
FormNo.3395-787RevD
FumigadordecéspedMultiPro
WM
Nºdemodelo41240—Nºdeserie315000001ysuperiores
®
Nota:
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
LainstalacióndelMultiProWMrequierelainstalación
deunoomáskitsinterdependientes.Paraobtenermás
información,póngaseencontactoconsuDistribuidorToro
Autorizado.
*3395-787*D

ElMultiProWMesunamodicaciónparavehículos
Workmanparalafumigacióndelcésped,yestá
diseñadoparaserusadoporoperadoresprofesionales
contratadosenaplicacionescomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparafumigarcéspedbien
mantenidoenparques,camposdegolf,campos
deportivosyzonasverdescomerciales.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
g022350
Figura1
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto.La
informacióndeestemanualpuedeayudarleausted
yaotrosaevitarlesionespersonalesydañosal
producto.AunqueTorodiseñayfabricaproductos
seguros,ustedesresponsabledeutilizarelproducto
correctamenteyconseguridad.Puedeponerseen
contactoconT orodirectamenteenwww.T oro.com
sideseamaterialesdeformaciónyseguridado
informaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteT oro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura1
indicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserie
enelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad.
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2019—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Formación..........................................................4
Antesdeluso......................................................4
Seguridadconproductosquímicos.....................6
Duranteeluso....................................................6
Mantenimiento....................................................9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...........10
Montaje...................................................................15
1Retiradadelaplataformaexistente................17
2Preparaciónparainstalarelpatíndel
depósito........................................................18
3Instalacióndelsoportedemontajedela
consola.........................................................19
4Instalacióndelossoportesdesujecióndel
patíndeldepósito..........................................20
5Instalacióndelpatíndeldepósito...................21
6Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad.......................................................23
7Acoplamientodelabombade
fumigación....................................................24
8Instalacióndelaconsoladecontrolyel
arnéseléctrico..............................................24
9Instalacióndelbloquedefusiblesdel
fumigador......................................................25
10Conexióndelarnésdelfumigadorala
batería...........................................................27
11Cómobajarelpatíndeldepósito...................28
12Instalacióndelaseccióndebrazo
central...........................................................29
13Instalacióndelasseccionesdebrazo
izquierdayderecha.......................................30
14Instalacióndelasmanguerasdelos
brazos...........................................................32
15Instalacióndelasboquillas..........................34
16Instalacióndeldepósitodeagua
limpia............................................................34
17Cómoinstalareldispositivodellenado
antisifónico....................................................35
18Comprobacióndelosmuellesdelas
articulacionesdelosbrazos..........................36
19Almacenamientodelosgatos
(opcionales)..................................................37
20Aprendamássobresuproducto...................37
Elproducto..............................................................39
Controles.........................................................39
Especicaciones..............................................42
Operación...............................................................42
PrimerolaSeguridad........................................42
UsodelInfoCenter............................................42
Antesdeutilizarelfumigador............................51
Operacióndelfumigador..................................52
Llenadodeldepósitodeagualimpia.................53
Llenadodeldepósitodefumigación..................53
Operacióndelosbrazos...................................54
Fumigación.......................................................55
Precaucionesparaelcuidadodel
céspeddurantelaoperaciónenmodo
estacionario..................................................56
Consejosdefumigación...................................56
Cómodesatascarunaboquilla..........................56
Cómoseleccionarunaboquilla.........................56
Limpiezadelfumigador.....................................57
Calibracióndelfumigador.................................58
Mantenimiento........................................................63
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................63
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................64
Anotaciónparaáreasproblemáticas.................64
Procedimientospreviosalmantenimiento...........65
Accesoalamáquina.........................................65
Lubricación..........................................................66
Cómoengrasarelsistemade
fumigación....................................................66
Lubricacióndelasarticulacionesdelos
brazos...........................................................67
Mantenimientodelsistemadefumigación............67
Inspeccióndelasmangueras...........................67
Cambiodelltrodepresión..............................68
Inspeccióndelabombadefumigación..............68
Nivelacióndelosbrazos...................................68
Inspeccióndeloscasquillosdepivotede
nailon............................................................69
Limpieza..............................................................70
Limpiezadelcaudalímetro................................70
Limpiezadelasválvulasdelfumigador.............71
Almacenamiento.....................................................81
Desmontajedelfumigadoryelpatíndel
depósito........................................................81
Solucióndeproblemas...........................................84
Esquemas...............................................................85
3

Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelriesgopotencialdelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadyprestesiempre
atenciónalsímbolodealerta,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligro–“instrucciónrelativaala
seguridadpersonal”.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionescorporales
einclusolamuerte.
Importante:Leaycomprendalainformaciónde
laseccióndeseguridaddelManualdeloperador
delvehículoWorkmanantesdeutilizarlamáquina.
Responsabilidadesdelsupervisor
•Asegúresedequelosoperadoresestán
debidamenteformadosyfamiliarizadosconel
Manualdeloperador,elManualdeloperador
delvehículoWorkman,materialesdeformación,
elmanualdelmotorytodaslaspegatinasdel
vehículoWorkman.
•Asegúresedeestablecersuspropios
procedimientosyreglasdetrabajoespeciales
paracondicionesdeoperaciónnousuales(p.
ej.pendientesdemasiadopronunciadasparala
operaciónnormaldelvehículo).Utiliceelmando
debloqueode3ªenelintervaloaltosilaalta
velocidadpudieracausarunasituacióndepeligro
oabusodelvehículo.
Prácticasdeoperación
segura
Importante:Lamáquinaestádiseñada
principalmenteparaelusofueradelascarreteras,
ynoestáprevistasuusocontinuadoenlavía
pública.
Siutilizalamáquinaenlavíapública,observe
todaslasnormasdetrácoyutilicelosaccesorios
adicionalesexigidosporlaley,comoporejemplo
luces,intermitentes,señalesdevehículolento
(SMV)ycualquierotroqueseanecesario.
ElWorkmanhasidodiseñadoyprobadopara
ofrecerunserviciosegurocuandoseoperay
mantienecorrectamente.Aunqueelcontrolde
riesgosylaprevencióndeaccidentesdependen
parcialmentedeldiseñoydelaconguraciónde
lamáquina,estosfactoresdependentambién
delosconocimientos,laatenciónylacorrecta
formacióndelpersonalimplicadoenlaoperación,
elmantenimientoyelalmacenamientodela
máquina.Elusooelmantenimientoinadecuado
delamáquinapuedecausarlesionesolamuerte.
Ésteesunvehículoutilitarioespecializadodiseñado
paraserusadoexclusivamentefueradelas
carreteras.Sucomportamientoymanejoserán
diferentesaloqueexperimentanlosconductores
conautomóvilesocamiones.Porestosmotivos,
tómeseeltiemponecesarioparafamiliarizarsecon
suWorkman.
NotodoslosaccesoriosadaptablesalWorkmanson
tratadosenestemanual.Consultelasinstrucciones
deseguridadadicionalesqueguranenlas
Instruccionesdeinstalaciónsuministradasconel
accesorio.
Parareducirlaposibilidaddelesionesolamuerte,
observelassiguientesinstruccionesdeseguridad:
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formaciónantesdemanejarlamáquina.
Nota:Silosoperadoresomecánicosnosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporpersonasquenohayanrecibido
unaformaciónadecuada.
Nota:Lanormativalocalpuedeimponerlímites
sobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismooporotraspersonas,ylosdaños
materialesocasionados.
Antesdeluso
•Nohagafuncionarlamáquinahastaquehaya
leídoycomprendidoelcontenidodeestemanual.
•Nuncapermitaalosniñosmanejarelfumigador.
•Nuncapermitaqueoperenelfumigadorotros
adultosquenohayanleídoycomprendido
previamenteelManualdeloperador.Sólodeben
manejarestefumigadorpersonasformadas
yautorizadas.Asegúresedequetodoslos
operadoressoncapacesfísicaymentalmentede
manejarelfumigador.
•Estefumigadorestádiseñadoparallevarle
solamenteausted,eloperador,yaunapersona
4

másenelasientoprovistoporelfabricante.
Nuncallevepasajerosadicionalesenelfumigador.
•Nuncaopereelfumigadorbajolainuenciade
drogasoalcohol.Inclusolosmedicamentosbajo
recetaylosmedicamentospararesfriadospueden
causarsomnolencia.
•Noconduzcaelfumigadorsiestácansado.
Asegúresededescansardevezencuando.Es
muyimportantequesemantengaalertaentodo
momento.
•Familiaríceseconloscontrolesysepacómo
detenerelmotorrápidamente.
•Mantengacolocadostodoslosprotectores,
dispositivosdeseguridadypegatinas.Siun
protector,dispositivodeseguridadopegatina
funcionamal,esilegible,oestádañado,repárelo
ocámbieloantesdemanejarlamáquina.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridad,
botasdegoma,guantesyprotecciónauricular.
Nolleveprendasojoyassueltasquepudieran
quedaratrapadasenpiezasenmovimientoy
causarlesionespersonales.Nohagafuncionarla
máquinacalzandosandalias,zapatillasdedeporte
osimilares.Nolleveprendasojoyassueltas
quepudieranquedaratrapadasenpiezasen
movimientoycausarlesionespersonales.
Nota:Noutiliceelfumigadorsiestádañadoo
tienefugas.
•Puestoqueelcombustibleesaltamente
inamable,manéjeloconcuidado.
–Utiliceunrecipientedecombustible
homologado.
–Noretireeltapóndeldepósitodecombustible
sielmotorestácalienteoenfuncionamiento.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustiblealamáquina.
–Nofumemientrasmanejaelcombustible.
–Lleneeldepósitodecombustibledelamáquina
alairelibre.
–Lleneeldepósitodecombustibledelamáquina
hastaaproximadamente25mmpordebajode
lapartesuperiordeldepósito(laparteinferior
delcuellodellenado).Nolleneeldepósitode
combustibleenexceso.
–Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nota:Esaconsejablellevargafasdeseguridad,
calzadodeseguridad,pantalónlargoycasco,y
algunasnormativaslocalesloexigen.
•Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniños
yanimales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
•Extremelasprecaucionescuandohayaotras
personascerca.Siempreestépendiente
delaposiblepresenciadeotraspersonasy
manténgalasalejadasdelazonadetrabajo.
•Eviteconducirenlaoscuridad,sobretodoen
zonasconlasquenoestáfamiliarizado.Sies
imprescindibleconducirdenoche,conduzcacon
cuidado,utilicelosfaros,ypienseinclusoen
instalarfarosadicionales.
•Antesdehacerfuncionarlamáquina,compruebe
siempretodosloselementosdelvehículoy
cualesquieraaccesorios.Sialgonoestábien,
dejedeutilizarelvehículo.Asegúresede
corregirelproblemaantesdeutilizardenuevoel
vehículooelaccesorio.
•Asegúresedequelazonadeloperadorydel
pasajeroestálimpiaylibrederestosdeproductos
químicosyacumulacionesderesiduos.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdelas
líneashidráulicasestánapretados,yquetodaslas
manguerasestánenbuenascondicionesantesde
aplicarpresiónalsistema.
5

Seguridadconproductos
químicos
ADVERTENCIA
Lassustanciasquímicasutilizadasenel
sistemadeesparcido/fumigaciónpuedenser
peligrosasytóxicasparaustedyparaotras
personas,animales,plantas,suelosyotros
elementos.
•Leacuidadosamenteyobservelas
indicacionesdetodaslasetiquetas
deadvertenciayFichasdeDatosde
SeguridaddeMateriales(FDSM)respecto
atodoslosproductosquímicosutilizados,
yprotéjasesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelosmismos.Asegúresede
dejarexpuestalamenorsuperciedepiel
posiblecuandoutiliceproductosquímicos.
Utiliceequiposdeprotecciónindividual
(EPI)paraprotegersefrentealcontacto
personalconproductosquímicos;el
equipodeprotecciónpersonalincluye:
–gafasdeseguridady/opantallafacial
–máscararespiratoriaomascarilla
–guantesresistentesaproductos
químicos
–calzadodegomauotrocalzado
resistente
–protecciónauditiva
–mudaderopalimpia,jabónytoallitas
desechables,queesténsiempreamano
encasodeunderramedeproductos
químicos.
•Tengaencuentaquepuedehabermás
deunproductoquímico,yevalúela
informaciónsobrecadaunodelos
productos.
•¡Niégueseautilizarotrabajarconel
fumigadorsiestainformaciónnoestá
disponible!
•Antesdetrabajarconunsistemade
fumigación,asegúresedequeelsistema
hasidosometidoauntripleenjuague
yneutralizaciónconarregloalas
recomendacionesdelosfabricantesde
losproductosquímicos,yquetodaslas
válvulashansidoabiertasycerradas3
veces.
•Compruebequehayunsuministro
adecuadodeagualimpiayjabónenlas
inmediaciones,yláveseinmediatamente
paraeliminarcualquierproductoquímico
queentreencontactoconusted.
•Obtengaunaformacióncorrectaantesdeusaro
manipularproductosquímicos.
•Utiliceelproductoquímicocorrectoparacada
trabajo.
•Sigalasinstruccionesdelfabricantedelproducto
químicorespectoalaaplicaciónseguradel
productoquímico.Nosuperelapresiónde
aplicaciónrecomendadadelsistema.
•Nollene,calibrenilimpielamáquinasihay
otraspersonas,especialmenteniños,oanimales
domésticosenlazona.
•Manipulelosproductosquímicosenunazona
bienventilada.
•Tengadisponibleagualimpia,sobretodocuando
lleneeldepósitodefumigación.
•Nocoma,bebanifumemientrastrabajecon
productosquímicos.
•Nolimpielasboquillasdefumigaciónsoplandoa
travésdeellas,ynolasmetaenlaboca.
•Lávesesiemprelasmanosyotraszonas
expuestasdelcuerpoloantesposibledespuésde
trabajarconproductosquímicos.
•Guardelosproductosquímicosensuembalaje
original,enunlugarseguro.
•Eliminecorrectamentelosproductosquímicosno
utilizadosylosrecipientesdeproductosquímicos
siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
productoquímicoylanormativalocal.
•Losproductosquímicosylosvaporesson
peligrosos;noentrenuncaeneldepósitoni
coloquelacabezasobreoenlabocadecarga
deundepósito.
•Observetodalanormativalocal,estatalofederal
sobreelesparcidoolafumigacióndeproductos
químicos.
Duranteeluso
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunrecintocerrado.
•Eloperadoryelpasajerodebenpermanecer
sentadossiemprequelamáquinaestéen
movimiento.Eloperadordebetenerlasdos
manosenelvolantesiemprequeseaposible,yel
pasajerodebeutilizarlosagarraderosprovistos.
Mantengalosbrazosylaspiernasdentrodel
vehículoentodomomento.Nuncallevepasajeros
enlaplataformaosobrelosaccesorios.Recuerde
queesposiblequesupasajeronoespereque
ustedfreneogire,ypuedenoestarpreparado.
6

•Siempreestéatentoa,yevite,obstáculos
elevados,comoporejemplo,ramasdeárboles,
portalesypasarelaselevadas.Asegúresedeque
hayaespaciosucienteenlapartesuperiorpara
quequepanlamáquina,losbrazosdefumigación
ysucabeza.
•Alarrancarelmotor:
–Siénteseenelasientodeloperadory
asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuesto.
–SilamáquinaestáequipadaconunaTDFo
palancadelaceleradormanual,desengrane
laTDFycoloquelapalancadelacelerador
manualenlaposicióndeOff.
–Pongalapalancadecambiosenpuntomuerto
ypiseelpedaldelembrague.
–Nopiseelpedaldelacelerador.
–GirelallavedecontactoaArranque.
•Elusodelamáquinaexigeatención.Sinose
utilizaelvehículoconformealasnormasde
seguridad,puedeproducirseunaccidente,un
vuelcodelvehículoylesionesgravesolamuerte.
Conduzcaconcuidado.Paraevitarvuelcoso
pérdidasdecontrol:
–Extremelasprecauciones,reduzcala
velocidadymantengaunadistanciasegura
alrededordetrampasdearena,zanjas,
arroyos,rampas,zonasdesconocidasyotros
peligros.
–Estéatentoabachesuotrospeligrosocultos.
–Extremelasprecaucionessiutilizaelvehículo
enunapendientepronunciada.Subaybaje
lascuestasenlínearecta,siemprequesea
posible.Reduzcalavelocidadalhacergiros
cerradosyalgirarenpendientes.Evitegirar
enpendientessiemprequeseaposible.
–Extremelasprecaucionesalutilizarelvehículo
ensuperciesmojadas,avelocidadesmás
altasoaplenacarga.Eltiempodefrenado
aumentaaplenacarga.Pongaunavelocidad
másbajaantesdeempezarasubirobajaruna
cuesta.
–Evitearrancarodetenerlamáquinadeforma
repentina.Nopasedemarchaatrásamarcha
adelantenidemarchaadelanteamarchaatrás
sinantesdetenerelvehículocompletamente.
–Aminorelavelocidadantesdegirar.Nointente
giroscerradosomaniobrasbruscasuotras
accionesdeconduccióninseguraquepuedan
hacerleperderelcontroldelvehículo.
–Noadelanteaotrosvehículosqueviajanenla
mismadirecciónencruces,puntosciegosoen
otroslugarespeligrosos.
–Mantengaalejadasaotraspersonas.Antes
deconducirenmarchaatrás,mirehaciaatrás
yasegúresedequenohaynadiedetrásde
lamáquina.Conduzcalentamenteenmarcha
atrás.
–Vigileeltrácoenlasinmediacionesdeuna
carreteraoalcruzaruna.Cedaelpaso
siempreapeatonesyaotrosvehículos.Este
fumigadornoestádiseñadoparaserusado
encallesocarreteras.Señalicesiempresus
giros,odeténgasecontiemposucientepara
quelasdemáspersonassepanloqueusted
pretendehacer.Observetodaslasnormasde
tráco.
–Noutiliceelvehículonuncaenocercade
unazonaenlaquehayapolvoovapores
explosivosenelaire.Lossistemaseléctricoy
deescapedeestevehículopuedenproducir
chispascapacesdeincendiarmateriales
explosivos.
–Alvaciareldepósito,nopermitaanadie
colocarsedetrásdelvehículoynorocíecon
líquidolospiesdeningunapersona.
–Sienalgúnmomentonoestásegurodecómo
trabajarconseguridad,dejedetrabajary
pregunteasusupervisor.
•NoutiliceunacabinaenunvehículoWorkman
equipadoconunsistemadefumigación.La
cabinanoestápresurizada,ynoproporcionauna
ventilaciónadecuadacuandoseutilizaconun
fumigador.Lacabinatambiénsobrecargaráel
vehículosieldepósitodelsistemadefumigación
estálleno.
•Notoqueelmotor,eltranseje,elsilenciador
oelcolectordelsilenciadormientraselmotor
estéfuncionandoopocodespuésdequese
pare,porqueestaszonaspodríanestarlo
sucientementecalientescomoparacausar
quemaduras.
•Silamáquinavibraanormalmente,deténgase
inmediatamente,pareelmotor,esperehastaque
sedetengatodomovimientoeinspeccioneel
vehículoporsihubieradaños.Reparetodoslos
dañosantesdecontinuartrabajando.
•Antesdelevantarsedelasiento:
–Detengalamáquina.
–Pareelmotoryespereaquesedetengatodo
movimiento.
–Pongaelfrenodeestacionamiento.
–Retirelallavedelinterruptordearranque.
Importante:Noaparquelamáquinaenuna
pendiente.
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
7

