
FormNo.3401-651RevC
PulvérisateurdepelouseMulti
Pro
N°demodèle41240—N°desérie316000001etsuivants
®
WM
Remarque:
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
L'installationdusystèmedepulvérisationMultiPro
WMnécessitel'installationd'unoudeplusieurskits
interdépendants.Pourplusderenseignements,contactez
votreconcessionnaireToroagréé.
*3401-651*C

LepulvérisateurMultiProWMestunemodication
depulvérisationspécialementprévuepourles
véhiculesWorkmanetdestinéeauxutilisateurs
professionnelsettemporairesemployésàdes
applicationscommerciales.Ilestprincipalement
conçupourpulvériserlespelousesentretenues
régulièrementdanslesparcs,lesterrainsdegolf,les
terrainsdesportetlesespacesvertscommerciaux.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
g022350
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Lisezattentivementcemanuelpourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit.Lesrenseignementsfournisdanscemanuel
sontimportantspouréviterlesaccidentsetles
dommagesmatériels.Toroconçoitetfabriquedes
produitssûrs,maisvousêtesresponsabledeleur
utilisationsûreetcorrecte.Vouspouvezcontacter
Torodirectementsurlesitewww.T oro.compour
toutrenseignementsurlasécuritédesproduits,
pourvousprocurerdumatérieldeformation,des
renseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun
concessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2019—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Apprendreàseservirdelamachine...................4
Avantl'utilisation.................................................4
Sécuritéchimique...............................................5
Pendantl'utilisation.............................................6
Entretien.............................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Miseenservice.......................................................14
1Retraitduplateauexistant..............................16
2Préparationàl'installationdupatindela
cuve..............................................................17
3Montagedespattesdemaintiendupatin
decuve.........................................................18
4Posedupatindecuve....................................19
5Montagedurobinetdevidange......................21
6Débranchementdelabatterie........................21
7Connexiondufaisceauducapteur
vitesse...........................................................22
8Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.................................................23
9Montagedelaconsoledecommandesur
lamachine....................................................23
10Montagedesfaisceauxélectriquessurle
pulvérisateur.................................................25
11Poseduporte-fusiblesdu
pulvérisateur.................................................26
12Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie..........................................................27
13Abaissementdupatindelacuve..................30
14Montagedelasectionderampe
centrale.........................................................31
15Montagedessectionsderampedroiteet
gauche..........................................................33
16Branchementdesexiblesde
rampes..........................................................35
17Montagedesbuses......................................37
18Montageduréservoird'eaudouce...............38
19Montageduraccordementderemplissage
antisiphonnage.............................................39
20Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes..........................................................40
21Rangementdesjambesdesupport
(option)..........................................................41
22Mieuxconnaîtrevotreproduit.......................41
Vued'ensembleduproduit......................................43
Commandes....................................................44
Caractéristiquestechniques............................46
Utilisation................................................................46
Sécuritéavanttout............................................46
Utilisationdel'InfoCenter..................................46
Préparationàl'utilisationdupulvérisa-
teur................................................................55
Fonctionnementdupulvérisateur.....................56
Remplissageduréservoird'eaudouce.............57
Remplissagedelacuvedupulvérisa-
teur................................................................57
Utilisationdesrampes......................................58
Pulvérisation.....................................................59
Protectiondugazonquandlamachinereste
surplace.......................................................60
Conseilsdepulvérisation..................................60
Commentdéboucherunebuse.........................60
Choixdesbuses...............................................60
Nettoyagedupulvérisateur..............................61
Étalonnagedupulvérisateur.............................62
Entretien.................................................................67
Programmed'entretienrecommandé..................67
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................68
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................68
Procéduresavantl'entretien................................69
Accèsàlamachine...........................................69
Lubrication.........................................................70
Graissagedusystèmedepulvérisation.............70
Graissagedescharnièresderampes................71
Entretiendusystèmedepulvérisation..................71
Contrôledesexibles.......................................71
Remplacementdultresouspression..............72
Contrôledelapompedupulvérisateur..............72
Miseàniveaudesrampes................................73
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............73
Nettoyage............................................................74
Nettoyagedudébitmètre..................................74
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............75
Remisage...............................................................86
Déposedupulvérisateuretdupatindela
cuve..............................................................86
Dépistagedesdéfauts............................................90
Schémas.................................................................91
3

Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.Tenez
toujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Nepasrespectercesinstructions,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Important:Vousdevezlireetcomprendre
lecontenudelasectionSécuritédumanuel
del'utilisateurduWorkmanavantd'utiliserla
machine.
Fonctionsduresponsable
•Ildoits'assurerquelesutilisateursontapprisà
seservircorrectementdelamachine,qu'ilsont
luetcomprisleManueld'utilisateur,leManuel
del'utilisateurduWorkman,ladocumentation
deformation,lemanueldumoteurettousles
autocollantsapposéssurleWorkman.
•Ildoitétablirsespropresprocéduresetrèglesde
travailspécialesàappliquerencasdeconditions
d'utilisationinhabituelles(ex.pentestropraides
pourlevéhicule).Utilisezlecommutateurde
neutralisationdela3èmeengammehautesiune
vitesseélevéerisquedecompromettrelasécurité
oud'endommagerlevéhicule.
Consignesdesécurité
Important:Lamachineestprincipalement
conçuecommeunvéhiculehorsrouteetne
doitpasêtreutiliséerégulièrementsurlavoie
publique.
Lorsquevousutilisezlamachinesurlavoie
publique,respectezlecodedelarouteetutilisez
lesaccessoiressupplémentaireséventuellement
exigésparlaloi,telséclairages,clignotants,
panneau«véhiculelent»etautres.
LeWorkmanaétéconçuettestépour
fonctionnercorrectementetentoutesécurité
sivousrespectezlesconsignesd'utilisationet
d'entretien.Bienquelaprotectioncontreles
risquesetlapréventiondesaccidentsdépendent
enpartiedelaconceptionetdelaconguration
delamachine,cesfacteurssontaussiliésàla
prudence,aubonsensetàlabonneformationdu
personnelconcernéparl'utilisation,l'entretienet
leremisagedelamachine.Cettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels,sielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Cevéhiculeutilitairespécialisén'estprévuquepour
unusagenonroutier.Sonconfortderoulementet
soncomportementsontdifférentsdeceuxauxquels
sonthabituéslesconducteursautomobilesoude
camions.Pourcetteraison,prenezletempsdevous
familiariseravecvotreWorkman.
LesaccessoiresdisponiblespourleWorkmannesont
pastouscouvertsdanscemanuel.Reportez-vous
auManueld'installationdel'accessoirepourplusde
précisionssurlesconsignesdesécurité.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoud'accidents
mortels,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes:
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformationavantd'utiliserla
machine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui
nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
•Neconezjamaisl'entretienoul'utilisationdela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetype
d'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantl'utilisation
•Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d'utiliserlevéhicule.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserle
pulvérisateur.
•Touslesutilisateursdoiventobligatoirementlire
etassimilerlecontenuduManueldel'utilisateur
avantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Seuleslespersonnesautorisées,ayantappris
àseservircorrectementdupulvérisateur,sont
habilitéesàl'utiliser.Touslesutilisateursdoivent
4

avoirlescapacitésphysiquesetmentales
nécessairespourutilisercorrectementlamachine.
•Cepulvérisateurn'estprévuquepouruneseule
personne,leconducteur.Celui-cipeutêtre
accompagnééventuellementd'unpassagerdans
lesiègeprévuàceteffetparleconstructeur.Ne
transportezjamaisd'autrespersonnes.
•N'utilisezjamaislepulvérisateursivousêtes
fatigué,maladeouencoresousl'emprisede
l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
•Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantquandlemoteurestchaudou
tourne.Laissezrefroidirlemoteuravantde
fairelepleindecarburant.
–Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
–Remplissezleréservoirdecarburantdela
machineàl'extérieur.
–Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
25mmau-dessousduhautduréservoir(base
dugoulotderemplissage).Neremplissezpas
excessivementleréservoirdecarburant.
•Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun
capot,undispositifdesécuritéouunautocollant
manque,estendommagéouillisible,réparezou
remplacez-leavantd'utiliserlamachine.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures
desécuritéoudeschaussuressolidesàsemelle
antidérapante,desbottesdecaoutchouc,des
gantsetdesprotecteursd'oreilles.
•Attachezlescheveuxlongs.
•Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonede
travail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux
domestiques.
•Soyeztoujoursextrêmementprudentsides
personnessetrouventàproximité.Vériez
toujoursoùellessetrouventetn'admettez
personnedanslepérimètredetravail.
•Évitezd'utiliserlamachineaprèslatombéedu
jour,surtoutsivousneconnaissezpasbienle
terrain.Sivousdevezconduiredansl'obscurité,
conduisezprudemmentetallumezlesphares.
•Avantd'utiliserlamachine,contrôleztoutesles
piècesettouslesaccessoires.Cessezd'utiliser
levéhiculeencasd'anomalie.Remédiezau
problèmeavantd'utiliserdenouveaulevéhicule
oul'accessoire.
•Assurez-vousqueleposted'utilisationetlaplace
dupassagersontpropresetexemptsderésidus
chimiquesetdedébris.
•Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele
systèmesouspression.
Remarque:N'utilisezpaslepulvérisateurs'ilfuit
ouestendommagé.
•Lecarburantesttrèsinammable;ilfautdoncle
manipuleravecprudence.
–Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Sécuritéchimique
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdansle
systèmedepulvérisation-épandagepeuvent
êtrenocivesettoxiquespourvous-même,
toutepersonneprésente,lesanimaux,les
plantes,lessolsetautres.
•Lisezattentivementlesétiquettes
signalétiquesetleschessignalétiques
(FSMD)detouslesproduitschimiques
utilisésetprotégez-vousensuivantles
recommandationsdufabricantduproduit
chimique.Veillezàexposerlemoins
depeaupossiblependantl'utilisation
desproduitschimiques.Utilisezun
équipementdeprotectionindividuelle(EPI)
appropriépourévitertoutcontactdirect
aveclesproduitschimiques.Cetype
d'équipementcomprendnotamment:
–lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial
–appareilrespiratoireoumasqueltrant
–gantsrésistantsauxproduitschimiques
–bottesencaoutchoucouautres
chaussuressolides
–protecteursd'oreilles
–vêtementsderechangepropres,savon
etserviettesjetablesàportéedemain,
encasdedéversementdeproduit
chimique.
–Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
5

•Notezbienqueplusieursproduits
chimiquespeuventêtreutilisésetque
vousdevezdoncprendreconnaissance
desinformationsrelativesàchacund'eux.
•Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateursicesrenseignementsne
sontpasdisponibles!
•Avanttouteinterventionsurunsystème
depulvérisation,assurez-vousqu'ila
étérincéàtroisreprisesetneutraliséen
conformitéaveclesrecommandationsdu
oudesfabricant(s)desproduitschimiques
etquetouteslesvannesonteffectué3
cycles.
•Assurez-vousdedisposerd'unesource
d'eaupropreetdesavonàproximitéan
depouvoirlaverimmédiatementlapeau
encasdecontactdirectavecunproduit
chimique.
•Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
•Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
•Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique.
Nedépassezpaslapressiond'application
recommandée.
•Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.
•Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
•Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
•Ilnefautjamaismanger,boireoufumerquandon
travailleavecdesproduitschimiques.
•Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
•Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquevousaveznidetravailler
avecdesproduitschimiques.
l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus
ouparl'ouverturedelacuve.
•Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede
produitschimiques.
Pendantl'utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•L'utilisateuretsonpassagerdoiventrester
assispendantledéplacementdelamachine.
L'utilisateurdoitgarderlesdeuxmainssurle
volantautantquepossibleetlepassagerdoitse
tenirauxpoignéesdemaintienprévuesàceteffet.
Gardeztoujourslesbrasetlesjambesàl'intérieur
duvéhicule.Netransportezjamaisdepassager
surleplateauoulesaccessoires.Lepassager
ignorecequevousavezl'intentiondefaireetn'est
doncpaspréparépourlesviragesoulescoups
defrein.
•Méez-vousdesobstaclesensurplombtels
quebranchesd'arbres,jambagesdeportes,et
passerellespiétonnes;faitesensortedeleséviter.
Assurez-vousquelahauteurlibreestsufsante
pourpermettrelepassagedelamachine,des
sectionsdesrampesdepulvérisationetdevotre
tête.
•Pourmettrelemoteurenmarche:
–Asseyez-voussurlesiègeduconducteuret
vériezquelefreindestationnementestbien
serré.
–Sivotremachineestéquipéed'unePDFou
d'unecommanded'accélérateurmanuelle,
désengagezlaPDFetramenezlacommande
d'accélérateurenpositionHORSSERVICE.
–Placezlesélecteurdevitessesaupointmort
etappuyezsurlapédaled'embrayage.
–N'appuyezpassurlapédaled'accélérateur.
•Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
•Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent,
selonlesinstructionsdufabricantetla
réglementationlocale.
•Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà
–TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT.
•L'utilisationdelamachineexigeunegrande
vigilance.Vousrisquezdeprovoquerunaccident,
derenverserlevéhiculeetdevousblesser
gravement,parfoismortellement,sivousutilisezle
véhiculesansrespecterlesconsignesdesécurité.
Conduisezavecprudence.Pouréviterde
renverseroudeperdrelecontrôledelamachine:
6

–Soyezextrêmementprudent,réduisezvotre
vitesseetnevousapprochezpasdesfosses
desable,desfossés,desdénivellations,des
rampes,desterrainsinconnusoudetoutautre
danger.
–Méez-vousdestrousetautresdangers
cachés.
–Soyezprudentlorsquevousconduisezle
véhiculesurunefortepente.Déplacez-vous
toujoursenlignedroitesurlespentes.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrésetdetournersurunepente.Évitez
autantquepossibledetournersurlespentes.
–Soyezparticulièrementprudentsivous
conduisezlevéhiculesurdessurfaces
humides,àgrandevitesseouàpleinecharge.
Letempsd'arrêtaugmenteaveclacharge.
Rétrogradezavantdemonteroudescendre
unepente.
–Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelamarchearrièreetla
marcheavantsansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant.
–Ralentissezavantdetourner.Netentezpas
denégocierdesviragesserrésoud'effectuer
desmanœuvresdangereusessusceptiblesde
vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule.
–Gardeztoutlemondeàunedistancesufsante.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrederrièrevous.Reculezlentement.
–Méez-vousdelacirculationprèsdes
routesetpourtraverser.Lespiétonsetles
autresvéhiculesonttoujourslapriorité.Ce
pulvérisateurn'estpasconçupourêtreutilisé
surlavoiepublique.Signaleztoujoursà
l'avancequevousavezl'intentiondetournerou
devousarrêterandeprévenirlespersonnes
àproximité.Respectezlecodedelaroute.
–N'utilisezjamaislevéhicules'ilsetrouve
prèsdeoudansunendroitcontenantdes
poussièresoudesvapeursexplosives.
Lesystèmeélectriqueetlesystème
d'échappementduvéhiculepeuventproduire
desétincellescapablesd'enammerdes
matièresexplosives.
–Lorsdelavidangedelacuve,n'autorisez
personneàsetenirderrièrelevéhiculeetne
vidangezjamaisleliquidesurlespiedsdequi
quecesoit.
–Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,arrêtezde
travailleretdemandezconseilàvotre
responsable.
•Netouchezpaslemoteur,laboîte-pont,le
silencieuxoulecollecteurdusilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car
vousrisquezdevousbrûler.
•Silamachinevibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,coupezlemoteur,
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileset
recherchezd'éventuelsdommages.Réparez
lesdommagesavantderemettrelamachineen
marche.
•Avantdequitterlesiège:
–Arrêtezlamachine.
–Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
–Serrezlefreindestationnement.
–Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
Important:Negarezpaslamachinesurune
pente.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Freinage
•Prenezl'habitudederalentirlorsquevous
approchezd'unobstacle,vousaurezainsile
tempsdevousarrêteroudel'éviter.Lamachine
etsoncontenurisquentd'êtreendommagésen
casdecollision.Vousrisquezenoutredevous
blesserainsiquevotrepassager.
•Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou
tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont
lourds,plusilestdifciledes'arrêteroudetourner.
Pluslachargeestlourde,plusilfautdetemps
pourarrêterlamachine.
•Legazonetlachausséesontglissantspartemps
depluie.Ilpeuts'écouler2à4foisplusdetemps
entrelemomentoùvousfreinezetl'arrêtdu
véhiculequepartempssec.Sivoustraversez
desaquesd'eausufsammentprofondespour
mouillerlesfreins,cesderniersserontmoins
performantsjusqu'àcequ'ilssoientsecs.Après
avoirtraversédesaques,essayezvosfreins
pourenvérierl'efcacité.Silefreinageestmoins
performant,conduisezlentementenappuyant
légèrementsurlapédaledefreinpoursécherles
freins.
7

Travailsurpenteetsurterrain
accidenté
autresaccidentsdeterrain.Lechargementpeut
sedéplaceretrendrelepulvérisateurinstable.
ATTENTION
Leschangementsdereliefsoudainspeuvent
provoquerunchangementdedirectionbrutal
duvolantetvousblesserauxmainsetaux
bras.
•Ralentissezsurlesterrainsaccidentéset
prèsdesborduresderoute/trottoirs.
•Tenezlevolantparlajantesansserrer.Ne
posezpaslesmainssurlesbranchesdu
volant.
Lepulvérisateurpeutserenverserouseretournersur
lespentes;lemoteurpeutaussicalerouperdredela
puissance.Vouspourriezalorsvousblesser.
•N'accélérezpasrapidementetnefreinezpas
brutalementlorsquevousdescendezunepenteen
marchearrière,surtoutsilevéhiculeestchargé.
•Netraversezjamaisunepenteàfortpourcentage
endiagonale.Montezoudescendeztoujoursen
lignedroite,oucontournezlapente.
•Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente,
freinezprogressivementetdescendezlentement
lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
•Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez
tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente,
procédezlentementetprudemment.Neprenez
jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
•Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezlorsque
vousvoustrouvezsurunepente.
•Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavec
unchargement.Ilfautpluslongtempsauvéhicule
pours'arrêtersurunepentequesurunesurface
horizontale.Sivousdevezvousarrêter,évitezles
variationsdevitessesoudainesquirisquentde
provoquerlerenversementouleretournementdu
véhicule.Nefreinezpasbrutalementquandvous
faitesmarchearrière,carlepulvérisateurpourrait
seretourner.
•Utilisezlaceinturedesécuritélorsquevous
conduisezlamachineetvériezquevouspouvez
ladétacherrapidementencasd'urgence.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•N'enlevezpaslesystèmeantiretournement
(ROPS).
•Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset
Chargement
Lepoidsduchargementpeutmodierlecentrede
gravitéduWorkmanetsoncomportement.Respectez
lesconsignesdesécuritésuivantespouréviterde
perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
•Allégezlachargesivoustravaillezsurunepente
surunterrainirrégulierpouréviterderenverserou
deretournerlevéhicule.
•Leschargementsliquidespeuventsedéplacer.
Celaseproduitlaplupartdutempsdansles
virages,enmontantouendescendantunepente,
sivouschangezbrusquementdevitesseousi
voustraversezdessurfacesirrégulières.Sile
chargementsedéplace,levéhiculerisquedese
retourner.
•Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistancedefreinage
sufsante.Nefreinezpasbrutalement.Soyez
particulièrementprudentsurlespentes.
•N'oubliezpasqueladistanced'arrêtaugmente
aveclachargeetquevotrecapacitéàtourner
rapidementsansvousrenverserestréduite.
Entretien
•Seullepersonnelqualiéetautorisépeutassurer
l'entretien,lesréparations,lesréglagesoules
contrôlesduvéhicule.
•Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
coupezlemoteur,serrezlefreindestationnement
etenlevezlacléducommutateurd'allumagepour
évitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Vidangezlacuveavantdebasculeroudedétacher
lepulvérisateurduvéhicule,etavantleremisage.
•Netravaillezjamaissouslepulvérisateursans
appuyerlacuvesursonsupportaupréalable.
•Vériezleserragedetouslesraccords
hydrauliques,ainsiquel'étatdetoutesles
conduitesettouslesexibleshydrauliquesavant
demettrelesystèmesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingled'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.Utilisez
unmorceaudecartonoudepapierpourdétecter
lesfuites,jamaislesmains.
8

DANGER
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.
L'injectiondeliquidesouslapeau
nécessiteuneinterventionchirurgicale
danslesheuresquisuiventl'accident,
réaliséeparunmédecinconnaissantce
genredeblessure,pouréviterlerisquede
gangrène.
•Avantdeprocéderàdesbranchementsoudes
réparationssurlecircuithydraulique,coupezle
moteur,actionnezlasoupapededéchargede
levageàabaissementet/ouabaissezlacuveet
lesaccessoirespourdépressurisercomplètement
lecircuit.Silacuvedoitresterlevée,bloquez-la
enpositionaveclesupportdesécurité.
•Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés
aucoupleprescrit.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe,
feuillesetsaletés.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautres
partiesducorpsoulesvêtements,dumoteuret
despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
•Nefaitespastournerlemoteuràvitesseexcessive
enmodiantleréglagedurégulateur.Lerégime
moteurmaximumestde3650tr/min.Pourgarantir
lasécuritéetlaprécisiondufonctionnement,
demandezàunconcessionnaireT oroagrééde
contrôlerlerégimemoteurmaximumavecun
compte-tours.
•Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faites
appelàunconcessionnaireToroagréé.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedespièces
derechangeetdesaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereux.Toute
modicationduvéhiculesusceptibled'enaltérer
lefonctionnement,lesperformances,ladurabilité
oul'utilisationrisqued'entraînerdesblessures
parfoismortelles.Unetelleutilisationpourrait
aussiannulerlagarantieproduitdeTheToro®
Company.
•Aucunemodicationnepeutêtreapportée
àcevéhiculesansl'autorisationdeThe
Toro®Company.Pourtoutrenseignement,
adressez-vousdirectementàTheToro®Company,
CommercialDivision,VehicleEngineeringDept.,
300West82ndSt.,Bloomington,Minnesota
55420–1196,États-Unis.États-Unis
•ConsultezleManueldel'utilisateurdevotre
véhiculepourtoutautreentretien.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
131-5808
1.Automatique–commande
dedébitenbouclefermée
2.Manuel–commandede
débitenboucleouverte
decal131-5808
decal120-0616
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous
prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses
blessuresavecdel'eaudoucepropre.
9

decal120-0622
120-0622
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–nerentrez
pasdanslacuvedu
pulvérisateur.
3.Risquedebrûlure
chimique;risque
d'intoxicationpar
inhalationdegaz–
protégezlesmains,la
peau,lesyeuxetlesvoies
respiratoires.
decal104-8904
104-8904
1.Saisissezlarampeici.
decal127-6976
127-6976
1.Diminuer2.Augmenter
1.Contenudelacuve
decal120-0617
120-0617
decal119-9434
1.Risquedemutilation
delamainaupointde
pincement–n'approchez
pasdesjointsactionnés.
2.Risqued'écrasement–
teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
machine.
119-9434
10

125-4052
1.Levéederampegauche4.Descentederampedroite
2.Descentederampe
gauche
3.Levéederampedroite
5.Activation/désactivation
durinçagedelacuve
6.Activation/désactivation
derampesonique
125-8139
1.Activation/désactivationdespulvérisateursderampe
decal125-4052
decal125-8139
127-3966
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
2.30A–Rinçagedecuve5.10A–Allumage
3.2A–Logiquede
contrôleurTEC
4.7,5A–Sortiedecontrôleur
6.15A–Rampede
decal127-3966
TEC
pulvérisation
11
1.Risquederenversement
enarrière–nelevez
paslacuvepleine;ne
déplacezpaslamachine
aveclacuvelevée;ne
levezlacuvequevide;
nedéplacezlamachine
qu'aveclacuveabaissée.
2.Risquedechocélectrique
pardescâblesélectriques
aériens–vériez
l'absencedecâble
électriquesaériensavant
d'utiliserlamachine.
decal127-3936
127-3936
3.Risqued'écrasement
–teneztoutlemonde
àdistancependant
l'abaissementdelacuve.

decal127-6981
127-6981
1.Attention–nepasposer
lepiedici
2.Attention–nevous
approchezpasdes
surfaceschaudes.
1.Débitderetourde
3.Pulvérisationparrampe
dérivation
2.Débit
decal127-3937
127-3937
3.Risquedecoincement
parlacourroie–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapots
enplace.
decal127-6982
127-6982
1.Débitderetourde
dérivation
2.Pulvérisationparrampe
1.Débitderetourde
dérivation
2.Débit
decal127-6979
127-6979
3.Débitd'agitation
decal127-6984
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdecuve
12

decal130-8294
130-8294
1.Rampegauche5.Pulvérisationderampe
centraleactivée
2.Pulvérisationderampe
gaucheactivée
3.Pulvérisationderampe
6.Pulvérisationderampe
centraledésactivée
7.Rampedroite11.Accélération15.Agitationdésactivée
gauchedésactivée
4.Rampecentrale8.Pulvérisationderampe
droiteactivée
9.Pulvérisationderampe
13.Agitation
droitedésactivée
10.Vitesse14.Agitationactivée
12.Décélération
13

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
Aucunepiècerequise
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaire
lourdWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateurde
pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire
manuelWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateurde
pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire
manuelWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWM,véhicule
utilitaireautomatiqueWorkman(modèle
HXD-Auto)
Pattesdemaintien2
Ensemblecuveetpatin1
Axesdechape2
Axedechapeconique2
Goupillesfendues
Goupillesàanneau
Boulon(½"x1½")
Écrous(½")
Description
Qté
–
1
1
1
1
2
4
2
2
Retraitduplateauexistant.
Préparationàl'installationdelasection
derampecentrale.
Montagedespattesdemaintiende
l'accessoire.
Posedupatindecuve.
Utilisation
5
6
7
8
9
10
11
Raccordrapide1Montagedurobinetdevidange.
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Supportdeconsole
Contre-écrouàembase(5/16")
Boulonàembase(5/16")
Douilleenplastique2
Consoledecommande
Goupilledecirclip
Molette1
ClipenJ
Boulon(¼"x¾")
Écrouàembase(¼")
Autocollantdefusible(127–3966)
–
–
–
1
3
3
1
1
3
1
1
1
Débranchementdelabatterie.
Connexiondufaisceauducapteur
vitesse.
Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.
Montagedelaconsoledecommande
surlamachine.
Montagedelaconsoledecommande
surlamachine.
Montagedelaconsoledecommandeet
dufaisceauélectrique.
14

Procédure
Boulondebornedebatterie2
12
13
14
15
16
18
19
20
21
Écroudeserrage
Grandcapuchon(bornedelabatterie
–rouge)
Boulon(½"x1½")
Contre-écrou(½")
Ensemblerampecentrale1
Boulon(⅜"x1")
Contre-écrouàembase(⅜")
Berceaudetransportdesrampes2
Boulon(½"x1¼")
Écrouàembase(½")
Sectionderampegauche
Sectionderampedroite
Boulonsàembase(⅜"x1¼")
Plaquesd'appui8
Contre-écrousàembase(⅜")
Axedechape2
Goupillefendue
Colliersdeexible
CollierenR
Boulonàépaulement2
Rondelle2
Écrou
Réservoird'eaudouce1
Raccordcoudé90°(¾"NPT)
Robinet90°
Supportderéservoird'eaudouce
Barrettedemontage4
Boulonàembase(5/16"x⅝")
Contre-écrouàembase(5/16")
Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
Écroudeblocage(5/16")
Boulon(5/16"x1")
Boulonàépaulement(½"x1-15/16")
Boulon(5/16"x2¼")
Rondelle(5/16")
Raccordementderemplissage1
Boulonàembase(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Jambedesupportavant2
Jambedesupportarrière2
Goupillefendue
Axedechape(4½")
Axedechape(3")
Bouton2
Description
Qté
2
1
2
2
10
10
4
4
1
1
8
8
2
3
2
2
1
1
1
4
10
1
1
1
2
2
2
1
–
4
2
2
Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie.
Abaissementdupatindelacuve.
Montagedelasectionderampe.
Montagedessectionsderampedroite
etgauche.
Branchementdesexiblesderampes.
Montageduréservoird'eaudouce.
Montageduraccordementde
remplissageantisiphonnage.
Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes.
Rangementdesjambesdesupport
(option).
Utilisation
15

Procédure
Manueldel'utilisateur1
Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
22
Cataloguedepièces
Fiched'enregistrement1
Guidedesélection
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Description
Qté
1
1
1
Lecturedesmanuelsetvisionnement
deladocumentationdeformationavant
d'utiliserlamachine.
Utilisation
Important:LepulvérisateurMultiProWMexigelaprésenced'unsystèmeROPSà4montantsou
d'unecabinesurleWorkman.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
4.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités
extérieuresdesaxesdestigesdevérins(Figure
3).
1
Retraitduplateauexistant
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron95kg.
N'essayezpasdelemettreenplaceoudele
retirersansaide.Faites-vousaiderpar2ou
3personnesouutilisezunpontroulant.
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron95kg.Vous
pouvezvousblessersivousretirezleplateau
sansvousfaireaider.
•N'essayezpasdelemettreenplaceoude
leretirersansaide.
•Faites-vousaiderpar2ou3personnesou
utilisezunpontroulant.
1.Serrezlefreindestationnementetdémarrezle
moteur.
2.Avancezlelevierdecommandehydrauliqueet
abaissezleplateaujusqu'àcequelesaxesde
chapedesextrémitésdestigesdesvérinsde
levagebougentlibrementdanslesfentesdes
plaquesdemontageduplateau.
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede
plateau
3.Axedechape
5.Retirezlesaxesdechapequixentles
extrémitésdestigesdevérinsauxplaquesde
montageduplateauenlespoussantversl'axe
delamachine(Figure3).
6.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesde
chapequixentlessupportsdepivotduplateau
auxprolésducadredelamachine(Figure4).
5.Fentesarrière(plateau
complet)
6.Fentesavant(plateau2/3)
g002368
3.Relâchezlelevierdecommandehydraulique,
bloquezlelevierdeblocagedelacommande
hydrauliqueetcoupezlemoteur;voirleManuel
del'utilisateurdelamachine.
16

Figure4
1.Coinarrièregauchedu
plateau
2.Proléducadredu
véhicule
3.Plaquedepivot
7.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
2
Préparationàl'installation
dupatindelacuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitairelourd
1
Workman(modèlessérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles
sérieHDàtransmissionmanuelle)
g002369
MontagedukitdePDFarrière
pourvéhiculesutilitaireslourds
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles
sérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,véhiculeutilitaireautomatiqueWorkman(modèle
HXD-Auto)
8.Rangezlesvérinsdelevagedanslesclips
prévusàceteffet.
Workman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDX
àtransmissionmanuelle,faitesuneinstallation
complètedukitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaires
lourdsWorkman;voirlesInstructionsd'installation
dukitdePDFarrièrepourvéhiculesutilitaireslourds
Workman.
Kithydrauliquegranddébit
pourvéhiculeutilitaireWorkman
HDX-Auto(nonTC–modèle
HDX-Auto)
Faitesuneinstallationcomplètedukithydraulique
granddébitpourvéhiculesutilitairesautomatiques
WorkmanHDX;voirlesInstructionsd'installationdu
kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire
automatiqueWorkmanHDX.
Levagedupatindupulvérisateur
Àl'aided'unmatérieldelevagede408kgdecapacité,
soulevezlepatindecuvedesacaissed'expédition
aux2pointsdelevageàl'avantetl'arrière(Figure5).
Remarque:Veillezàsouleversufsammentle
patindelacuvepourpermettrelamiseenplacedes
jambesdesupport.
17

3
Montagedespattesde
maintiendupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Pattesdemaintien
Figure5
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWorkman
(modèlessérieHDàtransmission
manuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà
transmissionmanuelle,effectuezlesopérations
dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM
pourvéhiculeutilitairesmanuelsWorkman;voir
lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWM.
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWorkman
(modèleHXD-Auto)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà
transmissionautomatique,effectuezlesopérations
dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM
pourvéhiculeutilitairesautomatiquesWorkman;voir
lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire
automatiqueWorkman.
g023738
Procédure
1.Retirezles2boulonsàembasearrièreetles2
écrousàembasequixentlesupportdutube
dumoteuraucadredelamachine(Figure6).
Remarque:Conservezlesxationspourla
repose.
Figure6
1.Trouarrière–support
(tubedemoteur)
2.Contre-écrouàembase
3.Boulonàembase
2.Tournezlevérindelevagepourobtenirl'espace
nécessaireaumontagedelapattedemaintien
dupatindelacuve(Figure6).
4.Tubedesupportdemoteur
5.Vérindelevage
g028410
3.Fixezlespattesdemaintienausupportet
aucadreaumoyendes2boulonsàembase
etécrousàembasequevousavezretirésà
l'opération1(Figure7).
18

Figure7
1.Support(tubedemoteur)
2.Pattedemaintien4.Vérindelevage
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede91
à113N·m.
5.Répétezlesopérations1à4del'autrecôtéde
lamachine.
3.Boulonsàembase
4
Posedupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblecuveetpatin
2Axesdechape
2Axedechapeconique
g028421
2
Goupillesfendues
4
Goupillesàanneau
2
Boulon(½"x1½")
2
Écrous(½")
Procédure
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque
dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est
pascorrectementretenuependantsamise
enplaceousonretrait,ellepeutbouger
outomberetvousblesser,ainsiquedes
personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu
pulvérisateurpendantsamiseenplace,son
retraitoutouteopérationd'entretienexigeant
leretraitdesxations.
1.Al'aided'unappareildelevage,soulevez
lepatindelacuve(Figure8)etplacez-le
au-dessusducadreduvéhicule,enorientant
lesensemblespompeetvanneversl'arrière.
Remarque:Demandezl'aided'uneautre
personnepourlesopérationssuivantes.
19

Figure8
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
2.Abaissezlentementlepatindelacuvesurle
cadredelamachine.
3.Déployezlesvérinsdelevageverslessupports
surlepatindelacuveetalignezlesraccords
desvérinssurlestrousdessupportsdupatin
(Figure9).
g022354
g023738
1.Axedechapeconique
Figure10
2.Goupilleàanneau
6.Placezunaxedechapeconiqueet2goupillesà
anneausurlapattedepivotpourxerlacuve
auchâssis(Figure10).
7.Déployezlesvérinsdelevagepourleverlacuve
etensupporterlepoids.
Remarque:Détachezlacuvedumatérielde
levage.
8.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde
rangementaudosdupanneaudusystème
ROPS(Figure11).
Figure9
1.Goupillefendue
2.Axedechape
3.Vérinsdelevage
4.Fixezlepatindelacuveauxvérinsdelevage
aumoyendesaxesdechapeetdesgoupille
fenduesdechaquecôtédelamachine.
5.Alignezlestrousdespattesdepivotàl'arrière
dupatindecuveetlestrousdutubedepivotdu
plateauauboutducadreduvéhicule(Figure
10).
g022353
g002397
Figure11
1.Béquilledesécuritéduplateau
9.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu
vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités
contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité
delatigeduvérin(Figure12).
20

Figure13
g033574
Figure12
1.Béquilledesécuritédu
plateau
2.Vérindelevage
3.Bâtidupatin
5
Montagedurobinetde
vidange
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Raccordrapide
Procédure
1.Serre-câble
g009164
2.Boulonàembase
(5/16x5/8po)
2.Retirezles2boulonsàembase(5/16x5/8po)
duboîtierdurobinetdevidange(Figure13).
3.Fixezlégèrementlerobinetdevidangesurson
support(Figure14)àl'aidede2boulonsà
embase(5/16x5/8po)quevousavezretirésà
l'opération2.
3.Robinetdevidange
1.Enlevezleserre-câblequiretientlerobinetde
vidangeetleexibledelacuvedepulvérisation
surlesupportdurobinetdevidange(Figure13).
Figure14
1.Robinetdevidange
2.Boulonàembase
(5/16"x⅝")
4.Déplacezlerobinetdevidangeversl'extérieur,
auboutdesfentesdusupport,etserrezles2
boulonsàembaseàlamain(Figure14)
21
3.Supportderobinetde
vidange
g033575

6
Débranchementdela
batterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlepulvérisateuretproduiredes
étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)de
labatterieavantlecâblepositif(rouge).
Figure15
1.Fente(basedelabatterie)3.Languettes(couverclede
2.Capuchon(bornepositive
debatterie)
2.Replacezlecapuchonsurlabornenégativede
labatterie(Figure15).
batterie)
4.Cosse(câblenégatifdela
batterie)
g028456
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
peuventcauserdescourts-circuitsaucontact
despiècesmétalliquesdupulvérisateur
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Lorsdelamiseenplaceouduretraitdela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdupulvérisateur.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdupulvérisateuravecdes
outilsenmétal.
1.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela
batteriepourdégagerleslanguettesdesfentes
danslabasedelabatterie,etdéposezle
couvercledelabase(Figure15).
3.Débranchezlacossepositivedelabatterie
(Figure15).
7
Connexiondufaisceaudu
capteurvitesse
Aucunepiècerequise
Connexiondufaisceauducapteur
devitesse(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur,
localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu
capteurdevitesseetleconnecteurà3broches
ducircuitduvéhicule.
2.Auniveaudelaboîte-pont,branchezle
connecteurà3brochesdufaisceauducapteur
devitessesurlamachineauconnecteurà3
douillesdufaisceauducapteurdevitessesurle
pulvérisateur(Figure16).
22

Figure16
1.Connecteursdecapteurdevitesseexistants
3.Branchezleconnecteurà3brochesducircuit
duvéhiculesurlefaisceaudupulvérisateurau
connecteurà3brochesdufaisceauducircuitdu
véhiculesurlefaisceaudelamachine.
Connexiondufaisceauducapteur
devitesse(modèleHDX-Auto)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur,
localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu
capteurdevitesse(Figure17).
2.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau
ducapteurdevitessesurlamachineau
connecteurà3douillesdufaisceauducapteur
devitessesurlepulvérisateur(Figure17).
8
Raccordementdelapompe
dupulvérisateur
Aucunepiècerequise
g024088
Procédure
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,accouplezl'arbredePDFàlaPDFde
laboîte-pont;voirlesInstructionsd'installationdu
kitdenitionpourpulvérisateurMultiProWMpour
véhiculeutilitaireWorkmanmanuel.
•PourlemodèleHDX-Auto–branchezlesexibles
dumoteurhydrauliqueauxraccordsrapidessur
lepanneauhydrauliquegranddébit;voirles
Instructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire
Workmanautomatique.
1.Connecteurà3broches
(faisceaudemachine–
capteurdevitesse)
2.Connecteurà3douilles
(faisceaudepulvérisateur
–capteurdevitesse)
3.Réservoirhydraulique
Figure17
4.Tubedecadrearrière
5.Arrièredelamachine
6.Côtédroitdelamachine
9
Montagedelaconsolede
commandesurlamachine
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeconsole
3
Contre-écrouàembase(5/16")
3
Boulonàembase(5/16")
2Douilleenplastique
1
Consoledecommande
g028436
1
Goupilledecirclip
1Molette
Montagedusupportdeconsole
Remarque:SurcertainsWorkman,laplaquede
supportduboîtierdecommandeestxéeàlaplanche
debord,aumêmeendroitquelesupportdukit
commanded'accélérateurenoption.Silekitmanette
23

d'accélérateurestmonté,vousdevrezdéposerson
supportdelaplanchedebord,alignerlaplaquede
supportduboîtierdecommandesurlaplanchede
bordetxerlesupportdelamanetted'accélérateurau
sommetdelaplaquedesupport.Reportez-vousaux
Instructionsd'installationdukitmanetted'accélérateur
pourplusdedétailssurlaprocédurededéposeetde
posedelamanetted'accélérateur.
1.Retirezles3boulonsetles3écrousquixentla
partieinférieurecentraledelaplanchedebord
ausupportdelaplanchedebord(Figure18).
Remarque:Certainsmodèlesanciensde
Workmanutilisent4boulonsetécrousà
embase.
Remarque:Mettezlesboulonsetécrousau
rebut.
2.Alignezlestrousdusupportdemontagede
laconsoledecommandeetlestrousdansla
planchedebordetlesupport(Figure18).
3.Fixezlesupportdemontage,lepanneaude
planchedebordetlesupportaumoyendes
3boulonsàembase(5/16"x1")etdes3
contre-écrousàembase(5/16")
4.Serrezlesécrousetlesboulonsà(Figure18).
5.Insérezles2douillesenplastiquedansle
supportdemontage(Figure18).
Montagedelaconsolede
commandesurlamachine
1.Retirezlagoupillefenduequixel'axede
pivotementdelaconsoledecommande
ausupportderangementsurlacuvedu
pulvérisateur.
2.Fixezlaconsoledecommandeausupportdu
boîtierdecommandeaumoyendelagoupille
decirclip(Figure19).
Remarque:Veillezàtournerlecirclippar
dessusl'axedepivotementpourbloquerla
goupilledecirclipenplace.
1.Boulon
2.Écrou
3.Panneaudeplanchede
bord(partieinférieure
centrale)
4.Supportdemontage
(consoledecommande)
Figure18
5.Douille(plastique)
6.Boulonsàembase
(5/16"x1")
7.Contre-écrousàembase
(5/16")
g028408
g033521
Figure19
1.Goupilledecirclip3.Supportdelaconsolede
2.Axedepivotement
(consoledecommande)
24
commande
4.Molette

3.Montezetserrezlamolettedeserragepour
empêcherlaconsoledetournerdurantcette
opération(Figure19).
10
Montagedesfaisceaux
électriquessurle
pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
ClipenJ
1
Boulon(¼"x¾")
1
Écrouàembase(¼")
Acheminementdufaisceau
électriquearrièredupulvérisateur
verslaconsoledecommande
1.Àl'aidedesvisexistantes,xezles2clipsen
Jdanslaconsolecentrale,auxemplacements
indiquésàlaFigure20ouFigure21.
Figure21
ModèleHDX-Auto
1.Consolecentrale
2.ClipenJ
2.Àl'aided'unboulon(¼x½")etd'unécrouà
embase(¼"),xezunclipenJderrièrelesiège
dupassager(Figure22).
3.Visexistantes
4.Faisceaudecâblagedu
boîtierdecommande
g028443
ModèlessérieHDàtransmissionmanuelle
1.ClipenJ
2.Visexistantes
Figure20
3.Faisceaudecâblagedu
boîtierdecommande
4.Consolecentrale
g024089
Figure22
1.ClipenJ
g002507
3.Àl'aidedesclipsenJ,xezlefaisceaude
câblageduboîtierdecommandeàlaconsoleet
aucouvercledelastructureROPS(Figure22).
Connexiondufaisceauélectrique
arrièreaufaisceauélectrique
avantsurlaconsoledecommande
1.Alignezles2détrompeursduconnecteurà38
brochesdufaisceauarrièredupulvérisateuret
les2détrompeursduconnecteurà38douilles
dufaisceauavantquiestreliéàlaconsolede
commande(Figure23).
25

Figure23
g033524
1.Connecteurà38douilles
(faisceauavant–console
decommande)
2.Détrompeurs
2.Branchezleconnecteurdufaisceauarrière
auconnecteurdufaisceauavantjusqu'àce
quelesloquetsdesconnecteurss'enclenchent
solidementensemble(Figure23).
3.Connecteurà38broches
(faisceauarrière–
pulvérisateur)
11
Poseduporte-fusiblesdu
pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantdefusible(127–3966)
Figure24
1.Porte-fusibles(faisceau
avant–consolede
commande)
2.Localisezlabornefemellenonisoléeauboutdu
câblejaunelibreduporte-fusiblesdelamachine
etlabornemâleisoléeauboutducâblejaune
optionnelduporte-fusiblesducâblagedu
pulvérisateur(Figure25).
2.Tubetransversal(châssis
delamachine)
g033528
Procédure
1.Surlaconsoledecommandedupulvérisateur,
acheminezlabranchedufaisceauavantdotée
desporte-fusiblesentrelebasdutableaude
bordetletubetransversalduchâssisdela
machine,puisfaites-ladescendreversl'avant
duporte-fusiblesdelamachine(Figure24).
26

Figure25
g033529
1.Bornefemellenonisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
2.Bornemâleisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
3.Arrièredelamachine
4.Porte-fusibles(câblagedu
pulvérisateur)
5.Bornefemellenonisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdela
machine)
6.Porte-fusibles(câblagede
lamachine)
3.Branchezlabornefemellenonisoléedu
porte-fusiblesdelamachineàlaborne
mâleisoléeduporte-fusiblesducâblagedu
pulvérisateur(Figure25).
4.AlignezlesélémentsenTduporte-fusiblesdu
pulvérisateuretlesfentesenTduporte-fusibles
delamachine,etglissezleporte-fusiblesdu
pulvérisateurdanslesfentesjusqu'àcequ'ilsoit
parfaitementxé(Figure26).
Figure26
1.Arrièredelamachine
2.ÉlémentsenT
(porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
3.Porte-fusiblesdu
pulvérisateur
4.FentesenT(porte-fusibles
delamachine)
5.Porte-fusiblesdela
machine
5.Apposezl'autocollantdesfusiblessur
unesurfaceprocheduporte-fusiblesdu
pulvérisateur.
g028445
27

12
Connexiondufaisceaude
câblageàlabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondebornedebatterie
2
Écroudeserrage
1
Grandcapuchon(bornedelabatterie–rouge)
Préparationdelabornepositive
delabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlepulvérisateuretproduiredes
étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.RetirezlesécrousetlesboulonsenTsurles
colliersdescâblespositifetnégatifdelabatterie
(Figure27).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindes
écrousetdesboulonsenT .
Figure27
1.BoulonenT
2.Écrou
2.Enlevezlepetitcapuchonducâblepositifdela
batterie(Figure28).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindupetit
capuchon.
3.Câblepositifdelabatterie
(machine)
4.Câblenégatifdelabatterie
(machine)
g033559
28

Figure29
g033560
Figure28
1.Petitcapuchon(bornede
labatterie–rouge)
2.Câblepositifdelabatterie
(machine)
3.Grandcapuchon(borne
delabatterie–rouge)
3.Placezlegrandcapuchonsurlecâblepositifde
labatterie,commemontréàlaFigure28.
Remarque:Poussezlecapuchon
sufsammentloinsurlescâblespourpermettre
l'accèsauxcolliersdesbornes.
4.Insérezlacosseenanneaudulfusible
(faisceaudupulvérisateur)toutdroitdansle
grandcapuchon,commemontréàlaFigure29.
1.Grandcapuchon(borne
delabatterie–rouge)
2.Borne(faisceauàl
fusible–faisceaude
pulvérisateur)
5.Fixezlégèrementunboulondeborneetun
écroudeserragesurlescolliersdescâbles
positifetnégatifdelabatterie(Figure30).
g033568
g033558
Figure30
1.Boulondeborne
2.Écroudeserrage
3.Collierdecâblepositifde
labatterie
4.Collierdecâblenégatifde
labatterie
6.Avecunécroudeserrage,xezlaborneen
anneaudulfusible(faisceaudupulvérisateur)
àlatigeduboulondebornequevousavez
montésurlecâblepositifdelabatterie(Figure
31).
29