaislamiento
enelextremodelcabledealimentaciónamarillo
delbloquedefusiblesdelamáquina,yel
terminalmachoaisladoenelextremodelcable
dealimentaciónamarilloopcionaldelbloquede
fusiblesdelcableadodelfumigador(Figura25).
1.Terminalhembrasin
aislamiento(cablede
alimentaciónamarillo
opcional–bloquede
fusiblesdelfumigador)
2.Terminalplanoaislado
(cabledealimentación
amarilloopcional–bloque
defusiblesdelfumigador)
g033528
3.Partetraseradela
máquina
4.Bloquedefusibles
(cableadodelfumigador)
5.Terminalhembrasin
aislamiento(cablede
alimentaciónamarillo–
bloquedefusiblesdela
máquina)
6.Bloquedefusibles
(cableadodelamáquina)
3.Conecteelterminalhembrasinaislamientodel
bloquedefusiblesdelamáquinaalterminal
machoaisladodelbloquedefusiblesdel
fumigador(Figura25).
4.AlineelosconectoresenTdelbloquede
fusiblesdelfumigadorconlasranurasenTdel
bloquedefusiblesdelamáquina,ydesliceel
bloquedefusiblesdelfumigadorenlasranuras
hastaqueelbloquedefusiblesestétotalmente
asentado(Figura26).
27

Figura26
12
Conexióndelarnésdel
fumigadoralabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
2Pernodelterminaldelabatería
2
Contratuerca
1
Cubierta–ancha(bornedelabatería–rojo)
Preparacióndelbornepositivode
labatería
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañarelfumigadorylos
cablesyproducirchispas.Laschispas
g028445
podríanhacerexplotarlosgasesdelabatería,
causandolesionespersonales.
1.Partetraseradela
máquina
2.ConectoresenT(bloque
defusiblesdelfumigador)
3.Bloquedefusiblesdel
fumigador
5.Adhieralapegatinadefusiblesaunasupercie
cercadelbloquedefusiblesdelfumigador.
4.RanurasenT(bloquede
fusiblesdelamáquina)
5.Bloquedefusiblesdela
máquina
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)dela
bateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
1.RetirelastuercasylospernosenTdelas
abrazaderasdeloscablespositivoynegativo
delabatería(Figura27).
Nota:Yanonecesitarálastuercasylospernos
enT.
28

Figura27
g033559
1.PernoenT
2.Tuerca
3.Cablepositivodela
batería(máquina)
4.Cablenegativodela
batería(máquina)
2.Retirelacubierta(estrecha)delcablepositivo
delabatería(Figura28).
Nota:Yanonecesitarálacubiertaestrechade
labatería.
Figura28
1.Cubierta–estrecha(borne
delabatería–rojo)
2.Cablepositivodela
batería(máquina)
3.Cubierta–ancha(borne
delabatería–rojo)
3.Instalelacubiertaanchadelabateríasobreel
cablepositivodelabatería,segúnsemuestra
enFigura28.
Nota:Deslicelacubiertasobreloscableslo
sucienteparateneraccesoalaabrazadera
delborne.
4.Alineeelterminaldeanillodeleslabónfusible
(arnésdecablesdelfumigador)porlacubierta
anchadelabatería,segúnsemuestraenFigura
29.
g033568
29

Figura29
1.Cubierta–ancha(borne
delabatería–rojo)
2.Terminal(arnésdel
eslabónfusible–arnésdel
fumigador)
5.Ensambleprovisionalmenteunpernode
terminalyunatuercadeabrazaderaenlas
abrazaderasdeloscablesdebateríapositivo
ynegativo(Figura30).
g033560
1.Terminaldeanillo(arnés
deleslabónfusible–arnés
delfumigador)
2.Cablepositivodela
batería(máquina)
3.Cablenegativodela
batería(máquina)
Figura31
4.Contratuerca
5.Pernodelborne
6.Terminaldeanillo(cable
negativodelabatería
–arnésdecablesdel
fumigador)
g033561
7.Sujeteelterminaldeanillodelcablenegativo
(negro–arnésdecablesdelfumigador)alperno
determinalqueensamblóenelcablenegativo
delabateríaconunatuercadeabrazadera
(Figura31).
8.Conecteelcablepositivodelabateríaalborne
positivodelabateríayaprietelatuercadela
abrazaderaamano(Figura32).
Figura30
1.Pernodelborne3.Abrazaderadelcable
2.Contratuerca
positivodelabatería
4.Abrazaderadelcable
negativodelabatería
6.Sujeteelterminaldeanillodeleslabónfusible
(arnésdecablesdelfumigador)alpernode
terminalqueensamblóenelcablepositivode
labateríaconunatuercadeabrazadera(Figura
31).
g033558
g033567
Figura32
1.Cubierta–nueva(terminal
delabatería—rojo)
2.Bornepositivodela
batería
3.Bornenegativodela
batería
30

9.Conecteelcablenegativodelabateríaalborne
negativodelabateríayaprietelatuercadela
abrazaderaamano.
10.Aprietelosladosdelacubiertadelabatería,
alineelaspestañasdelacubiertaconlas
ranurasdelabasedelabatería,ysueltela
cubiertadelabatería(Figura33).
Figura33
g033569
Figura34
g033557
1.Ranura(basedela
batería)
2.Pestaña(cubiertadela
batería)
13
Cómobajarelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Perno(½"x1½")
2
Contratuerca(½")
Procedimiento
1.Pongalamáquinaenmarchayeleve
ligeramenteelpatíndeldepósitoconlos
cilindrosdeelevación.
g002397
Figura35
1.Soportedelaplataforma
3.Utiliceloscilindrosdeelevaciónparabajarel
depósitolentamentesobreelbastidor.
Nota:Pidaaotrapersonaqueobserveelpatín
deldepósitomientrasbaja.Busquemangueras
ycablesquepodríanquedaratrapadoso
exionados.
4.Compruebelaalineacióndelpatíndeldepósito
conelbastidordelamáquina.
5.Retirelospanelesdeaccesoaambosladosdel
bastidordelpatín(Figura36).
2.Retireelsoportedelaplataformadelcilindrode
elevaciónyguardeelsoporteenlossoportesde
almacenamientoenlaparteposteriordelpanel
ROPS(Figura34yFigura35)
31

14
Instalacióndelasecciónde
brazocentral
Figura36
1.Puertadelpanelde
acceso
2.Perno(½"x1½")
6.Compruebequelasmanguerasoloscablesque
puedeveratravésdelaaberturadelbastidor
delpatínnoestánatrapadosnitorcidos.
3.Contratuerca(½")
Importante:Sialgunamangueraoalgún
cabledelconjuntodelpatíndeldepósitoestá
aprisionadoodoblado,eleveelconjunto,
ajustelaposicióndelamangueraocabley
átelo.
7.Alineelossoportesdemontajedelanteros
conlossoportesdesujecióninstaladosen3
Instalacióndelossoportesdesujecióndelpatín
deldepósito(página18).
8.Sujeteelsoportedesujecióndelconjuntodel
patínalsoportedelaplataformadelbastidor
encadaladodelamáquinaconunperno(½"x
1½")yunacontratuerca(½")comosemuestra
enFigura36.
g022355
Piezasnecesariasenestepaso:
1Brazocentral
10
Perno(⅜"x1")
10
Contratuercaconarandelaprensada(3/8")
2
Soportedetransportedelbrazo
4
Perno(½"x1¼")
4
Tuercaconarandelaprensada(½")
Ensamblajedelossoportesde
transportedelosbrazos
1.Sujeteunequipodeizadoalaseccióndebrazo
centralyretíreladelrecipientedetransporte.
2.Alineelossoportesdetransportedelbrazocon
laseccióndebrazocentral(Figura37).
9.Aprieteelpernoylacontratuercaa91–113N·m.
10.Repitalospasosdel7al9enelladoopuesto
delpatíndeldepósitoylamáquina.
Figura37
1.Soportedetransportedel
brazo
2.Pernos(⅜"x1")5.Contratuercaconarandela
3.Oriciosverticales
(seccióndebrazocentral)
4.Oriciohorizontal(sección
debrazocentral)
prensada(⅜")
g028458
32

3.Instalelossoportesenlaseccióndelbrazo
(Figura37yFigura38)con6pernos(⅜"x1")y
6contratuercasconarandelaprensada(⅜").
Figura38
1.Contratuercas(⅜")
4.Aprietelospernosylastuercasa37–45N·m.
Instalacióndelaseccióndelbrazo
centralenelpatíndeldepósito
g028459
g028460
Figura39
1.Contratuerca(½")4.Soportedemontajedela
2.Oricio3–desdeabajo
(soportedelbrazo)
3.Soportedemontajedela
sección(izquierdo)
sección(derecho)
5.Perno(½"x1¼")
1.Pongaenmarchalamáquina,retireelsoporte
delaplataformadelcilindrodeelevacióny
guardeelsoporte,bajeelpatíndeldepósito,
detengalamáquinayretirelallavedel
interruptordearranque.
2.Alineeeloricioinferiordelossoportesde
montajedelaseccióndebrazocentralcon
elterceroriciocontandodesdeabajodelos
soportesdelbrazodelbastidordelpatíndel
fumigador,comosemuestraenFigura39.
Nota:Siesnecesario,aojelossoportesde
brazoyajústelosrespectoalaseccióndebrazo
centralparaalinearmejoreloricio.Aprietelos
pernosylastuercasa67–83N·m.
3.Instaleelconjuntodelbrazocentralenel
bastidordelpatíndelfumigadorcon4pernos
(½"x1¼")y4contratuercas(½").
4.Aprietelospernosylastuercasa67–83N·m.
Conexióndelasmanguerasylos
cablesdelaválvuladeelevación
delosbrazos
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,consultelasinstruccionesdeinstalación
delKitdeacabadodelfumigadordecéspedMulti
ProWM,vehículoutilitarioWorkmanmanual.
•ParaelmodeloHDX-Auto,consultelas
instruccionesdeinstalacióndelkitdeacabado
delfumigadordecéspedMultiProWM,vehículo
utilitarioWorkmanautomático.
33

3.Elevelasecciónexteriordelbrazoyalineelos
oriciosdelaplacademontajetriangulardel
extremodelasecciónexteriordelbrazoconlos
15
oriciosdelsoportedegiro.
Instalacióndelas
seccionesdebrazo
izquierdayderecha
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Seccióndebrazoizquierda
1
Seccióndebrazoderecha
8
Pernosconarandelaprensada(⅜x1¼")
8
Pletinasderefuerzo
8
Contratuercasconarandelaprensada(⅜")
2Pasador
2
Chaveta
Procedimiento
Cadaseccióndebrazopesaunos14kg.
1.Retirelos4pernosconarandelaprensada(⅜"
x1¼"),4pletinasderefuerzoy4contratuercas
conarandelaprensada(⅜")delsoportedegiro
delaseccióndebrazocentral.
2.Girecadasoportegiratorioenelextremodela
seccióndelbrazocentralparaquelossoportes
esténalineadosverticalmente(Figura40).
Nota:Compruebequelastorretasdelas
boquillasdefumigaciónestánorientadashacia
atrás.
4.Instalelaplacaconbisagraenlaplacatriangular
usandolos4pernosconarandelaprensada,
4pletinasderefuerzoy4contratuercascon
arandelaprensada(Figura40)queretiróenel
paso1.
5.Aprietelospernosylastuercasa37–45N·m.
6.Alineelarótuladelcilindrodeelevacióndel
brazoconlosoriciosdelextremodelsoporte
degiro(Figura40).
Figura41
1.Rótula(cilindrode
elevacióndelbrazo)
2.Extremodelsoportede
giro
3.Pasadordehorquilla(⅝"
x4¾")
4.Chaveta
g028738
1.Seccióndebrazocentral
2.Extensióndebrazo
3.Placadepivote
4.Pernosconarandela
prensada(⅜x1¼")
Figura40
5.Placademontaje
triangular
6.Pletinasderefuerzo
7.Contratuercascon
arandelaprensada(⅜")
7.Sujetelarótulaalsoportedegiroconun
pasadoryunachaveta(Figura40).
8.Repitalospasosdel1al5enelotroladodel
conjuntodelbrazocentralconlasecciónde
brazoopuesta.
Nota:Antesdeterminaresteprocedimiento,
compruebequetodaslastorretasdelas
g028737
34
boquillasdelfumigadorestánorientadashacia
atrás.

16
Instalacióndelas
manguerasdelosbrazos
Piezasnecesariasenestepaso:
3Abrazaderas
2AbrazaderaenR
2Pernodecuellolargo
2Arandela
2Tuerca
Instalacióndelasmanguerasde
lasseccionesdebrazoizquierda
yderecha
1.Enrutelasmanguerasdelasseccionesdebrazo
comosemuestraenFigura42yFigura43.
Figura42
Manguera–Segmentodebrazoizquierdo
1.Tuerca4.Pernodecuellolargo7.Mangueradelbrazoizquierdo
2.Arandela5.AcoplamientoenT8.Válvuladesecciónizquierda
3.AbrazaderaenR6.Abrazadera
35
g028468

Figura43
Manguera–Segmentodebrazoderecho
1.Tuerca4.Pernodecuellolargo7.Mangueradelbrazoderecho
2.Arandela5.AcoplamientoenT8.Válvuladesecciónderecha
3.AbrazaderaenR6.Abrazadera
2.Sujetelasmanguerasdelbrazoalaparte
delanteradelaseccióndelbrazocentral(Figura
42yFigura43)con1abrazaderaenR,1perno
decuellolargo(5/16"x1"),1contratuerca
(5/16")y1arandela(5/16").
3.Instalelamangueradelaseccióndelbrazo
sobrelaespigadelconectorenTdela
seccióndebrazoysujetelamangueraconuna
abrazadera(Figura42yFigura43).
Nota:Apliqueunacapadejabónlíquidoen
laespigadelconectorenTparafacilitarla
instalacióndelamanguera.
4.Repitalospasosdel1al3enlamangueradela
seccióndebrazodelotroladodelfumigador.
g028469
36

Instalacióndelamangueradela
seccióndebrazocentral
1.Enrutelamangueradelaseccióndebrazo
centralcomosemuestraenFigura44.
Figura44
1.Haciaarriba4.Mangueradelbrazo
central
2.AcoplamientoenT5.Válvuladeseccióncentral
3.Abrazadera6.Partedelanteradela
máquina
17
Instalacióndelasboquillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lasboquillasqueustedutilizaparaaplicarsus
productosquímicosvaríandependiendodelcaudal
g028471
deaplicaciónqueustednecesita;portanto,nose
suministranboquillasconelkit.Paraobtenerlas
boquillascorrectasparasusnecesidades,póngase
encontactoconsuDistribuidorAutorizadoT oroy
tengaamanolasiguienteinformación:
•Elcaudaldeaplicacióndeseadoenlitrospor
hectárea,galonesUSporacre,ogalonesUSpor
1000piescuadrados.
2.Instalelamangueradelaseccióndelbrazo
sobrelaespigadelconectorenTdelasección
debrazocentralysujetelamangueraconuna
abrazadera(Figura44).
Nota:Apliqueunacapadejabónlíquidoen
laespigadelconectorenTparafacilitarla
instalacióndelamanguera.
•Lavelocidaddeseadadelvehículoenkilómetros
porhoraomillasporhora.
1.Enrosqueointroduzcalaboquillaenel
receptáculodelaboquilla,yluegocoloqueuna
junta.
2.Desliceelreceptáculodelaboquillasobreel
acoplamientodelaboquilladeunatorreta.
3.Girelaboquillaenelsentidodelasagujas
delrelojparajarlaposicióndelaslevasdel
receptáculo.
4.Compruebelaparteconformadeabanicode
laboquilla.
ConsultelasInstruccionesdeinstalaciónque
acompañanalasboquillassideseamásinformación.
37