Frenado
•Ralenticelamarchaantesdeacercarseaun
obstáculo.Estoledamástiempoparaparar
oparadesviarse.Chocarcontraunobstáculo
puededañarelvehículoysucontenido.Loquees
másimportante,puedecausarlelesionesausted
yasupasajero.
•Elpesobrutodelvehículotieneunimpactomuy
importantesobresucapacidadparadetenersey/o
girar.Unacargaounaccesoriopesadohaceque
seamásdifícilpararogirarelvehículo.Cuanto
máspesalacarga,mássetardaenparar.
•Elcéspedyelpavimentosonresbaladizos
cuandoestánmojados.Eltiempodefrenadoen
superciesmojadaspuedeserde2a4vecesmás
largoqueensuperciessecas.Siustedconduce
poraguaconlasucienteprofundidadcomopara
quesemojenlosfrenos,éstosnofuncionaránbien
hastaquenosesequen.Despuésdeconducirpor
elagua,debecomprobarlosfrenosparavericar
quefuncionancorrectamente.Sinoesasí,
conduzcalentamentepisandoelpedaldefreno
conunapresiónligera.Estosecarálosfrenos.
•Llevepuestoelcinturóndeseguridadmientras
utilizalamáquina,yasegúresedequepuede
serdesabrochadorápidamenteencasode
emergencia.
•Compruebecuidadosamentequehayespacio
sucienteantesdeconducirpordebajode
cualquierobjetoenalto(porejemplo,ramas,
portales,cableseléctricos)ynoentreencontacto
conellos.
•Noretireelsistemadeprotecciónanti-vuelco
(ROPS).
•Reduzcalacargaylavelocidadcuandoconduzca
enterrenosaccidentadosoabruptosycercade
bordillos,bachesyotroscambiosbruscosdel
terreno.Lacargapuededesplazarse,haciendo
queelfumigadorpierdaestabilidad.
ADVERTENCIA
Loscambiosbruscosdeterreno
puedenhacerqueelvolantesemueva
repentinamente,loquepodríacausar
lesionesenmanosybrazos.
Operaciónencolinasyterrenos
accidentados
Conducirelfumigadorporunacuestapuedehacer
queéstevuelqueoruede,oqueelmotorsecale,
haciendoquelamáquinanoavanceenlacuesta.
Estopodríaprovocarlesionespersonales.
•Noacelererápidamentenifrenebruscamenteal
bajarunacuestaenmarchaatrás,sobretodo
cuandollevacarga.
•Noconduzcanuncaenunacuestadetravés;
conduzcasiempreenlínearectahaciaarribao
haciaabajo,obordeelacuesta.
•Sielmotorsecalaosielvehículono
puedeavanzaralsubirunacuesta,aplique
paulatinamentelosfrenosybajelacuestaenlínea
recta,abajavelocidad,enmarchaatrás.
•Puedeserpeligrosogirarmientrassubeobaja
unacuesta.Siesimprescindiblegirarenuna
cuesta,hágalolentamenteyconcuidado.No
haganuncagiroscerradosorápidos.
•Lascargaspesadasafectanalaestabilidad.
Reduzcaelpesodelacargaylavelocidadcuando
trabajeencuestas.
•Evitepararenlascuestas,sobretodocuando
llevacarga.Elvehículotardarámásenpararse
cuandobajaunacuestaqueenunterrenollano.
Siesimprescindiblepararelfumigador,evite
cambiosrepentinosdevelocidad,quepueden
hacerqueelfumigadorempieceavolcaroarodar.
Nofrenebruscamentealdesplazarseenmarcha
atrás,puestoqueelfumigadorpodríavolcar.
•Reduzcalavelocidadalconducirenterrenos
accidentadosycercadebordillos.
•Sujeteelvolanteensuperímetro,sinagarrarlo
confuerza.Mantengaalejadaslasmanosdelos
radiosdelvolante.
Cargas
Elpesodelacargapuedecambiarelcentrode
gravedaddelWorkmanymodicarsuscaracterísticas
demanejo.Paraevitarlapérdidadecontrolylas
lesionespersonales,sigaestaspautas:
•Reduzcaelpesodelacargaalconducirpor
unacuestaoporterrenosirregularesparaevitar
vuelcosdelvehículo.
•Lascargasdelíquidopuedendesplazarse.Estos
desplazamientossuelenocurrirmásamenudo
durantelosgiros,alsubirobajarunacuesta,
cuandosecambiarepentinamentelavelocidad
oalconducirsobreterrenosdesiguales.Los
desplazamientosdelacargapuedenproducir
vuelcos.
•Cuandolleveunacargapesada,reduzcala
velocidadydejeunadistanciadefrenado
suciente.Nofrenebruscamente.Extremelas
precaucionesencuestasopendientes.
•Sepaquelascargaspesadasaumentanla
distanciadefrenadoyreducenlacapacidadde
hacergiroscerradossinvolcar.
8

Mantenimiento
•Sólopermitarealizartareasdemantenimiento,
reparaciones,ajustesoinspeccionesdelvehículo
apersonaldebidamentecualicadoyautorizado.
•Antesderealizarcualquiertareademantenimiento
oajusteenlamáquina,pareelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirelallavede
contactoparaevitarquealguienarranqueelmotor
accidentalmente.
•Vacíeeldepósitoantesdeinclinarelfumigadoro
retirarlodelvehículoyantesdelalmacenamiento.
•Notrabajenuncadebajodelfumigadorsinusarla
varilladesoportedeldepósito.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdetubos
hidráulicosestánapretados,yquetodaslas
manguerasytuboshidráulicosestánenbuenas
condicionesantesdeaplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñas,quepuedenliberaraceitehidráulico
aaltapresión.Utilicepapelocartón,nuncalas
manos,paralocalizarfugas.
PELIGRO
Unafugadeaceitehidráulicobajopresión
puedetenerlafuerzasucientepara
penetrarenlapielycausargraves
lesiones.
velocidadmáximadelmotoresde3650rpm.
Paraasegurarlaseguridadylaprecisión,haga
queunDistribuidorAutorizadoT orocompruebela
velocidadmáximadelmotorconuntacómetro.
•Sialgunavezesnecesarioefectuarreparaciones
importantes,osiustednecesitaayuda,póngase
encontactoconunDistribuidorAutorizadoToro.
•Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compresiemprepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Laspiezasderepuestoylosaccesorios
deotrosfabricantespodríanserpeligrosos.La
modicacióndelvehículodecualquiermanera
quepudieraafectaralaoperacióndelvehículo,su
rendimiento,durabilidadouso,podríadarlugara
lesionesoalamuerte.Dichousopodríainvalidar
lagarantíadeTheToro®Company.
•Elvehículonodebesermodicadosin
autorizacióndeTheToro®Company.Sitiene
algunapregunta,diríjaseaTheToro®Company,
CommercialDivision,VehicleEngineeringDept.,
300West82ndSt.,Bloomington,Minnesota
55420–1196.EEUU
•ConsulteelManualdeloperadordesuvehículo
respectoaotrascuestionesdemantenimiento.
Cualquieraceiteinyectado
accidentalmentebajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenpocas
horasporunmédicofamiliarizadoconeste
tipodelesión,opodríacausargangrena.
•Antesdedesconectarelsistemahidráulicoo
derealizarcualquiertrabajoenelmismo,debe
aliviarsetodalapresióndelsistemaparandoel
motor,cambiandolaválvuladevolcadodeelevar
abajar,y/obajandoeldepósitoylosaccesorios.
Siesnecesarioquelaplataformaestéenposición
elevada,aáncelaconelsoportedeseguridad.
•Paratenermáquinaenterasiempreenbuenas
condiciones,mantengacorrectamenteapretados
todoslospernos,tuercas,ytornillos.
•Parareducirelpeligrodeincendio,mantengala
zonadelmotorlibredeacumulacionesexcesivas
degrasa,hojas,hierbaysuciedad.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarun
ajuste,mantengalasmanos,lospies,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelmotoryde
cualquierpiezaenmovimiento.Nodejequese
acerquenadie.
•Noaumenteexcesivamenteelrégimendel
motorcambiandolosajustesdelregulador.La
9

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyalaspegatinasqueesténdañadaso
quefalten.
131-5808
decal131-5808
1.Automático–controlde
buclecerrado
2.Manual–controldebucle
abierto
120–0616
1.Advertencia–leaelManualdelOperador;utiliceagua
frescaylimpiaparaprimerosauxilios.
120–0622
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Advertencia–nose
introduzcaeneldepósito
delfumigador.
3.Peligrodequemaduras
químicas;peligrode
inhalacióndegases
tóxicos–lleveprotección
paralasmanosylapiel;
lleveprotecciónoculary
respiratoria.
decal120-0616
decal119-9434
119-9434
1.Contenidodeldepósito
decal120-0622
decal104-8904
104-8904
1.Sujeteelbrazoaquí.
10

1.Reducir2.Aumentar
decal127-6976
127-6976
decal125-8139
125–8139
1.Fumigadoresdebrazosactivados/desactivados
decal120-0617
120–0617
1.Peligrodeamputación
delamano,punto
deatrapamiento–
noseacerquealas
juntasaccionadas
mecánicamente.
2.Peligrodeaplastamiento
–mantengaaotras
personasalejadasdela
máquina.
decal127-3966
127–3966
1.Lealasinstruccionesenel
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
fusibles.
2.30A–Enjuaguedel
depósito
3.2A–Lógicadel
controladorTEC
decal125-4052
4.7,5A–Salidade
controladorTEC
5.10A–Encendido
6.15A–Brazofumigador
125–4052
1.Elevarbrazoizquierdo4.Bajarbrazoderecho
2.Bajarbrazoizquierdo5.Enjuaguededepósito
activado/desactivado
3.Elevarbrazoderecho
6.SonicBoom
activado/desactivado
11

decal127-3936
127–3936
1.Peligrodevuelcohacia
atrás–noeleveel
depósitocuandoestá
lleno;nomuevala
máquinaconeldepósito
elevado;eleveeldepósito
solamentesiestávacío;
muevalamáquinasólosi
eldepósitoestábajado.
2.Peligrodedescarga
eléctrica,líneaseléctricas
aéreas–compruebe
lapresenciadelíneas
eléctricasaéreasantes
deusarlamáquinaenla
zona.
3.Peligrodeaplastamiento–
mantengaalejadasaotras
personasmientrasbajael
depósito.
decal127-3937
127–3937
1.Advertencia–nopisar.3.Peligrodeenredamiento,
correa–noseacerquea
laspiezasenmovimiento;
mantengacolocados
todoslosprotectoresy
defensas.
2.Advertencia–nose
acerquealassupercies
calientes.
1.Válvuladedesvío–
retorno
2.Flujo
12
decal127-6979
127-6979
3.Flujodeagitación

decal127-6981
127-6981
1.Válvuladedesvío–
retorno
2.Flujo
1.Válvuladedesvío–
retorno
3.Fumigacióndebrazos
decal127-6982
127-6982
2.Fumigacióndebrazos
127-6984
1.Flujo2.Depósito–retorno
decal127-6984
13

decal130-8294
130-8294
1.Brazoizquierdo
2.Brazodefumigación
3.Brazodefumigación
4.Brazocentral
5.Brazodefumigacióncentral
activado
6.Brazodefumigacióncentral
activado
desactivado
9.Brazodefumigación
derechodesactivado
10.Velocidad14.Agitaciónactivada
13.Agitación
7.Brazoderecho11.Aumentarvelocidad15.Agitacióndesactivada
desactivado
8.Brazodefumigación
12.Reducirvelocidad
derechoactivado
14

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
Nosenecesitanpiezas
KitdeTDFtrasera,vehículoWorkman
deserviciopesado(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
Chaveta
Consoladecontrol
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículo
utilitarioWorkmanautomático(modelo
HDX-Auto)
Soportedemontajedelaconsola
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
Pernoconarandelaprensada(5/16")
Casquillodeplástico
Soportesdesujeción
Conjuntodedepósitoypatín
Pasadores2
Pasadorcónico2
Chavetas
Pasadoresdeseguridad4
Perno(½"x1½")
Tuercas(½")
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
–
1
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
1
2
2
2
–
Retirelaplataformaexistente.
Preparaciónparainstalarlasecciónde
brazocentral.
Instaleelsoportedemontajedela
consola.
Instalelossoportesdesujecióndel
accesorio.
Instaleelpatíndeldepósito.
Conecteelarnésdelsensorde
velocidad.
Uso
7
8
9
10
Nosenecesitanpiezas
Pomo1
AbrazaderasenJ3
Perno(¼"x¾")
Tuercaconarandelaprensada(¼")
Pegatinadelfusible(127–3966)
Pernodelterminaldelabatería1
Contratuerca
Cubierta(terminaldelabatería–roja)
15
–
1
1
1
2
1
Acoplelabombadefumigación.
Instalelaconsoladecontrolenla
máquina.
Instalelaconsoladecontrolyelarnés
eléctrico
Conecteelarnésdelfumigadorala
batería.

Procedimiento
Perno(½"x1½")
11
12
13
14
16
17
18
19
Contratuerca(½")
Brazocentral1
Perno(⅜"x1")
Contratuercaconarandelaprensada
(3/8")
Soportedetransportedelbrazo
Perno(½"x1¼")
Tuercaconarandelaprensada(½")
Seccióndebrazoizquierda
Seccióndebrazoderecha
Pernosconarandelaprensada
(⅜x1¼")
Pletinasderefuerzo
Contratuercasconarandelaprensada
(⅜")
Pasador2
Chaveta
Abrazaderas3
AbrazaderaenR2
Pernodecuellolargo2
Arandela2
Tuerca2
Tubodesujeción(depósitodeagua
limpia)
Contratuerca(⅜")
Perno(⅜"x1")
Pernodecuellolargo2
Contratuerca(⅜")
Depósitodeagualimpia1
Soportedeldepósitodeagualimpia
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
Arandela(5/16")
Pernoconarandelaprensada(5/16"x
2¼")
Pernoconarandelaprensada
(5/16"x⅝")
Conjuntodeldispositivodellenado
Pernoconarandelaprensada
(5/16"x¾")
Nosenecesitanpiezas
Gatodelantero
Gatotrasero
Pasadordechaveta4
Pasador(4½")
Pasador(3")
Pomo2
DescripciónCant.
2
2
10
10
2
4
4
1
1
8
8
8
2
1
1
1
2
1
2
2
2
4
1
1
–
2
2
2
2
Bajeelpatíndeldepósito.
Instalarlaseccióndebrazo.
Instalelasseccionesdebrazoizquierda
yderecha.
Instalelasmanguerasdelosbrazos.
Instaleeldepósitodeagualimpia.
Instaleeldispositivodellenado
antisifónico.
Compruebelosmuellesdelas
articulacionesdelosbrazos.
Almacenelosgatos(opcionales)
Uso
16

Procedimiento
Manualdeloperador1
Materialdeformacióndeloperador
Catálogodepiezas
20
Tarjetaderegistro1
Guíadeselección
HojadeInspecciónpre-entrega1
DescripciónCant.
1
1
1
Lealosmanualesyveaelvídeoantes
deoperarlamáquina.
Uso
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Retiradadelaplataforma
existente
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Laplataformacompletapesa
aproximadamente95kg,asíqueno
intenteinstalarlaoretirarlaustedsolo.
Obtengalaayudadedosotrespersonasmás,
outiliceunagrúa.
1.Compruebequeelfrenodeestacionamiento
estéaplicadoypongaenmarchaelmotorde
lamáquina.
2.Muevalapalancadeelevaciónhidráulicahacia
delanteybajelaplataformahastaquelos
pasadoresdelasrótulasdeloscilindrosde
elevaciónsemuevanlibrementeenlasranuras
deinstalacióndelasplacasdemontajedela
plataforma.
3.Sueltelapalancadeelevaciónhidráulica,
apliquelapalancadebloqueodelaelevación
hidráulicaydetengaelmotor;consulteel
Manualdeloperadordelamáquina.
4.Retirelaschavetasdelosextremosexteriores
delospasadoresdelasvarillasdeloscilindros
(Figura3).
Figura3
1.Rótuladelcilindro4.Pasadordeseguridad
2.Placademontajedela
plataforma
3.Pasadordehorquilla6.Ranurasdelanteras
5.Retirelospasadoresquesujetanlasrótulas
alasplacasdemontajedelaplataforma,
empujandolospasadoreshaciaelcentrodela
máquina(Figura3).
6.Retirelospasadoresdeseguridadylos
pasadoresdehorquillaquesujetanlossoportes
degirodelaplataformaalosperlesenel
bastidordelamáquina(Figura4).
5.Ranurastraseras
(plataformacompleta)
(plataformade⅔)
g002368
17

Figura4
1.Esquinatraseraizquierda
delaplataforma
2.Bastidordelvehículo5.Pasadordeseguridad
3.Placadegiro
7.Levantelaplataformadelvehículo.
8.Guardeloscilindrosdeelevaciónenlosclipsde
almacenamiento.
4.Pasadordehorquilla
2
Preparaciónparainstalarel
patíndeldepósito
Piezasnecesariasenestepaso:
KitdeTDFtrasera,vehículoWorkmandeservicio
1
pesado(modelosserieHDcontransmisiónmanual)
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
1
WM,vehículoutilitarioWorkmanmanual(modelos
serieHDcontransmisiónmanual)
1
g002369
InstalacióndelkitdeTDFtrasera
paravehículosWorkmande
Chaveta
1
Consoladecontrol
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
1
WM,vehículoutilitarioWorkmanmanual(modelos
serieHDcontransmisiónmanual)
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
1
WM,vehículoutilitarioWorkmanautomático(modelo
HDX-Auto)
serviciopesado(modelosserie
HDcontransmisiónmanual)
ParamodelosWorkmanserieHDyHDXcon
transmisiónmanual,instaleelkitdeTDFtraserapara
vehículosWorkmandeserviciopesado;consultelas
InstruccionesdeinstalacióndelkitdeTDFtrasera
paravehículosWorkmandeserviciopesado.
Kitdehidráulicadealtocaudal,
VehículoutilitarioWorkman
HDX-Auto(ModelosHDX-Auto–
salvomodelosTC)
Instaleelkitdehidráulicadealtocaudalpara
vehículosutilitariosWorkmanHDX-Auto;consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdehidráulicade
altocaudal,vehículoutilitarioWorkmanHDX-Auto.
Elevacióndelpatíndelfumigador
Usandoequipoelevadorconunacapacidadde
elevaciónde408kg,eleveelpatíndeldepósito
desdeelpaletdetransporteusandolosdospuntos
deelevacióndelanteraylosdospuntosdeelevación
trasera(Figura5).
Nota:Compruebequeelpatíndeldepósitoestálo
bastanteelevadoparainstalarlossoportesjos.
18

Figura5
1.Puntodeelevacióntrasera2.Puntodeelevación
3.Montelaconsolaenelsoporteysujeteel
pasadordegiroalsoporteconlachaveta
(Figura6).
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWorkman
(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)
ParamodelosWorkmanserieHDyHDXcon
transmisiónmanual,completelospasosdelkitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiProWMpara
g023738
delantera
vehículosutilitariosWorkmanmanuales;consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdeacabadodel
fumigadordecéspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual.
Kitdeacabado–Fumigador
Instalacióndelaconsolade
control
Nota:Enestepasosecolocatemporalmentela
consoladecontroleneldepósitomientrasseinstala
elfumigadorenlamáquina.Lainstalacióndela
consoladecontrolsecompletaráen9Instalacióndel
bloquedefusiblesdelfumigador(página25).
1.Extraigaconcuidadolaconsoladecontroldel
contenedordetransporte
2.Alineeelpasadordegirodelaconsolade
controlconelsoportedealmacenamientodel
ejedelanterodeldepósito(Figura6).
decéspedMultiProWorkman
(ModeloHDX-Auto)
ParamodelosWorkmanSerieHDXautomáticos,
completelospasosdelkitdeacabadodelfumigador
decéspedMultiProWMparavehículosutilitarios
Workmanautomáticos;consultelasInstrucciones
deinstalacióndelkitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitarioWorkman
automático.
3
Instalacióndelsoportede
montajedelaconsola
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedemontajedelaconsola
3
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
3
Pernoconarandelaprensada(5/16")
2
Casquillodeplástico
Figura6
1.Consoladecontrol3.Chaveta
2.Soportede
almacenamiento(eje
delanterodeldepósito)
g028846
Procedimiento
Nota:EnalgunosvehículosWorkman,laplaca
demontajedelacajadecontrolsemontaenel
salpicaderoenelmismolugardondeestáinstaladoel
soporteparaelkitdeaceleradordemanoopcional.
Siestáinstaladoelkitdeaceleradordemano,será
19

necesariodesmontarelsoportedelconjuntode
aceleradordemanodelsalpicadero,alinearlaplaca
demontajedelacajadecontrolconelsalpicaderoe
instalarelsoportedelaceleradordemanoencimade
laplacademontajedelacajadecontrol.Consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdeaceleradorde
manoparaobtenerinstruccionessobrecómomontar
ydesmontaelconjuntodeaceleradordemano.
1.Retirelos3pernosy3tuercasquesujetanla
parteinferiorcentraldelsalpicaderoalsoporte
desujecióndelsalpicadero(Figura7).
Nota:AlgunasmáquinasWorkmanmás
antiguaspuedentener4pernosytuercascon
arandelaprensada.
2.Alineelostaladrosdelsoportedemontaje
delaconsoladecontrolconlostaladrosdel
salpicaderoydelsoportedemontaje(Figura7).
3.Instaleelsoportedemontajeenelpaneldel
salpicaderoconlostrespernosconarandela
prensada(5/16"x1")ytrescontratuercascon
arandelaprensada(5/16").
4.Aprietelastuercasypernosconunparde
(Figura7).
5.Insertelos2casquillosdeplásticoenelsoporte
demontaje(Figura7).
Nota:Desechelospernosylastuercas.
4
Instalacióndelossoportes
desujecióndelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Soportesdesujeción
Procedimiento
1.Retirelosdospernosconarandelaprensada
traserosylasdoscontratuercasconarandela
prensadaquesujetanelsoportedesujecióndel
tubodelmotoralbastidordelamáquina(Figura
8).
Nota:Guardelasjacionesparasuuso
posterior.
Figura7
1.Perno
2.Tuerca6.Pernosconarandela
3.Salpicadero(zonainferior
central)
4.Soportedemontaje
(consoladecontrol)
5.Casquillo(plástico)
prensada(5/16"x1")
7.Contratuercascon
arandelaprensada(5/16")
g028408
20

1.Taladrotrasero–soporte
desujeción(tubodel
motor)
2.Contratuercaconarandela
prensada
3.Pernoconarandela
prensada
Figura8
4.Tubodesujecióndelmotor
5.Cilindrodeelevación
5.Repitalospasosdel1al4enelladoopuesto
delamáquina.
5
Instalacióndelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodedepósitoypatín
g028410
2Pasadores
2Pasadorcónico
2
Chavetas
4Pasadoresdeseguridad
2
Perno(½"x1½")
2
Tuercas(½")
2.Gireelcilindrodeelevaciónhastaobtenerel
espacionecesarioparainstalarelsoportede
sujecióndelpatíndeldepósito(Figura8).
3.Instalelossoportesdesujeciónenelsoporte
yenelbastidorusandolosdospernoscon
arandelaprensadaylascontratuercascon
arandelaprensadaretiradosenelpaso1
(Figura9).
Figura9
Procedimiento
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinoessujetadocorrectamentedurante
lainstalaciónolaretiradadelconjunto,
puededesplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientocuandoseretiranlas
jacionesderetención.
1.Usandounagrúa,eleveelconjuntodelpatín
deldepósito(Figura10)ycolóquelosobre
elbastidordelvehículoconlosconjuntosde
bombayválvulahaciaatrás.
Nota:Solicitelaayudadeotrapersonapara
g028421
realizarlospasossiguientes:
1.Soportedesujeción(tubo
delmotor)
2.Soportedesujeción(patín
deldepósito)
4.Aprietelospernosylastuercasa91–113N·m.
3.Pernosconarandela
prensada
4.Cilindrodeelevación
21

conectoresdelcilindroconlostaladrosdelos
soportesdelpatíndeldepósito(Figura12).
Figura10
1.Puntodeelevacióntrasera2.Puntodeelevación
delantera
2.Coloquelaválvuladevaciadocomoseindicaa
continuación:
A.Enelladoizquierdodeldepósito,aojelos
pernosconarandelaprensadaquesujetan
laválvuladevaciadoalsoportedesujeción
delaválvula(Figura11).
g023738
1.Chaveta3.Cilindrosdeelevación
2.Pasador
Figura12
g022353
5.Sujeteelpatíndeldepósitoaloscilindrosde
elevaciónconlospasadoresdehorquillaylas
chavetasenambosladosdelamáquina.
6.Alineelostaladrosenlaspestañasdegiro
enlapartetraseradelconjuntodelpatíndel
depósitoconlostaladrosdeltubodegirode
laplataforma,enelextremodelbastidordel
vehículo(Figura13).
Figura11
1.Soportedesujecióndela
válvula
2.Pernoconarandela
prensada
3.Válvuladevaciado
B.Muevaporcompletolaválvuladevaciado
haciaafueraenlasranurasdelsoporte
(Figura11).
Nota:Compruebequelamanguerade
vaciadoenelladointernodelpatínde
fumigaciónnoestátorcida.
C.Aprietelos2pernosconarandela
presionada(Figura11).
3.Bajedespacioelpatíndeldepósitosobreel
bastidordelamáquina.
4.Extiendaloscilindrosdeelevaciónhastalos
soportesdelpatíndeldepósitoyalineelos
g028856
g022354
Figura13
1.Pasadorcónico2.Pasadordeseguridad
7.Instaleunpasadorcónicoy2pasadoresde
seguridadenlapestañadegiroparasujetarel
conjuntodeldepósitoalbastidor(Figura13).
8.Extiendaloscilindrosdeelevaciónparaelevar
eldepósitoysoportarsupeso.
Nota:Desconecteelconjuntodeldepósitodel
equipodeelevación.
9.Retireelsoportedelaplataformadelos
soportesdealmacenamientosituadosenla
partetraseradelpaneldelROPS(Figura14).
22

6
Conexióndelarnésdel
sensordevelocidad
Nosenecesitanpiezas
Figura14
1.Soportedelaplataforma
10.Coloqueelsoportedelaplataformaapresión
sobrelavarilladelcilindro,asegurándosede
quelosextremosdelsoportedescansansobre
elextremodelcilindroysobrelarótula(Figura
15).
g002397
Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)
1.Enelarnésdecablesdelfumigador,localice
elconectorhembrade3víasdelcircuitodel
sensordevelocidadyelconectorde3pinesdel
circuitodelvehículo.
2.Eneltransejedelamáquina,conecteel
conectorde3pinesdelarnésdecablesdel
sensordevelocidaddelamáquinaalconector
hembrade3víasdelsensordevelocidaddel
arnésdelfumigador(Figura16).
1.Soportedelaplataforma
2.Cilindrodeelevación
Figura15
3.Bastidordelpatín
g009164
g024088
Figura16
1.Conectoresdelsensordevelocidadexistente
3.Conecteelconectorde3pinesdelcircuitodel
vehículodelarnésdecablesdelfumigador
alconectorhembrade3víasdelcircuitodel
vehículodelarnésdecablesdelamáquina.
Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad(ModeloHDX-Auto)
1.Enelarnésdecablesdelfumigador,localice
elconectorhembrade3víasdelcircuitodel
sensordevelocidad(Figura17).
23

Figura17
8
Instalacióndelaconsolade
controlyelarnéseléctrico
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pomo
3AbrazaderasenJ
1
Perno(¼"x¾")
1
g028436
Tuercaconarandelaprensada(¼")
1.Conectorde3pines(arnés
decablesdelamáquina–
sensordevelocidad)
2.Conectorhembrade3
vías(arnésdecablesdel
fumigador–sensorde
velocidad)
3.Depósitohidráulico6.Ladoderechodela
2.Conecteelconectorde3pinesdelsensorde
velocidaddelarnésdecablesdelamáquina
alconectorhembrade3víasdelsensorde
velocidaddelarnésdelfumigador(Figura17).
4.Tubodelbastidortrasero
5.Partetraseradela
máquina
máquina
7
Acoplamientodelabomba
defumigación
Instalacióndelaconsolade
controlenlamáquina
1.Retirelachavetaquesujetaelpasadorde
girodelaconsoladecontrolalsoportede
almacenamientodeldepósitodelfumigador.
2.Instalelaconsoladecontrolenelsoportede
montajedelaconsola,ysujetelaconsolade
controlconlachavetaretiradapreviamente
(Figura18).
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
•ParamodelosserieHDcontransmisiónmanual,
acopleelejedelaTDFalaTDFdeltranseje;
consultelasInstruccionesdeinstalacióndelkitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiProWM,
vehículoutilitarioWorkmanmanual.
•ParaelmodeloHDX-Auto–conectelas
manguerasdelmotorhidráulicoalosconectores
dedesconexiónrápidaenelpanelhidráulico
dealtocaudal;consultelasInstruccionesde
instalacióndelKitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitarioWorkman
automático.
Figura18
1.Chaveta3.Soportedemontajedela
2.Pasadordegiro(consola
decontrol)
3.Instaleelpomoyapriételoparaevitarquela
consolagireduranteeluso(Figura18).
24
cajadecontrol
4.Pomo
g028852

Instalacióndelarnéseléctrico
delaconsoladecontrolenla
máquina
1.Instale2abrazaderasenJenlaconsolacentral
enlasposicionesindicadasenFigura19o
Figura20usandolostornillosexistentes.
Figura19
ModelosserieHDcontransmisiónmanual
1.AbrazaderaenJ3.Arnésdelacajadecontrol
2.Tornillosexistentes
4.Consolacentral
g024089
Figura21
1.AbrazaderaenJ
3.Sujeteelarnésdelaconsoladecontrola
g002507
laconsolayalacubiertadelROPSconlas
abrazaderasenJ(Figura21).
9
Figura20
ModeloHDX-Auto
1.Consolacentral
2.AbrazaderaenJ4.Arnésdelacajadecontrol
2.InstaleunaabrazaderaenJdetrásdelasiento
delpasajerousandounperno(¼"x½")y
unacontratuercaconarandelaprensada(¼")
(Figura21).
3.Tornillosexistentes
Instalacióndelbloquede
fusiblesdelfumigador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadelfusible(127–3966)
Procedimiento
1.Presioneloslateralesdelacubiertadela
g028443
bateríaparasoltarlaspestañasdelasranuras
delabasedelabatería,yretirelacubiertadela
bateríadelabasedelabatería(Figura22).
25

Figura23
g028444
Figura22
1.Ranura(basedela
batería)
2.Cubierta(terminal
negativodelabatería)
3.Pestaña(cubiertadela
batería)
4.Terminal(cablepositivode
labatería)
2.Quitelacubiertayretireelterminalnegativode
labatería(Figura22).
3.Retireelterminalpositivodelabatería(Figura
22).
4.Localiceelterminalhembralibresinaislamiento
enelextremodelcabledealimentaciónamarillo
delbloquedefusiblesdelamáquina,yel
terminalmachoaisladoenelextremodelcable
dealimentaciónamarilloopcionaldelbloquede
fusiblesdelcableadodelfumigador(Figura23).
1.Partetraseradela
máquina
g028456
2.Bloquedefusibles
(cableadodelfumigador)
3.Terminalmachoaislado
(cabledealimentación
amarilloopcional–bloque
defusiblesdelamáquina)
4.Terminalhembrasin
aislamiento(cablede
alimentaciónamarillo–
bloquedefusiblesdel
fumigador)
5.Bloquedefusibles
(cableadodelamáquina)
5.Conecteelterminalhembrasinaislamientodel
bloquedefusiblesdelamáquinaalterminal
machoaisladodelbloquedefusiblesdel
fumigador(Figura23).
6.AlineelosconectoresenTdelbloquede
fusiblesdelfumigadorconlasranurasenTdel
bloquedefusiblesdelamáquina,ydesliceel
bloquedefusiblesdelfumigadorenlasranuras
hastaqueelbloquedefusiblesestétotalmente
asentado(Figura24).
26

Figura24
10
Conexióndelarnésdel
fumigadoralabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pernodelterminaldelabatería
2
Contratuerca
1
Cubierta(terminaldelabatería–roja)
Procedimiento
1.RetirelatuercayelpernoenTexistentesdel
terminalpositivodelabatería(Figura25,A).
Nota:Desecheelpernoylatuerca.
g028445
1.Partetraseradela
máquina
2.ConectoresenT(bloque
defusiblesdelfumigador)
3.Bloquedefusiblesdel
fumigador
7.Adhieralapegatinadefusiblesaunasupercie
cercadelbloquedefusiblesdelfumigador.
4.RanurasenT(bloquede
fusiblesdelamáquina)
5.Bloquedefusiblesdela
máquina
27

6.Conecteelbornenegativodelabateríaalposte
negativodelabatería(EdeFigura25)yapriete
lacontratuercaa19,8–25,4N·m.
7.Coloquelascubiertassobreelterminalpositivo
delabatería.
8.Aprietelosladosdelatapadelabateríae
insertelaspestañasenlasranurasdelabase
delabatería.
11
Cómobajarelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Perno(½"x1½")
2
Contratuerca(½")
Figura25
1.Terminal(cablepositivode
labatería)
2.Tuerca6.Pernodelterminal
3.Bornepositivodela
batería
4.PernoenT
2.Coloquelacubiertarojadelterminaldela
bateríasobreelcablepositivodelabatería
(Figura25,B).
3.Instaleelpernonuevodelterminaldelabatería
yunatuercadeabrazaderaenelterminaldel
cablepositivodelabatería(Figura25,C).
4.Instaleelterminaldelcabledelabateríadel
arnésdecablesdelfumigadorenelpernodel
terminaldelabatería,ysujeteelterminalcon
unatuercadeabrazadera(Figura25,D).
5.Cubierta(terminaldela
batería–roja)
7.Contratuerca
Procedimiento
1.Pongalamáquinaenmarchayeleve
ligeramenteelpatíndeldepósitoconlos
g028457
cilindrosdeelevación.
2.Retireelbloqueodelcilindrodelcilindrode
elevaciónyguardeelbloqueoenlossoportes
dealmacenamientoenlaparteposteriordel
panelROPS(Figura14yFigura15)
3.Utiliceloscilindrosdeelevaciónparabajarel
depósitolentamentesobreelbastidor.
Nota:Pidaaotrapersonaqueobserveelpatín
deldepósitomientrasbaja.Busquemangueras
ycablesquepodríanquedaratrapadoso
exionados.
4.Compruebelaalineacióndelpatíndeldepósito
conelbastidordelamáquina.
5.Retirelospanelesdeaccesoenamboslados
delbastidordelpatín.(Figura26).
Nota:Alineeestecablejuntoalcablepositivo
delabatería.Aprietelacontratuercayelperno
a19,8–25,4N·m.
5.Conecteelbornepositivodelabateríaalposte
positivodelabateríayaprietelacontratuerca
a19,8–25,4N·m.
28

12
Instalacióndelasecciónde
brazocentral
Figura26
1.Puertadelpanelde
acceso
2.Perno(½"x1½")
6.Compruebequelasmanguerasoloscablesque
puedeveratravésdelaaberturadelbastidor
delpatínnoestánatrapadosnitorcidos.
3.Contratuerca(½")
Importante:Sialgunamangueraoalgún
cabledelconjuntodelpatíndeldepósitoestá
aprisionadoodoblado,eleveelconjunto,
ajustelaposicióndelamangueraocabley
átelo.
7.Alineelossoportesdemontajedelanteros
conlossoportesdesujecióninstaladosen4
Instalacióndelossoportesdesujecióndelpatín
deldepósito(página20).
8.Sujeteelsoportedesujecióndelconjuntodel
patínalsoportedelaplataformadelbastidor
encadaladodelamáquinaconunperno(½"x
1½")yunacontratuerca(½")comosemuestra
enFigura26.
g022355
Piezasnecesariasenestepaso:
1Brazocentral
10
Perno(⅜"x1")
10
Contratuercaconarandelaprensada(3/8")
2
Soportedetransportedelbrazo
4
Perno(½"x1¼")
4
Tuercaconarandelaprensada(½")
Ensamblajedelossoportesde
transportedelosbrazos
1.Sujeteunequipodeizadoalaseccióndebrazo
centralyretíreladelrecipientedetransporte.
2.Alineelossoportesdetransportedelbrazocon
laseccióndebrazocentral(Figura27).
9.Aprieteelpernoylacontratuercaa91–113N·m.
10.Repitalospasosdel7al9enelladoopuesto
delpatíndeldepósitoylamáquina.
Figura27
1.Soportedetransportedel
brazo
2.Pernos(⅜"x1")5.Contratuercaconarandela
3.Oriciosverticales
(seccióndebrazocentral)
4.Oriciohorizontal(sección
debrazocentral)
prensada(⅜")
g028458
29

3.Instalelossoportesenlaseccióndelbrazo
(Figura27yFigura28)con6pernos(⅜"x1")y
6contratuercasconarandelaprensada(⅜").
Figura28
1.Contratuercas(⅜")
4.Aprietelospernosylastuercasa37–45N·m.
Instalacióndelaseccióndebrazo
centralenelpatíndeldepósito
g028459
g028460
Figura29
1.Contratuerca(½")4.Soportedemontajedela
2.Oricio3–desdeabajo
(soportedelbrazo)
3.Soportedemontajedela
sección(izquierdo)
sección(derecho)
5.Perno(½"x1¼")
1.Pongaenmarchalamáquina,retireelsoporte
delaplataformadelcilindrodeelevacióny
guardeelsoporte,bajeelpatíndeldepósito,
detengalamáquinayretirelallavedel
interruptordeARRANQUE.
2.Alineeeloricioinferiordelossoportesde
montajedelaseccióndebrazocentralcon
elterceroriciocontandodesdeabajodelos
soportesdelbrazodelbastidordelpatíndel
fumigador,comosemuestraenFigura29.
Nota:Siesnecesario,aojelossoportesde
brazoyajústelosrespectoalaseccióndebrazo
centralparaalinearmejoreloricio.Aprietelos
pernosylastuercasa67–83N·m.
3.Instaleelconjuntodelbrazocentralenel
bastidordelpatíndelfumigadorcon4pernos
(½"x1¼")y4contratuercas(½").
4.Aprietelospernosylastuercasa67–83N·m.
Conexióndelasmanguerasylos
cablesdelaválvuladeelevación
delosbrazos
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,consultelasinstruccionesdeinstalación
delKitdeacabadodelfumigadordecéspedMulti
ProWM,vehículoutilitarioWorkmanmanual.
•ParaelmodeloHDX-Auto,consultelas
instruccionesdeinstalacióndelkitdeacabado
delfumigadordecéspedMultiProWM,vehículo
utilitarioWorkmanautomático.
30

3.Elevelasecciónexteriordelbrazoyalineelos
oriciosdelaplacademontajetriangulardel
extremodelasecciónexteriordelbrazoconlos
13
oriciosdelsoportedegiro.
Instalacióndelas
seccionesdebrazo
izquierdayderecha
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Seccióndebrazoizquierda
1
Seccióndebrazoderecha
8
Pernosconarandelaprensada(⅜x1¼")
8
Pletinasderefuerzo
8
Contratuercasconarandelaprensada(⅜")
2Pasador
2
Chaveta
Procedimiento
Cadaseccióndebrazopesaunos14kg.
1.Retirelos4pernosconarandelaprensada(⅜"
x1¼"),4pletinasderefuerzoy4contratuercas
conarandelaprensada(⅜")delsoportedegiro
delaseccióndebrazocentral.
2.Girecadasoportegiratorioenelextremodela
seccióndelbrazocentralparaquelossoportes
esténalineadosverticalmente(Figura30).
Nota:Compruebequelastorretasdelas
boquillasdefumigaciónestánorientadashacia
atrás.
4.Instalelaplacaconbisagraenlaplacatriangular
usando4pernosconarandelaprensada,4
pletinasderefuerzoy4contratuercascon
arandelaprensadaqueretiróenelpaso1,como
semuestraenFigura30.
5.Aprietelospernosylastuercasa37–45N·m.
6.Alineelarótuladelcilindrodeelevacióndel
brazoconlosoriciosdelextremodelsoporte
degiro(Figura30).
Figura31
1.Rótula(cilindrode
elevacióndelbrazo)
2.Extremodelsoportede
giro
3.Pasadordehorquilla(⅝"
x4¾")
4.Chaveta
g028738
1.Seccióndebrazocentral
2.Extensióndebrazo
3.Placadepivote
4.Pernosconarandela
prensada(⅜x1¼")
Figura30
5.Placademontaje
triangular
6.Pletinasderefuerzo
7.Contratuercascon
arandelaprensada(⅜")
7.Sujetelarótulaalsoportedegiroconun
pasadoryunachaveta(Figura30).
8.Repitalospasosdel1al5enelotroladodel
conjuntodelbrazocentralconlasecciónde
brazoopuesta.
Nota:Antesdeterminaresteprocedimiento,
compruebequetodaslastorretasdelas
g028737
31
boquillasdelfumigadorestánorientadashacia
atrás.

14
Instalacióndelas
manguerasdelosbrazos
Piezasnecesariasenestepaso:
3Abrazaderas
2AbrazaderaenR
2Pernodecuellolargo
2Arandela
2Tuerca
Instalacióndelasmanguerasde
lasseccionesdebrazoizquierda
yderecha
1.Enrutelasmanguerasdelasseccionesdebrazo
comosemuestraenFigura32yFigura33.
Figura32
Manguera–Segmentodebrazoizquierdo
1.Tuerca4.Pernodecuellolargo7.Mangueradelbrazoizquierdo
2.Arandela5.AcoplamientoenT8.Válvuladesecciónizquierda
3.AbrazaderaenR6.Abrazadera
32
g028468

Figura33
Manguera–Segmentodebrazoderecho
1.Tuerca4.Pernodecuellolargo7.Mangueradelbrazoderecho
2.Arandela5.AcoplamientoenT8.Válvuladesecciónderecha
3.AbrazaderaenR6.Abrazadera
g028469
2.Sujetelasmanguerasdelbrazoalaparte
delanteradelaseccióndelbrazocentral(Figura
32yFigura33)con1abrazaderaenR,1perno
decuellolargo(5/16"x1"),1contratuerca
(5/16")y1arandela(5/16").
3.Instalelamangueradelaseccióndelbrazo
sobrelaespigadelconectorenTdela
seccióndebrazoysujetelamangueraconuna
abrazadera(Figura32yFigura33).
Nota:Apliqueunacapadejabónlíquidoen
laespigadelconectorenTparafacilitarla
instalacióndelamanguera.
4.Repitalospasosdel1al3enlamangueradela
seccióndebrazodelotroladodelfumigador.
Instalacióndelamangueradela
seccióndebrazocentral
1.Enrutelamangueradelaseccióndebrazo
centralcomosemuestraenFigura34.
g028471
Figura34
1.Haciaarriba4.Mangueradelbrazo
central
2.AcoplamientoenT5.Válvuladeseccióncentral
3.Abrazadera6.Partedelanteradela
máquina
33

2.Instalelamangueradelaseccióndelbrazo
sobrelaespigadelconectorenTdelasección
debrazocentralysujetelamangueraconuna
abrazadera(Figura34).
16
Nota:Apliqueunacapadejabónlíquidoen
laespigadelconectorenTparafacilitarla
instalacióndelamanguera.
15
Instalacióndelasboquillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lasboquillasqueustedutilizaparaaplicarsus
productosquímicosvaríandependiendodelcaudal
deaplicaciónqueustednecesita;portanto,nose
suministranboquillasconelkit.Paraobtenerlas
boquillascorrectasparasusnecesidades,póngase
encontactoconsuDistribuidorAutorizadoT oroy
tengaamanolasiguienteinformación:
•Elcaudaldeaplicacióndeseadoenlitrospor
hectárea,galonesUSporacre,ogalonesUSpor
1000piescuadrados.
•Lavelocidaddeseadadelvehículoenkilómetros
porhoraomillasporhora.
Instalacióndeldepósitode
agualimpia
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Tubodesujeción(depósitodeagualimpia)
1
Contratuerca(⅜")
1
Perno(⅜"x1")
2Pernodecuellolargo
2
Contratuerca(⅜")
1Depósitodeagualimpia
1
Soportedeldepósitodeagualimpia
2
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
2
Arandela(5/16")
2
Pernoconarandelaprensada(5/16"x2¼")
4
Pernoconarandelaprensada(5/16"x⅝")
Instalacióndeltubodesujeción
deldepósito
1.Alineeeltubodesujecióndeldepósitodeagua
limpiaconlaranuradelsoportedeldepósito
(Figura35).
Parainstalarunaboquilla,sigaestospasos:
1.Enrosqueointroduzcalaboquillaenel
receptáculodelaboquilla,yluegocoloqueuna
junta.
2.Desliceelreceptáculodelaboquillasobreel
acoplamientodelaboquilladeunatorreta.
3.Girelaboquillaenelsentidodelasagujas
delrelojparajarlaposicióndelaslevasdel
receptáculo.
4.Compruebelaparteconformadeabanicode
laboquilla.
ConsultelasInstruccionesdeinstalaciónque
acompañanalasboquillassideseamásinformación.
Figura35
1.Tubodesujeción(depósito
deagualimpia)
2.Contratuerca(⅜")6.Contratuerca(⅜")
3.Partedelanteradela
máquina
4.Haciaarriba8.Pernodecuellolargo
2.Alineelostaladrosdeltubodesujeciónconlos
taladrosdelaranura(Figura35).
5.Perno(⅜"x1")
7.Tuercasoldada(ranura
delsoportedeldepósito
deagualimpia)
g028872
34

3.Sujeteeltuboalaranura(Figura35)conlos
2pernosdecuellolargoylas2contratuercas
(⅜").
4.Enrosquelacontratuerca(⅜")enelperno(⅜"x
1");consulteFigura35.
5.Enrosqueelpernoylacontratuercaenlatuerca
soldadadelaparteinferiordelaranuradel
soportedeldepósito,yaprieteelpernoyla
contratuerca(Figura35).
Instalacióndeldepósito
Nota:Eldepósitodeagualimpianopuedeinstalarse
enelROPSde2postes.
1.Alineelostaladrosdelsoportedeldepósitode
agualimpiaconlostaladrosdeltubodesujeción
(Figura36).
g028474
Figura37
Figura36
1.Tubodesujeción
2.Contratuercaconarandela
prensada(5/16")
3.Soporte(depósitodeagua
limpia)
4.Arandela(5/16")
5.Pernoconarandela
prensada(5/16"x2¼")
2.Sujeteelsoportealtubo(Figura36)usando2
pernosconarandelaprensada(5/16"x2¼"),
2arandelas(5/16")y2contratuercascon
arandelaprensada(5/16").
1.Pernoconarandela
prensada(5/16"x⅝")
2.Taladro(soportedel
depósitodeagualimpia)
3.Insertoroscado(depósito
deagualimpia)
6.Sujeteeldepósitodeagualimpiaalsoporte
(Figura37)con4pernosconarandelaprensada
(5/16"x⅝").
7.Aprietelospernosylastuercasa19,8–25,4N·m.
g028473
3.Aprietelospernosylastuercasa19,8–25,4N·m.
4.Apliquejadorderoscasdegradomedioalos4
pernosconarandelaprensada(5/16"x⅝").
5.Alineelosinsertosroscadosdeldepósitode
agualimpiaconlostaladrosdelsoportedel
depósitodeagualimpia(Figura37).
35

17
18
Cómoinstalareldispositivo
dellenadoantisifónico
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodeldispositivodellenado
1
Pernoconarandelaprensada(5/16"x¾")
Procedimiento
Coloqueelconjuntodeldispositivodellenadosobreel
taladroroscadodeldepósitoysujételoconunatuerca
conarandelaprensada(5/16"x¾")(Figura38).
Comprobaciónde
losmuellesdelas
articulacionesdelos
brazos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lautilizacióndelsistemade
fumigaciónconlosmuellesdelasarticulaciones
delosbrazosbajounacompresiónincorrecta
podríadañarelconjuntodelosbrazos.Midalos
muellesyutilicelacontratuercaparacomprimirlos
hasta4cmsiesnecesario.
Elfumigadorseentregaconlasextensionesde
losbrazosgiradashaciaadelante,parafacilitarel
embaladodelamáquina.Losmuellesnoseaprietan
deltododurantelafabricación,conelndepermitir
eltransportedelamáquinaconlosbrazosenesta
posición.Antesdeutilizarlamáquina,ajustelos
muellesparacorregirlacompresión.
1.Conjuntodeldispositivo
dellenado
Figura38
2.Pernoconarandela
prensada(5/16"x¾")
g024091
1.Siesnecesario,retireloscomponentesde
embalajequejanlasextensionesdelosbrazos
derechoeizquierdoduranteeltransporte.
2.Apoyelosbrazosmientrasestánextendidosen
posicióndefumigación.
3.Enlaarticulacióndelbrazo,midalacompresión
delosmuellessuperioreinferior,conlosbrazos
enposiciónextendida(Figura39).
A.Comprimatodoslosmuelleshastaque
midan4cm.
B.Utilicelacontratuercaparacomprimir
cualquiermuellequemidamásde4cm.
36

Figura39
1.Muelledelaarticulación
delbrazo
4.Repitaelprocedimientoparacadamuelleen
ambasarticulaciones.
5.Muevalosbrazosalaposición"X"detransporte.
2.Contratuerca
Nota:Paramásinformación,consulteUsodel
soportedetransportedelosbrazos(página55).
19
Almacenamientodelos
gatos(opcionales)
g023740
g002332
1.Gatodelantero
2.Sujetelosgatosdelanteroscon2pasadores(3")
y2chavetaseneltaladrocentraldelosgatos.
3.Insertelosgatostraserosporelbastidordesde
abajo,cercadelospuntosdeamarretraseros
(Figura41).
Figura40
2.Pomo
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Gatodelantero
2
Gatotrasero
4Pasadordechaveta
2
Pasador(4½")
2
Pasador(3")
2Pomo
Procedimiento
1.Coloquelosgatosdelanterosbocaabajoen
elbastidorcercadelospuntosdeamarre
delanteros(Figura40).
g023739
Figura41
1.Gatotrasero
4.Sujetelosgatostraseroscon4pasadores(4¼")
y2chavetasenelúltimotaladrodelosgatos.
37

20
Aprendamássobresu
producto
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manualdeloperador
1
Materialdeformacióndeloperador
1
Catálogodepiezas
1Tarjetaderegistro
1
Guíadeselección
1HojadeInspecciónpre-entrega
Procedimiento
1.Lealosmanuales.
2.Veaelmaterialdeformacióndeloperador.
3.Utilicelaguíadeseleccióndeboquillaspara
elegirlasboquillascorrectasparasuaplicación
especíca.
4.Guardeladocumentaciónenunlugarseguro.
38

Elproducto
Figura42
1.Interruptormaestro
2.Interruptoresdeseccióndelosbrazos(fumigador
activado/desactivado)
3.Interruptoresdeelevacióndelosbrazos8.Interruptordecaudal
4.InfoCenter
5.Manómetro
Controles
6.Interruptordeenjuague(opcional)
7.InterruptordelSonicBoom(opcional)
9.Interruptordeagitación
diagnósticaymás(Figura42).Sideseamás
información,consulteUsodelInfoCenter(página42).
PantallaLCDdelInfoCenter
LapantallaLCDDelInfoCentermuestrainformación
sobresumáquinaysobrelabatería,comola
cargaactualdelabatería,lavelocidad,información
Interruptormaestro
ElinterruptordelBRAZOmaestropermiteiniciar
odetenerlaoperacióndefumigación.Pulseel
39
g028854

interruptorparaponerenmarchaodetenerelsistema
defumigación(Figura42).
Interruptoresdeseccióndelos
brazos
LosinterruptoresdeSECCIÓNdelosbrazosse
encuentranenlapartebajadelpaneldecontrol
(Figura42).Muevacadainterruptorhaciaarribapara
activarlosfumigadoresparalaseccióndelbrazo
correspondienteyhaciaabajoparadesactivarlos
fumigadores.Cuandoelinterruptorestéenlaposición
deActivado,laluzdelinterruptorseilumina.Estos
interruptoressoloafectaránalsistemadefumigación
cuandoelinterruptordelBRAZOPRINCIP ALestéenla
posicióndeEncendido.
Interruptordecaudaldeaplicación
ElinterruptordeCAUDALestásituadoenellado
izquierdodelpaneldecontrol(Figura42).Pulsey
mantengapulsadoelinterruptorhaciaarribapara
aumentarelcaudaldeaplicacióndelsistemade
fumigación,opúlseloymanténgalopulsadohacia
abajoparareducirelcaudaldeaplicación.
1.ConsoladelInfoCenter
2.Interruptordelmodode
fumigación
g028486
Figura43
3.Modoautomático
(posicióndelinterruptor
delmododefumigación)
4.Modomanual(posición
delinterruptordelmodo
defumigación)
Interruptoresdeelevacióndelos
brazos
LosinterruptoresdeELEVACIÓNELÉCTRICADELOS
BRAZOSelevanybajansusrespectivosbrazos
(Figura42).Hayuninterruptorizquierdoyuno
derecho.Mantengapulsadohaciaarribaelinterruptor
paraelevarelbrazocorrespondiente,omantenga
pulsadoelinterruptorhaciaabajoparabajarelbrazo
correspondiente.
Interruptordelmodode
fumigación(ModeloHDX-Auto)
UtiliceelinterruptordelMODODEFUMIGACIÓNpara
seleccionarentrecontrolarelcaudaldeaplicación
manualmenteomedianteasistenciainformática
automáticacontroladaatravésdelInfoCenter.
Válvuladeregulación(regulador
decaudal)
Laválvulareguladoraestásituadadetrásdeldepósito
(Figura44).Laválvulareguladoracontrolalacantidad
deuidoquesedirigealosbrazosoelcaudalde
retornoaldepósito.
g028483
Figura44
1.Válvuladeregulación
(reguladordecaudal)
2.Válvuladeagitación5.Válvuladeseccióndel
3.Válvulamaestra
40
4.Caudalímetro
brazo

Caudalímetro
Elcaudalímetromideelcaudaldeluidoquesedirige
alasválvulasdeseccióndelosbrazos(Figura44).
Válvulasdeseccióndelosbrazos
Utilicelasválvulasdeseccióndelosbrazospara
activarodesactivarlapresióndefumigaciónenlas
boquillasdefumigacióndelasseccionesdebrazo
izquierda,centralyderecha(Figura44).
Válvulasdedesvíodelas
seccionesdebrazo
Lasválvulasdedesvíodelasseccionesdebrazo
(Figura45)redirigenelcaudaldeuidodesdeun
brazohaciaeldepósitocuandosedesactivaesa
seccióndebrazo.Puedeajustarestasválvulaspara
asegurarsedequelapresióndelbrazosemantenga
constante,sinimportarlacombinacióndebrazosque
estáutilizando;consulteCalibracióndelasválvulas
dedesvíodelosbrazos(página60).
g028484
Figura46
1.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazoizquierda
2.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazocentral
Figura45
3.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazoderecha
1.Válvuladecontroldelaagitación
Nota:ModelosserieHDcontransmisiónmanual–
paraquefuncionelaagitación,laTDFyelembrague
debenestarengranadosyelmotordebeestar
funcionandoporencimadelralentí.Sidetieneel
fumigadorynecesitaquelaagitaciónhagacircular
elcontenidodeldepósito,coloquelapalancade
seleccióndevelocidadenlaposicióndepunto
muerto,suelteelpedaldelembrague,pongaelfreno
deestacionamientoyajusteelaceleradormanual(si
estáinstalado).
Bombadefumigación
Labombadefumigaciónestásituadaenlaparte
g028485
traseradelamáquina(Figura47).
Válvuladecontroldeagitación
Estaválvulaestásituadaenelladoizquierdotrasero
deldepósito(Figura46).Gireelmandodelaválvula
alaposicióndelas6paraactivarlaagitaciónenel
depósito,yalaposicióndelas8paradesactivarla.
g028857
Figura47
1.Bombadefumigación
41

Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñoestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Pesobasedelsistemade
fumigación(pesodelvehículo
noincluido)
Capacidaddeldepósito
Longitudtotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar
Alturatotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,hastalaparte
superiordeldepósito
Alturatotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,hastalaparte
superiordelosbrazos
plegadosenformadeX
Anchuratotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,conlosbrazos
plegadosenformadeX
EquiposOpcionales
TheToro®Companydisponedeequiposyaccesorios
opcionalesqueustedpuedeadquirirporseparado
einstalarensuWorkman.Paraobtenerunalista
completadelosequiposopcionalesactualmente
disponiblesparasufumigador,póngaseencontacto
consuDistribuidorAutorizado.
757litros
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
424kg
422cm
147cm
234cm
175cm
Nota:Sinecesitatransportarelvehículoenun
remolqueconelfumigadoracoplado,compruebeque
losbrazosestánamarradoseinmovilizados.
PrimerolaSeguridad
Lerogamosleacuidadosamentetodaslas
instruccionesypegatinasdelaseccióndeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.
UsodelInfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación
sobrelamáquina,comoporejemploelestado
operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación
sobrelamáquina(Figura48).ElInfoCentertieneuna
pantalladepresentaciónyunapantallainformativa
principal.Puedecambiarentrelapantallade
presentaciónylapantallaprincipaldeinformación
encualquiermomento,pulsandocualquieradelos
botonesdelInfoCenteryluegoseleccionandolatecla
deechacorrespondiente.
Figura48
1.Indicador3.Botóncentral
2.Botónderecho4.Botónizquierdo
•Botónizquierdo:AccesoaMenú/BotónAtrás–
pulseestebotónparaaccederalosmenúsdel
InfoCenter.Tambiénpuedeusarloparasalirde
cualquiermenúqueestéutilizando.
•Botóncentral–utiliceestebotónparadesplazarse
haciaabajoenlosmenús.
•BotónDerecha–utiliceestebotónparaabrirun
menúcuandounaechaaladerechaindiquela
existenciadecontenidoadicional.
42
g020650

Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariarsegún
lafunciónqueestéactivaenesemomento.La
pantallaLCDmuestrauniconosobrecadabotónque
indicasufunciónactual.
EncendidodelInfoCenter
1.InsertelallaveenelinterruptordeARRANQUEy
gírelahastalaposicióndeEncendido.
Nota:ElInfoCenterseencenderáysemostrará
lapantalladeinicialización(Figura49).
•Botóndeselecciónizquierdo:Áreaparcial
fumigada(Figura51,C)
•Botóndeselecciónizquierdo:Volumendel
depósito(Figura51,D)
Figura49
2.Despuésdeunos15segundos,aparecerála
pantalladeInicio;pulseelbotóndeselección
centralparamostrarelmenúcontextualde
Información(Figura50).
Figura50
•Pulseotravezelbotóndeseleccióncentral
paradesplazarsealMenúprincipal.
g028527
Figura51
g029189
Nota:AlgirarelinterruptordeARRANQUEhastala
posicióndearranqueyponerenmarchaelmotor,
losvaloresindicadosenlapantalladelInfoCenter
reejaránelfuncionamientodelamáquina.
AccesoalMenúdeConguración
1.EnciendaelInfoCenter;consulteEncendidodel
InfoCenter(página43).
Nota:Aparecerálapantalladeinicio.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralparaacceder
almenúcontextualdeInformación.
Nota:Apareceráeliconodelcontextode
g028528
información.
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralparaacceder
alMenúprincipal(Figura52).
•Botóndeselecciónderecho:Áreatotal
fumigada(Figura51,A)
•Botóndeselecciónderecho:Caudalde
aplicación(Figura51,B)
43

Figura52
OpcionesadicionalesparalosmodelosHDX-Autono
ilustradas.
1.Botóndeselecciónderecho(seleccionar)
4.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarlossubmenúsdeAjustes.
Nota:Semostraráelmenúprincipalconla
opciónConguraciónseleccionada
Nota:Pulseelbotóndeseleccióncentral(el
botónsituadodebajodeliconodeechaabajo
enlapantalla)paradesplazarhaciaabajola
opciónseleccionada.
Cómocambiarelunidadesde
medida(inglésyMétrico)
1.VayaalmenúConguración;consulteAccesoal
MenúdeConguración(página43).
2.Paracambiarlasunidadesdemedida,pulseel
botóndeselecciónderechoparacambiarlalista
deunidadesdemedida(Figura53).
•Inglés:mph,galones,acres
•Turf(Césped):mph,galonesy1000ft
•SI(métrico):km/h,litros,hectáreas
g028416
Figura53
1.Listadeopciones(icono)
2.Haciaabajo(icono)
3.Botóndeselección
derecho(lista)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
g028519
Nota:Pulseelbotóndeselecciónizquierdo
paraguardarlaselección,salirdelmenú
Conguración,yvolveralMenúprincipal.
3.Paracambiarelidiomausadoenlapantalla,
pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón
situadodebajodelaechahaciaabajoenla
pantalla)paramoverlaopciónseleccionadaa
Idioma(Figura53).
4.Pulseelbotóndeselecciónderecho(elbotón
situadodebajodeliconodelistaenlapantalla)
pararesaltarelidiomautilizadoenlapantalla
(Figura53).
Nota:Losidiomasdisponiblesincluyen:inglés,
español,francés,alemán,portugués,danés,
neerlandés,nlandés,italiano,noruegoysueco.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo
paraguardarlaselección,salirdelmenú
ConguraciónyvolveralMenúprincipal(Figura
2
52).
6.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
volveralapantalladeInicio(Figura53).
Nota:Lapantallacambiaráentrelasunidades
demedidadelsistemainglésymétrico
Ajustedelosnivelesde
retroiluminaciónycontraste
delapantalla
1.VayaalmenúConguración;consulteAccesoal
MenúdeConguración(página43).
2.Paraajustarelnivelderetroiluminacióndela
pantalla,pulseelbotóndeseleccióncentral
(elbotónsituadodebajodeliconodeecha
abajoenlapantalla)paramoverlaopción
44

seleccionadahaciaabajoaRetroiluminación
(Figura54).
Nota:Amedidaquecambieelniveldebrillo,la
pantallamostraráelniveldebrilloseleccionado.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo(elbotón
situadodebajodeliconodelistadelapantalla)
paraguardarlaselección,salirdelmenú
RetroiluminaciónyvolveralmenúConguración
(Figura54).
6.Paraajustarelniveldecontrastedelapantalla,
pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón
situadodebajodeliconodeechaabajoenla
pantalla)paramoverlaopciónseleccionada
haciaabajoaContraste(Figura54).
7.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarelmenúcontextualAjustedevalor
(Figura54).
Nota:Lapantallamostraráunicono(―)por
encimadelbotóndeseleccióncentralyunicono
(+)sobreelbotóndeselecciónderecho.
8.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo(el
botónsituadodebajodeliconodeListadela
pantalla)paraguardarlaselección,salirdel
menúContrasteyvolveralmenúConguración
(Figura54).
Figura54
1.Flechadeselección
(icono)
2.Haciaabajo(icono)6.Reducirvalor(icono)
3.Botóndeselección
derecho(seleccionar)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
5.Aumentarvalor(icono)
7.Botóndeselección
derecho(aumentarvalor)
8.Botóndeseleccióncentral
(reducirvalor)
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarelmenúcontextualAjustedevalor
(Figura54).
Nota:Lapantallamostraráunicono(―)por
encimadelbotóndeseleccióncentralyunicono
(+)sobreelbotóndeselecciónderecho.
4.Utilicelosbotonesdeseleccióncentraly
derechoparamodicarelniveldebrillodela
pantalla(Figura54).
9.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
salirdelmenúConguraciónyvolveralMenú
principal(Figura52yFigura54).
10.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
volveralapantalladeInicio(Figura54).
IconosdelInfoCenter
Descripcionesdelosiconos
g028415
Iconodeinformación
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
Cambiarelvalorsiguientede
lalista
Aumentar
Reducir
Pantallaactiva
45

Descripcionesdelosiconos(cont'd.)
Descripcionesdelosiconos(cont'd.)
Pantallainactiva
IralapantalladeInicio
Pantalladeinicioactiva
Guardarvalor
Salirdelmenú
Contadordehoras
CódigoPINcorrecto
ComprobaciónPIN/Vericacióndecalibración
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosDesactivado
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosActivado
Depósitodefumigaciónlleno
Usodelosmenús
Accedaalosajustesdecalibraciónenelsistemade
menúsdeInfoCenterpulsandoelbotóndeaccesoal
menúdesdelapantallaprincipal.Apareceráelmenú
principal.Lastablassiguientescontienenunresumen
Pantalladeinicio
Borrarzonaactiva
Borrartodaslaszonas
Ajustardígito
Seleccionarlasiguientezona
deacumulación
Caudaldeaplicación1
Caudaldeaplicación2
Aumentarcaudal
delasopcionesdisponiblesencadamenú.
Depósitodefumigaciónmedio
lleno
Niveldeldepósitobajo
Depósitodefumigaciónvacío
UnidadesdeCÉSPED
o
(1.000piescuadrados)
Calibración
Elementodel
menú
Velocidadde
prueba
Calibraciónde
caudal
Calibraciónde
velocidad
Descripción
Estemenúestablecelavelocidaddeprueba
paralacalibración.
Estemenúcalibraelcaudalímetro.
Estemenúcalibraelsensordevelocidad.
Áreafumigada
Volumenfumigado
Ajustarvolumendeldepósito
Seleccióndelaprogramacióndel
fumigador
ModeloHDX-Auto
46

Paracambiarentreelmodomanualyelmodo
automático
Figura55
Paracambiarentrelosajustesde
programacióndelfumigador
g028518
1.Modoautomático
(posicióndelinterruptor)
2.Modomanual(posición
delinterruptor)
•Enlaconsoladecontrol,muevaelinterruptor
delMODODEFUMIGACIÓNhacialaizquierdapara
controlarelcaudaldelfumigadoratravésdel
InfoCenterenelmodoautomático.
Nota:ApareceráenlapantalladelInfoCenterun
iconodecaudaldeaplicación.
•MuevaelinterruptordelMODODEFUMIGACIÓN
hacialaderechaparacontrolarelcaudalde
aplicacióndelfumigadoramanoenelmodo
manual.
Nota:Alcambiardesdeelmodoautomáticoal
modomanual,eliconodelcaudaldeaplicación
desaparecedelapantalla.
Figura56
1.Botonesizquierdoy
central–seleccionarel
caudaldeaplicación1
2.Icono–caudalde
aplicación1
3.Icono–caudalde
aplicación2
4.Botonesizquierdoy
central–seleccionarel
caudaldeaplicación2
5.Botonesderechoycentral
–seleccionarelaumento
delcaudal
6.Icono–aumentodel
caudaldeaplicación
•Paraseleccionarelcaudaldeaplicación1,pulse
losdosbotonesdelaizquierdadelInfoCenter
(Figura56).
g028507
Nota:Apareceráelicono.
•Paraseleccionarelcaudaldeaplicación2(caudal
deaplicación),pulselosdosbotonesdela
derecha(Figura56).
Nota:Apareceráelicono
•Paraaplicartemporalmenteunaumentodel
caudal,mantengapulsadoslosdosbotones
exteriores(Figura56).
Nota:Apareceráelicono
Nota:Elaumentodelcaudalesunporcentaje
adicionalporencimadelcaudal(1o2)del
programaactivo.Mantengapulsadoslosbotones
paraaplicarelaumentodelcaudaldeaplicación;
sueltelosbotonesparadetenerelaumentodel
caudaldeaplicación.
47
.
.

Programacióndelcaudalde
aplicaciónyaumentodelcaudal
deaplicación
ModeloHDX-Auto
Programacióndelcaudaldeaplicación1y2
1.Desdelapantalladeinicio,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúprincipal.
2.Encasonecesario,pulseelbotóndeselección
centralparadestacarelcaudaldeaplicación
paraelprograma1delfumigador(Figura57).
Nota:Eliconoquerepresentaelcaudalde
aplicación1delfumigadortieneelaspectode
unnúmero1enuncírculosituadoaladerecha
deunadiana.
Nota:ApareceráeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura57,D).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura57,
D)paraguardarlaprogramacióndelcaudalde
aplicación.
7.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelcaudaldeaplicacióndelprograma2
delfumigador.
Nota:Eliconoquerepresentaelcaudalde
aplicación2delfumigadortieneelaspectode
unnúmero2enuncírculosituadoaladerecha
deunadiana.
Nota:Puedeusarelcaudaldeaplicación
paraelprograma2delfumigadorparaaplicar
fácilmenteuncaudaldeaplicaciónsuperioro
inferiorensuterreno,encasonecesario.
8.Repitalospasos4a6.
Programacióndelaumentodelcaudalde
aplicación
Elaumentodelcaudaldeaplicaciónañadeun
porcentajeespecicadoalcaudaldeaplicacióndel
programaactivocuandosepulsanlosdosbotones
exterioresdelInfoCenterestandoenelmodo
automático.
Figura57
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarelprograma1delfumigador(Figura
57,A).
4.Ajusteelvalornuméricopulsandolossiguientes
botonesdeselección:
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Bde
Figura57)paramoverelcursorhastala
siguienteposiciónnuméricaaladerecha.
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
57,C)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
1.Desdelapantalladeinicio,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúprincipal.
2.Encasonecesario,pulseelbotóndeselección
centralparadestacarelaumentodelcaudalde
aplicación(Figura58).
Nota:Eliconoparaelaumentodelcaudal
deaplicaciónmostrarádossignosde(+)ala
derechadeunadiana(Figura58).
g028512
g028513
Figura58
3.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
58)paraelevarelporcentajedeaumentoen
incrementosdel5%(máximodel20%).
48

UsodelmenúConguración
ModeloHDX-Auto
habereneldepósitoantesdequeaparezca
laalertadurantelaoperacióndelfumigador
(Figura60).
Seleccióndelcaudaldeaplicaciónactivo
desdeelmenúConguración.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteCaudaldeaplicaciónactivo
(Figura59).
Figura59
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
alternarentreelcaudaldeaplicación1y2
(Figura59).
4.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardaryregresaralmenúprincipal
Nota:Almantenerelbotónpulsado,aumentará
elvalordelaalertadeldepósitoenun10%.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardaryregresaralmenúprincipal
IntroduccióndelPINenelInfoCenter
Nota:IntroducirelPINpermitemodicarlosajustes
deaccesoprotegidoymantenerlacontraseña.
Nota:ElnúmeroPINintroducidoenfábricaesel
1234.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteMenúsprotegidos.
g028520
Establecerlaalertadelniveldeldepósito
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteAlertas(Figura60).
Nota:Apareceránlosiconosde(-)y(+)encima
delosbotonesdeseleccióncentralyderecho.
Figura60
3.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura60).
4.Uselosbotonesdeseleccióncentraloderecho
paraintroducirlacantidadmínimaquepuede
g028522
Figura61
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarProtectedMenus(Menús
protegidos)(Figura61,A).
4.Denaelvalornuméricoenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
g028521
botonesdeselección:
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
61,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
61,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
49

5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceráeliconodeconrmación
encimadelbotóndeseleccióncentral(Figura
61,D).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura61,
D)paraintroducirlacontraseña.
CambiarelPIN
1.IntroduzcaelPINactual;consultelospasosdel
1al6enIntroduccióndelPINenelInfoCenter
(página49).
2.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteMenúsprotegidos.
Nota:ApareceráeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura62,D).
7.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valorguardado”yse
enciendaelindicadorrojo.
Ajustedelaproteccióndelaconguración
Importante:Utiliceestafunciónparabloqueary
desbloquearelcaudaldeaplicación.
Nota:DebeconocerelnúmeroPINdecuatrodígitos
paracambiarlosajustesdelasfuncionesdelos
menúsprotegidos.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtegerconguración.
Nota:SinohayunaXenlacasillaala
derechadelaopciónProtegerconguración,los
submenúsLBoom(brazoizquierdo),CBoom
(brazocentral),RBoom(brazoderecho)yReset
Defaults(Restablecerajustespredeterminados)
noestánbloqueadosconelPIN(Figura64).
Figura62
4.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarProtectedMenus(Menús
protegidos)(Figura62,A).
5.IntroduzcaelnuevoPINenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
botonesdeselección:
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
62,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
62,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
6.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
g028524
Figura63
3.Pulseelbotóndeselecciónderecha.
g028717
Nota:Aparecelapantalladeintroduccióndel
PIN
4.IntroduzcaelPIN;consulteelpaso4en
IntroduccióndelPINenelInfoCenter(página
49).
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceráeliconodeconrmación
encimadelbotóndeseleccióncentral.
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral.
Nota:ApareceránlossubmenúsLBoom(brazo
izquierdo),CBoom(brazocentral),RBoom
(brazoderecho)yResetDefaults(Restablecer
ajustespredeterminados).
7.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtegerconguración
50

8.Pulseelbotóndeselecciónderecha.
Nota:ApareceunaXenlacasillasituadaala
derechadelaopciónProtegerconguración
(Figura64).
Figura64
9.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valuesaved”(“valor
guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
Nota:Lossubmenússituadosbajolaopción
ProtectedMenus(Menúsprotegidos)están
bloqueadosconelPIN.
Nota:AlseleccionarSíserestableceránlos
tamañosdeseccióndelbrazoalosajustesde
fábrica.
Antesdeutilizarel
fumigador
Limpiezadelltrodeaspiración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamenteLimpieelltrode
aspiraciónmásamenudosiutiliza
g028523
1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeARRANQUE.
2.Enlapartesuperiordeldepósitodefumigación,
retirelahorquilladeretenciónquesujetael
acoplamientoqueestáconectadoalamanguera
grandeyalalojamientodelltro(Figura66).
polvoshumedecibles.
Nota:Paraaccederalossubmenús,resaltela
opciónProtegerconguración,pulseelbotónde
selecciónderecho,introduzcaelPINy,cuando
aparezcaeliconodeconrmación,pulseel
botóndeseleccióncentral.
Restablecerlostamañosdeseccióndelbrazo
alosajustespredeterminados
1.Pulseelbotóndeseleccióncentralparairala
opciónRestablecerajustespredeterminados
(Figura65).
Figura65
g002257
Figura66
1.Mangueradeaspiración2.Horquilladeretención
3.Retirelamanguerayelacoplamientodel
alojamientodelltro(Figura66).
4.Retireelltrodeaspiracióndelalojamientodel
ltrodeldepósito(Figura67).
g028526
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho
paraseleccionarRestablecerajustes
predeterminados.
3.EnlapantallaAjustespredeterminados,pulseel
botóndeselecciónizquierdoparaNooelbotón
deselecciónderechoparaSí(Figura65).
51

Figura68
g028263
Figura67
1.Filtrodeaspiración
5.Limpieelltrodeaspiraciónconagualimpia.
6.Inserteelltrodeaspiraciónenelalojamiento
delltrohastaquequedecorrectamente
asentado.
7.Alineelamanguerayelacoplamientocon
elalojamientodelltroenlapartesuperior
deldepósitoysujeteelacoplamientoyel
alojamientoconlahorquilladeretenciónque
retiróenelpaso2.
Inspeccióndelosejesdel
depósito
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebelos
ejesdeldepósito.
Importante:Siaprietademasiadolasjaciones
delosejesdeldepósito,puededeformarydañar
eldepósitoylosejes.
1.Lleneeldepósitoprincipaldeagua.
2.Compruebesihayholguraentrelosejesyel
depósito(Figura68).
g005491
1.Flejetraserodeldepósito4.Flejedelanterodel
depósito
2.Perno5.Partedelanteradela
máquina
3.Contratuercaconarandela
prensada
3.Silosejestienenholgura,aprietelas
contratuercasconarandelaprensadaylos
pernosdelextremosuperiordelosejeshasta
quelosejesquedenapretadoscontrala
superciedeldepósito(Figura68).
Nota:Noaprietedemasiadolasjaciones
delejedeldepósito.
Operacióndelfumigador
ParautilizarelMultiProWM,primerolleneeldepósito
defumigación,luegoapliquelasoluciónalazonade
trabajo,ynalmentelimpieeldepósito.Esimportante
queustedcompletesucesivamentelostrespasos
paraevitardañosalfumigador.Porejemplo,nose
debemezclarlosproductosquímicosyañadirlosal
depósitodefumigaciónporlanocheyluegofumigar
porlamañana.Estoconllevaríaunaseparación
delosproductosquímicosyposiblesdañosalos
componentesdelfumigador.
Importante:Lasmarcasdeldepósitotienen
nesdereferenciaúnicamenteynopueden
considerarsevaloresprecisosdecalibración.
52

CUIDADO
Losproductosquímicossonpeligrososy
puedencausarlesionespersonales.
•Lealasinstruccionesdelasetiquetasde
losproductosquímicosantesdemanipular
éstos,ysigatodaslasrecomendacionesy
precaucionesdelfabricante.
•Eviteelcontactodelosproductos
químicosconlapiel.Sientranencontacto
conlapiel,laveafondolazonaafectada
conjabónyagualimpia.
•Llevegafasprotectorasycualquierotro
equipodeprotecciónindicadoporel
fabricantedelproductoquímico.
ElMultiProWMhasidodiseñadoespecícamente
paratenerunagrandurabilidad,proporcionandola
largavidadetrabajoqueustednecesita.Paracumplir
esteobjetivo,sehanelegidodiferentesmateriales
porrazonesespecícasendiferenteslugaresdel
fumigador.Desgraciadamente,nohayningún
materialqueseaperfectoparatodaslasaplicaciones
previsibles.
Algunosproductosquímicossonmásagresivos
queotros,ycadaproductoquímicotienediferentes
interaccionescondiferentesmateriales.Algunas
consistencias(porejemplo,polvohumedecible,
carbónvegetal)sonmásabrasivos,yportantoel
ritmodedesgasteesmásaltoconestosmateriales.
Siunproductoquímicodeterminadoestádisponible
enunaformulaciónqueproporcionaunamayorvida
alfumigador,utiliceestaformulaciónalternativa.
Recuerdelimpiarafondoelfumigadordespuésde
cadaaplicación.Éstaeslamejorformadeasegurar
unavidalargaysinproblemasparasufumigador.
Llenadodeldepósitode
agualimpia
Llenesiempreeldepósitodeagualimpiacon
agualimpiaantesdemanejaromezclarproductos
químicos.
Eldepósitodeagualimpiaestásituadoenel
ROPS,detrásdelasientodelpasajero(Figura69).
Proporcionaunsuministrodeagualimpiaparaque
ustedpuedalavarselosojos,lapieluotrassupercies
enelcasodeexposiciónaccidental.
•Parallenareldepósito,desenrosqueeltapónde
lapartesuperiordeldepósitoylleneeldepósito
deagualimpia.Vuelvaacolocareltapón.
•Paraabrirlallavedepasodeldepósitodeagua
limpia,girelapalancadelallavedepaso.
g028487
Figura69
1.Tapóndellenado3.Llavedepaso
2.Depósitodeagualimpia
Llenadodeldepósitode
fumigación
InstaleelKitdepremezcladeproductosquímicos
paraobtenerunamezclaóptimayunalimpieza
perfectadelexteriordeldepósito.
Importante:Asegúresedequelosproductos
químicosquevaausarsoncompatiblescon
elViton(consultelaetiquetadelfabricante,
quedebeindicarsinoescompatible).Eluso
deunproductoquímiconocompatibleconel
Vitondegradarálasjuntastóricasdelfumigador,
causandofugas.
Importante:Despuésdellenareldepósito
porprimeravez,compruebequelosejesdel
depósitonotienenholgura.Apriételossegúnsea
necesario.
1.Detengaelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelselectordevelocidaden
posicióndePuntomuerto,pareelmotoryponga
elfrenodeestacionamiento.
2.Determinelacantidaddeaguanecesaria
paramezclarlacantidaddeproductoquímico
quenecesita,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelproductoquímico.
3.Abralatapadeldepósitodefumigación.
Nota:Latapadeldepósitoestásituadaenel
centrodelapartesuperiordeldepósito.Para
abrirla,girelapartedelanteradelatapaenel
sentidocontrarioalasagujasdelrelojyábrala.
Elltrodemalladelinteriorpuedeserretirado
parasulimpieza.Paracerrareldepósito,cierre
latapaygirelapartedelanteraenelsentido
delasagujasdelreloj.
53

4.Añada3/4delaguanecesariaaldepósitode
fumigaciónusandoeldispositivodellenado
antisifónico.
Importante:Utilicesiempreagualimpia
yfrescaeneldepósitodefumigación.No
viertaconcentradoenundepósitovacío.
5.Arranqueelmotor,engranelaTDF,yajusteel
aceleradormanual,siestáinstalado.
6.EnciendaelinterruptordeAGITACIÓN.
7.Añadalacantidadcorrectadeconcentrado
deproductoquímicoaldepósito,siguiendo
lasindicacionesdelfabricantedelproducto
químico.
Importante:Siestáusandounpolvo
humedecible,mezcleelpolvoconuna
pequeñacantidaddeaguaparaformaruna
pastalíquidaantesdeañadirloaldepósito.
8.Añadaelrestodelaguaaldepósito.
Nota:Paramejorarlaagitación,reduzcael
caudaldeaplicación.
g255717
Figura70
VehículosWorkmandetransmisiónmanual
1.Empujarhaciadelante3.Bloqueodeelevación
hidráulica
2.Moveralaizquierda4.Palancadeelevación
hidráulica
Operacióndelosbrazos
LosinterruptoresdeELEVACIÓNDELOSBRAZOSdel
paneldelcontroladordelfumigadorlepermiten
moverlosbrazosentrelaposicióndetransportey
laposicióndefumigaciónsinabandonarelasiento
deloperador.Cambielosbrazosdeposiciónconla
máquinaestacionaria.
Ajustedelbloqueodeelevación
hidráulica
Accionelapalancadeelevaciónhidráulicaybloquéela
paraaportarpropulsiónhidráulicaycontrolarla
elevacióndelosbrazos.
1.Empujehaciadelantelapalancadeelevación
hidráulica(Figura70oFigura71).
g255716
Figura71
VehículosWorkmandetransmisiónautomática
1.Empujarhaciadelante3.Bloqueodeelevación
hidráulica
2.Moveralaizquierda4.Palancadeelevación
hidráulica
2.Muevaelbloqueodeelevaciónhidráulicahacia
laizquierdaparaaccionarelbloqueo(Figura70
oFigura71).
Cambiodelaposicióndelos
brazos
1.Detengaelfumigadorenunterrenollano.
2.UtilicelosinterruptoresdeELEVACIÓNDELOS
BRAZOSparabajarlosbrazos.
Nota:Espereaquelosbrazosalcancenla
posicióndefumigación,totalmenteextendidos.
3.Sinecesitaplegarlosbrazos,detengael
fumigadorenunterrenollano.
4.UtilicelosinterruptoresdeELEVACIÓNDELOS
BRAZOSparaelevarlosbrazoshastaquese
hayanplegadocompletamentesobreelsoporte
54

detransportedelosbrazos,formandouna“X”,
yloscilindrosdelosbrazosesténtotalmente
retraídos.
Importante:Paraevitardañosenelcilindro
actuadordelosbrazos,asegúresedeque
losactuadoresestántotalmenteretraídos
antesdetransportarlamáquina.
Usodelsoportedetransportede
losbrazos
Elfumigadorvaequipadoconunsoportede
transporteparalosbrazos,queincorporauna
característicadeseguridadexclusiva.Enelcaso
deuncontactoaccidentalentreunbrazoyuna
obstrucciónaéreabajamientraslosbrazosestánen
posicióndetransporte,éstospuedenserempujados
fueradelossoportesdetransporte.Siestoocurre,
losbrazosterminaránenunaposiciónprácticamente
horizontaldetrásdelvehículo.Aunquelosbrazos
noresultarándañadosdebidoaestemovimiento,
debenserdevueltosinmediatamentealossoportes
detransporte.
Importante:Losbrazospuedenresultardañados
sisontransportadosenotraposiciónqueno
sealaposicióndetransporteen“X”usandolos
soportesdetransportedelosbrazos.
Paracolocarlosbrazosdenuevoenlossoportes
detransporte,bajelosbrazosalaposiciónde
fumigación,yluegoelévelosalaposiciónde
transporte.Compruebequeloscilindrosdelbrazo
esténtotalmenteretraídosparaimpedirquelabarra
delactuadorsufradaños.
Fumigación
Usodelfumigador
Importante:Paraasegurarquelasolución
estésiemprebienmezclada,utilicelaagitación
siemprequetengasolucióneneldepósito.Para
quefuncionelaagitación,laTDFdebeestar
engranadayelmotordebeestarfuncionandopor
encimadelralentí.Siusteddetieneelvehículo
ynecesitaquelaagitaciónestéfuncionando,
coloquelapalancadeseleccióndevelocidad
enposicióndePuntomuerto,pongaelfreno
deestacionamiento,engranelaTDF ,engraneel
embragueyajusteelaceleradormanual(siestá
instalado).
Nota:EsteprocedimientosuponequelaTDFestá
engranada(modelosserieHDcontransmisión
manual)yseharealizadolacalibracióndelas
válvulasdeseccióndelosbrazos.
1.Bajelosbrazosasuposicióndetrabajo.
2.ParaelmodeloHDX-Auto,ajusteelinterruptor
delMODODEFUMIGACIÓNsegúnseindicaa
continuación:
•Alutilizarelfumigadorenelmodomanual,
muevaelinterruptorhacialaderecha;
consulteInterruptordelmododefumigación
(ModeloHDX-Auto)(página40).
•Alutilizarelfumigadorenelmodo
automático,muevaelinterruptorhaciala
izquierda.
3.PongaelinterruptorMAESTROenlaposiciónde
Desactivado.
4.Coloquelosinterruptoresdelosbrazos
individualesenlaposicióndeActivado,según
seanecesario.
5.Conduzcaelfumigadorhastaellugarenelque
vaafumigar.
6.VayaalapantallaCaudaldeaplicacióndel
InfoCenteryajusteelcaudaldeseado.Para
haceresto:
A.Asegúresedequelabombaestáactivada.
B.ParalosmodelosserieHDcontransmisión
automática,seleccioneelintervalode
marchasdeseado.
C.Empieceaconduciralavelocidadobjetivo.
D.ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manualocontransmisiónautomática
utilizadosenelmodomanualcompruebe
queelmonitormuestraelcaudalde
aplicacióncorrecto.Siesnecesario,ajuste
elinterruptordeCAUDALhastaqueel
monitormuestreelcaudaldeaplicación
deseado.
Nota:ParalosmodelosserieHDcon
transmisiónautomáticautilizadosenel
modomanual,elordenadorajustará
automáticamentelapresióndelfumigador
paramantenerelcaudaldeaplicación.
E.Regreseallugardondeempezaráa
fumigar.
7.PongaelinterruptorMAESTROenlaposiciónde
Activadoyempieceafumigar.
Nota:Cuandoeldepósitoestácasivacío,la
agitaciónpuedecausarlaformacióndeespuma
eneldepósito.Paraevitaresto,cierrelaválvula
deagitación.Alternativamente,puedeutilizarun
agenteantiespumaeneldepósito.
8.Cuandoterminedefumigar,ajusteelinterruptor
MAESTROdelosbrazosalaposiciónde
Desactivadoparadesactivartodoslos
interruptoresdelosSEGMENTOSDEBRAZOS,y
desengranelapalancadelaTDF(modelosde
laserieHDcontransmisiónmanual).
55

Precaucionesparael
cuidadodelcéspeddurante
másalládelintervalosoportadoporlasboquillas,
oquehayunproblemaconelsistemade
fumigación.
laoperaciónenmodo
estacionario
Importante:Bajociertascondiciones,elcalor
queprovienedelmotor,delradiadorydeltubode
escapepuededañarelcéspedcuandoseutiliza
elfumigadorenmodoestacionario.Losmodos
estacionariosincluyenlaagitacióndeldepósito,
lafumigaciónmanualconunapistolafumigadora
oelusodeunbrazomanual.
Tomelassiguientesprecauciones:
•Evitelafumigaciónestacionariaencondiciones
demuchocalorodemuybajahumedad,puesto
queelcéspedpuedesufrirmásestrésdurante
estosperiodos.
•Eviteestacionarsobreelcéspeddurante
actividadesdefumigaciónestacionaria.Estacione
enuncaminoparavehículossiemprequesea
posible.
•Minimiceeltiempoduranteelcuallamáquina
recorreunazonadecéspeddeterminada.T anto
eltiempocomolatemperaturaafectanalgradode
posibledañoalcésped.
•Pongalavelocidaddelmotorenelajustemás
bajoposibleparaobtenerlapresiónyelcaudal
deseados.Deestaformaseminimizaelcalor
generadoylavelocidaddelairedelventiladorde
refrigeración.
•Dejequeelcalorseescapehaciaarribadesdeel
compartimientodelmotorelevandolosconjuntos
deasientodurantelaoperaciónestacionaria,en
lugardeobligarloasalirpordebajodelvehículo.
Consejosdefumigación
•Nosolapezonasquehafumigadoanteriormente.
•Vigilequenoseobturenlasboquillas.Sustituya
cualquierboquilladesgastadaodañada.
ModelosserieHDcontransmisiónautomática
utilizadosenelmodoautomático
Nota:Consultelaguíadeseleccióndeboquillas,
disponibleatravésdesuDistribuidorAutorizadoToro.
•Siutilizaelfumigadoraunavelocidaddeavance
muylenta,elordenadormantendráunapresión
demasiadobajaenelsistemadefumigaciónpara
elcaudaldeaplicaciónnominaldelasboquillas
seleccionadas,porloquelasoluciónquímicase
descargaráporlasboquillasdeformaincorrecta
(enformadechorrodébilogoteo).Seleccione
unaboquilladefumigaciónconuncaudalde
aplicaciónnominalinferior.
•Siutilizaelfumigadoraunavelocidaddeavance
muyalta,elordenadorutilizarátodalapresióndel
sistemadefumigación,ylapresióndefumigación
seráinadecuadaparaobtenerelcaudalde
aplicacióndeseado.Paracorregirelcaudalde
aplicación,reduzcasuvelocidadparaobtenerel
caudaldeaplicacióndeseado,oseleccioneuna
boquilladefumigaciónquetengauncaudalde
aplicaciónnominalsuperior.
Cómodesatascaruna
boquilla
Siunaboquillaseatascadurantelafumigación,usted
puedelimpiarlausandounfumigadormanualcon
aguaouncepillodedientes.
1.Detengaelfumigadorenunasupercie
nivelada,pareelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
2.PongaelinterruptorMAESTROenposiciónde
Desactivado,yluegopongaelinterruptordela
BOMBAenposicióndeDesactivado.
3.Retirelaboquillaatascadaylímpielausandoun
fumigadorconaguaouncepillodedientes.
•UtiliceelinterruptorMAESTROparacortarel
caudaldefumigaciónantesdedetenerel
fumigador.Cuandohayadetenidoelfumigador,
useelbloqueodevelocidaddelmotorenpunto
muertoparamantenerlavelocidaddelmotorlo
sucientementealtacomoparaquenosedetenga
laagitación.
•Obtendrámejoresresultadossielfumigadorestá
enmarchacuandoactivelosbrazos.
•Estéatentoacambiosenelcaudaldeaplicación
quepuedenindicarquesuvelocidadhacambiado
Cómoseleccionaruna
boquilla
Nota:Consultelaguíadeseleccióndeboquillas,
disponibleatravésdesuDistribuidorAutorizadoToro.
Lastorretaspuedenaceptarhasta3boquillas
diferentes.Paraseleccionarlaboquilladeseada:
1.Detengaelfumigadorenunasupercie
nivelada,pareelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
56

2.PongaelinterruptorMAESTROenlaposiciónde
Desactivado,ypongaelinterruptordelaBOMBA
enlaposicióndeDesactivado.
3.Girelatorretadeboquillasencualquiersentido
paraseleccionarlaboquillacorrecta.
Limpiezadelfumigador
Importante:Siempredebevaciarylimpiarel
fumigadorinmediatamentedespuésdecadauso.
Sinolohace,losproductosquímicospueden
secarseoespesarseenlastuberías,atascandola
bombayotroscomponentes.
Tororecomiendautilizarelequipodeenjuague
homologadoparaestamáquina.Paraobtenermás
información,póngaseencontactoconsuDistribuidor
ToroAutorizado.
Limpieelsistemadefumigacióndespuésdecada
fumigación.Paralimpiaradecuadamenteelsistema
defumigación:
Importante:Eliminetodoslosproductos
químicossobrantesdeacuerdoconlas
normaslocalesylasinstruccionesdel
fabricantedelmaterial.
•Realicetresenjuaguesindividuales.
•Utilicelosproductosdelimpiezaylos
neutralizadoresrecomendadosporlosfabricantes
delosproductosquímicos.
•Utiliceaguapuraylimpia(sinproductosde
limpiezanineutralizadores)enelúltimoenjuague.
1.Detengaelfumigador,pongaelfrenode
estacionamientoypareelmotor.
2.Localicelaválvuladevaciadodeldepósito
situadaenelladoizquierdodelamáquina
(Figura72).
g028488
Figura73
1.Válvulaabierta2.Válvulacerrada
4.Cierrelaválvuladevaciado(Figura73).
5.Lleneeldepósitoconalmenos190litrosde
agualimpia,ycierrelatapa.
Nota:Puedeutilizarunagente
limpiador/neutralizanteenelagua,según
seanecesario.Enelenjuaguenal,utilice
únicamenteagualimpiayclara.
6.Bajelosbrazosalaposicióndefumigación.
7.Arranqueelmotorymuevalapalancadel
aceleradoraunralentímásalto.
8.AsegúresedequeelinterruptordeAGITACIÓN
estáenlaposicióndeActivado.
9.PongaelinterruptordelaBOMBAenlaposición
deActivadoyutiliceelinterruptordeCAUDAL
paraaumentarlapresiónaunvaloralto.
10.PongaelinterruptorMAESTROylosinterruptores
delosBRAZOSenlaposicióndeActivadopara
empezarafumigar.
Figura72
1.Manijadevaciadodeldepósito
3.Abralaválvulaparavaciardeldepósitotodoel
materialnoutilizado(Figura73).
11.Dejequetodoelaguadeldepósitosalgaen
g022364
formadesprayporlasboquillas.
12.Compruebelasboquillasparaasegurarsede
quetodasfumigancorrectamente.
13.PongaelinterruptorMAESTROenlaposiciónde
Desactivado,pongaelinterruptordelaBOMBA
enlaposicióndeDesactivadoypareelmotor.
57

14.Repitalospasos5a13almenos2veces
másparaasegurarsedequeelsistemade
fumigaciónestátotalmentelimpio.
Importante:Siempredeberealizareste
procedimientoalmenos3vecespara
asegurarsedequeelsistemadefumigación
estátotalmentelimpio,asíevitandoquese
produzcandañosenelsistema.
15.Limpieelltrodemalla;consulteLimpiezadel
ltrodeaspiración(página51).
Importante:Siutilizóproductosquímicos
depolvohumedecible,limpieelltrode
malladespuésdeterminarcadadepósito.
16.Usandounamangueradejardín,limpieel
exteriordelfumigadorconagualimpia.
17.Retirelasboquillasylímpielasamano.
Sustituyacualquierboquilladesgastadao
dañada.
Calibracióndelfumigador
Preparacióndelamáquinaparala
calibración
Importante:Antesdecalibrarelsistemade
fumigaciónusadoenelmodeloHDX-Auto,llene
eldepósitodefumigaciónconagualimpia,ponga
lamáquinaenmarchayfumiguea2,76baromás
duranteunmínimode30minutos.
Nota:Antesdeusarelfumigadorporprimeravez,al
cambiarlasboquillasocuandoseanecesario,calibre
elcaudaldefumigación,lavelocidadylasválvulas
dedesvíodelosbrazos.
1.Lleneeldepósitodefumigaciónconagualimpia.
Nota:Asegúresedequehaysucienteagua
eneldepósitoparacompletarcadaunodelos
procedimientosdecalibración.
2.Bajelasseccionesdebrazoizquierdayderecha.
3.ParaelmodeloHDX-Auto,pongalamáquina
enmarchayfumiguea2,76baromásdurante
unmínimode30minutos.Lleneeldepósitode
fumigaciónconagualimpiacuandotermine.
4.CambieProtegerconguraciónadesactivado;
consulteAjustedelaproteccióndela
conguración(página50).
5.ParaelmodeloHDX-Auto,ajusteelsistema
defumigaciónalmodomanual;consultePara
cambiarentreelmodomanualyelmodo
automático(página47).
Calibracióndelcaudalde
fumigación
Equiposasuministrarporeloperador:Cronómetro
capazdemedir±1/10segundoyunrecipiente
graduadoenincrementosde50ml(1onzauida).
Nota:Paracalibrarelcaudaldelfumigadorpara
máquinassinbloqueodelaceleradorsenecesitan
dospersonas.
1.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenpunto
muerto
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
2.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
3.PongaelinterruptordelaBOMBAenlaposición
deEncendidoyenciendalaagitación.
4.Piseelpedaldelaceleradorhastaalcanzarla
velocidadmáximadelmotor.
5.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonarecogerámuestras
delasboquillasdelfumigador.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
6.Pongalostresinterruptoresdebrazosyel
interruptorMAESTROenlaposicióndeActivado.
7.Preparaciónparaunapruebaderecogida
usandoelrecipientegraduado.
8.Empiecea2,76baryutiliceelinterruptorde
CAUDALparaajustarlapresióndefumigación
hastaqueobtengalascantidadesqueaparecen
enlatablasiguienteenlapruebaderecogida.
Nota:Recoja3muestrasde15segundoscada
unaycalculeelpromediodelascantidadesde
aguarecogidas.
Colordela
boquilla
Amarillo1896,4
Rojo37812,8
Milílitros
recogidosen
15segundos
Onzasrecogidas
en15segundos
58

Marrón47316,0
Gris
Blanco
Azul94632,0
Verde1.41948,0
56719,2
757
25,6
9.Unavezquehayaobtenidolosresultados
queaparecenenlatablaanterior,ponga
elinterruptordeBLOQUEODECAUDALDEL
SUPERVISORenlaposicióndeBloqueado.
10.DesactiveelinterruptorMAESTRO.
11.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneCalibracióndecaudal:
14.Despuésdecincominutosdefumigación,haga
clicenlamarcadevericaciónpulsandoel
botóncentraldelInfoCenter.
Nota:Esaceptablequelacantidadengalones
mostradaenlapantalladuranteelprocesode
calibraciónnocoincidaconlacantidadconocida
deaguaintroducidaenelInfoCenter.
15.Despuésde5minutos,desactiveelinterruptor
MAESTROyseleccionelamarcadevericación
enelInfoCenter.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
Calibracióndelavelocidaddel
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
A.PulseelbotóncentraldelInfoCenterdos
vecesparaaccederalosmenús.
B.EntreenelmenúCalibraciónpulsandoel
botónderechodelInfoCenter.
C.ResalteCalibracióndecaudalypulse
elbotónderechodelInfoCenterpara
seleccionarelmododeCalibraciónde
caudal.
D.Enlapantallasiguiente,introduzca
lacantidadconocidadeaguaquese
pulverizaráconlosbrazosduranteel
procedimientodecalibración;consultela
tablasiguiente.
E.Unavezquehayaintroducidolacantidad
conocida,pulseelbotónderechodel
InfoCenter.
12.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(-),
introduzcaelvolumendeacuerdoconlatabla
siguiente.
Colordela
boquilla
Amarillo4211
Rojo8322
Marrón10628
Gris
Blanco16744
Azul208
Verde31483
Litros
12533
GalonesUS
55
13.ActiveelinterruptorMAESTROdurante5minutos.
Nota:Amedidaquelamáquinafumiga,
elInfoCentermuestralacantidaddeuido
registrada.
fumigador
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Enunazonallanayabierta,marqueuna
distanciadeentre45y152m.
Nota:T ororecomiendamarcarunadistancia
de152mparaobtenerresultadosmásprecisos.
3.Arranqueelmotoryconduzcahastaeliniciode
ladistanciamarcada.
Nota:Alineeelcentrodelosneumáticos
delanterosconlalíneadesalidaparaobtenerla
mediciónmásexacta.
4.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneCalibracióndevelocidad.
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
5.SeleccionelaechaSiguiente(→)enel
InfoCenter.
6.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(–),
introduzcaladistanciamarcadaenelInfoCenter.
7.Realiceunadelasaccionessiguientes:
•ParamodelosserieHDcontransmisión
manual–pongalamáquinaenmarchaen
primeravelocidadyconduzcaladistancia
marcadaenlínearectaavelocidadmáxima.
•ParaelmodeloHDX-Auto,pongala
máquinaenD(marcha)yconduzcala
distanciamarcadaenlínearectaavelocidad
máxima.
8.Parelamáquinaaladistanciamarcaday
seleccionelamarcadevericaciónenel
InfoCenter.
Nota:Paraobtenerunamediciónmásexacta,
ralenticelamarchaydetengalamáquinaconel
59

centrodelosneumáticosdelanterosenlalínea
demeta.
9.UtiliceelinterruptordeCAUDALparaajustarel
caudaldeaplicación,segúnlatablasiguiente.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
Calibracióndelasválvulasde
desvíodelosbrazos
Importante:Seleccioneunazonaabiertayllana
pararealizaresteprocedimiento.
Nota:Paracalibrareldesvíodelbrazopara
máquinassinbloqueodelaceleradorsenecesitan
dospersonas.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenpunto
muerto
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
3.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
Tabladecaudalesdeaplicacióndelas
boquillas
Colordela
boquilla
Amarillo
Rojo
Marrón
Gris478l/ha
Blanco
Azul
Verde
10.Desactiveelbrazoizquierdoyajustelaválvula
dedesvíodelbrazo(Figura74)hastaque
lapresiónmarcadacoincidaconelnivel
previamenteajustado(típicamente2,76bar).
SI(métrico)InglésCésped
159l/ha
319l/ha
394l/ha
637l/ha
796l/ha
1,190l/ha
17gpa0,39gpk
34gpa0,78gpk
42gpa0,96gpk
51gpa1,17gpk
68gpa1,56gpk
85gpa1,95gpk
127gpa2,91gpk
Nota:Losindicadoresnumeradosdelaválvula
dedesvíosonsolamentevaloresdereferencia.
4.Pongalos3interruptoresdebrazosenla
posicióndeActivado,perodejeenDesactivado
elinterruptorMAESTRO.
5.PongaelinterruptordelaBOMBAenlaposición
deActivadoyenciendalaagitación.
6.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonaajustarálasválvulas
dedesvíodelaseccióndebrazo.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
7.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneVelocidaddeprueba.
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
8.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(–),
introduzcaunavelocidaddepruebade5,6km/h,
yseleccioneeliconoInicio.
g028047
Figura74
1.Ajustedelasválvulasdedesvíodelosbrazos
11.Activeelbrazoizquierdoydesactiveelbrazo
derecho.
12.Ajustelaválvuladedesvíodelbrazoderecho
(Figura74)hastaquelapresiónmarcadaestá
enelnivelpreviamenteajustado(típicamente
2,76bar).
13.Activeelbrazoderechoydesactiveelbrazo
central.
14.Ajustelaválvuladedesvíodelbrazocentral
(Figura74)hastaquelapresiónmarcada
coincidaconelvalorpreviamenteajustado
(típicamente2,76bar).
15.Desactivetodoslosbrazos.
16.Parelabomba.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
60

Posicióndelmandodelaválvula
dedesvíodeagitación
•LaFigura75,A,muestralaválvuladedesvíode
agitaciónenlaposicióndeAbierta.
•LaFigura75,B,muestralaválvuladedesvíode
agitaciónenlaposicióndeCerrada(0).
•LaFigura75,C,muestralaválvuladedesvíode
agitaciónenlaposiciónintermedia(relativasal
manómetrodelsistemadefumigación).
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonarecogerámuestras
delasboquillasdelfumigador.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
7.Pongalastresválvulasindividualesdelos
brazosenlaposicióndeDesactivado.
8.PongaelinterruptorMAESTRODELOSBRAZOSen
laposicióndeActivado.
9.AjustelapresióndelsistemaaMáxima.
Figura75
1.Abierto3.Posiciónintermedia
2.Cerrado(0)
Calibracióndelaválvuladedesvío
delaagitación
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Seleccioneunazonaabiertayllana
pararealizaresteprocedimiento.
Nota:Paracalibrarlaválvuladedesvíodeagitación
paramáquinassinbloqueodelaceleradorse
necesitandospersonas.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Compruebequelaválvuladecontrolde
agitaciónestáabierta.Sihasidoajustada,
ábralacompletamenteahora.
3.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenpunto
muerto
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
4.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
5.PongaelinterruptordelaBOMBAenlaposición
deActivado.
6.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
g028228
10.MuevaelinterruptordeAGITACIÓNalaposición
deDesactivadoyleaelmanómetro.
•Silalecturapermaneceen6,9barlaválvula
dedesvíodeagitaciónestácorrectamente
calibrada.
•Sielmanómetromuestraotralectura
continúeconelpasosiguiente.
11.Ajustelaválvuladedesvíodeagitación(Figura
76),situadaenlapartetraseradelaválvulade
agitación,hastaquelapresiónmarcadaenel
manómetroseade6,9bar.
g028531
Figura76
1.Válvuladedesvíode
agitación
12.PongaelinterruptordelaBOMBAenlaposición
deDesactivado,pongalapalancadelacelerador
enlaposiciónderalentí,ygirelallavede
ENCENDIDOaDesconectado.
2.Válvuladedesvíomaestra
61

Ajustedelaválvuladedesvío
maestra
Nota:Laválvuladedesvíomaestrareduceo
aumentaelcaudalenviadoalasboquillasdeagitación
deldepósitocuandoelinterruptorMAESTROestáenla
posicióndeDesactivado.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
•ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenpunto
muerto
•ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
4.PongaelinterruptordelaBOMBAenlaposición
deActivado.
5.PongaelinterruptordeAGITACIÓNenlaposición
deActivado.
6.PongaelinterruptorMAESTROenlaposiciónde
Desactivado.
7.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
•Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador–pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancesuvelocidadmáxima.
Nota:Laotrapersonarecogerámuestras
delasboquillasdelfumigador.
•Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaalcanzarlavelocidadmáximadel
motoryactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
8.Ajustelapalancadelaválvuladedesvío
maestraparacontrolarlacantidaddeagitación
eneldepósito(Figura76).
9.Reduzcalavelocidaddelmotoralralentí.
10.PongaelinterruptordeAGITACIÓNyelinterruptor
delaBOMBAenlaposicióndeDesactivado.
11.Apaguelamáquina.
62

Mantenimiento
Nota:¿BuscaunEsquemaeléctricoounEsquemahidráulicoparasumáquina?Paradescargarunacopia
gratuitadelesquema,visitewww.toro.comybusquesumáquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada200horas
Cada400horas
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Limpieelltrodeaspiración
•Compruebelosejesdeldepósito.
•Lubriquelabomba.
•Lubriquelosengrasadores.
•Lubriquelasarticulacionesdelosbrazos.
•Compruebequetodaslasmanguerasyacoplamientosestánsindañosyqueestán
correctamenteacoplados.
•Limpieelcaudalímetro(Másamenudosiseutilizanpolvoshumedecibles).
•Inspeccionelasjuntastóricasdelosconjuntosdelasválvulasycámbielassies
necesario.
•Cambieelltrodepresión.
•Inspeccioneeldiafragmadelabombaycámbielosiesnecesario
•Inspeccionelasválvulasderetencióndelabombaycámbielassiesnecesario
•Inspeccioneloscasquillosdepivotedenailon.
•Enjuagueelfumigadorconagualimpia.
•Calibrelaválvuladedesvíodeagitación.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperadordela
máquinaydelmanualdelpropietariodelmotor.
63

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Compruebelaoperacióndelfrenoydel
frenodeestacionamiento.
Compruebelaoperacióndelcambiode
marchas/puntomuerto.
Compruebeelniveldecombustible.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor
antesdellenareldepósito.
Compruebeelniveldeaceitedeltranseje
antesdellenareldepósito.
Inspeccioneelltrodeaireantesdellenar
eldepósito.
Inspeccionelasaletasderefrigeración
delmotorantesdellenareldepósito.
Compruebequenohayruidosextraños
enelmotor.
Compruebequenohayruidosextraños
deoperación.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebequenohayfugasdeuidos.
Compruebelaoperacióndelos
instrumentos.
Compruebelaoperacióndelacelerador.
Limpieelltrodeaspiración
Compruebelaconvergenciadelas
ruedas.
Lubriquetodoslosengrasadores.
Retoquelapinturadañada.
1
Lun
Mar.
Miér
Jue.Vie
Sáb
Dom
1
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
1
2
3
4
5
6
7
8
Fecha
Información
64

CUIDADO
Siusteddejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotor
accidentalmenteycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteelcabledela(s)bujía(s)antesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento.Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Accesoalamáquina
Elevacióndeldepósito
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinoessujetadocorrectamentedurante
lainstalaciónolaretiradadelconjunto,
puededesplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
1.Perno(½"x1½")2.Contratuerca(½")
5.Girehaciaadelantelasextensionesdelos
brazos,colocándolosjuntoaldepósito,para
distribuirmejorelpesoyevitarquevuelque
haciaatrás.
6.Elevelaplataformahastaqueloscilindrosestén
completamenteextendidos.
Figura77
g022366
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientocuandoseretiranlas
jacionesderetención.
Cuandoestávacío,elconjuntodeldepósitopuedeser
volcadooelevadoparaproporcionaraccesocompleto
almotoryaotroscomponentesinternos.Girehacia
adelantelaextensióndelbrazoandedistribuir
mejorelpeso.Utiliceelprocedimientosiguiente:
1.Aparqueelvehículoconeldepósitovacíosobre
unasupercienivelada.
2.UtilicelosinterruptoresdeCONTROLDELOS
BRAZOSparaelevarlaextensióndelbrazoa45°
aproximadamente.
3.Parelamáquina,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
4.Retirelospernosdeseguridaddelaparte
delanteradelpatín(Figura77).
7.Retireelsoportedelaplataformadelos
soportesdealmacenamientosituadosenla
partetraseradelpaneldelROPS(Figura78).
g002397
Figura78
1.Soportedelaplataforma
8.Coloqueelsoportedelaplataformaapresión
sobrelavarilladelcilindro,asegurándosede
quelosextremosdelsoportedescansansobre
elextremodelcilindroysobrelarótuladel
cilindrodeelevación(Figura79).
65

Figura79
1.Soportedelaplataforma3.Plataforma
2.Cuerpodelcilindro
Cómobajarelconjuntodel
Lubricación
Cómoengrasarelsistema
defumigación
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Cada100horas
Lubriquetodosloscojinetesycasquilloscada100
horasdeoperaciónocadaaño,loqueocurraprimero.
Tipodegrasa:GrasadelitiodepropósitogeneralNº2
1.Limpielospuntosdeengraseparaevitar
g009164
quepenetremateriaextrañaenelcojineteo
casquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillo.
3.Elimineelexcesodegrasa.
depósito
1.Cuandoestépreparadoparabajarelconjunto
deldepósito,retireelsoportedelaplataforma
delcilindroeinsérteloenlossoportessituados
enlapartetraseradelpaneldelROPS.
CUIDADO
Nointentebajarelconjuntodeldepósito
conelsoportedelaplataformasobreel
cilindro.
2.Retraigaloscilindrosdeelevación
cuidadosamenteparabajareldepósito
sobreelbastidor.
3.Instalelosdospernosdesujeciónylosherrajes
parasujetarelconjuntodeldepósito.
4.Girehaciaatráslasextensionesdelosbrazosa
suposiciónextendida.
5.UtilicelosinterruptoresdeCONTROLDELOS
BRAZOSparaelevarlasextensionesalaposición
detransporte.
g018934
Figura80
1.Bomba2.Engrasador
66

Lubricacióndelas
Mantenimientodel
articulacionesdelos
brazos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Importante:Siselavelaarticulacióndelbrazo
conagua,esnecesarioeliminarcualquierresto
deaguayresiduosdelconjuntodelaarticulación
yengrasardenuevoelconjunto.
Tipodegrasa:Grasadelitiodepropósitogeneral
Nº2.
1.Limpielosengrasadoresparaevitarquepenetre
materiaextrañaenelcojineteocasquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillodecada
puntodeengraseFigura81.
Figura81
Brazoderecho
1.Engrasador
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
4.Repitaesteprocedimientoencadaarticulación
debrazo.
sistemadefumigación
ADVERTENCIA
Lassustanciasquímicasutilizadasenel
sistemadefumigaciónpuedenserpeligrosas
ytóxicasparaustedyparaotraspersonas,
animales,plantas,tierrayotroselementos.
•Leacuidadosamenteyobservelas
indicacionesdetodaslasetiquetas
deadvertenciayFichasdeDatosde
SeguridaddeMateriales(FDSM)respecto
atodoslosproductosquímicosutilizados,
yprotéjasesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelosmismos.Porejemplo,
utiliceEquiposdeProtecciónIndividual
(EPI)incluyendoprotecciónparalacara
ylosojos,guantesyotrosequipospara
prevenirelcontactoconelproducto
químico.
•Tengaencuentaquepuedehabermás
deunproductoquímico,yevalúela
informaciónsobrecadaunodelos
mismos.
•¡Niégueseautilizarotrabajarconel
fumigadorsiestainformaciónnoestá
disponible!
•Antesdetrabajarconunsistemade
fumigación,asegúresedequeelsistema
hasidosometidoauntripleenjuague
yneutralizaciónconarregloalas
g002014
recomendacionesdelosfabricantesde
losproductosquímicos,yquetodaslas
válvulashansidoabiertasycerradas3
veces.
•Compruebequehayunsuministro
adecuadodeagualimpiayjabónenlas
inmediaciones,yláveseinmediatamente
paraeliminarcualquierproductoquímico
queentreencontactoconusted.
Inspeccióndelas
mangueras
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Examinecadamangueradelsistemadefumigación
enbuscadegrietas,fugasuotrosdaños.Almismo
tiempo,inspeccionelosconectoresyacoplamientos
67

enbuscadedañossimilares.Sustituyalas
manguerasylosacoplamientosqueesténdañados.
Cambiodelltrodepresión
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada,
pareelmotordelabombadefumigación,
pareelmotoryretirelallavedelinterruptorde
ARRANQUE.
2.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
ltrodepresión(Figura82).
Nota:Asegúresedequeelelementoestá
rmementeasentadoenlacabezadelltro.
8.Instalelacubetaenlacabezadelltro,y
apriételaamano(Figura82).
9.Instaleeltapónenlacubeta,yapriételoamano
(Figura82).
Inspeccióndelabombade
fumigación
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccioneeldiafragma
delabombaycámbielosies
necesario(consulteaunServicio
TécnicoAutorizadoToro).
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccionelasválvulasderetención
delabombaycámbielassiesnecesario
(consulteaunServicioTécnicoAutorizado
Toro).
g028235
Figura82
1.Cabezaldelltro4.Cubeta
2.Juntatórica(cubeta)5.Juntatórica(tapónde
3.Elementodelltro
3.Gireeltapóndevaciadoensentidoantihorarioy
retírelodelacubetadelltrodepresión(Figura
82).
vaciado)
6.Tapóndevaciado
Nota:Dejequelacubetasevacíe
completamente.
4.Enrosquelacubetaensentidoantihorarioy
retíreladelacabezadelltro(Figura82).
5.Retireelelementousadodelltrodepresión
(Figura82).
Nota:Desecheelltrousado.
Nota:Lossiguientescomponentesdelamáquina
seconsideranpiezasconsumiblesduranteelusoa
menosqueseandefectuosas,ynoestáncubiertas
porlaGarantíaasociadaaestamáquina.
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoTororevise
lossiguientescomponentesinternosdelabomba
paradetectarposiblesdaños:
•Diafragmadelabomba
•Conjuntosdeválvulasderetencióndelabomba
Cambiecualquiercomponentequeestédañado.
Nivelacióndelosbrazos
Puedeutilizarseelprocedimientosiguientepara
ajustarlosactuadoresdelbrazocentralparamantener
niveladoslosbrazosizquierdoyderecho.
1.Extiendalosbrazosalaposicióndefumigación.
2.Retirelachavetadelpasadordegiro(Figura
83).
6.Inspeccionelajuntatóricadeltapóndevaciado
(situadadentrodelacubeta)ylajuntatóricade
lacubeta(situadadentrodelacabezadelltro)
enbuscadedañosodesgaste(Figura82).
Nota:Sustituyalasjuntastóricasdeltapóny
delacubetasiestándañadasodesgastadas.
7.Instaleelelementonuevodelltrodepresiónen
lacabezadelltro(Figura82).
68

g013780
Figura83
1.Actuador
2.Émbolodelactuador
3.Alojamientodelpasador
degirodelbrazo
4.Chaveta
5.Pasador
3.Levanteelbrazo,retireelpasador(Figura83),y
bajeelbrazolentamentealsuelo.
4.Inspeccionesielpasadorpresentaalgúndañoy
cámbielosiesnecesario.
5.Coloqueunallaveplanasobrelaszonasplanas
delémbolodelactuadorparainmovilizarlo,luego
aojelacontratuercaparapodermanipularla
varilladeojal(Figura84).
Figura84
1.Zonaplanadelémbolodel
actuador
2.Contratuerca
3.Ojaldeelevación7.Contratuercaapretada
4.Contratuercaaojada
5.Ojalajustado
6.Posicióndelojalparael
montaje
parajarlaposiciónnueva
6.Girelavarilladeojalenelémbolodelactuador
paraacortaroalargarelactuadorextendidoala
posicióndeseada(Figura84).
Nota:Lavarilladeojaldebeenroscarseen
intervalosdevueltacompletaomediavuelta
parapermitirelmontajedelavarillaenelbrazo.
7.Cuandologreelajustedeseado,aprietela
contratuercaparasujetarelactuadorylavarilla
deojal.
8.Eleveelbrazoparaalinearelpivoteconel
émbolodelactuador.
9.Sujetandoelbrazo,introduzcaelpasadora
travésdelpivotedelbrazoydelémbolodel
actuador(Figura83).
g014220
10.Conelpasadorcolocado,suelteelbrazoyjeel
pasadorconlachavetaqueretiróanteriormente.
11.Repitaelprocedimientoenelcojinetedetodos
losémbolosdeactuador,siesnecesario.
Inspeccióndelos
casquillosdepivotede
nailon
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
69

1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavede
contacto.
2.Extiendalosbrazosalaposicióndefumigación
yapoyelosbrazosusandosoportesoeslingas.
3.Conelpesodelbrazoapoyado,retireelpernoy
latuercaquejanelpasadordegiroalconjunto
delbrazo(Figura85).
Limpieza
Limpiezadelcaudalímetro
Intervalodemantenimiento:Cada200horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(Más
amenudosiseutilizanpolvos
humedecibles).
1.Laveafondoyvacíeelsistemadefumigación
entero.
2.Retireelcaudalímetrodelfumigadory
enjuágueloconagualimpia.
3.Retireelanillodesujecióndellado“aguas
arriba”(Figura86).
Figura85
1.Casquillosdenylon
2.Pasadordegiro
3.Perno
4.Retireelpasadordegiro.
5.Retireelconjuntodebrazoysoportepivote
delbastidorcentralparateneraccesoalos
casquillosdenailon.
6.Retireloscasquillosdenailondesdedelantey
desdedetrásdelsoportepivoteeinspecciónelos
(Figura85).
Nota:Sustituyacualquiercasquillodañado.
7.Apliqueunapequeñacantidaddeaceiteenlos
casquillosdenyloneinstálelosenelsoporte
delpivote.
8.Instaleelconjuntodebrazoysoportedelpivote
enelbastidorcentral,alineandolosoricios
(Figura85).
9.Instaleelpasadordegiro,jándoloconelperno
ylatuercaqueretiróanteriormente.
Repitaesteprocedimientoencadabrazo.
g022367
g012934
Figura86
1.Cuerpobridado
modicado
2.Conjuntoderotor/imán
3.Conjuntodebuje/cojinete
4.Conjuntodebuje(conla
chavetahaciaarriba)
5.Anilloderetención10.Manguitoreductorde
6.Conjuntodeespárragode
laturbina
7.Abrazadera
8.Tornillo
9.Sensor
caudal
4.Limpielaturbinayelbujedelaturbinapara
eliminarlimadurasmetálicasycualquierresto
depolvohumedecible.
5.Compruebequelaspalasdelaturbinanoestán
desgastadas.
Nota:Sujetelaturbinaenlamanoyhágala
rotar.Deberotarlibrementeconmuypoca
resistencia.Sinoesasí,cámbiela.
6.Ensambleelcaudalímetro.
7.Utiliceunchorrodeairedebajapresión
(0,34bar)paraasegurarsedequelaturbina
rotalibremente.
70

Nota:Silaturbinanorotalibremente,aojela
tuercahexagonaldelbujedelaturbina1/16de
vueltahastaquerotelibremente.
Limpiezadelasválvulas
delfumigador
•Paralimpiarlaválvuladecontroldecaudal,
consultelasseccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
71)
2.Retiradadeldistribuidordecontroldecaudal
(página72)
3.Limpiezadeldistribuidor(página75)
4.Montajedeldistribuidor(página77)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvulade
controldecaudal(página77)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página80)
•Paralimpiarlaválvuladeagitación,consultelas
seccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
71)
2.Retiradadelaválvulamultivíadeagitación
(página72)
3.Limpiezadeldistribuidor(página75)
4.Montajedeldistribuidor(página77)
5.Instalacióndelaválvulamultivíade
agitación(página78)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página80)
•Paralimpiarlaválvulamaestradelosbrazos,
consultelasseccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
71)
2.Retiradadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos(página73)
3.Limpiezadeldistribuidor(página75)
4.Montajedeldistribuidor(página77)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos(página79)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página80)
•Paralimpiarlas3válvulasdesección,consulte
lasseccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
71)
2.Retiradadelaválvulamultivíadesección
(página74)
3.Limpiezadeldistribuidor(página75)
4.Montajedeldistribuidor(página77)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvulade
sección(página80)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página80)
Retiradadelactuadordelaválvula
1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeARRANQUE.
2.Retireelconectorde3pinesdelactuadordela
válvuladelconectorhembrade3víasdelarnés
delfumigador.
3.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
actuadoraldistribuidordecontroldecaudal,
agitación,maestraodeseccióndelosbrazos
(Figura87).
Nota:Aprietelasdospatasdelahorquillade
retenciónmientraslaempujahaciaabajo.
Nota:Guardeelactuadorylahorquillade
retenciónparasuinstalaciónenInstalacióndel
actuadordelaválvula(página80).
Figura87
Actuadordeunaválvuladesecciónilustrado(elactuador
delaválvuladeagitaciónessimilar)
1.Actuadordelaválvula
(válvuladesección
ilustrada)
2.Horquilladeretención
4.Retireelactuadordelaválvulamultivía.
3.Oriciodelvástago
g028237
71

Retiradadeldistribuidordecontrol
decaudal
1.Retirelasabrazaderasylasjuntasquesujetan
eldistribuidordelaválvuladecontroldecaudal
(Figura88).
Nota:Guardelasabrazaderasylasjuntaspara
suinstalaciónenInstalacióndeldistribuidorde
laválvuladecontroldecaudal(página77).
g028537
Figura89
Figura88
1.Brida(cabezadelltrode
presión)
2.Distribuidor(válvulade
controldecaudal)
3.Brida(válvulade
agitación)
4.Abrazadera
5.Junta
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvulade
controldecaudal)
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
conectordesalidaaldistribuidordelaválvula
decontroldecaudal(Figura89).
1.Pernoconarandela
prensada
2.Soportedelaválvula5.Alojamiento(conectorde
3.Contratuercaconarandela
prensada
4.Clipderetención
salida)
6.Conjuntodeválvuladel
distribuidor
3.Retirelos2pernosconarandelaprensadaylas
2tuercasconarandelaprensadaquesujetan
laválvuladecontroldecaudalalsoportedela
válvula,yretireeldistribuidordelaválvulade
g028536
lamáquina(Figura89).
Nota:Siesnecesario,aojelasjacionesde
montajedelacabezadelltrodepresiónpara
facilitarlaretiradadelaválvuladecontrolde
caudal.
Retiradadelaválvulamultivíade
agitación
1.Retirelasabrazaderasylasjuntasquesujetan
eldistribuidordelaválvuladeagitación(Figura
90)alaválvuladedesvíodeagitación,la
válvuladecontroldecaudal,laválvulamaestra
delosbrazosyelacoplamientodeladaptador
(válvuladerestriccióndeagitación).
Nota:Guardelasabrazaderasylasjuntas
parasuinstalaciónenInstalacióndelaválvula
multivíadeagitación(página78).
72

Figura90
Retiradadeldistribuidordela
válvulamaestradelosbrazos
1.Retirelasjuntasylasabrazaderasquesujetan
eldistribuidordelaválvulamaestradelos
brazos(Figura92)alaválvulamaestradelos
brazos,laválvuladeagitaciónyelcodocon
bridade90°(enelextremodelamangueradel
caudalímetro).
Nota:Guardelasabrazaderasylasjuntaspara
suinstalaciónenInstalacióndeldistribuidorde
laválvulamaestradelosbrazos(página79).
g028532
1.Brida(cabezadelltrode
presión)
2.Distribuidor(válvulade
agitación)
3.Brida(válvuladedesvío–
válvuladeagitación)
4.Abrazadera
5.Junta
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvulade
agitación)
7.Brida(válvulamaestrade
losbrazos)
2.Retireelpernoconarandelaprensadayla
contratuercaconarandelaprensadaquesujetan
laválvuladeagitaciónalsoportedelaválvula,y
retireeldistribuidordelaválvuladelamáquina
(Figura91).
Figura92
1.Brida(desvío–válvula
maestradelosbrazos)
2.Brida(válvulade
agitación)
3.Abrazadera
4.Junta
5.Codoconbridade90º
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvula
maestradelosbrazos)
7.Distribuidor(válvula
maestradelosbrazos)
2.Retireelpernoconarandelaprensadayla
contratuercaconarandelaprensadaquesujetan
laválvulamaestradelosbrazosalsoportede
laválvula,yretireeldistribuidordelaválvulade
lamáquina(Figura93).
g028534
1.Pernoconarandela
prensada
2.Distribuidor(válvulade
agitación)
g028533
Figura91
3.Soportedelaválvula
4.Contratuercaconarandela
prensada
73

Figura93
g028535
1.Pernoconarandela
prensada
2.Distribuidor(válvula
maestradelosbrazos)
3.Soportedelaválvula
4.Contratuercaconarandela
prensada
Retiradadelaválvulamultivíade
sección
1.Retirelasabrazaderasylasjuntasquesujetan
eldistribuidordelaválvuladesección(Figura
94)alaválvuladesecciónadyacente(sies
laválvuladeseccióndelaizquierda,alracor
reductor).
Figura94
1.Brida(racorreductor)
2.Distribuidor(válvulade
sección)
3.Brida(válvuladesección
adyacente)
4.Junta
5.Abrazaderaparabrida
2.Retirelashorquillasderetenciónquesujetanel
conectordesalidaaldistribuidordelaválvula
desecciónyeldistribuidordelaválvulaal
acoplamientodedesvío(Figura95).
g028236
74

1.Horquilladeretención
2.Alojamiento(acoplamiento
dedesvío)
Figura95
3.Alojamiento(conectorde
salida)
4.Conjuntodeválvula
multivía
g028238
g028239
Figura96
1.Acoplamientodedesvío2.Distribuidordelaválvula
desección
3.Válvulasdeseccióndelosbrazosizquierdo
yderecho:retirelospernosconarandela
prensadaylascontratuercasconarandela
prensadaquesujetanla(s)válvula(s)de
secciónalsoportedelasválvulas,yretire
el/losdistribuidor(es)delamáquina;válvulade
laseccióncentral:retireeldistribuidordela
válvuladeseccióndelamáquina(Figura96).
Limpiezadeldistribuidor
1.Pongaelvástagodelaválvulaenlaposiciónde
cerrado(Figura97,B).
g027562
Figura97
1.Válvulaabierta2.Válvulacerrada
2.Retirelosdosconectoresdeextremodecada
extremodelcuerpodeldistribuidor(Figura98
yFigura99).
75

Figura98
Distribuidordelaválvuladeagitación
1.Horquilladeretencióndel
vástago
2.Vástagodelaválvula8.Anillodelasientodela
3.Oriciodelvástago9.Cuerpodeldistribuidor
4.Horquilladeretencióndel
vástago
5.Conectordeextremo11.Conjuntodeconectorde
6.Juntatóricadelconector
deextremo(0,796"/
0,139")
7.Juntatóricatrasera
(0,676"/0,07")
válvula
10.Válvuladebola
extremo
g028243
g028240
Figura99
Colectordelaválvuladesección
1.Asientodelvástagodela
válvula
2.Conjuntodelvástagode
laválvula
3.Oriciodelvástago
4.Horquilladeretencióndel
vástago
5.Juntatóricadelconector
desalida(0,737"/0,103")
6.Conectordeextremo12.Conjuntodeconectorde
7.Juntatóricadel
conectordeextremo
(0,796"/0,139")
8.Juntatóricatrasera
(0,676"/0,07")
9.Asientodelabola
10.Cuerpodeldistribuidor
11.Válvuladebola
extremo
3.Gireelvástagodelaválvulahastaquelabola
estéenlaposicióndeabierto(Figura97,A).
Nota:Elvástagodelaválvulaestaráparaleloal
caudaldelaválvulaylabolasaldráfácilmente.
4.Retireelreténdelvástagodelasranurasdel
oriciodelvástagodeldistribuidor(Figura98
yFigura99).
5.Retirelahorquilladeretencióndelvástagoyel
asientodelvástagodeldistribuidor(Figura98
yFigura99).
6.Retireelconjuntodevástagodelaválvula
desdedentrodelcuerpodeldistribuidor(Figura
98yFigura99).
7.Laveelinteriordeldistribuidoryelexteriordela
válvuladebola,elconjuntodelvástagodela
válvula,lahorquilladeretencióndelvástagoy
losconectoresdeextremo.
76

Montajedeldistribuidor
1.Compruebelacondicióndelasjuntastóricas
delconectordesalida(distribuidordelaválvula
desecciónsolamente),lasjuntastóricasdelos
conectoresdeextremo,lasjuntastóricasdelos
asientos,ylosasientosdebola,enbuscade
dañosodesgaste(Figura98yFigura99).
Nota:Sustituyacualquierjuntatóricaoasiento
queestédesgastadoodañado.
2.Apliquegrasaalvástagodelaválvulaeinsértelo
enelasientodelvástagodelaválvula(Figura
98yFigura99).
3.Instaleelvástagodelaválvulayelasientoenel
distribuidorysujeteelvástagoyelasientocon
elreténdelvástago(Figura98yFigura99).
4.Asegúresedequelajuntatóricadelasientoyel
asientodelabolaestánalineadosyasentados
enelconectordeextremo(Figura98yFigura
99).
5.Inserteelconjuntodelconectordeextremo
enelcuerpodelcolectorhastaquelabrida
delconectordeextremotoqueelcuerpodel
colector(Figura98yFigura99);luegogireel
conectordeextremo1/8a1/4devueltamás.
Instalacióndeldistribuidordela
válvuladecontroldecaudal
1.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalylacabeza
delltrodepresión(Figura101,A).
Nota:Siesnecesario,aojelasjaciones
demontajedelacabezadelltrodepresión,
segúnseanecesario,paraobtenerlaholgura
necesaria.
Nota:T engacuidadodenodañarelextremo
delconector.
6.Insertelabolaenelcuerpodelaválvula(Figura
100).
Nota:Elvástagodelaválvuladebeencajar
enlaranuradeaccionamientodelabola.Si
elvástagodelaválvulanoencaja,ajustela
posicióndelabola(Figura100).
Figura100
g028538
Figura101
1.Contratuerca
2.Soportedela
válvula
3.Brida(válvula
deagitación)
4.Pernocon
arandela
g027565
prensada
5.Junta
6.Abrazadera10.Alojamiento
7.Brida(cabeza
delltrode
presión)
8.Brida(válvula
decontrolde
caudal)
9.Conjuntode
válvulamultivía
(conectorde
salida)
11.Horquillade
retención
7.Gireelconjuntodelvástagodelaválvulaala
posicióndecerrado(Figura97,B).
8.Repitalospasos4y5conelotroconjuntode
conectordeextremo.
2.Monteeldistribuidordelaválvuladecontrolde
caudal,lajuntaylacabezadelltrodepresión
conunaabrazaderayaprieteamano(Figura
101,A).
77

3.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalyeldistribuidor
delaválvuladeagitación(Figura101,A).
4.Monteeldistribuidordelaválvuladecontrolde
caudal,lajuntayeldistribuidordelaválvulade
agitaciónconunaabrazaderayaprieteamano
(Figura101,A).
5.Montelaválvuladecontroldecaudalenel
soportedelaválvulaconlos2pernoscon
arandelaprensaday2contratuercascon
arandelaprensada(Figura101,A)queretiróen
elpaso3deRetiradadeldistribuidordecontrol
decaudal(página72),yaprieteelpernoyla
tuercaa10,2–12,4N·m.
6.Monteelconectordesalidaenelconectorde
extremoinferiordeldistribuidor(Figura101,B).
7.Sujeteelconectordeextremoalconectorde
salidainsertandounahorquilladeretenciónen
elalojamientodelconectordesalida(Figura
101,B).
8.Siaojólasjacionesdemontajedelacabeza
delltrodepresión,aprieteelpernoylatuerca
a19,8–25,4N·m.
Instalacióndelaválvulamultivía
deagitación
1.Alineelabridadeldistribuidordelaválvulade
agitación,unajuntaylabridadellaválvulade
desvíodeagitación(Figura102,A).
Nota:Siesnecesario,aojelasjacionesde
montajedelaválvulamaestradelosbrazos,
segúnseanecesario,paraobtenerlaholgura
necesaria.
1.Bridade
jación
2.Junta
3.Colector
(válvulade
agitación)
4.Brida
(distribuidor
–válvulade
desvíode
agitación)
Figura102
5.Pernocon
arandela
prensada
6.Soportedela
válvula
7.Contratuerca
conarandela
prensada
8.Brida(válvula
decontrolde
caudal)
g028539
9.Brida(válvula
maestradelos
brazos)
10.Brida
(acoplamiento
deladaptador
–válvulade
controlde
agitación)
2.Montelaválvuladedesvíodeagitación,lajunta
yeldistribuidordelaválvuladeagitacióncon
unaabrazaderayaprieteamano(Figura102,
A).
3.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalyeldistribuidor
delaválvuladeagitación(Figura102,B).
4.Montelaválvuladecontroldecaudal,lajuntay
eldistribuidordelaválvuladeagitaciónconuna
abrazaderayaprieteamano(Figura102,B).
5.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladeagitaciónylaválvulamaestra
delosbrazos(Figura102,B).
78

6.Monteeldistribuidordelaválvuladeagitación,
lajuntaylaválvulamaestradelosbrazoscon
unabrazaderayaprieteamano(Figura102,B).
7.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladeagitaciónyelacoplamientodel
adaptadordelaválvuladecontroldeagitación
(Figura102,C).
8.Monteeldistribuidordelaválvuladeagitación,
lajuntayelacoplamientodeladaptadorconun
abrazaderayaprieteamano(Figura102,C).
9.Montelaválvuladeagitaciónenelsoportedela
válvulaconelpernoconarandelaprensadayla
contratuercaconarandelaprensadaqueretiró
enelpaso2deRetiradadelaválvulamultivía
deagitación(página72),yaprieteelpernoyla
tuercaa10,2–12,4N·m.
10.Siaojólasjacionesdemontajedelaválvula
maestradelosbrazos,aprieteelpernoyla
tuercaa19,8–25,4N·m.
Instalacióndeldistribuidordela
válvulamaestradelosbrazos
1.Alineelabridadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos,unajuntaylabridadela
válvulamaestradedesvíodelosbrazos(Figura
103,A).
Figura103
1.Bridadejación6.Soportedelaválvula
2.Junta
3.Distribuidor(válvula
maestradelosbrazos)
4.Brida(desvío–válvula
maestradelosbrazos)
5.Pernoconarandela
prensada
7.Contratuercaconarandela
prensada
8.Brida(válvulade
agitación)
9.Codoconbridade90º
2.Monteeldistribuidordelaválvulamaestradelos
brazos,lajuntaylaválvulamaestradedesvío
delosbrazosconunabrazaderayaprietea
mano(Figura103,A).
3.Alineelabridadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos,unajuntayeldistribuidor
delaválvuladeagitación(Figura103,B).
4.Monteeldistribuidordelaválvulamaestrade
losbrazos,lajuntayeldistribuidordelaválvula
deagitaciónconunaabrazaderayaprietea
mano(Figura103,B).
g028546
5.Alineelabridadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos,unajunta,yelcodocon
bridade90°(enelextremodelamangueradel
caudalímetro;consulteFigura103,B).
6.Monteeldistribuidordelaválvulamaestrade
losbrazos,lajuntayelcodoconbridade90°
conunaabrazaderayaprieteamano(Figura
103,B).
79

7.Montelaválvuladeagitaciónenelsoportede
laválvulaconelpernoconarandelaprensada
ylacontratuercaconarandelaprensadaque
retiróenelpaso2deRetiradadeldistribuidor
delaválvulamaestradelosbrazos(página73),
yaprieteelpernoylatuercaa10,2–12,4N·m.
5.Alineeunajuntaentrelasbridasdelracor
reductoryeldistribuidordelaválvuladesección
(Figura104,B).
6.Monteelracorreductor,lajuntayeldistribuidor
delaválvuladesecciónconunaabrazaderay
aprieteamano(Figura104,B).
Instalacióndeldistribuidordela
válvuladesección
1.Inserteelconectordeextremosuperiordela
válvulamultivíaenelacoplamientodedesvío
(Figura104,A).
Nota:Siesnecesario,aojelasjacionesde
montajedelacoplamientodedesvío,segúnsea
necesario,paraobtenerlaholguranecesaria.
7.Parainstalarlasdosválvulasdeseccióndela
izquierda,alineeunajuntaentrelasbridasde
losdistribuidoresdelas2válvulasdesección
adyacentes(Figura104,B).
8.Montelosdistribuidoresdelas2válvulasde
secciónadyacentesylajuntaconunabrazadera
yaprieteamano(Figura104,B).
9.Paralasválvulasdeseccióndelosbrazos
izquierdooderecho,montelasválvulasen
elsoportedelasválvulasconelpernocon
arandelaprensadaylacontratuercacon
arandelaprensadaqueretiróenelpaso3
deRetiradadelaválvulamultivíadesección
(página74),yaprietelospernosylastuercas
a10,2–12,4N·m.
10.Siaojólasjacionesdemontajedel
acoplamientodedesvío,aprieteelpernoyla
tuercaa10,2–12,4N·m.
Instalacióndelactuadordela
válvula
Figura104
1.Brida(racorreductor)6.Alojamiento(conectorde
2.Alojamiento(acoplamiento
dedesvío)
3.Acoplamientodedesvío
4.Brida(distribuidor
adyacente–válvula
deagitación)
5.Conectordeextremo
(conjuntodeválvula
multivía)
salida)
7.Horquilladeretención
8.Brida(distribuidor–
válvuladesección)
9.Junta
10.Bridadejación
2.Sujeteelconectordeextremoalacoplamiento
dedesvíoinsertandounahorquilladeretención
enelacoplamientodedesvío(Figura104,A).
3.Monteelacoplamientodesalidaenelconector
deextremoinferiordelaválvulamultivía(Figura
104,A).
1.Alineeelactuadorconlaválvulamultivía(Figura
87).
g028245
2.Sujeteelactuadorylaválvulaconlahorquilla
deretenciónqueretiróenelpaso3deRetirada
delactuadordelaválvula(página71).
3.Conecteelconectorde3pinesdelarnésdel
actuadordelaválvulaalconectorhembrade3
víasdelarnésdelfumigador.
4.Sujeteelconectordeextremoalconectorde
salidainsertandounahorquilladeretenciónen
elconectordesalida(Figura104,A).
80

Almacenamiento
1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeARRANQUE.
Nota:ParalosmodelosdeWorkmanserieHD
yHDXcontransmisiónmanual,desengranela
TDF
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina,
incluyendoelexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelalojamientodelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.Noutiliceagua
apresiónparalavarlamáquina.Ellavado
apresiónpuededañarelsistemaeléctrico
oeliminargrasanecesariaenlospuntos
defricción.Noutilicedemasiadaagua,
especialmentecercadeltablerodecontrol,
lasluces,elmotorylabatería.
3.Acondicioneelsistemadefumigacióncomose
indicaacontinuación:
A.Vacíeeldepósitodeagualimpia.
B.Vacíelomáscompletamenteposibleel
sistemadefumigación.
C.Prepareunasoluciónanticongelante
RVinhibidoradecorrosión,debaseno
alcohólica,siguiendolasindicacionesdel
fabricante.
D.AñadalasoluciónanticongelanteRVal
depósitodeagualimpiayaldepósitode
fumigación.
•Almacenamientoacortoplazo(menosde
30días):limpieelsistemadefumigación;
consulteLimpiezadelfumigador(página57).
•Almacenamientoalargoplazo(másde30
días):hagalosiguiente:
A.Limpielasválvulasdelfumigador;
consulteLimpiezadelasválvulasdel
fumigador(página71).
B.Engraseelfumigador;consulte
Lubricación(página66).
C.Reviseyaprietetodoslospernos,
tuercasytornillos.
Nota:Repareosustituyacualquier
piezaqueestédesgastadaodañada.
D.Compruebelacondicióndetodaslas
manguerasdefumigación.
Nota:Cambiecualquiermangueraque
estédesgastadaodañada.
E.Aprietetodoslosacoplamientosde
manguera.
F.Pintecualquiersupercierayadaode
metaldesnudoconpinturadisponible
enunServicioTécnicoAutorizado.
G.Guardelamáquinaenungarajeo
almacénsecoylimpio.
H.Retirelallavedelinterruptorde
ARRANQUEyguárdelaenunlugar
seguro,fueradelalcancedelosniños.
I.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
E.Pongaenmarchalabombadefumigación
duranteunosminutosparahacercircular
elanticongelanteRVporelsistemade
fumigaciónyporcualquieraccesoriode
fumigacióninstalado.
F.Vacíelomáscompletamenteposibleel
depósitodeagualimpiayelsistemade
fumigación.
4.UtilicelosinterruptoresdeELEVACIÓNDELOS
BRAZOSparaelevarlosbrazos.Elevelosbrazos
hastaquesehayanplegadocompletamente
sobreelsoportedetransportedelosbrazos,
formandouna“X”,yloscilindrosdelosbrazos
esténtotalmenteretraídos.
Nota:Compruebequeloscilindrosdelbrazo
esténtotalmenteretraídosparaimpedirquela
barradelactuadorsufradaños.
5.Completelospasosdemantenimiento
siguientesparaunalmacenamientodecortoo
largoplazo
Desmontajedelfumigador
yelpatíndeldepósito
Capacidaddelequipodeizado:408kg
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinosesujetacorrectamentedurantela
instalaciónolaretiradadelconjunto,puede
desplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientocuandoseretiranlas
jacionesderetención.
81

Preparacióndelaconsolacentral
1.Desconecteloscablesdelabatería;consulte9
Instalacióndelbloquedefusiblesdelfumigador
(página25).
2.Separeelbloquedefusiblesdelfumigadordel
bloquedefusiblesdelamáquinaydesconecte
loscablesentrelosdosbloquesdefusibles;
consulte9Instalacióndelbloquedefusiblesdel
fumigador(página25).
3.Retireelarnésdecablesdelasabrazaderasen
J;consulte8Instalacióndelaconsoladecontrol
yelarnéseléctrico(página24).
4.Aojeelpomosituadobajolaconsolayretirela
chaveta;consulteInstalacióndelaconsolade
controlenlamáquina(página24).
5.Retirelaconsoladelsoportedemontajedela
consolayalineeelpasadordegirodelaconsola
decontrolconelsoportedealmacenamientodel
ejedelanterodeldepósito;consulteInstalación
delaconsoladecontrolenlamáquina(página
24)yInstalacióndelaconsoladecontrol
(página19).
estéalineadoconeloriciodelapartesuperior
delreceptor(Figura105).
3.Inserteelpasador(½"x3")enlosoriciosdel
soportejoyelreceptorysujeteelpasadorcon
unachaveta(5/32"x2⅝").
4.Enrosqueunmandodebloqueoenelreceptory
apriételoamano(Figura105).
5.Alineeelsoportejotraseroconelreceptordel
soportejotrasero(Figura106).
6.Instalelaconsolaenelsoporteysujeteel
pasadordegiroalsoporteconlachaveta;
consulteInstalacióndelaconsoladecontrol
(página19).
Instalacióndelossoportesjos
Capacidaddelequipodeizado:408kg
1.Alineeelsoportejodelanteroconelreceptor
delsoportejodelapartedelanteradeldepósito
(Figura105).
Figura105
1.Pasador(½"x3")4.Chaveta(5/32"x2⅝")
2.Receptordelsoportejo5.Soportejodelantero
3.Mandodebloqueo
2.Inserteelsoportejoenelreceptorhastaqueel
oriciocentraldeltubodelsoportejohorizontal
g028423
Figura106
1.Chaveta(5/32"x2⅝")3.Receptordelsoportejo
2.Pasador(½"x4½")4.Soportejotrasero
6.Alineeeltaladrodelapartesuperiordelsoporte
joconeltaladrodelbastidordelpatíndel
depósito(Figura106).
7.Sujeteelsoportejoalreceptoryalbastidor
condospasadores(½"x4½")ydoschavetas
(5/32"x2⅝")comosemuestraenFigura106.
8.Repitalospasosdel7al7paralossoportes
josdelanteroytraseroenelotroladodelpatín
deldepósito.
g028422
Desmontajedelpatíndel
fumigador
1.Bajelosbrazosaunángulode45°
aproximadamenteygíreloshaciadelante
(Figura107).
82

Figura107
2.Retirelosdospernos(½"x1½")ylasdos
contratuercas(½")quesujetanelsoportede
sujecióndelconjuntodelpatínalsoportede
laplataformadelbastidorencadaladodela
máquina;consulte11Cómobajarelpatíndel
depósito(página28).
3.Eleveelpatíndeldepósitoconloscilindros
deelevación,instaleelbloqueodelcilindroy
realicelosiguiente:
horquillaquesujetanloscilindrosdeelevación
alconjuntodeldepósito.
7.Eleveelpatíndeldepósitodelamáquinalo
sucienteparaextraerelpatíndelamáquina
(Figura107).
8.Muevaelvehículohaciadelanteconcuidadoy
aléjelodelpatíndeldepósito.
9.Bajeelpatíndeldepósitolentamentehastael
suelo.
g028736
Nota:ConsulteElevacióndeldepósito(página
65).
•ParalosmodelosWorkmanserieHD-y
HDX-contransmisiónmanual,desconecte
elejedelaTDFdelaTDFdeltranseje;
consultelasInstruccionesdeinstalacióndel
kitdeacabadodelfumigadordecéspedMulti
ProWM,vehículoutilitarioWorkmanmanual.
•ParalosmodelosWorkmanHDXcon
transmisiónautomática,desconectelas
manguerasdelpaneldehidráulicadealto
caudalytaponelosconectores;consulte
lasinstruccionesdeinstalacióndelKitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiPro
WM,vehículoutilitarioWorkmanautomático.
•Desconecteloscablesdelsensorde
velocidad;consulteConexióndelarnésdel
sensordevelocidad(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)(página23)yConexión
delarnésdelsensordevelocidad(Modelo
HDX-Auto)(página23).
4.Retireelbloqueodelcilindroybajeelpatíndel
depósitoconloscilindrosdeelevación;consulte
Cómobajarelconjuntodeldepósito(página66).
5.Conecteelequipodeizadoalostubos
horizontalesdelossoportesjosdelanterosy
alposteverticaldelossoportesjostraseros
(Figura107).
6.Eleveelconjuntodeldepósito7,5–10cmyretire
lospasadoresdeseguridadypasadoresde
83

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Unaseccióndebrazonofumiga.
Untramodebrazonosecierra.1.Laválvuladesecciónestádañada.1.Desmontelaválvuladelasección;
Unaválvuladebrazotienefugas.
Seproduceunacaídadepresiónal
activarunbrazo.
1.Laconexióneléctricadelaválvuladel
brazoestásuciaodesconectada.
2.Sehafundidounfusible.2.Compruebelosfusiblesycámbielossi
3.Hayunamangueraaprisionada3.Repareocambielamanguera.
4.Laválvuladeretornodeunodelos
brazosestámalajustada.
5.Unadelasválvulasdelosbrazosestá
dañada.
6.Elsistemaeléctricoestádañado.
1.Unadelasjuntasestádesgastadao
dañada.
1.Laválvuladeretornodelbrazoestá
malajustada.
2.Hayunaobstrucciónenelcuerpodela
válvuladelbrazo.
3.Elltrodeunaboquillaestádañadoo
atascado.
1.Cierrelaválvulamanualmente.
Desconecteelconectoreléctricodela
válvulaylimpietodosloscables,luego
vuelvaaconectarlo.
esnecesario.
4.Ajustelasválvulasderetornodelos
brazos.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
consultelasecciónLimpiezadelas
válvulasdefumigación.Inspeccione
todaslaspiezasycambiecualquiera
queestédañada.
1.Desmontelaválvulaysustituyalas
juntasutilizandoelKitdereparación
deválvulas;póngaseencontactocon
suServicioTécnicoAutorizado.
1.Ajustelaválvuladeretornodelbrazo.
2.Retirelasconexionesdeentraday
salidadelaválvuladelbrazoyretire
cualquierobstrucción.
3.Retireeinspeccionetodaslas
boquillas.
Accióncorrectora
84

Esquemas
Diagramadeujo,sistemadefumigaciónDWG125-0699(Rev.B)
85
g255886

Notas:

ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecia
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChina
HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v .PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
País:Teléfono:
Hungría3627539640
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391138
IrlandadelNorte442890813121
RepúblicadeIrlanda442890813121
Estonia3723846060
Japón81726325861
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
Noruega4722907760
ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes
Unidos
Egipto2025194308T oroAustraliaAustralia61395807355
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
4387
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChipre
SurgeSystemsIndiaLimited
ToroEuropeNV
ValtechMarruecos21253766
País:T eléfono:
Japón81332522285
República
Checa
Eslovaquia420255704
Argentina54114821
Rusia74954116120
Ecuador59342396970
Finlandia35898700733
Polonia48618208416
Italia390499128
Austria4312785100
Israel97298617979
Dinamarca4566109200
Francia331308177
India911292299901
Bélgica3214562960
5712364079
420255704
220
220
9999
128
00
35722434131
3636
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH

GarantíageneraldeproductoscomercialesToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elproductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizardelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdel
operador.
•LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
fumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanas
rayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.Consulteelmanual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporundistribuidoroconcesionarioautorizadoT oroessuúnicoremedio
bajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EP A)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevC