Toro 41240 Operator's Manual [fr]

FormNo.3409-700RevE
PulvérisateurdepelouseMulti Pro
N°demodèle41240—N°desérie400000000etsuivants
WM
Remarque:
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
L'installationdusystèmedepulvérisationMultiPro WMnécessitel'installationd'unoudeplusieurskits interdépendants.Pourplusderenseignements,contactez votredistributeurT oroagréé.
*3409-700*E
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Introduction
Lisezattentivementcemanuelpourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit.Lesrenseignementsfournisdanscemanuel sontimportantspouréviterlesaccidentsetles dommagesmatériels.Toroconçoitetfabriquedes produitssûrs,maisvousêtesresponsabledeleur utilisationsûreetcorrecte.Vouspouvezcontacter Torodirectementsurlesitewww.Exmark.compour toutrenseignementsurlasécuritédesproduits, pourvousprocurerdumatérieldeformation,des renseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun concessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
g022350
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Consignesdesécurité........................................4
Apprendreàseservirdelamachine...................5
Avantl'utilisation.................................................5
Sécuritéchimique...............................................6
Pendantl'utilisation.............................................6
Entretien.............................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Miseenservice.......................................................14
1Retraitduplateauexistant..............................16
2Préparationàl'installationdupatindela
cuve..............................................................17
3Montagedespattesdemaintiendupatin
decuve.........................................................18
4Posedupatindecuve....................................19
5Montagedurobinetdevidange......................21
6Débranchementdelabatterie........................22
7Connexiondufaisceauducapteur
vitesse...........................................................23
8Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.................................................24
9Montagedelaconsoledecommandesur
lamachine....................................................24
10Montagedesfaisceauxélectriquessurle
pulvérisateur.................................................25
11Poseduporte-fusiblesdu
pulvérisateur.................................................27
12Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie..........................................................28
13Abaissementdupatindelacuve..................31
14Montagedelasectionderampe
centrale.........................................................32
15Montagedessectionsderampedroiteet
gauche..........................................................34
16Branchementdesexiblesde
rampes..........................................................36
17Montagedesbuses......................................38
18Montageduréservoird'eaudouce...............38
19Montageduraccordementderemplissage
antisiphonnage.............................................40
20Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes..........................................................41
21Rangementdesjambesdesupport
(option)..........................................................41
22Mieuxconnaîtrevotreproduit.......................42
Vued'ensembleduproduit......................................43
Commandes....................................................44
Caractéristiquestechniques............................46
Utilisation................................................................47
Sécuritéavanttout............................................47
Utilisationdel'InfoCenter..................................47
Préparationàl'utilisationdupulvérisa-
teur................................................................57
Fonctionnementdupulvérisateur.....................59
Remplissageduréservoird'eaudouce.............59
Remplissagedelacuvedupulvérisa-
teur................................................................60
Utilisationdesrampes......................................60
Pulvérisation.....................................................61
Protectiondugazonquandlamachinereste
surplace.......................................................62
Conseilsdepulvérisation..................................62
Commentdéboucherunebuse.........................63
Choixdesbuses...............................................63
Nettoyagedupulvérisateur..............................63
Étalonnagedupulvérisateur.............................64
Recommandationsdesélectiondultre
d'aspiration...................................................69
Entretien.................................................................72
Programmed'entretienrecommandé..................72
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................73
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................73
Procéduresavantl'entretien................................74
Accèsàlamachine...........................................74
Lubrication.........................................................75
Graissagedusystèmedepulvérisation.............75
Graissagedelapompedepulvérisation............75
Graissagedescharnièresderampes................76
Entretiendusystèmedepulvérisation..................76
Contrôledesexibles.......................................77
Remplacementdultred'aspiration..................77
Remplacementdultresouspression..............77
Remplacementdultredebuse........................78
Contrôledelapompedupulvérisateur..............78
Miseàniveaudesrampes................................79
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............80
Nettoyage............................................................81
Nettoyagedudébitmètre..................................81
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............81
Remisage...............................................................92
Déposedupulvérisateuretdupatindela
cuve..............................................................93
Dépistagedesdéfauts............................................96
Schémas.................................................................97
3
Sécurité
Important:Vousdevezlireetcomprendre
lecontenudelasectionSécuritédumanuel del'utilisateurduWorkmanavantd'utiliserla
machine.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter desblessuresgraves.
accessoirepourplusdeprécisionssurlesconsignes desécurité.
Consignesdesécurité
Important:Lamachineestprincipalement
conçuecommeunvéhiculehorsrouteetne doitpasêtreutiliséerégulièrementsurlavoie publique.
Lorsquevousutilisezlamachinesurlavoie publique,respectezlecodedelarouteetutilisez lesaccessoiressupplémentaireséventuellement exigésparlaloi,telséclairages,clignotants, panneau«véhiculelent»etautres.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité susceptibledevousdistraire,sousrisquede causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
(EPI)adaptépourévitertoutcontactavecles produitschimiques.Lessubstanceschimiques utiliséesdanslesystèmedepulvérisationpeuvent êtrenocivesettoxiques.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Nevousapprochezpasdesbusespendant
lapulvérisationettenez-vousàl'écartdu brouillarddepulvérisation.N'admettezpersonne, notammentlesenfants,danslepérimètrede travail.
N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Lesaccessoiresdisponiblespourcettemachine nesontpastousabordésdanscemanuel. Reportez-vousaumanueldel'utilisateurdechaque
LeWorkmanaétéconçuettestépourfonctionner correctementetentoutesécuritésivousrespectez lesconsignesd'utilisationetd'entretien.Bienque laprotectioncontrelesrisquesetlaprévention desaccidentsdépendentdelaconceptionetde lacongurationdelamachine,cesfacteurssont aussiliésàlaprudence,aubonsensetàlabonne formationdupersonnelconcernéparl'utilisation, l'entretienetleremisagedelamachine.L'usage oul'entretienincorrectdelamachinepeut occasionnerdesaccidentsoulamort.
LeWorkmanestunvéhiculeutilitairespécialiséprévu exclusivementpourunusagenonroutier.Leconfort deroulementetlecomportementdelamachine sontdifférentsdeceuxauxquelssonthabituésles passagersdevéhiculesautomobilesoudecamions. Prenezletempsdevousfamiliariseravecvotre machine.
LesaccessoiresdisponiblespourleWorkmannesont pastouscouvertsdanscemanuel.Reportez-vous auManueld'installationdel'accessoirepourplusde précisionssurlesconsignesdesécurité.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoud'accidents mortels,respectezlesconsignesdesécurité suivantes:
Fonctionsduresponsable
Ildoits'assurerquelesutilisateursontapprisà
seservircorrectementdelamachine,qu'ilsont luetcomprisleManueld'utilisateur,leManuel del'utilisateurduWorkman,ladocumentationde formation,lemanueldupropriétairedumoteuret touslesautocollantsprésentssurlamachine.
Ildoitétablirsespropresprocéduresetrèglesde
travailspécialesàappliquerencasdeconditions d'utilisationinhabituelles(ex.pentestropraides pourlamachine).Utilisezlecommutateurde neutralisationdela3èmeengammehautesiune vitesseélevéerisquedecompromettrelasécurité oud'endommagerlamachine.
4
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformationavantd'utiliserla machine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'entretienoul'utilisationdela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetype d'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantl'utilisation
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d'utiliserlevéhicule.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàun
enfant.
Touslesutilisateursdoiventobligatoirementlire
etassimilerlecontenuduManueldel'utilisateur avantmêmedemettrelemoteurenmarche. Seuleslespersonnesautoriséesayantapprisàse servircorrectementdelamachinesonthabilitées àl'utiliser.Touslesutilisateursdoiventavoirles capacitésphysiquesetmentalesnécessairespour utilisercorrectementlamachine.
Cettemachinen'estprévuequepouruneseule
personne,leconducteur.Unpassagerpeut éventuellementprendreplacedanslesiègeprévu àceteffetparleconstructeur.Netransportez jamaisd'autrespersonnes.
N'utilisezjamaislamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Utilisezlaceinturedesécuritélorsquevous
conduisezlamachineetvériezquevouspouvez ladétacherrapidementencasd'urgence.
Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun capot,undispositifdesécuritéouunautocollant manque,estendommagéouillisible,réparezou remplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteoudesbottesen caoutchouc,etdesgants.Neportezpasdebijoux nidevêtementsamples.Attachezlescheveux longs.
Teneztoutlemondeàl'écartdelazonedetravail.
Évitezd'utiliserlamachineaprèslatombéedu
jour,surtoutsivousneconnaissezpasbienle terrain.Sivousdevezconduiredansl'obscurité, conduisezprudemmentetallumezlesphares.
Avantd'utiliserlamachine,contrôleztoutesles
piècesettouslesaccessoires.Encasd'anomalie, cessezd'utiliserlamachine.Remédiezau problèmeavantd'utiliserdenouveaulamachine oul'accessoire.
Assurez-vousqueleposted'utilisationetlaplace
dupassagersontpropresetexemptsderésidus chimiquesetdedébris.
Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele systèmesouspression.
Remarque:N'utilisezpaslamachinesiellefuit
ouestendommagée.
Lecarburantesttrèsinammable;ilfautdoncle
manipuleravecprudence.
–Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantquandlemoteurestchaudou tourne.Laissezrefroidirlemoteuravantde fairelepleindecarburant.
–Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
–Remplissezleréservoirdecarburantdela
machineàl'extérieur.
–Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
25mmau-dessousduhautduréservoir(base dugoulotderemplissage).Neremplissezpas excessivementleréservoirdecarburant.
–Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
5
Sécuritéchimique
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdansle systèmedepulvérisation-épandagepeuvent êtrenocivesettoxiquespourvous-même, toutepersonneprésente,lesanimaux,les plantes,lessolsetautres.
Lisezattentivementlesétiquettes signalétiquesetleschesdedonnées desécurité(FDS)detouslesproduits chimiquesutilisésetprotégez-vous ensuivantlesrecommandationsdes fabricantsdesproduitschimiques. Veillezàexposerlemoinsdepeau possiblependantl'utilisationdesproduits chimiques.Utilisezunéquipementde protectionindividuelle(EPI)approprié pourévitertoutcontactdirectavecles produitschimiques.Cetyped'équipement comprendnotamment:
–lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial –appareilrespiratoireoumasqueltrant –gantsrésistantsauxproduitschimiques –bottesencaoutchoucouautres
chaussuressolides –protecteursd'oreilles –vêtementsderechangepropres,savon
etserviettesjetablesàportéedemain,
encasdedéversementdeproduit
chimique.
Notezbienqueplusieursproduits chimiquespeuventêtreutilisésetque vousdevezdoncprendreconnaissance desinformationsrelativesàchacund'eux.
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle pulvérisateursicesrenseignementsne sontpasdisponibles!
Avanttouteinterventionsurunsystème depulvérisation,assurez-vousqu'ila étérincéàtroisreprisesetneutraliséen conformitéaveclesrecommandationsdu oudesfabricant(s)desproduitschimiques etquetouteslesvannesonteffectué3 cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesource d'eaupropreetdesavonàproximitéan depouvoirlaverimmédiatementlapeau encasdecontactdirectavecunproduit chimique.
Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique. Nedépassezpaslapressiond'application recommandée.
Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes, enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.
Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
Ilnefautjamaismanger,boireoufumerquandon
travailleavecdesproduitschimiques.
Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquevousaveznidetravailler avecdesproduitschimiques.
Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent, selonlesinstructionsdufabricantetla réglementationlocale.
Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus ouparl'ouverturedelacuve.
Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede produitschimiques.
Pendantl'utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal fermé.
L'utilisateuretsonpassagerdoiventrester
assispendantledéplacementdelamachine. L'utilisateurdoitgarderlesdeuxmainssurle volantautantquepossibleetlepassagerdoit setenirauxpoignéesdemaintienprévuesàcet effet.Gardeztoujourslesbrasetlesjambesà l'intérieurduvéhicule.Netransportezjamais depassagersurleplateauoulesaccessoires.
6
N'oubliezpasquelepassagerignorecequevous avezl'intentiondefaireetn'estdoncpaspréparé pourlesviragesoulescoupsdefrein.
Méez-vousdesobstaclesensurplombtels
quebranchesd'arbres,jambagesdeportes,et passerellespiétonnes;faitesensortedeleséviter. Assurez-vousquelahauteurlibreestsufsante pourpermettrelepassagedelamachine,des sectionsdesrampesdupulvérisateuretdevotre tête.
Pourmettrelemoteurenmarche:
–Asseyez-voussurlesiègeduconducteuret
vériezquelefreindestationnementestbien serré.
–Sivotremachineestéquipéed'unePDFou
d'unecommanded'accélérateurmanuelle, désengagezlaPDFetramenezlacommande d'accélérateurenpositionHORSSERVICE.
–Placezleleviersélecteuraupointmortet
appuyezsurlapédaled'embrayage. –N'appuyezpassurlapédaled'accélérateur. –TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT.
L'utilisationdelamachineexigeunegrande
vigilance.Vousrisquezdeprovoquerunaccident, derenverserlamachineetdevousblesser gravement,voiremortellement,sivousutilisezla machinesansrespecterlesconsignesdesécurité. Conduisezavecprudence.Pouréviterde renverseroudeperdrelecontrôledelamachine:
–Soyezextrêmementprudent,réduisezvotre
vitesseetnevousapprochezpasdesfosses
desable,desfossés,desdénivellations,des
rampes,desterrainsinconnusoudetoutautre
danger. –Méez-vousdestrousetautresdangers
cachés. –Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine
surunefortepente.Déplacez-voustoujoursen
lignedroitesurlespentes.Ralentissezavant
deprendredesviragesserrésetdetourner
surunepente.Évitezautantquepossiblede
tournersurlespentes. –Soyezparticulièrementprudentsivous
conduisezlamachinesurdessurfaces
humides,àgrandevitesseouàpleinecharge.
Letempsetladistanced'arrêtaugmentent
aveclacharge.Rétrogradezavantdemonter
oudescendreunepente. –Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelamarchearrièreetla
marcheavantsansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant. –Ralentissezavantdetourner.Netentezpas
denégocierdesviragesserrésoud'effectuer
desmanœuvresdangereusessusceptiblesde vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule.
–Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrederrièrevousReculezlentement.
–Méez-vousdelacirculationprèsdesroutes
etpourtraverser.Lespiétonsetlesautres véhiculesonttoujourslapriorité.Cette machinen'estpasconçuepourêtreutiliséesur lavoiepublique.Signaleztoujoursàl'avance quevousavezl'intentiondetourneroude vousarrêterandeprévenirlespersonnesà proximité.Respectezlecodedelaroute.
–Lesystèmeélectriqueetlesystème
d'échappementdelamachinepeuvent produiredesétincellescapablesd'enammer desmatièresexplosives.N'utilisezjamais lamachinesiellesetrouveprèsoudans unendroitcontenantdespoussièresoudes vapeursexplosives.
–Lorsdelavidangedelacuve,n'autorisez
personneàsetenirderrièrelamachineetne vidangezjamaisleliquidesurlespiedsdequi quecesoit.
–Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,arrêtezde travailleretdemandezconseilàvotre responsable.
Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car vousrisquezdevousbrûler.
Sijamaislamachinevibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,attendezl'arrêt detouteslespiècesmobilesetrecherchezles dommageséventuels.Réparezlesdommages avantderemettrelamachineenmarche.
Avantdequitterlesiège:
1.Arrêtezlamachine.
2.Enlevezlepieddelapédalededéplacement etserrezlefreindestationnement.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT.
4.Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
Important:Negarezpaslamachinesur
unepente.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Freinage
Prenezl'habitudederalentirlorsquevous
approchezd'unobstacle,vousaurezainsile tempsdevousarrêteroudel'éviter.Lamachine
7
etsoncontenurisquentd'êtreendommagésen casdecollision.Vousrisquezenoutredevous blesserainsiquevotrepassager.
Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont lourds,plusilestdifciledes'arrêteroudetourner. Pluslachargeestlourde,plusilfautdetemps pourarrêterlamachine.
Legazonetlachausséesontglissantspartemps
depluie.Ilpeuts'écouler2à4foisplusdetemps entrelemomentoùvousfreinezetl'arrêtdu véhiculequepartempssec.Sivoustraversez desaquesd'eausufsammentprofondespour mouillerlesfreins,cesderniersserontmoins performantsjusqu'àcequ'ilssoientsecs.Après avoirtraversédesaques,essayezvosfreins pourenvérierl'efcacité.Silefreinageestmoins performant,conduisezlentementenappuyant légèrementsurlapédaledefreinpoursécherles freins.
Travailsurpenteetsurterrain accidenté
ATTENTION
Leschangementsdereliefsoudainspeuvent provoquerunchangementdedirectionbrutal duvolantetvousblesserauxmainsetaux bras.
Ralentissezsurlesterrainsaccidentéset prèsdesborduresderoute/trottoirs.
Tenezlevolantparlajantesansserrer.Ne posezpaslesmainssurlesbranchesdu volant.
Lamachinepeutserenverserouseretournersurles pentes;lemoteurpeutaussicalerouperdredela puissance.Vouspourriezalorsvousblesser.
N'accélérezpasrapidementetnefreinezpas
brutalementlorsquevousdescendezunepenteen marchearrière,surtoutsilevéhiculeestchargé.
Netraversezjamaisunepenteàfortpourcentage
endiagonale.Montezoudescendeztoujoursen lignedroite,oucontournezlapente.
Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente, freinezprogressivementetdescendezlentement lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente, procédezlentementetprudemment.Neprenez jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezlorsque vousvoustrouvezsurunepente.
Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavecun
chargement.Ilfautpluslongtempsàlamachine pours'arrêtersurunepentequesurunesurface horizontale.Sivousdevezvousarrêter,évitezles variationsdevitessesoudainesquirisquentde provoquerlerenversementouleretournementde lamachine.Nefreinezpasbrutalementquand vousfaitesmarchearrière,carlamachinepourrait seretourner.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes, câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
N'enlevezpaslesystèmeantiretournement
(ROPS).
Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset autresaccidentsdeterrain.Lechargementpeut sedéplaceretrendrelepulvérisateurinstable.
Chargement
Lepoidsduchargementpeutmodierlecentrede gravitéduWorkmanetsoncomportement.Respectez lesconsignesdesécuritésuivantespouréviterde perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
Allégezlachargesivoustravaillezsurunepente
surunterrainirrégulierpouréviterderenverserou deretournerlevéhicule.
Leschargementsliquidespeuventsedéplacer.
Celaseproduitlaplupartdutempsdansles virages,enmontantouendescendantunepente, sivouschangezbrusquementdevitesseousi voustraversezdessurfacesirrégulières.Sile chargementsedéplace,levéhiculerisquedese retourner.
Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistancedefreinage sufsante.Nefreinezpasbrutalement.Soyez particulièrementprudentsurlespentes.
N'oubliezpasqueladistanced'arrêtaugmente
aveclachargeetquevotrecapacitéàtourner rapidementsansvousrenverserestréduite.
Entretien
Seullepersonnelqualiéetautorisépeutassurer
l'entretien,lesréparations,lesréglagesoules contrôlesdelamachine.
Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateur
8
d'allumagepourévitertoutrisquededémarrage accidentel.
Vidangezlacuveavantdebasculeroude
détacherlepulvérisateurdelamachine,etavant leremisage.
Netravaillezjamaissouslamachinesansappuyer
lacuvesursonsupportaupréalable.
Vériezleserragedetouslesraccords
hydrauliques,ainsiquel'étatdetoutesles conduitesettouslesexibleshydrauliquesavant demettrelesystèmesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingled'oùsortdu liquidehydrauliquesoushautepression.Utilisez unmorceaudecartonoudepapierpourdétecter lesfuites,jamaislesmains.
DANGER
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous pressionpeuventtranspercerlapeauet causerdesblessuresgraves.
L'injectiondeliquidesouslapeau nécessiteuneinterventionchirurgicale danslesheuresquisuiventl'accident, réaliséeparunmédecinconnaissantce genredeblessure,pouréviterlerisquede gangrène.
Avantdeprocéderàdesbranchementsoudes
réparationssurlecircuithydraulique,coupezle moteur,actionnezlasoupapededéchargede levageàabaissementet/ouabaissezlacuveet
lesaccessoirespourdépressurisercomplètement lecircuit.Silacuvedoitresterrelevée,bloquez-la enpositionaveclesupportdesécurité.
Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés aucoupleprescrit.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe, feuillesetsaletés.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautres partiesducorpsoulesvêtements,dumoteuret despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
Nefaitespastournerlemoteuràvitesse
excessiveenmodiantleréglagedurégulateur. Lerégimemoteurmaximumestde3650tr/min. Pourgarantirlasécuritéetlaprécisiondu fonctionnement,demandezàundistributeurT oro agréédecontrôlerlerégimemoteurmaximum avecuncompte-tours.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faites appelàunconcessionnaireToroagréé.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereux, etleurutilisationrisqued'annulerlagarantiede lamachine.
Reportez-vousauxManuelsdel'utilisateur
duWorkmanpourtouteinstructiond'entretien supplémentaire.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
131-5808
1.Automatique–commande dedébitenbouclefermée
2.Manuel–commandede débitenboucleouverte
decal131-5808
decal120-0616
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses blessuresavecdel'eaudoucepropre.
9
decal120-0622
120-0622
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–nerentrez pasdanslacuvedu pulvérisateur.
3.Risquedebrûlure chimique;risque d'intoxicationpar inhalationdegaz– protégezlesmains,la peau,lesyeuxetlesvoies respiratoires.
decal104-8904
104-8904
1.Saisissezlarampeici.
decal127-6976
127-6976
1.Diminuer2.Augmenter
1.Contenudelacuve
decal120-0617
120-0617
decal119-9434
1.Risquedemutilation delamainaupointde pincement–n'approchez pasdesjointsactionnés.
2.Risqued'écrasement– teneztoutlemondeà bonnedistancedela machine.
119-9434
10
125-4052
1.Levéederampegauche4.Descentederampedroite
2.Descentederampe gauche
3.Levéederampedroite
5.Activation/désactivation durinçagedelacuve
6.Activation/désactivation derampesonique
125-8139
1.Activation/désactivationdespulvérisateursderampe
decal125-4052
decal125-8139
127-3966
1.LisezleManuelde l'utilisateurpourtout
renseignementsurles fusibles.
2.30A–Rinçagedecuve5.10A–Allumage
3.2A–Logiquede contrôleurTEC
4.7,5A–Sortiedecontrôleur
6.15A–Rampede
decal127-3966
TEC
pulvérisation
11
1.Risquederenversement enarrière–nelevez paslacuvepleine;ne déplacezpaslamachine aveclacuvelevée;ne levezlacuvequevide; nedéplacezlamachine qu'aveclacuveabaissée.
2.Risquedechocélectrique pardescâblesélectriques aériens–vériez l'absencedecâble électriquesaériensavant d'utiliserlamachine.
decal127-3936
127-3936
3.Risqued'écrasement –teneztoutlemonde àdistancependant l'abaissementdelacuve.
decal127-6981
127-6981
1.Attention–nepasposer lepiedici
2.Attention–nevous approchezpasdes surfaceschaudes.
1.Débitderetourde
3.Pulvérisationparrampe
dérivation
2.Débit
decal127-3937
127-3937
3.Risquedecoincement parlacourroie–nevous approchezpasdespièces mobilesetlaisseztoutes lesprotectionsetcapots enplace.
decal127-6982
127-6982
1.Débitderetourde dérivation
2.Pulvérisationparrampe
1.Débitderetourde dérivation
2.Débit
decal127-6979
127-6979
3.Débitd'agitation
decal127-6984
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdecuve
12
decal130-8294
130-8294
1.Rampegauche5.Pulvérisationderampe
centraleactivée
2.Pulvérisationderampe gaucheactivée
3.Pulvérisationderampe
6.Pulvérisationderampe centraledésactivée
7.Rampedroite11.Accélération15.Agitationdésactivée
gauchedésactivée
4.Rampecentrale8.Pulvérisationderampe droiteactivée
9.Pulvérisationderampe
13.Agitation
droitedésactivée
10.Vitesse14.Agitationactivée
12.Décélération
13
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
Aucunepiècerequise
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaire lourdWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateurde pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire manuelWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateurde pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire manuelWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWM,véhicule utilitaireautomatiqueWorkman(modèle HXD-Auto)
Pattesdemaintien2
Ensemblecuveetpatin1 Axesdechape2 Axedechapeconique2 Goupillesfendues Goupillesàanneau Boulon(½"x1½")
Écrous(½")
Description
Qté
1
1
1
1
2 4 2 2
Retraitduplateauexistant.
Préparationàl'installationdelasection derampecentrale.
Montagedespattesdemaintiende l'accessoire.
Posedupatindecuve.
Utilisation
5 6 7
8
9
10
11
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Supportdeconsole Contre-écrouàembase(5/16") Boulonàembase(5/16") Douilleenplastique2 Consoledecommande Goupilledecirclip Molette1 ClipenJ Boulon(¼"x¾")
Écrouàembase(¼")
Autocollantdefusible(127–3966)
1 3 3
1 1
3 1 1
1
Montagedurobinetdevidange.
Débranchementdelabatterie.
Connexiondufaisceauducapteur vitesse.
Raccordementdelapompedu pulvérisateur.
Montagedelaconsoledecommande surlamachine.
Montagedelaconsoledecommande surlamachine.
Montagedelaconsoledecommandeet dufaisceauélectrique.
14
Procédure
Boulondebornedebatterie2
12
13
14
15
16
18
19 20
21
Écroudeserrage Grandcapuchon(bornedelabatterie
–rouge) Boulon(½"x1½") Contre-écrou(½") Ensemblerampecentrale1 Boulon(⅜"x1") Contre-écrouàembase(⅜") Berceaudetransportdesrampes2 Boulon(½"x1¼")
Écrouàembase(½") Sectionderampegauche Sectionderampedroite Boulonsàembase(⅜"x1¼") Plaquesd'appui8 Contre-écrousàembase(⅜") Axedechape2 Goupillefendue Colliersdeexible CollierenR Boulonàépaulement2 Rondelle2
Écrou Réservoird'eaudouce1 Raccordcoudé90°(¾"NPT) Robinet90° Supportduréservoird'eaudouce Barrettedemontage4 Boulonàembase(5/16"x⅝") Contre-écrouàembase(5/16") Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
Écroudeblocage(5/16") Boulon(5/16"x1") Boulonàépaulement(½"x1-15/16") Boulon(5/16"x2¼") Rondelle(5/16") Raccordementderemplissage1 Boulonàembase(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Jambedesupportavant2 Jambedesupportarrière2 Goupillefendue Axedechape(4½") Axedechape(3") Bouton2
Description
Qté
2
1
2 2
10 10
4 4 1 1 8
8
2 3 2
2
1 1 1
4
10
1 1 1 2 2 2
1
4 2 2
Connexiondufaisceaudecâblageàla batterie.
Abaissementdupatindelacuve.
Montagedelasectionderampe.
Montagedessectionsderampedroite etgauche.
Branchementdesexiblesderampes.
Montageduréservoird'eaudouce.
Montageduraccordementde remplissageantisiphonnage.
Contrôledesressortsdecharnièresde rampes.
Rangementdesjambesdesupport (option).
Utilisation
15
Procédure
Manueldel'utilisateur1 Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
22
Fiched'enregistrement1 Guidedesélection Feuilledecontrôleavantlivraison1
Description
Qté
1
1
Lecturedumanueletvisionnementde ladocumentationdeformationavant d'utiliserlamachine.
Utilisation
Important:LepulvérisateurMultiProWMexigelaprésenced'unsystèmeROPSà4montantsou
d'unecabinesurleWorkman.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
1
Retraitduplateauexistant
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron95kg.Vous pouvezvousblessersivousretirezleplateau sansvousfaireaider.
N'essayezpasdemettreenplaceoude retirerleplateausansaide.
Faites-vousaiderpar2ou3personnesou utilisezunpontroulant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnementet démarrezlemoteur.
2.Avancezlelevierdecommandehydrauliqueet abaissezleplateaujusqu'àcequelesaxesde chapedesextrémitésdestigesdesvérinsde levagebougentlibrementdanslesfentesdes plaquesdemontageduplateau.
3.Relâchezlelevierdecommandehydraulique, bloquezlelevierdeblocagedelacommande hydrauliqueetcoupezlemoteur;voirleManuel del'utilisateurdelamachine.
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede plateau
3.Axedechape
5.Retirezlesaxesdechapequixentles
extrémitésdestigesdevérinsauxplaquesde montageduplateauenlespoussantversl'axe delamachine(Figure3).
6.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesde
chapequixentlessupportsdepivotduplateau auxprolésducadredelamachine(Figure4).
5.Fentesarrière(plateau complet)
6.Fentesavant(plateau2/3)
g002368
4.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités extérieuresdesaxesdestigesdevérins(Figure
3).
16
Figure4
1.Coinarrièregauchedu
plateau
2.Proléducadredu
véhicule
3.Plaquedepivot
7.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
2
Préparationàl'installation dupatindelacuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitairelourd
1
Workman(modèlessérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles sérieHDàtransmissionmanuelle)
g002369
MontagedukitdePDFarrière pourvéhiculesutilitaireslourds
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles sérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,véhiculeutilitaireautomatiqueWorkman(modèle HXD-Auto)
8.Rangezlesvérinsdelevagedanslesclips prévusàceteffet.
Workman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDX àtransmissionmanuelle,faitesuneinstallation complètedukitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaires lourdsWorkman;voirlesInstructionsd'installation dukitdePDFarrièrepourvéhiculesutilitaireslourds Workman.
Kithydrauliquegranddébit pourvéhiculeutilitaireWorkman HDX-Auto(nonTC–modèle HDX-Auto)
Faitesuneinstallationcomplètedukithydraulique granddébitpourvéhiculesutilitairesautomatiques WorkmanHDX;voirlesInstructionsd'installationdu kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire automatiqueWorkmanHDX.
Levagedupatindupulvérisateur
Àl'aided'unmatérieldelevagede408kgdecapacité, soulevezlepatindecuvedesacaissed'expédition aux2pointsdelevageàl'avantetl'arrière(Figure5).
Remarque:Veillezàsouleversufsammentle
patindelacuvepourpermettrelamiseenplacedes jambesdesupport.
17
3
Montagedespattesde maintiendupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Pattesdemaintien
Figure5
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWorkman (modèlessérieHDàtransmission manuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà transmissionmanuelle,effectuezlesopérations dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM pourvéhiculeutilitairesmanuelsWorkman;voir lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWM.
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWorkman (modèleHXD-Auto)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà transmissionautomatique,effectuezlesopérations dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM pourvéhiculeutilitairesautomatiquesWorkman;voir lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire automatiqueWorkman.
g023738
Procédure
1.Retirezles2boulonsàembasearrièreetles2 écrousàembasequixentlesupportdutube dumoteuraucadredelamachine(Figure6).
Remarque:Conservezlesxationspourla
repose.
Figure6
1.Trouarrière–support
(tubedemoteur)
2.Contre-écrouàembase
3.Boulonàembase
2.Tournezlevérindelevagepourobtenirl'espace nécessaireaumontagedelapattedemaintien dupatindelacuve(Figure6).
4.Tubedesupportdemoteur
5.Vérindelevage
g028410
3.Fixezlespattesdemaintienausupportet aucadreaumoyendes2boulonsàembase etécrousàembasequevousavezretirésà l'opération1(Figure7).
18
Figure7
1.Support(tubedemoteur)
2.Pattedemaintien4.Vérindelevage
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede91 à113N·m.
5.Répétezlesopérations1à4del'autrecôtéde lamachine.
3.Boulonsàembase
4
Posedupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblecuveetpatin
2Axesdechape
2Axedechapeconique
g028421
2
Goupillesfendues
4
Goupillesàanneau
2
Boulon(½"x1½")
2
Écrous(½")
Procédure
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est pascorrectementretenuependantsamise enplaceousonretrait,ellepeutbouger outomberetvousblesser,ainsiquedes personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu pulvérisateurpendantsamiseenplace,son retraitoutouteopérationd'entretienexigeant leretraitdesxations.
1.Al'aided'unappareildelevage,soulevez lepatindelacuve(Figure8)etplacez-le au-dessusducadreduvéhicule,enorientant lesensemblespompeetvanneversl'arrière.
Remarque:Demandezl'aided'uneautre
personnepourlesopérationssuivantes.
19
Figure8
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
2.Abaissezlentementlepatindelacuvesurle cadredelamachine.
3.Déployezlesvérinsdelevageverslessupports surlepatindelacuveetalignezlesraccords desvérinssurlestrousdessupportsdupatin (Figure9).
g022354
g023738
1.Axedechapeconique
Figure10
2.Goupilleàanneau
6.Placezunaxedechapeconiqueet2goupillesà anneausurlapattedepivotpourxerlacuve auchâssis(Figure10).
7.Déployezlesvérinsdelevagepourleverlacuve etensupporterlepoids.
Remarque:Détachezlacuvedumatérielde
levage.
8.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde rangementaudosdupanneaudusystème ROPS(Figure11).
Figure9
1.Goupillefendue
2.Axedechape
3.Vérinsdelevage
4.Fixezlepatindelacuveauxvérinsdelevage aumoyendesaxesdechapeetdesgoupille fenduesdechaquecôtédelamachine.
5.Alignezlestrousdespattesdepivotàl'arrière dupatindecuveetlestrousdutubedepivotdu plateauauboutducadreduvéhicule(Figure
10).
g022353
g002397
Figure11
1.Béquilledesécuritéduplateau
9.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité delatigeduvérin(Figure12).
20
Figure12
g009164
Figure13
g213728
1.Béquilledesécuritédu plateau
2.Vérindelevage
3.Bâtidupatin
5
Montagedurobinetde vidange
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Enlevezleserre-câblequiretientlerobinetde
vidangeetleexibledelacuvedepulvérisation surleprolédupatin(Figure13).
1.Robinetdevidange
2.Serre-câble
2.Déplacezlerobinetdevidangeetleexiblevers l'extérieurduprolédupatin(Figure14A).
3.Prolédepatin
21
6
Débranchementdela batterie
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batteriepeuventsubirdesdommagesou endommagerlepulvérisateuretproduiredes étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetvous blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)de labatterieavantlecâblepositif(rouge).
Figure14
1.Robinetdevidange
2.Boulonàembase (5/16"x⅝")
3.Retirezles2boulonsàembase(5/16"x⅝")du
boîtierdurobinetdevidange(Figure14).
4.Fixezlerobinetdevidangesursonsupport
(Figure14)àl'aidede2boulonsàembase (5/16"x⅝")quevousavezretirésàl'opération
3.
5.Serrezles2boulonsàembaseàlamain(Figure
14B).
3.Supportderobinetde vidange
ATTENTION
g213726
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal peuventcauserdescourts-circuitsaucontact despiècesmétalliquesdupulvérisateur etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Lorsdelamiseenplaceouduretraitdela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdupulvérisateur.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdupulvérisateuravecdes outilsenmétal.
1.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela batteriepourdégagerleslanguettesdesfentes danslabasedelabatterie,etdéposezle couvercledelabase(Figure15).
22
Figure15
1.Fente(basedelabatterie)3.Languettes(couverclede
2.Capuchon(bornepositive debatterie)
2.Replacezlecapuchonsurlabornenégativede
labatterie(Figure15).
3.Débranchezlacossepositivedelabatterie
(Figure15).
batterie)
4.Cosse(câblenégatifdela batterie)
7
Connexiondufaisceaudu capteurvitesse
g024088
g028456
1.Connecteursdecapteurdevitesseexistants
3.Branchezleconnecteurà3brochesducircuit duvéhiculesurlefaisceaudupulvérisateurau connecteurà3brochesdufaisceauducircuitdu véhiculesurlefaisceaudelamachine.
Figure16
Connexiondufaisceauducapteur devitesse(modèleHDX-Auto)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur, localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu capteurdevitesse(Figure17).
Aucunepiècerequise
Connexiondufaisceauducapteur devitesse(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur, localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu capteurdevitesseetleconnecteurà3broches ducircuitduvéhicule.
2.Auniveaudelaboîte-pont,branchezle connecteurà3brochesdufaisceauducapteur devitessesurlamachineauconnecteurà3 douillesdufaisceauducapteurdevitessesurle pulvérisateur(Figure16).
23
Figure17
1.Connecteurà3broches
(faisceaudemachine– capteurdevitesse)
2.Connecteurà3douilles
(faisceaudepulvérisateur –capteurdevitesse)
3.Réservoirdeliquide
hydraulique
2.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau ducapteurdevitessesurlamachineau connecteurà3douillesdufaisceauducapteur devitessesurlepulvérisateur(Figure17).
4.Tubedecadrearrière
5.Arrièredelamachine
6.Côtédroitdelamachine
8
Raccordementdelapompe dupulvérisateur
9
Montagedelaconsolede commandesurlamachine
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeconsole
3
Contre-écrouàembase(5/16")
3
Boulonàembase(5/16")
g028436
2Douilleenplastique
1
Consoledecommande
1
Goupilledecirclip
1Molette
Montagedusupportdeconsole
Remarque:SurcertainsWorkman,laplaque
desupportduboîtierdecommandeestxéeàla planchedebord,aumêmeendroitquelesupport dukitcommanded'accélérateurenoption.Silekit commanded'accélérateurestmonté,vousdevez déposersonsupportdelaplanchedebord,aligner laplaquedesupportduboîtierdecommandesurla planchedebordetxerlesupportdelacommande d'accélérateurausommetdelaplaquedesupport. Reportez-vousauxInstructionsd'installationdukit commanded'accélérateurpourplusdedétailssurla procédurededéposeetdeposedelacommande d'accélérateur.
1.Retirezles3boulonsetles3écrousquixentla partieinférieurecentraledelaplanchedebord ausupportdelaplanchedebord(Figure18).
Aucunepiècerequise
Procédure
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,accouplezl'arbredePDFàlaPDFde laboîte-pont;voirlesInstructionsd'installationdu kitdenitionpourpulvérisateurMultiProWMpour véhiculeutilitaireWorkmanmanuel.
PourlemodèleHDX-Auto–branchezlesexibles
dumoteurhydrauliqueauxraccordsrapidessur lepanneauhydrauliquegranddébit;voirles Instructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire Workmanautomatique.
Remarque:Certainsmodèlesanciensde
Workmanutilisent4boulonsetécrousà embase.
Remarque:Mettezlesboulonsetécrousau
rebut.
24
ausupportderangementsurlacuvedu pulvérisateur.
2.Fixezlaconsoledecommandeausupportdu boîtierdecommandeaumoyendelagoupille decirclip(Figure19).
Remarque:Veillezàtournerlecirclippar
dessusl'axedepivotementpourbloquerla goupilledecirclipenplace.
Figure18
1.Boulon
2.Écrou
3.Panneaudeplanchede bord(partieinférieure centrale)
4.Supportdemontage (consoledecommande)
5.Douille(plastique)
6.Boulonsàembase (5/16"x1")
7.Contre-écrousàembase (5/16")
2.Alignezlestrousdusupportdemontagede laconsoledecommandeetlestrousdansla planchedebordetlesupport(Figure18).
3.Fixezlesupportdemontage,lepanneaude planchedebordetlesupportaumoyendes 3boulonsàembase(5/16"x1")etdes3 contre-écrousàembase(5/16").
4.Serrezlesécrousetlesboulonsà(Figure18).
5.Insérezles2douillesenplastiquedansle supportdemontage(Figure18).
g028408
g033521
Figure19
1.Goupilledecirclip3.Supportdelaconsolede
2.Axedepivotement (consoledecommande)
commande
4.Molette
3.Montezetserrezlamolettedeserragepour
empêcherlaconsoledetournerdurantcette opération(Figure19).
Montagedelaconsolede commandesurlamachine
1.Retirezlagoupillefenduequixel'axede pivotementdelaconsoledecommande
25
10
Montagedesfaisceaux électriquessurle pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
ClipenJ
1
Boulon(¼"x¾")
1
Écrouàembase(¼")
Acheminementdufaisceau
1.Consolecentrale
2.ClipenJ
g028443
Figure21
ModèleHDX-Auto
3.Visexistantes
4.Faisceaudecâblagedu boîtierdecommande
électriquearrièredupulvérisateur verslaconsoledecommande
1.Àl'aidedesvisexistantes,xezles2clipsen Jdanslaconsolecentrale,auxemplacements indiquésàlaFigure20ouFigure21.
Figure20
ModèlessérieHDàtransmissionmanuelle
1.ClipenJ
2.Visexistantes
3.Faisceaudecâblagedu boîtierdecommande
4.Consolecentrale
2.Àl'aided'unboulon(¼"x½")etd'unécrouà embase(¼"),xezunclipenJderrièrelesiège dupassager(Figure22).
g002507
1.ClipenJ
3.Àl'aidedesclipsenJ,xezlefaisceaude câblageduboîtierdecommandeàlaconsoleet aucouvercledelastructureROPS(Figure22).
Figure22
g024089
Connexiondufaisceauélectrique arrièreaufaisceauélectrique avantsurlaconsoledecommande
1.Alignezles2détrompeursduconnecteurà38 brochesdufaisceauarrièredupulvérisateuret les2détrompeursduconnecteurà38douilles dufaisceauavantquiestreliéàlaconsolede commande(Figure23).
26
Figure23
g033524
1.Connecteurà38douilles (faisceauavant–console decommande)
2.Détrompeurs
2.Branchezleconnecteurdufaisceauarrière
auconnecteurdufaisceauavantjusqu'àce quelesloquetsdesconnecteurss'enclenchent solidementensemble(Figure23).
3.Connecteurà38broches (faisceauarrière– pulvérisateur)
11
Poseduporte-fusiblesdu pulvérisateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantdefusible(127–3966)
Figure24
1.Porte-fusibles(faisceau avant–consolede commande)
2.Localisezlabornefemellenonisoléeauboutdu
câblejaunelibreduporte-fusiblesdelamachine etlabornemâleisoléeauboutducâblejaune optionnelduporte-fusiblesducâblagedu pulvérisateur(Figure25).
2.Tubetransversal(châssis delamachine)
g033528
Procédure
1.Surlaconsoledecommandedupulvérisateur, acheminezlabranchedufaisceauavantdotée desporte-fusiblesentrelebasdutableaude bordetletubetransversalduchâssisdela machine,puisfaites-ladescendreversl'avant duporte-fusiblesdelamachine(Figure24).
27
Figure25
g033529
1.Bornefemellenonisolée
(câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdu pulvérisateur)
2.Bornemâleisolée
(câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdu pulvérisateur)
3.Arrièredelamachine
4.Porte-fusibles(câblagedu pulvérisateur)
5.Bornefemellenonisolée (câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdela machine)
6.Porte-fusibles(câblagede lamachine)
3.Branchezlabornefemellenonisoléedu porte-fusiblesdelamachineàlaborne mâleisoléeduporte-fusiblesducâblagedu pulvérisateur(Figure25).
4.AlignezlesélémentsenTduporte-fusiblesdu pulvérisateuretlesfentesenTduporte-fusibles delamachine,etglissezleporte-fusiblesdu pulvérisateurdanslesfentesjusqu'àcequ'ilsoit parfaitementxé(Figure26).
Figure26
1.Arrièredelamachine
2.ÉlémentsenT (porte-fusiblesdu pulvérisateur)
3.Porte-fusiblesdu pulvérisateur
4.FentesenT(porte-fusibles delamachine)
5.Porte-fusiblesdela machine
5.Apposezl'autocollantdesfusiblessur unesurfaceprocheduporte-fusiblesdu pulvérisateur.
g028445
28
12
Connexiondufaisceaude câblageàlabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondebornedebatterie
2
Écroudeserrage
1
Grandcapuchon(bornedelabatterie–rouge)
Préparationdelabornepositive delabatterie
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batteriepeuventsubirdesdommagesou endommagerlepulvérisateuretproduiredes étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetvous blesser.
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)de labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.RetirezlesécrousetlesboulonsenTsurles colliersdescâblespositifetnégatifdelabatterie (Figure27).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindes
écrousetdesboulonsenT .
Figure27
1.BoulonenT
2.Écrou
2.Enlevezlepetitcapuchonducâblepositifdela batterie(Figure28).
Remarque:Vousn'avezplusbesoindupetit
capuchon.
3.Câblepositifdelabatterie (machine)
4.Câblenégatifdelabatterie (machine)
g033559
29
Figure29
g033560
Figure28
1.Petitcapuchon(bornede labatterie–rouge)
2.Câblepositifdelabatterie (machine)
3.Grandcapuchon(borne delabatterie–rouge)
3.Placezlegrandcapuchonsurlecâblepositifde labatterie,commemontréàlaFigure28.
Remarque:Poussezlecapuchon
sufsammentloinsurlescâblespourpermettre l'accèsauxcolliersdesbornes.
4.Insérezlacosseenanneaudulfusible (faisceaudupulvérisateur)toutdroitdansle grandcapuchon,commemontréàlaFigure29.
1.Grandcapuchon(borne delabatterie–rouge)
2.Borne(faisceauàl fusible–faisceaude pulvérisateur)
5.Fixezlégèrementunboulondeborneetun écroudeserragesurlescolliersdescâbles positifetnégatifdelabatterie(Figure30).
g033568
g033558
Figure30
1.Boulondeborne
2.Écroudeserrage
3.Collierdecâblepositifde labatterie
4.Collierdecâblenégatifde labatterie
6.Avecunécroudeserrage,xezlaborneen anneaudulfusible(faisceaudupulvérisateur) àlatigeduboulondebornequevousavez montésurlecâblepositifdelabatterie(Figure
31).
30
Loading...
+ 70 hidden pages