18
Instalacióndeldepósitode
agualimpia
Piezasnecesariasenestepaso:
1Depósitodeagualimpia
1
Codode90°(¾"NPT)
1
Llavedepasode90°
1
Soportedeldepósitodeagualimpia
4Pletinademontaje
4
Pernoconarandelaprensada(5/16"x⅝")
10
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
1
Tubodesujeción(depósitodeagualimpia)
1
Tuercadeinmovilización(5/16")
1
Perno(5/16"x1")
2
Pernodecuellolargo(½"x1-15/16")
2
Perno(5/16"x2¼")
2
Arandela(5/16")
1.Soportedeldepósitode
agualimpia
2.Contratuercaconarandela
prensada(5/16")
3.Soportedeldepósitode
agua
g033570
Figura45
4.Pletinademontaje
5.Pernoconarandela
prensada(5/16"x⅝")
Montajedelsoporteeneldepósito
deagualimpia
1.Monteeldepósitodeagualimpiaenel
soporteconlas2pletinasdemontaje,4
pernosconarandelaprensada(5/16"x⅝")y4
contratuercasconarandelaprensada(5/16"),
segúnsemuestraenFigura45.
Nota:Asegúresedequeelcodoylallavede
pasoestánenelmismoladodeldepósitoquela
pegatinadeldepósitodeagualimpia.
2.Aprietelospernosylastuercasa20–25N·m.
38

Instalacióndetubodesujeción
Instalacióndeldepósito
deldepósito
1.Alineeeltubodesujecióndeldepósitodeagua
limpiaconlaranuradelsoportedeldepósito
(Figura46).
Figura46
1.Tuercadeinmovilización
(5/16")
2.Tubodesujeción(depósito
deagualimpia)
3.Partedelanteradela
máquina
4.Partesuperiordela
máquina
5.Perno(5/16"x1")
6.Contratuercaconarandela
prensada(5/16")
7.Tuercasoldada(ranura
delsoportedeldepósito
deagualimpia)
8.Pernodecuellolargo(½"
x1-15/16")
Nota:ElFumigadordecéspedMultiProWM
requiereunROPSde4postesounacabinainstalada
enelvehículoWorkman.
1.Monteeldepósitodeagualimpiayelsoporteen
eltubodesujecióncon2pernos(5/16"x2¼")y
2contratuercasconarandelaprensada(5/16"),
segúnsemuestraenFigura47.
g033572
g033573
Figura47
2.Alineelostaladrosdeltubodesujeciónconlos
taladrosdelaranura(Figura46).
3.Sujeteeltuboalaranura(Figura46)conlos2
pernosdecuellolargo(½"x1-15/16")ylas2
contratuercas(5/16").
4.Aprietelospernosylastuercasa20–25N·m.
5.Enrosquelacontratuerca(5/16")enelperno
(5/16"x1")segúnsemuestraenFigura46.
6.Enrosqueelperno(5/16"x1")ylacontratuerca
enlatuercasoldadadelaparteinferiordela
ranuradelsoportedeldepósito,yaprieteel
pernoylacontratuercaamano(Figura46).
1.Soportedeldepósitode
agualimpia
2.Contratuercaconarandela
prensada(5/16")
3.Tubodesujeción(depósito
deagualimpia)
4.Arandela(5/16")
5.Perno(5/16"x2¼")
2.Aprietelospernosylastuercasa20–25N·m.
39

19
20
Cómoinstalareldispositivo
dellenadoantisifónico
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodeldispositivodellenado
1
Pernoconarandelaprensada(5/16"x¾")
Procedimiento
Coloqueelconjuntodeldispositivodellenadosobreel
taladroroscadodeldepósitoysujételoconunatuerca
conarandelaprensada(5/16"x¾")(Figura48).
Comprobaciónde
losmuellesdelas
articulacionesdelos
brazos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lautilizacióndelsistemade
fumigaciónconlosmuellesdelasarticulaciones
delosbrazosbajounacompresiónincorrecta
podríadañarelconjuntodelosbrazos.Midalos
muellesyutilicelacontratuercaparacomprimirlos
hasta4cmsiesnecesario.
Elfumigadorseentregaconlasextensionesde
losbrazosgiradashaciaadelante,parafacilitarel
embaladodelamáquina.Losmuellesnoseaprietan
deltododurantelafabricación,conelndepermitir
eltransportedelamáquinaconlosbrazosenesta
posición.Antesdeutilizarlamáquina,ajustelos
muellesparacorregirlacompresión.
1.Conjuntodeldispositivo
dellenado
Figura48
2.Pernoconarandela
prensada(5/16"x¾")
g024091
1.Siesnecesario,retireloscomponentesde
embalajequejanlasextensionesdelosbrazos
derechoeizquierdoduranteeltransporte.
2.Apoyelosbrazosmientrasestánextendidosen
posicióndefumigación.
3.Enlaarticulacióndelbrazo,midalacompresión
delosmuellessuperioreinferior,conlosbrazos
enposiciónextendida(Figura49).
A.Comprimatodoslosmuelleshastaque
midan4cm.
B.Utilicelacontratuercaparacomprimir
cualquiermuellequemidamásde4cm.
40

Figura49
1.Muelledelaarticulación
delbrazo
4.Repitaelprocedimientoparacadamuelleen
ambasarticulaciones.
5.Muevalosbrazosalaposición"X"detransporte.
2.Contratuerca
Nota:Paramásinformación,consulteUsodel
soportedetransportedelosbrazos(página59).
21
Almacenamientodelos
gatos(opcionales)
g023740
g002332
1.Gatodelantero
2.Sujetelosgatosdelanteroscon2pasadores(3")
y2chavetaseneltaladrocentraldelosgatos.
3.Insertelosgatostraserosporelbastidordesde
abajo,cercadelospuntosdeamarretraseros
(Figura51).
Figura50
2.Pomo
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Gatodelantero
2
Gatotrasero
4Pasadordechaveta
2
Pasador(4½")
2
Pasador(3")
2Pomo
Procedimiento
1.Coloquelosgatosdelanterosbocaabajoen
elbastidorcercadelospuntosdeamarre
delanteros(Figura50).
g023739
Figura51
1.Gatotrasero
4.Sujetelosgatostraseroscon4pasadores(4¼")
y2chavetasenelúltimotaladrodelosgatos.
41

22
Aprendamássobresu
producto
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manualdeloperador
1
Materialdeformacióndeloperador
1
Catálogodepiezas
1Tarjetaderegistro
1
Guíadeselección
1HojadeInspecciónpre-entrega
Procedimiento
1.Lealosmanuales.
2.Veaelmaterialdeformacióndeloperador.
3.Utilicelaguíadeseleccióndeboquillaspara
elegirlasboquillascorrectasparasuaplicación
especíca.
4.Guardeladocumentaciónenunlugarseguro.
42

Elproducto
Figura52
1.Interruptormaestro
2.Interruptoresdeseccióndelosbrazos(fumigador
activado/desactivado)
3.Interruptoresdeelevacióndelosbrazos8.Interruptordecaudal
4.InfoCenter
5.Manómetro
Controles
6.Interruptordeenjuague(opcional)
7.InterruptordelSonicBoom(opcional)
9.Interruptordeagitación
diagnósticaymás(Figura52).Sideseamás
información,consulteUsodelInfoCenter(página46).
PantallaLCDdelInfoCenter
LapantallaLCDDelInfoCentermuestrainformación
sobresumáquinaysobrelabatería,comola
cargaactualdelabatería,lavelocidad,información
Interruptormaestro
Elinterruptormaestrolepermiteiniciarodetenerla
operacióndefumigación.Pulseelinterruptorpara
43
g028854

ponerenmarchaodetenerelsistemadefumigación
(Figura52).
Interruptoresdeseccióndelos
brazos
Losinterruptoresdeseccióndelosbrazosse
encuentranenlapartebajadelpaneldecontrol
(Figura52).Muevacadainterruptorhaciaarriba
paraactivarlosfumigadoresparalaseccióndel
brazocorrespondienteyhaciaabajoparadesactivar
losfumigadores.Cuandoelinterruptordelas
seccionesdebrazoestáenlaposicióndeACTIVADO,
seiluminalaluzdelinterruptor.Estosinterruptores
soloafectaránalsistemadefumigacióncuandoel
interruptordelbrazoprincipalestéenlaposiciónde
ENCENDIDO.
g028486
Figura53
Interruptordecaudaldeaplicación
Elinterruptordecaudalestásituadoenellado
izquierdodelpaneldecontrol(Figura52).Pulsey
mantengapulsadoelinterruptorhaciaarribapara
aumentarelcaudaldeaplicacióndelsistemade
fumigación,opúlseloymanténgalopulsadohacia
abajoparareducirelcaudaldeaplicación.
Interruptoresdeelevacióndelos
brazos
Losinterruptoresdeelevacióneléctricadelosbrazos
elevanybajansusrespectivosbrazos(Figura52).
Hayuninterruptorizquierdoyunoderecho.Mantenga
pulsadohaciaarribaelinterruptorparaelevarelbrazo
correspondiente,omantengapulsadoelinterruptor
haciaabajoparabajarelbrazocorrespondiente.
Interruptordelmodode
fumigación(ModeloHDX-Auto)
Utiliceelinterruptordelmododefumigaciónpara
seleccionarentrecontrolarelcaudaldeaplicación
manualmenteomedianteasistenciainformática
automáticacontroladaatravésdelInfoCenter.
1.ConsoladelInfoCenter
2.Interruptordelmodode
fumigación
3.Modoautomático
(posicióndelinterruptor
delmododefumigación)
4.Modomanual(posición
delinterruptordelmodo
defumigación)
Válvuladeregulación(regulador
decaudal)
Laválvulareguladoraestásituadadetrásdeldepósito
(Figura54).Laválvulareguladoracontrolalacantidad
deuidoquesedirigealosbrazosoelcaudalde
retornoaldepósito.
Figura54
1.Válvuladeregulación
(reguladordecaudal)
2.Válvuladeagitación5.Válvuladeseccióndel
3.Válvulamaestra
44
4.Caudalímetro
brazo
g028483

Caudalímetro
Elcaudalímetromideelcaudaldeluidoquesedirige
alasválvulasdeseccióndelosbrazos(Figura54).
Válvulasdeseccióndelosbrazos
Utilicelasválvulasdeseccióndelosbrazospara
activarodesactivarlapresióndefumigaciónenlas
boquillasdefumigacióndelasseccionesdebrazo
izquierda,centralyderecha(Figura54).
Válvulasdedesvíodelas
seccionesdebrazo
Lasválvulasdedesvíodelasseccionesdebrazo
(Figura55)redirigenelcaudaldeuidodesdeun
brazohaciaeldepósitocuandosedesactivaesa
seccióndebrazo.Puedeajustarestasválvulaspara
asegurarsedequelapresióndelbrazosemantenga
constante,sinimportarlacombinacióndebrazosque
estáutilizando;consulteCalibracióndelasválvulas
dedesvíodelosbrazos(página64).
g033579
Figura56
1.Válvuladecontroldelaagitación
Nota:ModelosserieHDcontransmisiónmanual–
paraquefuncionelaagitación,laTDFyelembrague
debenestarengranadosyelmotordebeestar
funcionandoporencimadelralentí.Sidetieneel
fumigadorynecesitaquelaagitaciónhagacircular
elcontenidodeldepósito,coloquelapalancade
seleccióndevelocidadenlaposicióndePUNTO
MUERTO,suelteelpedaldelembrague,pongaelfreno
deestacionamientoyajusteelaceleradormanual(si
estáinstalado).
Figura55
1.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazoizquierda
2.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazocentral
3.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazoderecha
Válvuladecontroldeagitación
Estaválvulaestásituadaenelladoizquierdotrasero
deldepósito(Figura56).Gireelmandodelaválvula
alaposicióndelas6paraactivarlaagitaciónenel
depósito,yalaposicióndelas8paradesactivarla.
Bombadefumigación
Labombadefumigaciónestásituadaenlaparte
traseradelamáquina(Figura57).
Labombadefumigaciónsecontroladelamanera
siguiente:
g028485
•ParaelmodelodelaserieHDcontransmisión
manual–enlaconsolacentraldelamáquina,
muevalapalancadelaTDFalaposiciónde
ENGRANADOparaponerlabombaenmarcha;
muevalapalancadelaTDFalaposiciónde
DESENGRANADOparapararlabomba.Consulte
elManualdeloperadordelvehículoutilitario
WorkmanHDX-Auto.
•ParaelmodeloHDX-Auto–pulseelinterruptor
basculantedelsistemahidráulicodealtocaudal,
situadoenelsalpicaderoalaizquierdadela
columnadelvolante,haciaarribaalaposición
deACTIVADOparaponerenmarchalabombade
fumigación(seencenderáelpilotodelinterruptor
basculante).Muevaelinterruptorbasculantehacia
abajoalaposicióndeDESACTIVADOparapararla
bombadefumigación.ConsultelasInstrucciones
45

deinstalacióndelKitdehidráulicadealtocaudal
(seapagaráelpilotodelinterruptorbasculante).
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Sinecesitatransportarelvehículoenun
remolqueconelfumigadoracoplado,compruebeque
losbrazosestánamarradoseinmovilizados.
Figura57
1.Bombadefumigación
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñoestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Pesobasedelsistemade
fumigación(pesodelvehículo
noincluido)
Capacidaddeldepósito
Longitudtotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar
Alturatotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,hastalaparte
superiordeldepósito
Alturatotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,hastalaparte
superiordelosbrazos
plegadosenformadeX
Anchuratotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,conlosbrazos
plegadosenformadeX
757litros
g028857
PrimerolaSeguridad
Lerogamosleacuidadosamentetodaslas
instruccionesypegatinasdelaseccióndeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.
UsodelInfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación
sobrelamáquina,comoporejemploelestado
424kg
422cm
147cm
234cm
175cm
operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación
sobrelamáquina(Figura58).ElInfoCentertieneuna
pantalladepresentaciónyunapantallainformativa
principal.Puedecambiarentrelapantallade
presentaciónylapantallaprincipaldeinformación
encualquiermomento,pulsandocualquieradelos
botonesdelInfoCenteryluegoseleccionandolatecla
deechacorrespondiente.
EquiposOpcionales
TheToro®Companydisponedeequiposyaccesorios
opcionalesqueustedpuedeadquirirporseparado
einstalarensuWorkman.Paraobtenerunalista
completadelosequiposopcionalesactualmente
disponiblesparasufumigador,póngaseencontacto
consuDistribuidorAutorizado.
g020650
Figura58
1.Indicador3.Botóncentral
2.Botónderecho4.Botónizquierdo
•Botónizquierdo:AccesoaMenú/BotónAtrás–
pulseestebotónparaaccederalosmenúsdel
InfoCenter.Tambiénpuedeusarloparasalirde
cualquiermenúqueestéutilizando.
•Botóncentral–utiliceestebotónparadesplazarse
haciaabajoenlosmenús.
•BotónDerecha–utiliceestebotónparaabrirun
menúcuandounaechaaladerechaindiquela
existenciadecontenidoadicional.
46

Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariarsegún
lafunciónqueestéactivaenesemomento.La
pantallaLCDmuestrauniconosobrecadabotónque
indicasufunciónactual.
IniciodelInfoCenter
1.Introduzcalallaveenelinterruptordearranque
ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
Nota:ElInfoCenterseencenderáysemostrará
lapantalladeinicialización(Figura59).
•Botóndeselecciónizquierdo:Áreaparcial
fumigada(Figura61,C)
•Botóndeselecciónizquierdo:Volumendel
depósito(Figura61,D)
Figura59
2.Despuésdeunos15segundos,aparecerála
pantalladeInicio;pulseelbotóndeselección
centralparamostrarelmenúcontextualde
Información(Figura60).
Figura60
•Pulseotravezelbotóndeseleccióncentral
paradesplazarsealMenúprincipal.
g028527
Figura61
g029189
Nota:Algirarelinterruptordearranquehastala
posicióndeARRANQUEyponerenmarchaelmotor,
losvaloresindicadosenlapantalladelInfoCenter
reejaránelfuncionamientodelamáquina.
AccesoalMenúdeConguración
1.EnciendaelInfoCenter;consulteIniciodel
InfoCenter(página47).
Nota:Aparecerálapantalladeinicio.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralparaacceder
almenúcontextualdeInformación.
Nota:Apareceráeliconodelcontextode
g028528
información.
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralparaacceder
alMenúprincipal(Figura62).
•Botóndeselecciónderecho:Áreatotal
fumigada(Figura61,A)
•Botóndeselecciónderecho:Caudalde
aplicación(Figura61,B)
47

Figura62
OpcionesadicionalesparalosmodelosHDX-Autono
ilustradas.
1.Botóndeselecciónderecho(seleccionar)
4.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarlossubmenúsdeAjustes.
Nota:Semostraráelmenúprincipalconla
opciónConguraciónseleccionada
Nota:Pulseelbotóndeseleccióncentral(el
botónsituadodebajodeliconodeechaabajo
enlapantalla)paradesplazarhaciaabajola
opciónseleccionada.
Cómocambiarelunidadesde
medida(inglésyMétrico)
1.VayaalmenúConguración;consulteAccesoal
MenúdeConguración(página47).
2.Paracambiarlasunidadesdemedida,pulseel
botóndeselecciónderechoparacambiarlalista
deunidadesdemedida(Figura63).
•Inglés:mph,galones,acres
•Turf(Césped):mph,galonesy1000ft
•SI(métrico):km/h,litros,hectáreas
Nota:Lapantallacambiaráentrelasunidades
demedidadelsistemainglésymétrico.
g028416
Figura63
1.Listadeopciones(icono)
2.Haciaabajo(icono)
3.Botóndeselección
derecho(lista)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
g028519
Nota:Pulseelbotóndeselecciónizquierdo
paraguardarlaselección,salirdelmenú
Conguración,yvolveralMenúprincipal.
3.Paracambiarelidiomausadoenlapantalla,
pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón
situadodebajodelaechahaciaabajoenla
pantalla)paramoverlaopciónseleccionadaa
Idioma(Figura63).
4.Pulseelbotóndeselecciónderecho(elbotón
situadodebajodeliconodelistaenlapantalla)
pararesaltarelidiomautilizadoenlapantalla
(Figura63).
Nota:Losidiomasdisponiblesincluyen:inglés,
español,francés,alemán,portugués,danés,
neerlandés(holandés),nlandés,italiano,
noruegoysueco.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo
paraguardarlaselección,salirdelmenú
2
ConguraciónyvolveralMenúprincipal(Figura
62).
6.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
volveralapantalladeInicio(Figura63).
Ajustedelosnivelesde
retroiluminaciónycontraste
delapantalla
1.VayaalmenúConguración;consulteAccesoal
MenúdeConguración(página47).
2.Paraajustarelnivelderetroiluminacióndela
pantalla,pulseelbotóndeseleccióncentral
(elbotónsituadodebajodeliconodeecha
48

abajoenlapantalla)paramoverlaopción
seleccionadahaciaabajoaRetroiluminación
(Figura64).
Nota:Amedidaquecambieelniveldebrillo,la
pantallamostraráelniveldebrilloseleccionado.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo(elbotón
situadodebajodeliconodelistadelapantalla)
paraguardarlaselección,salirdelmenú
RetroiluminaciónyvolveralmenúConguración
(Figura64).
6.Paraajustarelniveldecontrastedelapantalla,
pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón
situadodebajodeliconodeechaabajoenla
pantalla)paramoverlaopciónseleccionada
haciaabajoaContraste(Figura64).
7.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarelmenúcontextualAjustedevalor
(Figura64).
Nota:Lapantallamostraráunicono(―)por
encimadelbotóndeseleccióncentralyunicono
(+)sobreelbotóndeselecciónderecho.
8.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo(el
botónsituadodebajodeliconodeListadela
pantalla)paraguardarlaselección,salirdel
menúContrasteyvolveralmenúConguración
(Figura64).
Figura64
1.Flechadeselección
(icono)
2.Haciaabajo(icono)6.Reducirvalor(icono)
3.Botóndeselección
derecho(seleccionar)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
5.Aumentarvalor(icono)
7.Botóndeselección
derecho(aumentarvalor)
8.Botóndeseleccióncentral
(reducirvalor)
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarelmenúcontextualAjustedevalor
(Figura64).
Nota:Lapantallamostraráunicono(―)por
encimadelbotóndeseleccióncentralyunicono
(+)sobreelbotóndeselecciónderecho.
9.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
salirdelmenúConguraciónyvolveralMenú
principal(Figura62yFigura64).
10.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
volveralapantalladeInicio(Figura64).
IconosdelInfoCenter
Descripcionesdelosiconos
Iconodeinformación
g028415
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
Cambiarelvalorsiguientede
lalista
Aumentar
Reducir
4.Utilicelosbotonesdeseleccióncentraly
derechoparamodicarelniveldebrillodela
pantalla(Figura64).
Pantallaactiva
49

Descripcionesdelosiconos(cont'd.)
Descripcionesdelosiconos(cont'd.)
Pantallainactiva
IralapantalladeInicio
Pantalladeinicioactiva
Guardarvalor
Salirdelmenú
Contadordehoras
CódigoPINcorrecto
ComprobaciónPIN/Vericacióndecalibración
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosDesactivado
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosActivado
Depósitodefumigaciónlleno
Usodelosmenús
Accedaalosajustesdecalibraciónenelsistemade
menúsdeInfoCenterpulsandoelbotóndeaccesoal
menúdesdelapantallaprincipal.Apareceráelmenú
principal.Lastablassiguientescontienenunresumen
Pantalladeinicio
Borrarzonaactiva
Borrartodaslaszonas
Ajustardígito
Seleccionarlasiguientezona
deacumulación
Caudaldeaplicación1
Caudaldeaplicación2
Aumentarcaudal
delasopcionesdisponiblesencadamenú.
Depósitodefumigaciónmedio
lleno
Niveldeldepósitobajo
Depósitodefumigaciónvacío
UnidadesdeCÉSPED
o
(1.000piescuadrados)
Calibración
Elementodel
menú
Velocidadde
prueba
Calibraciónde
caudal
Calibraciónde
velocidad
Descripción
Estemenúestablecelavelocidaddeprueba
paralacalibración.
Estemenúcalibraelcaudalímetro.
Estemenúcalibraelsensordevelocidad.
Áreafumigada
Volumenfumigado
Ajustarvolumendeldepósito
Seleccióndelaprogramacióndel
fumigador
ModeloHDX-Auto
50

Paracambiarentreelmodomanualyelmodo
automático
Figura65
Paracambiarentrelosajustesde
programacióndelfumigador
g028518
1.Modoautomático
(posicióndelinterruptor)
2.Modomanual(posición
delinterruptor)
•Enlaconsoladecontrol,muevaelinterruptordel
mododefumigadoralaposicióndelaizquierda
paracontrolarelcaudaldelfumigadoratravésdel
InfoCenterenelMODOAUTOMÁTICO.
Nota:ApareceráenlapantalladelInfoCenterun
iconodecaudaldeaplicación.
•Muevaelinterruptordelmododefumigaciónhacia
laderechaparacontrolarelcaudaldeaplicación
delfumigadoramanoenelMODOMANUAL.
Nota:Alcambiardesdeelmodoautomáticoal
modomanual,eliconodelcaudaldeaplicación
desaparecedelapantalla.
Figura66
1.Botonesizquierdoy
central–seleccionarel
caudaldeaplicación1
2.Icono–caudalde
aplicación1
3.Icono–caudalde
aplicación2
4.Botonesizquierdoy
central–seleccionarel
caudaldeaplicación2
5.Botonesderechoycentral
–seleccionarelaumento
delcaudal
6.Icono–aumentodel
caudaldeaplicación
•Paraseleccionarelcaudaldeaplicación1,pulse
losdosbotonesdelaizquierdadelInfoCenter
(Figura66).
g028507
Nota:Apareceráelicono.
•Paraseleccionarelcaudaldeaplicación2(caudal
deaplicación),pulselosdosbotonesdela
derecha(Figura66).
Nota:Apareceráelicono
•Paraaplicartemporalmenteunaumentodel
caudal,mantengapulsadoslosdosbotones
exteriores(Figura66).
Nota:Apareceráelicono
Nota:Elaumentodelcaudalesunporcentaje
adicionalporencimadelcaudal(1o2)del
programaactivo.Mantengapulsadoslosbotones
paraaplicarelaumentodelcaudaldeaplicación;
sueltelosbotonesparadetenerelaumentodel
caudaldeaplicación.
51
.
.

Programacióndelcaudalde
aplicaciónyaumentodelcaudal
deaplicación
ModeloHDX-Auto
Programacióndelcaudaldeaplicación1y2
1.Desdelapantalladeinicio,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúprincipal.
2.Encasonecesario,pulseelbotóndeselección
centralparadestacarelcaudaldeaplicación
paraelprograma1delfumigador(Figura67).
Nota:Eliconoquerepresentaelcaudalde
aplicación1delfumigadortieneelaspectode
unnúmero1enuncírculosituadoaladerecha
deunadiana.
Nota:ApareceráeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura67,D).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura67,
D)paraguardarlaprogramacióndelcaudalde
aplicación.
7.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelcaudaldeaplicacióndelprograma2
delfumigador.
Nota:Eliconoquerepresentaelcaudalde
aplicación2delfumigadortieneelaspectode
unnúmero2enuncírculosituadoaladerecha
deunadiana.
Nota:Puedeusarelcaudaldeaplicación
paraelprograma2delfumigadorparaaplicar
fácilmenteuncaudaldeaplicaciónsuperioro
inferiorensuterreno,encasonecesario.
8.Repitalospasos4a6.
Programacióndelaumentodelcaudalde
aplicación
Elaumentodelcaudaldeaplicaciónañadeun
porcentajeespecicadoalcaudaldeaplicacióndel
programaactivocuandosepulsanlosdosbotones
exterioresdelInfoCenterestandoenelmodo
automático.
Figura67
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarelprograma1delfumigador(Figura
67,A).
4.Ajusteelvalornuméricopulsandolossiguientes
botonesdeselección:
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Bde
Figura67)paramoverelcursorhastala
siguienteposiciónnuméricaaladerecha.
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
67,C)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
1.Desdelapantalladeinicio,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúprincipal.
2.Encasonecesario,pulseelbotóndeselección
centralparadestacarelaumentodelcaudalde
aplicación(Figura68).
Nota:Eliconoparaelaumentodelcaudal
deaplicaciónmostrarádossignosde(+)ala
derechadeunadiana(Figura68).
g028512
g028513
Figura68
3.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
68)paraelevarelporcentajedeaumentoen
incrementosdel5%(máximodel20%).
52

UsodelmenúConguración
ModeloHDX-Auto
habereneldepósitoantesdequeaparezca
laalertadurantelaoperacióndelfumigador
(Figura70).
Seleccióndelcaudaldeaplicaciónactivo
desdeelmenúConguración.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteCaudaldeaplicaciónactivo
(Figura69).
Figura69
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
alternarentreelcaudaldeaplicación1y2
(Figura69).
4.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardaryregresaralmenúprincipal
Nota:Almantenerelbotónpulsado,aumentará
elvalordelaalertadeldepósitoenun10%.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardaryregresaralmenúprincipal
IntroduccióndelPINenelInfoCenter
Nota:IntroducirelPINpermitemodicarlosajustes
deaccesoprotegidoymantenerlacontraseña.
Nota:ElnúmeroPINintroducidoenfábricaesel
1234.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteMenúsprotegidos.
g028520
Establecerlaalertadelniveldeldepósito
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteAlertas(Figura70).
Nota:Apareceránlosiconosde(-)y(+)encima
delosbotonesdeseleccióncentralyderecho.
Figura70
3.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura70).
4.Uselosbotonesdeseleccióncentraloderecho
paraintroducirlacantidadmínimaquepuede
g028522
Figura71
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarProtectedMenus(Menús
protegidos)(Figura71,A).
4.Denaelvalornuméricoenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
g028521
botonesdeselección:
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
71,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
71,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
53

5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceráeliconodeconrmación
encimadelbotóndeseleccióncentral(Figura
71,D).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura71,
D)paraintroducirlacontraseña.
CambiarelPIN
1.IntroduzcaelPINactual;consultelospasosdel
1al6enIntroduccióndelPINenelInfoCenter
(página53).
2.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteMenúsprotegidos.
Nota:ApareceráeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura72,D).
7.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valorguardado”yse
enciendaelindicadorrojo.
Ajustedelaproteccióndelaconguración
Importante:Utiliceestafunciónparabloqueary
desbloquearelcaudaldeaplicación.
Nota:DebeconocerelnúmeroPINdecuatrodígitos
paracambiarlosajustesdelasfuncionesdelos
menúsprotegidos.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtegerconguración.
Nota:SinohayunaXenlacasillaala
derechadelaopciónProtegerconguración,los
submenúsLBoom(brazoizquierdo),CBoom
(brazocentral),RBoom(brazoderecho)yReset
Defaults(Restablecerajustespredeterminados)
noestánbloqueadosconelPIN(Figura74).
Figura72
4.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarProtectedMenus(Menús
protegidos)(Figura72,A).
5.IntroduzcaelnuevoPINenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
botonesdeselección:
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
72,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
72,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
6.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
g028524
Figura73
3.Pulseelbotóndeselecciónderecha.
g028717
Nota:Aparecelapantalladeintroduccióndel
PIN
4.IntroduzcaelPIN;consulteelpaso4en
IntroduccióndelPINenelInfoCenter(página
53).
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceráeliconodeconrmación
encimadelbotóndeseleccióncentral.
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral.
Nota:ApareceránlossubmenúsLBoom(brazo
izquierdo),CBoom(brazocentral),RBoom
(brazoderecho)yResetDefaults(Restablecer
ajustespredeterminados).
7.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtegerconguración
54

8.Pulseelbotóndeselecciónderecha.
Nota:ApareceunaXenlacasillasituadaala
derechadelaopciónProtegerconguración
(Figura74).
Figura74
9.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valuesaved”(“valor
guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
Nota:Lossubmenússituadosbajolaopción
ProtectedMenus(Menúsprotegidos)están
bloqueadosconelPIN.
Nota:AlseleccionarSíserestableceránlos
tamañosdeseccióndelbrazoalosajustesde
fábrica.
Antesdeutilizarel
fumigador
Limpiezadelltrodeaspiración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamenteLimpieelltrode
aspiraciónmásamenudosiutiliza
g028523
1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordearranque.
2.Enlapartesuperiordeldepósitodefumigación,
retirelahorquilladeretenciónquesujetael
acoplamientoqueestáconectadoalamanguera
grandeyalalojamientodelltro(Figura76).
polvoshumedecibles.
Nota:Paraaccederalossubmenús,resaltela
opciónProtegerconguración,pulseelbotónde
selecciónderecho,introduzcaelPINy,cuando
aparezcaeliconodeconrmación,pulseel
botóndeseleccióncentral.
Restablecerlostamañosdeseccióndelbrazo
alosajustespredeterminados
1.Pulseelbotóndeseleccióncentralparairala
opciónRestablecerajustespredeterminados
(Figura75).
Figura75
g033577
Figura76
1.Mangueradeaspiración2.Horquilladeretención
3.Retirelamanguerayelacoplamientodel
alojamientodelltro(Figura76).
4.Retireelltrodeaspiracióndelalojamientodel
ltrodeldepósito(Figura77).
g028526
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho
paraseleccionarRestablecerajustes
predeterminados.
3.EnlapantallaAjustespredeterminados,pulseel
botóndeselecciónizquierdoparaNooelbotón
deselecciónderechoparaSí(Figura75).
55

Figura77
1.Álabedelltro
2.Filtrodeaspiración
5.Limpieelltrodeaspiraciónconagualimpia.
6.Inserteelltrodeaspiraciónenelalojamiento
delltrohastaquequedecorrectamente
asentado.
7.Alineelamanguerayelacoplamientocon
elalojamientodelltroenlapartesuperior
deldepósitoysujeteelacoplamientoyel
alojamientoconlahorquilladeretenciónque
retiróenelpaso2.
g028263
Figura78
g033578
1.Flejetraserodeldepósito4.Flejedelanterodel
depósito
2.Perno5.Partedelanteradela
máquina
3.Contratuercaconarandela
prensada
3.Silosejestienenholgura,aprietelas
contratuercasconarandelaprensadaylos
pernosdelextremosuperiordelosejeshasta
quelosejesquedenapretadoscontrala
superciedeldepósito(Figura78).
Nota:Noaprietedemasiadolasjaciones
delejedeldepósito.
Inspeccióndelosejesdel
depósito
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebelos
ejesdeldepósito.
Importante:Siaprietademasiadolasjaciones
delosejesdeldepósito,puededeformarydañar
eldepósitoylosejes.
1.Lleneeldepósitoprincipaldeagua.
2.Compruebesihayholguraentrelosejesyel
depósito(Figura78).
Operacióndelfumigador
ParautilizarelMultiProWM,primerolleneeldepósito
defumigación,luegoapliquelasoluciónalazonade
trabajo,ynalmentelimpieeldepósito.Esimportante
queustedcompletesucesivamentelostrespasos
paraevitardañosalfumigador.Porejemplo,nose
debemezclarlosproductosquímicosyañadirlosal
depósitodefumigaciónporlanocheyluegofumigar
porlamañana.Estoconllevaríaunaseparación
delosproductosquímicosyposiblesdañosalos
componentesdelfumigador.
Importante:Lasmarcasdeldepósitotienen
nesdereferenciaúnicamenteynopueden
considerarsevaloresprecisosdecalibración.
56

CUIDADO
Losproductosquímicossonpeligrososy
puedencausarlesionespersonales.
•Lealasinstruccionesdelasetiquetasde
losproductosquímicosantesdemanipular
éstos,ysigatodaslasrecomendacionesy
precaucionesdelfabricante.
•Eviteelcontactodelosproductos
químicosconlapiel.Sientranencontacto
conlapiel,laveafondolazonaafectada
conjabónyagualimpia.
•Llevegafasprotectorasycualquierotro
equipodeprotecciónindicadoporel
fabricantedelproductoquímico.
ElMultiProWMhasidodiseñadoespecícamente
paratenerunagrandurabilidad,proporcionandola
largavidadetrabajoqueustednecesita.Paracumplir
esteobjetivo,sehanelegidodiferentesmateriales
porrazonesespecícasendiferenteslugaresdel
fumigador.Desgraciadamente,nohayningún
materialqueseaperfectoparatodaslasaplicaciones
previsibles.
Algunosproductosquímicossonmásagresivos
queotros,ycadaproductoquímicotienediferentes
interaccionescondiferentesmateriales.Algunas
consistencias(porejemplo,polvohumedecible,
carbónvegetal)sonmásabrasivos,yportantoel
ritmodedesgasteesmásaltoconestosmateriales.
Siunproductoquímicodeterminadoestádisponible
enunaformulaciónqueproporcionaunamayorvida
alfumigador,utiliceestaformulaciónalternativa.
Recuerdelimpiarafondoelfumigadordespuésde
cadaaplicación.Éstaeslamejorformadeasegurar
unavidalargaysinproblemasparasufumigador.
Llenadodeldepósitode
agualimpia
Llenesiempreeldepósitodeagualimpiacon
agualimpiaantesdemanejaromezclarproductos
químicos.
Eldepósitodeagualimpiaestásituadoenel
ROPS,detrásdelasientodelpasajero(Figura79).
Proporcionaunsuministrodeagualimpiaparaque
ustedpuedalavarselosojos,lapieluotrassupercies
enelcasodeexposiciónaccidental.
•Parallenareldepósito,desenrosqueeltapónde
lapartesuperiordeldepósitoylleneeldepósito
deagualimpia.Vuelvaacolocareltapón.
•Paraabrirlallavedepasodeldepósitodeagua
limpia,girelapalancadelallavedepaso.
g033618
Figura79
1.Tapóndellenado3.Llavedepaso
2.Soportedeldepósitode
agua
Llenadodeldepósitode
fumigación
InstaleelKitdepremezcladeproductosquímicos
paraobtenerunamezclaóptimayunalimpieza
perfectadelexteriordeldepósito.
Importante:Asegúresedequelosproductos
químicosquevaausarsoncompatiblescon
elViton(consultelaetiquetadelfabricante,
quedebeindicarsinoescompatible).Eluso
deunproductoquímiconocompatibleconel
Vitondegradarálasjuntastóricasdelfumigador,
causandofugas.
Importante:Despuésdellenareldepósito
porprimeravez,compruebequelosejesdel
depósitonotienenholgura.Apriételossegúnsea
necesario.
1.Detengaelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelselectordevelocidaden
posicióndePUNTOMUERTO,pareelmotory
pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Determinelacantidaddeaguanecesaria
paramezclarlacantidaddeproductoquímico
quenecesita,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelproductoquímico.
3.Abralatapadeldepósitodefumigación.
57

Nota:Latapadeldepósitoestásituadaenel
centrodelapartesuperiordeldepósito.Para
abrirla,girelapartedelanteradelatapaenel
sentidocontrarioalasagujasdelrelojyábrala.
Elltrodemalladelinteriorpuedeserretirado
parasulimpieza.Paracerrareldepósito,cierre
latapaygirelapartedelanteraenelsentido
delasagujasdelreloj.
4.Añada3/4delaguanecesariaaldepósitode
fumigaciónusandoeldispositivodellenado
antisifónico.
Importante:Utilicesiempreagualimpia
yfrescaeneldepósitodefumigación.No
viertaconcentradoenundepósitovacío.
5.Arranqueelmotor,engranelaTDF,yajusteel
aceleradormanual,siestáinstalado.
6.Muevaelinterruptordeagitaciónalaposición
deACTIVADO.
7.Añadalacantidadcorrectadeconcentrado
deproductoquímicoaldepósito,siguiendo
lasindicacionesdelfabricantedelproducto
químico.
g255717
Figura80
VehículosWorkmandetransmisiónmanual
1.Empujarhaciadelante3.Bloqueodeelevación
hidráulica
2.Moveralaizquierda4.Palancadeelevación
hidráulica
Importante:Siestáusandounpolvo
humedecible,mezcleelpolvoconuna
pequeñacantidaddeaguaparaformaruna
pastalíquidaantesdeañadirloaldepósito.
8.Añadaelrestodelaguaaldepósito.
Nota:Paramejorarlaagitación,reduzcael
caudaldeaplicación.
Operacióndelosbrazos
Losinterruptoresdeelevacióndelosbrazosdelpanel
delcontroladordelfumigadorlepermitenmoverlos
brazosentrelaposicióndetransporteylaposición
defumigaciónsinabandonarelasientodeloperador.
Cambielosbrazosdeposiciónconlamáquina
estacionaria.
Ajustedelbloqueodeelevación
hidráulica
Accionelapalancadeelevaciónhidráulicaybloquéela
paraaportarpropulsiónhidráulicaycontrolarla
elevacióndelosbrazos.
1.Empujehaciadelantelapalancadeelevación
hidráulica(Figura80oFigura81).
g255830
Figura81
VehículosWorkmandetransmisiónautomática
1.Empujarhaciadelante3.Bloqueodeelevación
hidráulica
2.Moveralaizquierda4.Palancadeelevación
hidráulica
2.Muevaelbloqueodeelevaciónhidráulicahacia
laizquierdaparaaccionarelbloqueo(Figura80
oFigura81).
Cambiodelaposicióndelos
brazos
1.Detengaelfumigadorenunterrenollano.
2.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelos
brazosparabajarlosbrazos.
Nota:Espereaquelosbrazosalcancenla
posicióndefumigación,totalmenteextendidos.
3.Sinecesitaplegarlosbrazos,detengael
fumigadorenunterrenollano.
4.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelos
brazosparaelevarlosbrazoshastaquese
hayanplegadocompletamentesobreelsoporte
58

detransportedelosbrazos,formandouna“X”,
yloscilindrosdelosbrazosesténtotalmente
retraídos.
Importante:Paraevitardañosenelcilindro
actuadordelosbrazos,asegúresedeque
losactuadoresestántotalmenteretraídos
antesdetransportarlamáquina.
Usodelsoportedetransportede
losbrazos
Elfumigadorvaequipadoconunsoportede
transporteparalosbrazos,queincorporauna
característicadeseguridadexclusiva.Enelcaso
deuncontactoaccidentalentreunbrazoyuna
obstrucciónaéreabajamientraslosbrazosestánen
posicióndetransporte,éstospuedenserempujados
fueradelossoportesdetransporte.Siestoocurre,
losbrazosterminaránenunaposiciónprácticamente
horizontaldetrásdelvehículo.Aunquelosbrazos
noresultarándañadosdebidoaestemovimiento,
debenserdevueltosinmediatamentealossoportes
detransporte.
Importante:Losbrazospuedenresultardañados
sisontransportadosenotraposiciónqueno
sealaposicióndetransporteen“X”usandolos
soportesdetransportedelosbrazos.
Paracolocarlosbrazosdenuevoenlossoportes
detransporte,bajelosbrazosalaposiciónde
fumigación,yluegoelévelosalaposiciónde
transporte.Compruebequeloscilindrosdelbrazo
esténtotalmenteretraídosparaimpedirquelabarra
delactuadorsufradaños.
Fumigación
Usodelfumigador
Importante:Paraasegurarquelasolución
estésiemprebienmezclada,utilicelaagitación
siemprequetengasolucióneneldepósito.Para
quefuncionelaagitación,laTDFdebeestar
engranadayelmotordebeestarfuncionandopor
encimadelralentí.Siusteddetieneelvehículo
ynecesitaquelaagitaciónestéfuncionando,
coloquelapalancadeseleccióndevelocidad
enposicióndePuntomuerto,pongaelfreno
deestacionamiento,engranelaTDF ,engraneel
embragueyajusteelaceleradormanual(siestá
instalado).
Nota:EsteprocedimientosuponequelaTDFestá
engranada(modelosserieHDcontransmisión
manual)yseharealizadolacalibracióndelas
válvulasdeseccióndelosbrazos.
1.Bajelosbrazosasuposicióndetrabajo.
2.ParaelmodeloHDX-Auto,ajusteelinterruptor
delmododefumigaciónsegúnseindicaa
continuación:
•AlutilizarelfumigadorenelMODOMANUAL,
muevaelinterruptorhacialaderecha;
consulteInterruptordelmododefumigación
(ModeloHDX-Auto)(página44).
•AlutilizarelfumigadorenelMODO
AUTOMÁTICO,muevaelinterruptorhaciala
izquierda.
3.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO.
4.Coloquelosinterruptoresdelosbrazos
individualesenlaposicióndeACTIVADO,según
seanecesario.
5.Conduzcaelfumigadorhastaellugarenelque
vaafumigar.
6.VayaalapantallaCaudaldeaplicacióndel
InfoCenteryajusteelcaudaldeseado.Para
haceresto:
A.Asegúresedequeelinterruptordela
bombaestáenlaposicióndeACTIVADO.
B.ParalosmodelosserieHDcontransmisión
automática,seleccioneelintervalode
marchasdeseado.
C.Empieceaconduciralavelocidadobjetivo.
D.ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manualocontransmisiónautomática
utilizadosenelmodomanualcompruebe
queelmonitormuestraelcaudalde
aplicacióncorrecto.Siesnecesario,ajuste
elinterruptordecaudalhastaqueelmonitor
muestreelcaudaldeaplicacióndeseado.
Nota:ParalosmodelosserieHDcon
transmisiónautomáticautilizadosenel
modomanual,elordenadorajustará
automáticamentelapresióndelfumigador
paramantenerelcaudaldeaplicación.
E.Regreseallugardondeempezaráa
fumigar.
7.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
ACTIVADOyempieceafumigar.
Nota:Cuandoeldepósitoestácasivacío,la
agitaciónpuedecausarlaformacióndeespuma
eneldepósito.Paraevitaresto,cierrelaválvula
deagitación.Alternativamente,puedeutilizarun
agenteantiespumaeneldepósito.
8.Cuandoterminedefumigar,ajusteelinterruptor
maestrodelosbrazosalaposiciónde
DESACTIVADOparadesactivartodoslos
interruptoresdelossegmentosdebrazos,y
desengranelapalancadelaTDF(modelosde
laserieHDcontransmisiónmanual).
59

Precaucionesparael
cuidadodelcéspeddurante
laoperaciónenmodo
estacionario
Importante:Bajociertascondiciones,elcalor
queprovienedelmotor,delradiadorydeltubode
escapepuededañarelcéspedcuandoseutiliza
elfumigadorenmodoestacionario.Losmodos
estacionariosincluyenlaagitacióndeldepósito,
lafumigaciónmanualconunapistolafumigadora
oelusodeunbrazomanual.
Tomelassiguientesprecauciones:
•Evitelafumigaciónestacionariaencondiciones
demuchocalorodemuybajahumedad,puesto
queelcéspedpuedesufrirmásestrésdurante
estosperiodos.
•Eviteestacionarsobreelcéspeddurante
actividadesdefumigaciónestacionaria.Estacione
enuncaminoparavehículossiemprequesea
posible.
•Minimiceeltiempoduranteelcuallamáquina
recorreunazonadecéspeddeterminada.T anto
eltiempocomolatemperaturaafectanalgradode
posibledañoalcésped.
•Pongalavelocidaddelmotorenelajustemás
bajoposibleparaobtenerlapresiónyelcaudal
deseados.Deestaformaseminimizaelcalor
generadoylavelocidaddelairedelventiladorde
refrigeración.
•Dejequeelcalorseescapehaciaarribadesdeel
compartimientodelmotorelevandolosconjuntos
deasientodurantelaoperaciónestacionaria,en
lugardeobligarloasalirpordebajodelvehículo.
Consejosdefumigación
•Nosolapezonasquehafumigadoanteriormente.
•Vigilequenoseobturenlasboquillas.Sustituya
cualquierboquilladesgastadaodañada.
•Utiliceelinterruptormaestroparacortarel
caudaldefumigaciónantesdedetenerel
fumigador.Cuandohayadetenidoelfumigador,
useelbloqueodevelocidaddelmotorenpunto
muertoparamantenerlavelocidaddelmotorlo
sucientementealtacomoparaquenosedetenga
laagitación.
•Obtendrámejoresresultadossielfumigadorestá
enmarchacuandoactivelosbrazos.
•Estéatentoacambiosenelcaudaldeaplicación
quepuedenindicarquesuvelocidadhacambiado
másalládelintervalosoportadoporlasboquillas,
oquehayunproblemaconelsistemade
fumigación.
ModelosserieHDcontransmisiónautomática
utilizadosenelmodoautomático
Nota:Consultelaguíadeseleccióndeboquillas,
disponibleatravésdesuDistribuidorAutorizadoToro.
•Siutilizaelfumigadoraunavelocidaddeavance
muylenta,elordenadormantendráunapresión
demasiadobajaenelsistemadefumigaciónpara
elcaudaldeaplicaciónnominaldelasboquillas
seleccionadas,porloquelasoluciónquímicase
descargaráporlasboquillasdeformaincorrecta
(enformadechorrodébilogoteo).Seleccione
unaboquilladefumigaciónconuncaudalde
aplicaciónnominalinferior.
•Siutilizaelfumigadoraunavelocidaddeavance
muyalta,elordenadorutilizarátodalapresióndel
sistemadefumigación,ylapresióndefumigación
seráinadecuadaparaobtenerelcaudalde
aplicacióndeseado.Paracorregirelcaudalde
aplicación,reduzcasuvelocidadparaobtenerel
caudaldeaplicacióndeseado,oseleccioneuna
boquilladefumigaciónquetengauncaudalde
aplicaciónnominalsuperior.
Cómodesatascaruna
boquilla
Siunaboquillaseatascadurantelafumigación,usted
puedelimpiarlausandounfumigadormanualcon
aguaouncepillodedientes.
1.Detengaelfumigadorenunasupercie
nivelada,pareelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pongaelinterruptormaestroenlaposición
deDESACTIVADO,yluegopongaenmarcha
labombadefumigación;consulteBombade
fumigación(página45).
3.Retirelaboquillaatascadaylímpielausandoun
fumigadorconaguaouncepillodedientes.
Cómoseleccionaruna
boquilla
Nota:Consultelaguíadeseleccióndeboquillas,
disponibleatravésdesuDistribuidorAutorizadoToro.
Lastorretaspuedenaceptarhasta3boquillas
diferentes.Paraseleccionarlaboquilladeseada:
1.Detengaelfumigadorenunasupercie
nivelada,pareelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
60

2.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO,ypongaenmarchalabomba
defumigación;consulteBombadefumigación
(página45).
3.Girelatorretadeboquillasencualquiersentido
paraseleccionarlaboquillacorrecta.
Limpiezadelfumigador
Importante:Siempredebevaciarylimpiarel
fumigadorinmediatamentedespuésdecadauso.
Sinolohace,losproductosquímicospueden
secarseoespesarseenlastuberías,atascandola
bombayotroscomponentes.
Tororecomiendautilizarelequipodeenjuague
homologadoparaestamáquina.Paraobtenermás
información,póngaseencontactoconsuDistribuidor
ToroAutorizado.
Limpieelsistemadefumigacióndespuésdecada
fumigación.Paralimpiaradecuadamenteelsistema
defumigación:
•Realicetresenjuaguesindividuales.
•Utilicelosproductosdelimpiezaylos
neutralizadoresrecomendadosporlosfabricantes
delosproductosquímicos.
•Utiliceaguapuraylimpia(sinproductosde
limpiezanineutralizadores)enelúltimoenjuague.
3.Abralaválvulaparavaciardeldepósitotodoel
materialnoutilizado(Figura83).
Importante:Eliminetodoslosproductos
químicossobrantesdeacuerdoconlas
normaslocalesylasinstruccionesdel
fabricantedelmaterial.
g033581
Figura83
1.Válvulaabierta2.Válvulacerrada
1.Detengaelfumigador,pongaelfrenode
estacionamientoypareelmotor.
2.Localicelaválvuladevaciadodeldepósito
situadaenelladoizquierdodelamáquina
(Figura82).
Figura82
1.Manijadevaciadodeldepósito
4.Cierrelaválvuladevaciado(Figura83).
5.Lleneeldepósitoconalmenos190litrosde
agualimpia,ycierrelatapa.
Nota:Puedeutilizarunagente
limpiador/neutralizanteenelagua,según
seanecesario.Enelenjuaguenal,utilice
únicamenteagualimpiayclara.
6.Bajelosbrazosalaposicióndefumigación.
7.Arranqueelmotorymuevalapalancadel
aceleradoraunralentímásalto.
8.Asegúresedequeelinterruptordeagitación
estáenlaposicióndeACTIVADO.
9.Pongaenmarchalabombadefumigacióny
utiliceelinterruptordecaudalparaaumentarla
presiónaunvaloralto.
10.Pongaelinterruptormaestroylosinterruptores
delosbrazosenlaposicióndeACTIV ADOpara
empezarafumigar.
11.Dejequetodoelaguadeldepósitosalgaen
g033580
formadesprayporlasboquillas.
12.Compruebelasboquillasparaasegurarsede
quetodasfumigancorrectamente.
61

13.Muevaelinterruptormaestroalaposiciónde
DESACTIVADO,apaguelabombadefumigacióny
pareelmotor.
14.Repitalospasos5a13almenos2veces
másparaasegurarsedequeelsistemade
fumigaciónestátotalmentelimpio.
Importante:Siempredeberealizareste
procedimientoalmenos3vecespara
asegurarsedequeelsistemadefumigación
estátotalmentelimpio,asíevitandoquese
produzcandañosenelsistema.
15.Limpieelltrodemalla;consulteLimpiezadel
ltrodeaspiración(página55).
Importante:Siutilizóproductosquímicos
depolvohumedecible,limpieelltrode
malladespuésdeterminarcadadepósito.
16.Usandounamangueradejardín,limpieel
exteriordelfumigadorconagualimpia.
17.Retirelasboquillasylímpielasamano.
Sustituyacualquierboquilladesgastadao
dañada.
Calibracióndelfumigador
Preparacióndelamáquinaparala
calibración
Importante:Antesdecalibrarelsistemade
fumigaciónusadoenelmodeloHDX-Auto,llene
eldepósitodefumigaciónconagualimpia,ponga
lamáquinaenmarchayfumiguea2,75baromás
duranteunmínimode30minutos.
Nota:Antesdeusarelfumigadorporprimeravez,al
cambiarlasboquillasocuandoseanecesario,calibre
elcaudaldefumigación,lavelocidadylasválvulas
dedesvíodelosbrazos.
1.Lleneeldepósitodefumigaciónconagualimpia.
Nota:Asegúresedequehaysucienteagua
eneldepósitoparacompletarcadaunodelos
procedimientosdecalibración.
2.Bajelasseccionesdebrazoizquierdayderecha.
3.ParaelmodeloHDX-Auto,pongalamáquina
enmarchayfumiguea2,75baromásdurante
unmínimode30minutos.Lleneeldepósitode
fumigaciónconagualimpiacuandotermine.
4.CambieProtegerconguraciónadesactivado;
consulteAjustedelaproteccióndela
conguración(página54).
5.ParaelmodeloHDX-Auto,ajusteelsistema
defumigaciónalmodomanual;consultePara
cambiarentreelmodomanualyelmodo
automático(página51).
Calibracióndelcaudalde
fumigación
Equiposasuministrarporeloperador:Cronómetro
capazdemedir±1/10segundoyunrecipiente
graduadoenincrementosde50ml(1onzauida).
Nota:Paracalibrarelcaudaldelfumigadorpara
máquinassinbloqueodelaceleradorsenecesitan
dospersonas.
1.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
2.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
3.Enciendalabombadefumigaciónylaagitación.
4.Piseelpedaldelaceleradorhastaalcanzarla
velocidadmáximadelmotor.
5.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonarecogerámuestras
delasboquillasdelfumigador.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
6.Pongalostresinterruptoresdebrazosyel
interruptormaestroenlaposicióndeACTIVADO.
7.Preparaciónparaunapruebaderecogida
usandoelrecipientegraduado.
8.Empiecea2,75baryutiliceelinterruptorde
caudalparaajustarlapresióndefumigación
hastaqueobtengalascantidadesqueaparecen
enlatablasiguienteenlapruebaderecogida.
Nota:Recoja3muestrasde15segundoscada
unaycalculeelpromediodelascantidadesde
aguarecogidas.
Colordela
boquilla
Amarillo1896,4
Rojo37812,8
Milílitros
recogidosen
15segundos
Onzasrecogidas
en15segundos
62

Marrón47316,0
Gris
Blanco
Azul94632,0
Verde1.41948,0
56719,2
757
25,6
9.Unavezquehayaobtenidolosresultados
queaparecenenlatablaanterior,pongael
interruptordebloqueodecaudaldelsupervisor
enlaposicióndeBLOQUEADO.
10.Gireelinterruptormaestroalaposiciónde
DESACTIVADO.
11.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneCalibracióndecaudal:
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
A.PulseelbotóncentraldelInfoCenterdos
vecesparaaccederalosmenús.
B.EntreenelmenúCalibraciónpulsandoel
botónderechodelInfoCenter.
C.ResalteCalibracióndecaudalypulse
elbotónderechodelInfoCenterpara
seleccionarelmododeCalibraciónde
caudal.
D.Enlapantallasiguiente,introduzca
lacantidadconocidadeaguaquese
pulverizaráconlosbrazosduranteel
procedimientodecalibración;consultela
tablasiguiente.
E.Unavezquehayaintroducidolacantidad
conocida,pulseelbotónderechodel
InfoCenter.
12.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(-),
introduzcaelvolumendeacuerdoconlatabla
siguiente.
Colordela
boquilla
Amarillo4211
Rojo8322
Marrón10628
Gris
Blanco16744
Azul208
Verde31483
Litros
12533
GalonesUS
55
14.Despuésdecincominutosdefumigación,haga
clicenlamarcadevericaciónpulsandoel
botóncentraldelInfoCenter.
Nota:Esaceptablequelacantidadengalones
mostradaenlapantalladuranteelprocesode
calibraciónnocoincidaconlacantidadconocida
deaguaintroducidaenelInfoCenter.
15.Despuésde5minutos,pongaelinterruptor
maestroenlaposicióndeDESACTIVADOy
seleccionelamarcadevericaciónenel
InfoCenter.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
Calibracióndelavelocidaddel
fumigador
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Enunazonallanayabierta,marqueuna
distanciadeentre45y152m.
Nota:T ororecomiendamarcarunadistancia
de152mparaobtenerresultadosmásprecisos.
3.Arranqueelmotoryconduzcahastaeliniciode
ladistanciamarcada.
Nota:Alineeelcentrodelosneumáticos
delanterosconlalíneadesalidaparaobtenerla
mediciónmásexacta.
4.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneCalibracióndevelocidad.
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
5.SeleccionelaechaSiguiente(→)enel
InfoCenter.
6.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(–),
introduzcaladistanciamarcadaenelInfoCenter.
7.Realiceunadelasaccionessiguientes:
•ParamodelosserieHDcontransmisión
manual–pongalamáquinaenmarchaen
primeravelocidadyconduzcaladistancia
marcadaenlínearectaavelocidadmáxima.
•ParaelmodeloHDX-Auto,pongala
máquinaenD(marcha)yconduzcala
distanciamarcadaenlínearectaavelocidad
máxima.
13.Pongaelinterruptormaestrodelosbrazosenla
posicióndeACTIVADOdurante5minutos.
Nota:Amedidaquelamáquinafumiga,
elInfoCentermuestralacantidaddeuido
registrada.
8.Parelamáquinaaladistanciamarcaday
seleccionelamarcadevericaciónenel
InfoCenter.
Nota:Paraobtenerunamediciónmásexacta,
ralenticelamarchaydetengalamáquinaconel
63

centrodelosneumáticosdelanterosenlalínea
demeta.
9.Utiliceelinterruptordecaudalparaajustarel
caudaldeaplicación,segúnlatablasiguiente.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
Calibracióndelasválvulasde
desvíodelosbrazos
Importante:Seleccioneunazonaabiertayllana
pararealizaresteprocedimiento.
Nota:Paracalibrareldesvíodelbrazopara
máquinassinbloqueodelaceleradorsenecesitan
dospersonas.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
3.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
Tabladecaudalesdeaplicacióndelas
boquillas
Colordela
boquilla
Amarillo
Rojo
Marrón
Gris478l/ha
Blanco
Azul
Verde
10.Desactiveelbrazoizquierdoyajustelaválvula
dedesvíodelbrazo(Figura84)hastaque
lapresiónmarcadacoincidaconelnivel
previamenteajustado(típicamente2,75bar).
SI(métrico)InglésCésped
159l/ha
319l/ha
394l/ha
637l/ha
796l/ha
1,190l/ha
17gpa0,39gpk
34gpa0,78gpk
42gpa0,96gpk
51gpa1,17gpk
68gpa1,56gpk
85gpa1,95gpk
127gpa2,91gpk
Nota:Losindicadoresnumeradosdelaválvula
dedesvíosonsolamentevaloresdereferencia.
4.Pongalostresinterruptoresdebrazosenla
posicióndeACTIVADO,perodejeelinterruptor
maestroenlaposicióndeDESACTIVADO.
5.Pongaelinterruptordelabombaenlaposición
deACTIVADOyenciendalaagitación.
6.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonaajustarálasválvulas
dedesvíodelaseccióndebrazo.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
7.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneVelocidaddeprueba.
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
8.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(–),
introduzcaunavelocidaddepruebade5,6km/h,
yseleccioneeliconoInicio.
g028047
Figura84
1.Ajustedelasválvulasdedesvíodelosbrazos
11.Activeelbrazoizquierdoydesactiveelbrazo
derecho.
12.Ajustelaválvuladedesvíodelbrazoderecho
(Figura84)hastaquelapresiónmarcadaestá
enelnivelpreviamenteajustado(típicamente
2,75bar).
13.Activeelbrazoderechoydesactiveelbrazo
central.
14.Ajustelaválvuladedesvíodelbrazocentral
(Figura84)hastaquelapresiónmarcadaestá
enelnivelpreviamenteajustado(típicamente
2,75bar).
15.Desactivetodoslosbrazos.
16.Parelabomba.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
64

Posicióndelmandodelaválvula
dedesvíodeagitación
•LaFigura85,A,muestralaválvuladedesvíode
agitaciónenlaposicióndeAbierta.
•LaFigura85,B,muestralaválvuladedesvíode
agitaciónenlaposicióndeCerrada(0).
•LaFigura85,C,muestralaválvuladedesvíode
agitaciónenlaposiciónintermedia(relativasal
manómetrodelsistemadefumigación).
Figura85
1.Abierto3.Posiciónintermedia
2.Cerrado(0)
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonarecogerámuestras
delasboquillasdelfumigador.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
7.Pongalastresválvulasindividualesdelos
brazosenlaposicióndeDESACTIVADO.
8.Pongaelinterruptormaestrodelosbrazosenla
posicióndeACTIVADO.
9.AjustelapresióndelsistemaaMáxima.
10.Presioneelinterruptordeagitaciónalaposición
deDESACTIVADOyleaelmanómetro.
g028228
•Silalecturapermaneceen6,9barlaválvula
dedesvíodeagitaciónestácorrectamente
calibrada.
•Sielmanómetromuestraotralectura
continúeconelpasosiguiente.
Calibracióndelaválvuladedesvío
delaagitación
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Seleccioneunazonaabiertayllana
pararealizaresteprocedimiento.
Nota:Paracalibrarlaválvuladedesvíodeagitación
paramáquinassinbloqueodelaceleradorse
necesitandospersonas.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Compruebequelaválvuladecontrolde
agitaciónestáabierta.Sihasidoajustada,
ábralacompletamenteahora.
3.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
4.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
5.Enciendalabombadefumigación.
6.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
11.Ajustelaválvuladedesvíodeagitación(Figura
86),situadaenlapartetraseradelaválvulade
agitación,hastaquelapresiónmarcadaenel
manómetroseade6,9bar.
Figura86
1.Válvuladedesvíode
agitación
12.Pongaelinterruptordelabombaenla
posicióndeDESACTIVADO,pongalapalanca
delaceleradorenlaposicióndeRALENTÍ,y
2.Válvuladedesvíodela
válvulamaestra
g033583
65

gireelinterruptordearranquealaposiciónde
DESCONECTADO.
Ajustedelaválvulamaestrode
retorno
Nota:Laválvuladedesvíomaestrareduceo
aumentaelcaudalenviadoalasboquillasdeagitación
deldepósitocuandoelinterruptormaestroestáenla
posicióndeDESACTIVADO.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
4.Enciendalabombadefumigación.
5.Pongaelinterruptordeagitaciónenlaposición
deACTIVADO.
6.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO.
7.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonarecogerámuestras
delasboquillasdelfumigador.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
8.Ajustelapalancadelaválvuladedesvío
maestraparacontrolarlacantidaddeagitación
eneldepósito(Figura86).
9.Reduzcalavelocidaddelmotoralralentí.
10.Pongaelinterruptordeagitaciónyelinterruptor
delabombaenlaposicióndeDESACTIVADO.
11.Apaguelamáquina.
66

Mantenimiento
Nota:¿BuscaunEsquemaeléctricoounEsquemahidráulicoparasumáquina?Paradescargarunacopia
gratuitadelesquema,visitewww.toro.comybusquesumáquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada200horas
Cada400horas
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Limpieelltrodeaspiración
•Compruebelosejesdeldepósito.
•Lubriquelabomba.
•Lubriquelosengrasadores.
•Lubriquelasarticulacionesdelosbrazos.
•Compruebequetodaslasmanguerasyacoplamientosestánsindañosyqueestán
correctamenteacoplados.
•Limpieelcaudalímetro(Másamenudosiseutilizanpolvoshumedecibles).
•Inspeccionelasjuntastóricasdelosconjuntosdelasválvulasycámbielassies
necesario.
•Cambieelltrodepresión.
•Inspeccioneeldiafragmadelabombaycámbielosiesnecesario
•Inspeccionelasválvulasderetencióndelabombaycámbielassiesnecesario
•Inspeccioneloscasquillosdepivotedenailon.
•Enjuagueelfumigadorconagualimpia.
•Calibrelaválvuladedesvíodeagitación.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperadordela
máquinaydelmanualdelpropietariodelmotor.
67

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Compruebelaoperacióndelfrenoydel
frenodeestacionamiento.
Compruebelaoperacióndelcambiode
marchas/puntomuerto.
Compruebeelniveldecombustible.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor
antesdellenareldepósito.
Compruebeelniveldeaceitedeltranseje
antesdellenareldepósito.
Inspeccioneelltrodeaireantesdellenar
eldepósito.
Inspeccionelasaletasderefrigeración
delmotorantesdellenareldepósito.
Compruebequenohayruidosextraños
enelmotor.
Compruebequenohayruidosextraños
deoperación.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebequenohayfugasdeuidos.
Compruebelaoperacióndelos
instrumentos.
Compruebelaoperacióndelacelerador.
Limpieelltrodeaspiración
Compruebelaconvergenciadelas
ruedas.
Lubriquetodoslosengrasadores.
Retoquelapinturadañada.
1
Lun
Mar.
Miér
Jue.Vie
Sáb
Dom
1
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
1
2
3
4
5
6
7
8
Fecha
Información
68

CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordearranque,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordearranqueydesconecteelcablepositivodelabateríaantes
derealizarcualquieroperacióndemantenimiento.Aparteelcabledelabateríaparaevitarsu
contactoaccidentalconelbornedelabatería.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Accesoalamáquina
Elevacióndeldepósito
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinoessujetadocorrectamentedurante
lainstalaciónolaretiradadelconjunto,
puededesplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
1.Perno(½"x1½")2.Contratuerca(½")
5.Girehaciaadelantelasextensionesdelos
brazos,colocándolosjuntoaldepósito,para
distribuirmejorelpesoyevitarquevuelque
haciaatrás.
6.Elevelaplataformahastaqueloscilindrosestén
completamenteextendidos.
Figura87
g022366
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientocuandoseretiranlas
jacionesderetención.
Cuandoestávacío,elconjuntodeldepósitopuedeser
volcadooelevadoparaproporcionaraccesocompleto
almotoryaotroscomponentesinternos.Girehacia
adelantelaextensióndelbrazoandedistribuir
mejorelpeso.Utiliceelprocedimientosiguiente:
1.Aparqueelvehículoconeldepósitovacíosobre
unasupercienivelada.
2.Utilicelosinterruptoresdecontroldelos
brazosparaelevarlaextensióndelbrazoa45°
aproximadamente.
3.Pareelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento
yretirelallavedelinterruptordearranque.
4.Retirelospernosdeseguridaddelaparte
delanteradelpatín(Figura87).
7.Retireelsoportedelaplataformadelos
soportesdealmacenamientosituadosenla
partetraseradelpaneldelROPS(Figura88).
g002397
Figura88
1.Soportedelaplataforma
8.Coloqueelsoportedelaplataformaapresión
sobrelavarilladelcilindro,asegurándosede
quelosextremosdelsoportedescansansobre
elextremodelcilindroysobrelarótuladel
cilindrodeelevación(Figura89).
69

Figura89
1.Soportedelaplataforma3.Plataforma
2.Cuerpodelcilindro
Cómobajarelconjuntodel
Lubricación
Cómoengrasarelsistema
defumigación
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Cada100horas
Lubriquetodosloscojinetesycasquilloscada100
horasdeoperaciónocadaaño,loqueocurraprimero.
Tipodegrasa:GrasadelitioNº2
1.Limpielospuntosdeengraseparaevitar
g009164
quepenetremateriaextrañaenelcojineteo
casquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillo.
3.Elimineelexcesodegrasa.
depósito
1.Cuandoestépreparadoparabajarelconjunto
deldepósito,retireelsoportedelaplataforma
delcilindroeinsérteloenlossoportessituados
enlapartetraseradelpaneldelROPS.
CUIDADO
Nointentebajarelconjuntodeldepósito
conelsoportedelaplataformasobreel
cilindro.
2.Retraigaloscilindrosdeelevación
cuidadosamenteparabajareldepósito
sobreelbastidor.
3.Instalelosdospernosdesujeciónylosherrajes
parasujetarelconjuntodeldepósito.
4.Girehaciaatráslasextensionesdelosbrazosa
suposiciónextendida.
5.Utilicelosinterruptoresdecontroldelosbrazos
paraelevarlasextensionesalaposiciónde
TRANSPORTE.
g018934
Figura90
1.Bomba2.Engrasador
70

Lubricacióndelas
Mantenimientodel
articulacionesdelos
brazos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Importante:Siselavelaarticulacióndelbrazo
conagua,esnecesarioeliminarcualquierresto
deaguayresiduosdelconjuntodelaarticulación
yengrasardenuevoelconjunto.
Tipodegrasa:GrasadelitioNº2.
1.Limpielosengrasadoresparaevitarquepenetre
materiaextrañaenelcojineteocasquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillodecada
puntodeengraseFigura91.
Figura91
Brazoderecho
1.Engrasador
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
4.Repitaesteprocedimientoencadaarticulación
debrazo.
sistemadefumigación
ADVERTENCIA
Lassustanciasquímicasutilizadasenel
sistemadefumigaciónpuedenserpeligrosas
ytóxicasparaustedyparaotraspersonas,
animales,plantas,tierrayotroselementos.
•Leacuidadosamenteyobservelas
indicacionesdetodaslasetiquetas
deadvertenciayFichasdeDatosde
SeguridaddeMateriales(FDSM)respecto
atodoslosproductosquímicosutilizados,
yprotéjasesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelosmismos.Porejemplo,
utiliceEquiposdeProtecciónIndividual
(EPI)incluyendoprotecciónparalacara
ylosojos,guantesyotrosequipospara
prevenirelcontactoconelproducto
químico.
•Tengaencuentaquepuedehabermás
deunproductoquímico,yevalúela
informaciónsobrecadaunodelos
mismos.
•¡Niégueseautilizarotrabajarconel
fumigadorsiestainformaciónnoestá
disponible!
•Antesdetrabajarconunsistemade
fumigación,asegúresedequeelsistema
hasidosometidoauntripleenjuague
g002014
yneutralizaciónconarregloalas
recomendacionesdelosfabricantesde
losproductosquímicos,yquetodaslas
válvulashansidoabiertasycerradas3
veces.
•Compruebequehayunsuministro
adecuadodeagualimpiayjabónenlas
inmediaciones,yláveseinmediatamente
paraeliminarcualquierproductoquímico
queentreencontactoconusted.
Inspeccióndelas
mangueras
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Examinecadamangueradelsistemadefumigación
enbuscadegrietas,fugasuotrosdaños.Almismo
tiempo,inspeccionelosconectoresyacoplamientos
71

enbuscadedañossimilares.Sustituyalas
manguerasylosacoplamientosqueesténdañados.
Cambiodelltrodepresión
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada,pare
elmotordelabombadelfumigador,pareel
motoryretirelallavedelinterruptordearranque.
2.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
ltrodepresión(Figura92).
7.Instaleelelementonuevodelltrodepresiónen
lacabezadelltro(Figura92).
Nota:Asegúresedequeelelementoestá
rmementeasentadoenlacabezadelltro.
8.Instalelacubetaenlacabezadelltro,y
apriételaamano(Figura92).
9.Coloqueeltapóndevaciadoenelacoplamiento
inferiordelacubeta,yaprieteeltapónamano
(Figura92).
Inspeccióndelabombade
fumigación
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccioneeldiafragma
delabombaycámbielosies
necesario(consulteaunServicio
TécnicoAutorizadoToro).
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccionelasválvulasderetención
delabombaycámbielassiesnecesario
(consulteaunServicioTécnicoAutorizado
Toro).
g033582
Figura92
1.Cabezaldelltro4.Junta(tapóndevaciado)
2.Junta(cubeta)
3.Elementodelltro6.Cubeta
3.Gireeltapóndevaciadoensentidoantihorarioy
retírelodelacubetadelltrodepresión(Figura
92).
5.Tapóndevaciado
Nota:Dejequelacubetasevacíe
completamente.
4.Enrosquelacubetaensentidoantihorarioy
retíreladelacabezadelltro(Figura92).
5.Retireelelementousadodelltrodepresión
(Figura92).
Nota:Desecheelltrousado.
6.Inspeccionelajuntadeltapóndevaciado
(situadadentrodelacubeta)ylajuntadela
cubeta(situadadentrodelacabezadelltro)en
buscadedañosodesgaste(Figura92).
Nota:Lossiguientescomponentesdelamáquina
seconsideranpiezasconsumiblesduranteelusoa
menosqueseandefectuosas,ynoestáncubiertas
porlaGarantíaasociadaaestamáquina.
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoTororevise
lossiguientescomponentesinternosdelabomba
paradetectarposiblesdaños:
•Diafragmadelabomba
•Conjuntosdeválvulasderetencióndelabomba
Cambiecualquiercomponentequeestédañado.
Nivelacióndelosbrazos
Puedeutilizarseelprocedimientosiguientepara
ajustarlosactuadoresdelbrazocentralparamantener
niveladoslosbrazosizquierdoyderecho.
1.Extiendalosbrazosalaposicióndefumigación.
2.Retirelachavetadelpasadordegiro(Figura
93).
Nota:Sustituyalasjuntasdeltapónydela
cubetasiestándañadasodesgastadas.
72

g013780
Figura93
1.Actuador
2.Émbolodelactuador
3.Alojamientodelpasador
degirodelbrazo
4.Chaveta
5.Pasador
3.Levanteelbrazo,retireelpasador(Figura93),y
bajeelbrazolentamentealsuelo.
4.Inspeccionesielpasadorpresentaalgúndañoy
cámbielosiesnecesario.
5.Coloqueunallaveplanasobrelaszonasplanas
delémbolodelactuadorparainmovilizarlo,luego
aojelacontratuercaparapodermanipularla
varilladeojal(Figura94).
Figura94
1.Zonaplanadelémbolodel
actuador
2.Contratuerca
3.Ojaldeelevación7.Contratuercaapretada
4.Contratuercaaojada
5.Ojalajustado
6.Posicióndelojalparael
montaje
parajarlaposiciónnueva
6.Girelavarilladeojalenelémbolodelactuador
paraacortaroalargarelactuadorextendidoala
posicióndeseada(Figura94).
Nota:Lavarilladeojaldebeenroscarseen
intervalosdevueltacompletaomediavuelta
parapermitirelmontajedelavarillaenelbrazo.
7.Cuandologreelajustedeseado,aprietela
contratuercaparasujetarelactuadorylavarilla
deojal.
8.Eleveelbrazoparaalinearelpivoteconel
émbolodelactuador.
9.Sujetandoelbrazo,introduzcaelpasadora
travésdelpivotedelbrazoydelémbolodel
actuador(Figura93).
g014220
10.Conelpasadorcolocado,suelteelbrazoyjeel
pasadorconlachavetaqueretiróanteriormente.
11.Repitaelprocedimientoenelcojinetedetodos
losémbolosdeactuador,siesnecesario.
Inspeccióndelos
casquillosdepivotede
nailon
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
73

1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordearranque.
2.Extiendalosbrazosalaposicióndefumigación
yapoyelosbrazosusandosoportesoeslingas.
3.Conelpesodelbrazoapoyado,retireelpernoy
latuercaquejanelpasadordegiroalconjunto
delbrazo(Figura95).
Limpieza
Limpiezadelcaudalímetro
Intervalodemantenimiento:Cada200horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(Más
amenudosiseutilizanpolvos
humedecibles).
1.Laveafondoyvacíeelsistemadefumigación
entero.
2.Retireelcaudalímetrodelfumigadory
enjuágueloconagualimpia.
3.Retireelanillodesujecióndellado“aguas
arriba”(Figura96).
Figura95
1.Casquillosdenylon
2.Pasadordegiro
3.Perno
4.Retireelpasadordegiro.
5.Retireelconjuntodebrazoysoportepivote
delbastidorcentralparateneraccesoalos
casquillosdenailon.
6.Retireloscasquillosdenailondesdedelantey
desdedetrásdelsoportepivoteeinspecciónelos
(Figura95).
Nota:Sustituyacualquiercasquillodañado.
7.Apliqueunapequeñacantidaddeaceiteenlos
casquillosdenyloneinstálelosenelsoporte
delpivote.
8.Instaleelconjuntodebrazoysoportedelpivote
enelbastidorcentral,alineandolosoricios
(Figura95).
9.Instaleelpasadordegiro,jándoloconelperno
ylatuercaqueretiróanteriormente.
Repitaesteprocedimientoencadabrazo.
g022367
g012934
Figura96
1.Cuerpobridado
modicado
2.Conjuntoderotor/imán
3.Conjuntodebuje/cojinete
4.Conjuntodebuje(conla
chavetahaciaarriba)
5.Anilloderetención10.Manguitoreductorde
6.Conjuntodeespárragode
laturbina
7.Abrazadera
8.Tornillo
9.Sensor
caudal
4.Limpielaturbinayelbujedelaturbinapara
eliminarlimadurasmetálicasycualquierresto
depolvohumedecible.
5.Compruebequelaspalasdelaturbinanoestán
desgastadas.
Nota:Sujetelaturbinaenlamanoyhágala
rotar.Deberotarlibrementeconmuypoca
resistencia.Sinoesasí,cámbiela.
6.Ensambleelcaudalímetro.
7.Utiliceunchorrodeairedebajapresión
(0,34bar)paraasegurarsedequelaturbina
rotalibremente.
74

Nota:Silaturbinanorotalibremente,aojela
tuercahexagonaldelbujedelaturbina1/16de
vueltahastaquerotelibremente.
Limpiezadelasválvulas
delfumigador
•Paralimpiarlaválvuladecontroldecaudal,
consultelasseccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
75)
2.Retiradadeldistribuidordecontroldecaudal
(página76)
3.Limpiezadeldistribuidor(página80)
4.Montajedeldistribuidor(página81)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvulade
controldecaudal(página82)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página85)
•Paralimpiarlaválvuladeagitación,consultelas
seccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
75)
2.Retiradadelaválvulamultivíadeagitación
(página76)
3.Limpiezadeldistribuidor(página80)
4.Montajedeldistribuidor(página81)
5.Instalacióndelaválvulamultivíade
agitación(página82)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página85)
•Paralimpiarlaválvulamaestra,consultelas
seccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
75)
2.Retiradadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos(página77)
3.Limpiezadeldistribuidor(página80)
4.Montajedeldistribuidor(página81)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos(página83)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página85)
•Paralimpiarlas3válvulasdesección,consulte
lasseccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
75)
2.Retiradadelaválvulamultivíadesección
(página78)
3.Limpiezadeldistribuidor(página80)
4.Montajedeldistribuidor(página81)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvulade
sección(página84)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página85)
Retiradadelactuadordelaválvula
1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordearranque.
2.Retireelconectorde3pinesdelactuadordela
válvuladelconectorhembrade3víasdelarnés
delfumigador.
3.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
actuadoraldistribuidordelaválvuladecontrol
decaudal,laválvuladeagitación,laválvula
maestraolaválvuladeseccióndelosbrazos
(Figura97).
Nota:Aprietelasdospatasdelahorquillade
retenciónmientraslaempujahaciaabajo.
Nota:Guardeelactuadorylahorquillade
retenciónparasuinstalaciónenInstalacióndel
actuadordelaválvula(página85).
Figura97
Actuadordeunaválvuladesecciónilustrado(elactuador
delaválvuladeagitaciónessimilar)
1.Actuadordelaválvula
(válvuladesección
ilustrada)
2.Horquilladeretención
4.Retireelactuadordelaválvulamultivía.
3.Oriciodelvástago
g028237
75

Retiradadeldistribuidordecontrol
decaudal
1.Retirelas2bridasdejaciónylas2juntasque
sujetaneldistribuidordelaválvuladecontrolde
caudal(Figura98)alltrodepresiónylaválvula
deagitación.
Nota:Guardelasbridasdejaciónylasjuntas
parasuinstalaciónenInstalacióndeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudal(página82).
g033585
Figura99
Figura98
1.Brida(cabezadelltrode
presión)
2.Distribuidor(válvulade
controldecaudal)
3.Brida(válvulade
agitación)
4.Abrazaderaparabrida
5.Junta
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvulade
controldecaudal)
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
conectordesalidaalconectordeldistribuidorde
laválvuladecontroldecaudal(Figura99).
1.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
2.Soportedelaválvula5.Alojamiento(conectorde
3.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
g033584
3.Retirelos2pernosconarandelaprensada(¼"x
4.Horquilladeretención
salida)
6.Acoplamiento(distribuidor
–válvuladecontrolde
caudal)
¾")ylas2tuercasconarandelaprensada(¼")
quesujetanlaválvuladecontroldecaudalal
soportedelaválvula,yretireeldistribuidordela
válvuladelamáquina(Figura99).
Nota:Siesnecesario,aojelasjacionesde
montajedelacabezadelltrodepresiónpara
facilitarlaretiradadelaválvuladecontrolde
caudal.
Nota:Guardelospernosconarandela
prensada,lascontratuercasconarandela
prensadaylahorquilladeretenciónparasu
instalaciónenInstalacióndeldistribuidordela
válvuladecontroldecaudal(página82).
Retiradadelaválvulamultivíade
agitación
1.Retirelas3bridasdejaciónylas3juntasque
sujetaneldistribuidordelaválvuladeagitación
(Figura100)alaválvuladedesvíodeagitación,
laválvuladecontroldecaudalylaválvula
maestra.
76

Nota:Guardelasbridasdejaciónylasjuntas
parasuinstalaciónenInstalacióndelaválvula
multivíadeagitación(página82).
Figura100
1.Brida(cabezadelltrode
presión)
2.Distribuidor(válvulade
agitación)
3.Brida(válvuladedesvío–
válvuladeagitación)
4.Abrazaderaparabrida
5.Junta
6.Conectorde3pines
7.Brida(válvulamaestra)
(actuadordelaválvulade
agitación)
g033586
g033587
Figura101
1.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
2.Soportedelaválvula5.Alojamiento(conectorde
3.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
4.Horquilladeretención
salida)
6.Distribuidor(válvulade
agitación)
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujeta
elconectordesalidaalacoplamientodel
distribuidordelaválvuladeagitación(Figura
101).
3.Retireelpernoconarandelaprensada(¼"x
¾")ylatuercaconarandelaprensada(¼")que
sujetanlaválvuladeagitaciónalsoportedela
válvula,yretireeldistribuidordelaválvuladela
máquina(Figura101).
Nota:Guardeelpernoconarandelaprensada,
lacontratuercaconarandelaprensadayla
horquilladeretenciónparasuinstalaciónen
Instalacióndelaválvulamultivíadeagitación
(página82).
Retiradadeldistribuidordela
válvulamaestradelosbrazos
1.Retirelasbridasdejaciónylasjuntasque
sujetaneldistribuidordelaválvulamaestrade
losbrazos(Figura102)alaválvulamaestrade
losbrazos,laválvuladeagitaciónyelcodocon
bridade90°(enelextremodelamangueradel
caudalímetro).
Nota:Guardelasbridasdejaciónylasjuntas
parasuinstalaciónenInstalacióndeldistribuidor
delaválvulamaestradelosbrazos(página83).
77

Figura102
1.Brida(válvulade
agitación)
2.Brida(válvuladedesvío
delaválvulamaestra)
3.Distribuidor(válvula
maestra)
4.Abrazaderaparabrida
5.Junta
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvula
maestra)
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
conectordesalidade90°alacoplamientodel
distribuidordelaválvulamaestra(Figura103).
g033591
g033590
1.Distribuidor(válvula
maestra)
2.Soportedelasválvulas
3.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
Figura103
4.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
5.Horquilladeretención
6.Alojamiento(conectorde
salidade90°)
3.Retireelpernoconarandelaprensada(¼"x
¾")ylatuercaconarandelaprensada(¼")
quesujetanlaválvulamaestraalsoportedela
válvula,yretireeldistribuidordelaválvuladela
máquina(Figura103).
Nota:Guardeelpernoconarandelaprensada,
lacontratuercaconarandelaprensadayla
horquilladeretenciónparasuinstalaciónen
Instalacióndeldistribuidordelaválvulamaestra
delosbrazos(página83).
Retiradadelaválvulamultivíade
sección
1.Retirelasabrazaderasylasjuntasquesujetan
eldistribuidordelaválvuladesección(Figura
104)alaválvuladesecciónadyacente(sies
laválvuladeseccióndelaizquierda,alracor
reductor).
78

Figura104
g028236
1.Brida(racorreductor)
2.Distribuidor(válvulade
sección)
3.Brida(válvuladesección
adyacente)
4.Junta
5.Abrazaderaparabrida
2.Retirelashorquillasderetenciónquesujetanel
conectordesalidaaldistribuidordelaválvula
desecciónyeldistribuidordelaválvulaal
acoplamientodedesvío(Figura105).
Figura105
1.Horquilladeretención
2.Alojamiento(acoplamiento
dedesvío)
3.Alojamiento(conectorde
salida)
4.Conjuntodeválvula
multivía
3.Válvulasdeseccióndelosbrazosizquierdo
yderecho:retirelospernosconarandela
prensadaylascontratuercasconarandela
prensadaquesujetanla(s)válvula(s)de
secciónalsoportedelasválvulas,yretire
el/losdistribuidor(es)delamáquina;válvulade
laseccióncentral:retireeldistribuidordela
válvuladeseccióndelamáquina(Figura106).
g028238
79

Figura106
1.Acoplamientodedesvío2.Distribuidordelaválvula
desección
Limpiezadeldistribuidor
1.Pongaelvástagodelaválvulaenlaposiciónde
cerrado(Figura107,B).
g028243
Figura108
g028239
1.Horquilladeretencióndel
2.Vástagodelaválvula8.Anillodelasientodela
3.Oriciodelvástago9.Cuerpodeldistribuidor
4.Horquilladeretencióndel
5.Conectordeextremo11.Conjuntodeconectorde
6.Juntatóricadelextremo
Distribuidordelaválvuladeagitación
vástago
vástago
(0,796"/0,139")
7.Juntatóricatrasera
(0,676"/0,07")
válvula
10.Válvuladebola
extremo
Figura107
1.Válvulaabierta2.Válvulacerrada
2.Retirelosdosconectoresdeextremodecada
extremodelcuerpodeldistribuidor(Figura108
yFigura109).
g027562
80

Distribuidordelaválvuladesección
1.Asientodelvástagodela
válvula
2.Conjuntodelvástagode
laválvula
3.Oriciodelvástago
4.Horquilladeretencióndel
vástago
5.Juntatóricadelconector
desalida(0,737"/0,103")
6.Acoplamiento
(distribuidor)
Figura109
7.Juntatóricadel
conectordeextremo
(0,796"/0,139")
8.Juntatóricatrasera
(0,676"/0,07")
9.Asientodelabola
10.Cuerpodeldistribuidor
11.Válvuladebola
12.Conjuntodeacoplamiento
(distribuidor)
Montajedeldistribuidor
1.Compruebelacondicióndelasjuntastóricas
delconectordesalida(distribuidordelaválvula
desecciónsolamente),lasjuntastóricasdelos
conectoresdeextremo,lasjuntastóricasdelos
asientos,ylosasientosdebola,enbuscade
dañosodesgaste(Figura108yFigura109).
Nota:Sustituyacualquierjuntatóricaoasiento
queestédesgastadoodañado.
2.Apliquegrasaalvástagodelaválvulaeinsértelo
enelasientodelvástagodelaválvula(Figura
108yFigura109).
3.Instaleelvástagodelaválvulayelasientoenel
distribuidorysujeteelvástagoyelasientocon
elreténdelvástago(Figura108yFigura109).
4.Asegúresedequelajuntatóricadelasientoyel
asientodelabolaestánalineadosyasentados
enelconectordeextremo(Figura108yFigura
109)
5.Inserteelconjuntodelconectordeextremoen
g028240
elcuerpodeldistribuidorhastaquelabrida
delconectordeextremotoqueelcuerpodel
distribuidor(Figura108yFigura109);luegogire
elconectordeextremo1/8a1/4devueltamás.
Nota:T engacuidadodenodañarelextremo
delconector.
6.Insertelabolaenelcuerpodelaválvula(Figura
110).
Nota:Elvástagodelaválvuladebeencajar
enlaranuradeaccionamientodelabola.Si
elvástagodelaválvulanoencaja,ajustela
posicióndelabola(Figura110).
3.Gireelvástagodelaválvulahastaquelabola
estéenlaposicióndeabierto(Figura107,A).
Nota:Elvástagodelaválvulaestaráparaleloal
caudaldelaválvulaylabolasaldráfácilmente.
4.Retireelreténdelvástagodelasranurasdel
oriciodelvástagodeldistribuidor(Figura108
yFigura109).
5.Retirelahorquilladeretencióndelvástagoyel
asientodelvástagodeldistribuidor(Figura108
yFigura109).
6.Retireelconjuntodevástagodelaválvula
desdedentrodelcuerpodeldistribuidor(Figura
108yFigura109).
7.Laveelinteriordeldistribuidoryelexteriordela
válvuladebola,elconjuntodelvástagodela
válvula,lahorquilladeretencióndelvástagoy
losconectoresdeextremo.
g027565
Figura110
7.Gireelconjuntodelvástagodelaválvulaala
posicióndecerrado(Figura107,B).
8.Repitalospasos4y5conelotroconjuntode
conectordeextremo.
81

Instalacióndeldistribuidordela
válvuladecontroldecaudal
1.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalylacabeza
delltrodepresión(Figura111,A).
Nota:Siesnecesario,aojelasjaciones
demontajedelacabezadelltrodepresión,
segúnseanecesario,paraobtenerlaholgura
necesaria.
3.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalyeldistribuidor
delaválvuladeagitación(Figura111,A).
4.Monteeldistribuidordelaválvuladecontrolde
caudal,lajuntayeldistribuidordelaválvulade
agitaciónconunabridadejaciónyaprietea
mano(Figura111,A).
5.Montelaválvuladecontroldecaudalenel
soportedelaválvulaconlos2pernoscon
arandelaprensaday2contratuercascon
arandelaprensada(Figura111,A)queretiróen
elpaso3deRetiradadeldistribuidordecontrol
decaudal(página76),yaprieteelpernoyla
tuercaa10–12N·m.
6.Monteelconectordesalidaenelacoplamiento
inferiordeldistribuidordelaválvuladecontrol
decaudal(Figura111,B).
7.Sujeteelconectordesalidaalacoplamiento
insertandounahorquilladeretenciónenel
alojamientodelconectordesalida(Figura111,
B).
8.Siaojólasjacionesdemontajedelacabeza
delltrodepresión,aprieteelpernoylatuerca
a10–12N·m.
1.Contratuerca
(¼")
2.Soportedelas
válvulas
3.Brida(válvula
deagitación)
4.Pernocon
arandela
prensada
(¼"x¾")
Figura111
5.Junta9.Acoplamiento
6.Abrazadera
parabrida
7.Brida(cabeza
delltrode
presión)
8.Brida(válvula
decontrolde
caudal)
Instalacióndelaválvulamultivía
deagitación
1.Alineelabridadeldistribuidordelaválvulade
agitación,unajuntaylabridadellaválvulade
desvíodeagitación(Figura112).
Nota:Siesnecesario,aojelasjaciones
demontajedelaválvulamaestra,segúnsea
necesario,paraobtenerlaholguranecesaria.
g028538
(distribuidor)
10.Alojamiento
(conectorde
salida)
11.Horquillade
retención
2.Monteeldistribuidordelaválvuladecontrolde
caudal,lajuntaylacabezadelltrodepresión
conunabridadejaciónyaprieteamano
(Figura111,A).
82

Figura113
g033605
Figura112
1.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
2.Junta
3.Distribuidor(válvulade
agitación)
4.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
5.Abrazaderaparabrida
6.Soportedelasválvulas
7.Conectorde3pines
(actuadordelaválvulade
agitación)
2.Montelaválvuladedesvíodeagitación,lajunta
yeldistribuidordelaválvuladeagitacióncon
unabridadejaciónyaprieteamano(Figura
113).
3.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalyeldistribuidor
delaválvuladeagitación(Figura113,A).
1.Brida(válvuladecontrol
decaudal)
2.Brida(válvulamaestra)6.Alojamiento(conectorde
g033604
3.Abrazaderaparabrida7.Horquilladeretención
4.Junta
5.Acoplamiento
(distribuidor)
salida)
4.Montelaválvuladecontroldecaudal,lajunta
yeldistribuidordelaválvuladeagitacióncon
unabridadejaciónyaprieteamano(Figura
113,A).
5.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladeagitaciónylaválvulamaestra
(Figura113,A).
6.Monteeldistribuidordelaválvuladeagitación,
lajuntaylaválvulamaestraconunabridade
jaciónyaprieteamano(Figura113,A).
7.Monteelconectordesalidaenelacoplamiento
inferiordeldistribuidordelaválvuladeagitación
(Figura113,B).
8.Sujeteelconectordesalidaalacoplamiento
insertandounahorquilladeretenciónenel
alojamientodelconectordesalida(Figura113,
B).
9.Montelaválvuladeagitaciónenelsoportede
laválvulaconelpernoconarandelaprensaday
lacontratuercaconarandelaprensada(Figura
112)queretiróenelpaso3deRetiradade
laválvulamultivíadeagitación(página76),y
aprieteelpernoylatuercaa10–12N·m.
10.Siaojólasjacionesdemontajedela
válvulamaestra,aprieteelpernoylatuercaa
10–12N·m.
Instalacióndeldistribuidordela
válvulamaestradelosbrazos
1.Alineelabridadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos,unajuntaylabridadela
83

válvulamaestradedesvíodelosbrazos(Figura
114).
g033591
Figura115
Figura114
1.Brida(válvulade
agitación)
2.Brida(válvuladedesvío
delaválvulamaestra)
3.Distribuidor(válvula
maestra)
4.Abrazaderaparabrida
5.Junta
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvula
maestra)
2.Monteeldistribuidordelaválvulamaestrade
losbrazos,lajuntaylaválvulamaestrade
desvíodelosbrazosconunabridadejación
apretadaamano(Figura114).
3.Alineelabridadeldistribuidordelaválvula
maestra,unajuntayeldistribuidordelaválvula
deagitación(Figura114).
4.Monteeldistribuidordelaválvulamaestra,la
juntayeldistribuidordelaválvuladeagitación
conunabridadejaciónyaprieteamano
(Figura114).
5.Monteelconectordesalidade90°enel
acoplamientoinferiordeldistribuidordela
válvulamaestra(Figura115).
1.Distribuidor(válvula
g033590
maestra)
2.Soportedelasválvulas
3.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
4.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
5.Horquilladeretención
6.Alojamiento(conectorde
salidade90°)
6.Sujeteelconectordesalidaalacoplamiento
insertandounahorquilladeretenciónenel
alojamientodelconectordesalida(Figura115).
7.Montelaválvuladeagitaciónenelsoportede
laválvulaconelpernoconarandelaprensaday
lacontratuercaconarandelaprensada(Figura
114)queretiróenelpaso3deRetiradadel
distribuidordelaválvulamaestradelosbrazos
(página77),yaprieteelpernoylatuercaa
10–12N·m.
Instalacióndeldistribuidordela
válvuladesección
1.Inserteelconectordeextremosuperiordela
válvulamultivíaenelacoplamientodedesvío
(Figura116,A).
Nota:Siesnecesario,aojelasjacionesde
montajedelacoplamientodedesvío,segúnsea
necesario,paraobtenerlaholguranecesaria.
84

arandelaprensadaqueretiróenelpaso3
deRetiradadelaválvulamultivíadesección
(página78),yaprietelospernosylastuercas
a10–12N·m.
10.Siaojólasjacionesdemontajedel
acoplamientodedesvío,aprieteelpernoyla
tuercaa10–12N·m.
Instalacióndelactuadordela
válvula
1.Alineeelactuadorconlaválvulamultivía(Figura
97).
Figura116
1.Brida(racorreductor)6.Alojamiento(conectorde
2.Alojamiento(acoplamiento
dedesvío)
3.Acoplamientodedesvío
4.Brida(distribuidor
adyacente–válvula
deagitación)
5.Conectordeextremo
(distribuidor)
salida)
7.Horquilladeretención
8.Brida(distribuidor–
válvuladesección)
9.Junta
10.Abrazaderaparabrida
2.Sujeteelconectordeextremoalacoplamiento
dedesvíoinsertandounahorquilladeretención
enelacoplamientodedesvío(Figura116,A).
3.Monteelconectordesalidaenelconectorde
extremoinferiordeldistribuidor(Figura116,A).
4.Sujeteelconectordeextremoalconectorde
salidainsertandounahorquilladeretenciónen
elconectordesalida(AdeFigura116).
g033609
deretenciónqueretiróenelpaso3deRetirada
delactuadordelaválvula(página75).
3.Conecteelconectorde3pinesdelarnésdel
actuadordelaválvulaalconectorhembrade3
víasdelarnésdelfumigador..
2.Sujeteelactuadorylaválvulaconlahorquilla
5.Alineeunajuntaentrelasbridasdelracor
reductoryeldistribuidordelaválvuladesección
(Figura116,B).
6.Monteelracorreductor,lajuntayeldistribuidor
delaválvuladesecciónconunaabrazaderay
aprieteamano(Figura116,B).
7.Parainstalarlasdosválvulasdeseccióndela
izquierda,alineeunajuntaentrelasbridasde
losdistribuidoresdelas2válvulasdesección
adyacentes(Figura116,B).
8.Montelosdistribuidoresdelas2válvulas
desecciónadyacentesylajuntaconuna
abrazaderayaprieteamano(Figura116,B).
9.Paralasválvulasdeseccióndelosbrazos
izquierdooderecho,montelasválvulasen
elsoportedelasválvulasconelpernocon
arandelaprensadaylacontratuercacon
85

Almacenamiento
1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordearranque.
Nota:ParalosmodelosdeWorkmanserieHD
yHDXcontransmisiónmanual,desengranela
TDF
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina,
incluyendoelexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelalojamientodelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.Noutiliceagua
apresiónparalavarlamáquina.Ellavado
apresiónpuededañarelsistemaeléctrico
oeliminargrasanecesariaenlospuntos
defricción.Noutilicedemasiadaagua,
especialmentecercadeltablerodecontrol,
lasluces,elmotorylabatería.
3.Acondicioneelsistemadefumigacióncomose
indicaacontinuación:
A.Vacíeeldepósitodeagualimpia.
B.Vacíelomáscompletamenteposibleel
sistemadefumigación.
C.Prepareunasoluciónanticongelante
RVinhibidoradecorrosión,debaseno
alcohólica,siguiendolasindicacionesdel
fabricante.
D.AñadalasoluciónanticongelanteRVal
depósitodeagualimpiayaldepósitode
fumigación.
E.Pongaenmarchalabombadefumigación
duranteunosminutosparahacercircular
elanticongelanteRVporelsistemade
fumigaciónyporcualquieraccesoriode
fumigacióninstalado;consulteBombade
fumigación(página45).
F.Vacíelomáscompletamenteposibleel
depósitodeagualimpiayelsistemade
fumigación.
4.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelos
brazosparaelevarlosbrazos.Elevelosbrazos
hastaquesehayanplegadocompletamente
sobreelsoportedetransportedelosbrazos,
formandouna“X”,yloscilindrosdelosbrazos
esténtotalmenteretraídos.
Nota:Compruebequeloscilindrosdelbrazo
esténtotalmenteretraídosparaimpedirquela
barradelactuadorsufradaños.
5.Completelospasosdemantenimiento
siguientesparaunalmacenamientodecortoo
largoplazo
•Almacenamientoacortoplazo(menosde
30días):limpieelsistemadefumigación;
consulteLimpiezadelfumigador(página61).
•Almacenamientoalargoplazo(másde30
días):hagalosiguiente:
A.Limpielasválvulasdelfumigador;
consulteLimpiezadelasválvulasdel
fumigador(página75).
B.Engraseelfumigador;consulte
Lubricación(página70).
C.Reviseyaprietetodoslospernos,
tuercasytornillos.
Nota:Repareosustituyacualquier
piezaqueestédesgastadaodañada.
D.Compruebelacondicióndetodaslas
manguerasdefumigación.
Nota:Cambiecualquiermangueraque
estédesgastadaodañada.
E.Aprietetodoslosacoplamientosde
manguera.
F.Pintecualquiersupercierayadaode
metaldesnudoconpinturadisponible
enunServicioTécnicoAutorizado.
G.Guardelamáquinaenungarajeo
almacénsecoylimpio.
H.Retirelallavedelinterruptordearranque
yguárdelaenunlugarseguro,fueradel
alcancedelosniños.
I.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Desmontajedelfumigador
yelpatíndeldepósito
Capacidaddelequipodeizado:408kg
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinosesujetacorrectamentedurantela
instalaciónolaretiradadelconjunto,puede
desplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientocuandoseretiranlas
jacionesderetención.
86

Preparacióndelaconsolacentral
1.Desconecteloscablesdelabatería;consulte11
Instalacióndelbloquedefusiblesdelfumigador
(página26).
2.Separeelbloquedefusiblesdelfumigadordel
bloquedefusiblesdelamáquinaydesconecte
loscablesentrelosdosbloquesdefusibles;
consulte11Instalacióndelbloquedefusibles
delfumigador(página26).
3.Retireelarnésdecablesdelasabrazaderasen
J;consulteEnrutadodelarnésdecablestrasero
delfumigadoralaconsoladecontrol(página
25).
4.Aojeelpomosituadobajolaconsolayretirela
chaveta;consulteInstalacióndelaconsolade
controlenlamáquina(página25).
5.Desconectelosterminalesdeloscablesque
conectanelbloquedefusiblesdelfumigadoral
bloquedefusiblesdelamáquina;consulte11
Instalacióndelbloquedefusiblesdelfumigador
(página26).
6.Separeelbloquedefusiblesdelfumigadordel
bloquedefusiblesdelamáquina;consulte11
Instalacióndelbloquedefusiblesdelfumigador
(página26).
7.Retirelaconsoladelsoportedemontajedela
consolaenelsalpicaderodelamáquinayalinee
elpasadordegirodelaconsoladecontrolcon
elsoportedealmacenamientodelejedelantero
deldepósito(Figura117);consulte9Instalación
delaconsoladecontrolenlamáquina(página
23).
8.Montelaconsolaenelsoporteysujeteel
pasadordegiroalsoporteconlachaveta
(Figura117).
Instalacióndelossoportesjos
Capacidaddelequipodeizado:408kg
1.Alineeelsoportejodelanteroconelreceptor
delsoportejodelapartedelanteradeldepósito
(Figura118).
g028422
Figura118
1.Pasador(½"x3")4.Chaveta(5/32"x2⅝")
2.Receptordelsoportejo5.Soportejodelantero
3.Mandodebloqueo
2.Inserteelsoportejoenelreceptorhastaqueel
oriciocentraldeltubodelsoportejohorizontal
estéalineadoconeloriciodelapartesuperior
delreceptor(Figura118).
3.Inserteelpasador(½"x3")enlosoriciosdel
soportejoyelreceptorysujeteelpasadorcon
unachaveta(5/32"x2⅝").
Figura117
1.Consoladecontrol3.Chaveta
2.Soportede
almacenamiento(eje
delanterodeldepósitode
fumigación)
4.Enrosqueunmandodebloqueoenelreceptory
apriételoamano(Figura118).
5.Alineeelsoportejotraseroconelreceptordel
soportejotrasero(Figura119).
g033615
87

Figura119
1.Chaveta(5/32"x2⅝")3.Receptordelsoportejo
2.Pasador(½"x4½")4.Soportejotrasero
6.Alineeeltaladrodelapartesuperiordelsoporte
joconeltaladrodelbastidordelpatíndel
depósito(Figura119).
7.Sujeteelsoportejoalreceptoryalbastidor
condospasadores(½"x4½")ydoschavetas
(5/32"x2⅝")comosemuestraenFigura119.
8.Repitalospasosdel7al7paralossoportes
josdelanteroytraseroenelotroladodelpatín
deldepósito.
Desmontajedelpatíndel
fumigador
1.Bajelosbrazosaunángulode45°
aproximadamenteygíreloshaciadelante
(Figura120).
g033619
Figura120
2.Retirelosdospernos(½"x1½")ylasdos
contratuercas(½")quesujetanelsoportede
sujecióndelconjuntodelpatínalsoportede
laplataformadelbastidorencadaladodela
máquina;consulte13Cómobajarelpatíndel
depósito(página31).
g028423
3.Eleveelpatíndeldepósitoconloscilindros
deelevación,instaleelbloqueodelcilindroy
realicelosiguiente:
Nota:ConsulteElevacióndeldepósito(página
69).
•ParalosmodelosWorkmanserieHD-y
HDX-contransmisiónmanual,desconecte
elejedelaTDFdelaTDFdeltranseje;
consultelasInstruccionesdeinstalacióndel
kitdeacabadodelfumigadordecéspedMulti
ProWM,vehículoutilitarioWorkmanmanual.
•ParalosmodelosWorkmanHDXcon
transmisiónautomática,desconectelas
manguerasdelpaneldehidráulicadealto
caudalytaponelosconectores;consulte
lasinstruccionesdeinstalacióndelKitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiPro
WM,vehículoutilitarioWorkmanautomático.
•Desconecteloscablesdelsensorde
velocidad;consulteConexióndelarnésdel
sensordevelocidad(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)(página22)yConexión
delarnésdelsensordevelocidad(Modelo
HDX-Auto)(página23).
4.Retireelbloqueodelcilindroybajeelpatíndel
depósitoconloscilindrosdeelevación;consulte
Cómobajarelconjuntodeldepósito(página70).
5.Conecteelequipodeizadoalostubos
horizontalesdelossoportesjosdelanterosy
alposteverticaldelossoportesjostraseros
(Figura120).
6.Eleveelconjuntodeldepósito7,5–10cmyretire
lospasadoresdeseguridadypasadoresde
88

horquillaquesujetanloscilindrosdeelevación
alconjuntodeldepósito.
7.Eleveelpatíndeldepósitodelamáquinalo
sucienteparaextraerelpatíndelamáquina
(Figura120).
8.Muevaelvehículohaciadelanteconcuidadoy
aléjelodelpatíndeldepósito.
9.Bajeelpatíndeldepósitolentamentehastael
suelo.
89

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Unaseccióndebrazonofumiga.
Untramodebrazonosecierra.1.Laválvuladesecciónestádañada.1.Desmontelaválvuladelasección;
Unaválvuladebrazotienefugas.
Seproduceunacaídadepresiónal
activarunbrazo.
1.Laconexióneléctricadelaválvuladel
brazoestásuciaodesconectada.
2.Sehafundidounfusible.2.Compruebelosfusiblesycámbielossi
3.Hayunamangueraaprisionada.3.Repareocambielamanguera.
4.Laválvuladeretornodeunodelos
brazosestámalajustada.
5.Unadelasválvulasdelosbrazosestá
dañada.
6.Elsistemaeléctricoestádañado.
1.Unadelasjuntasestádesgastadao
dañada.
1.Laválvuladeretornodelbrazoestá
malajustada.
2.Hayunaobstrucciónenelcuerpodela
válvuladelbrazo.
3.Elltrodeunaboquillaestádañadoo
atascado.
1.Cierrelaválvulamanualmente.
Desconecteelconectoreléctricodela
válvulaylimpietodosloscables,luego
vuelvaaconectarlo.
esnecesario.
4.Ajustelasválvulasderetornodelos
brazos.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
consultelasecciónLimpiezadelas
válvulasdefumigación.Inspeccione
todaslaspiezasycambiecualquiera
queestédañada.
1.Desmontelaválvulaysustituyalas
juntasutilizandoelKitdereparación
deválvulas;póngaseencontactocon
suServicioTécnicoAutorizado.
1.Ajustelaválvuladeretornodelbrazo.
2.Retirelasconexionesdeentraday
salidadelaválvuladelbrazoyretire
cualquierobstrucción.
3.Retireeinspeccionetodaslas
boquillas.
Accióncorrectora
90

Esquemas
Diagramadeujo,sistemadefumigaciónDWG125-0699(Rev.B)
91
g255831

Notas:

Notas:

Notas:

ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporationCorea
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A.Guatemala
FIVEMANSNew-T echCo.,LtdChina
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecia
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
País:Teléfono:
Hungría3627539640
HongKong85224977804
México12104952417
PuertoRico7877888383
IrlandadelNorte442890813121
RepúblicadeIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
China
Estonia3723846060
Japón81726325861RiversaEspaña34952837500
Turquía902163365993
Noruega4722907760
ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes
Unidos
Egipto2025194308T oroAustraliaAustralia61395807355
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChipre
SurgeSystemsIndiaLimited
País:Teléfono:
Japón81332522285
República
Checa
Eslovaquia420255704220
Argentina541148219999
Rusia74954116120
Ecuador59342396970
Finlandia35898700733
Polonia48618208416
Italia390499128128
Austria4312785100
Israel97298617979
Dinamarca4566109200
ReinoUnido441480226800
Francia33130817700
India911292299901
5712364079
420255704220
35722434131
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevK

LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elproductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizardelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdel
operador.
•LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
fumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanas
rayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.Consulteelmanual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporundistribuidoroconcesionarioautorizadoT oroessuúnicoremedio
bajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EP A)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD