Toro 41240 Operator's Manual [fr]

FormNo.3395-789RevD
PulvérisateurdepelouseMulti Pro
N°demodèle41240—N°desérie315000001etsuivants
WM
Remarque:
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
L'installationdusystèmedepulvérisationMultiPro WMnécessitel'installationd'unoudeplusieurskits interdépendants.Pourplusderenseignements,contactez votreconcessionnaireToroagréé.
*3395-789*D
LepulvérisateurMultiProWMestunemodication depulvérisationspécialementprévuepourles véhiculesWorkmanetdestinéeauxutilisateurs professionnelsettemporairesemployésàdes applicationscommerciales.Ilestprincipalement conçupourpulvériserlespelousesentretenues régulièrementdanslesparcs,lesterrainsdegolf,les terrainsdesportetlesespacesvertscommerciaux.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
g022350
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Lisezattentivementcemanuelpourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit.Lesrenseignementsfournisdanscemanuel sontimportantspouréviterlesaccidentsetles dommagesmatériels.Toroconçoitetfabriquedes produitssûrs,maisvousêtesresponsabledeleur utilisationsûreetcorrecte.Vouspouvezcontacter Torodirectementsurlesitewww.T oro.compour toutrenseignementsurlasécuritédesproduits, pourvousprocurerdumatérieldeformation,des renseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun concessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2019—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Apprendreàseservirdelamachine...................4
Avantl'utilisation.................................................4
Sécuritéchimique...............................................6
Pendantl'utilisation.............................................6
Entretien.............................................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction............10
Miseenservice.......................................................15
1Retraitduplateauexistant..............................17
2Préparationàl'installationdupatindela
cuve..............................................................17
3Montagedusupportdeconsole.....................19
4Montagedespattesdemaintiendupatin
decuve.........................................................20
5Posedupatindecuve....................................21
6Connexiondufaisceauducapteur
vitesse...........................................................23
7Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.................................................24
8Montagedelaconsoledecommandeetdu
faisceauélectrique........................................24
9Poseduporte-fusiblesdupulvérisa-
teur................................................................25
10Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie..........................................................27
11Abaissementdupatindelacuve..................28
12Montagedelasectionderampe
centrale.........................................................29
13Montagedessectionsderampedroiteet
gauche..........................................................30
14Branchementdesexiblesde
rampes..........................................................32
15Montagedesbuses......................................34
16Montageduréservoird'eaudouce...............34
17Montagedel'emboutderemplissage
antisiphonnage.............................................35
18Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes..........................................................36
19Rangementdesjambesdesupport
(option)..........................................................37
20Mieuxconnaîtrevotreproduit.......................37
Vued'ensembleduproduit......................................39
Commandes....................................................40
Caractéristiquestechniques............................42
Utilisation................................................................43
Sécuritéavanttout............................................43
Utilisationdel'InfoCenter..................................43
Préparationàl'utilisationdupulvérisa-
teur................................................................52
Fonctionnementdupulvérisateur.....................53
Remplissageduréservoird'eaudouce.............53
Remplissagedelacuvedupulvérisa-
teur................................................................54
Utilisationdesrampes......................................54
Pulvérisation.....................................................55
Protectiondugazonquandlamachinereste
surplace.......................................................56
Conseilsdepulvérisation..................................56
Commentdéboucherunebuse.........................57
Choixdesbuses...............................................57
Nettoyagedupulvérisateur..............................57
Étalonnagedupulvérisateur.............................58
Entretien.................................................................63
Programmed'entretienrecommandé..................63
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................64
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................64
Procéduresavantl'entretien................................65
Accèsàlamachine...........................................65
Lubrication.........................................................66
Graissagedusystèmedepulvérisation.............66
Graissagedescharnièresderampes................67
Entretiendusystèmedepulvérisation..................67
Contrôledesexibles.......................................67
Remplacementdultresouspression..............68
Contrôledelapompedupulvérisateur..............68
Miseàniveaudesrampes................................68
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............70
Nettoyage............................................................71
Nettoyagedudébitmètre..................................71
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............71
Remisage...............................................................81
Déposedupulvérisateuretdupatindela
cuve..............................................................81
Dépistagedesdéfauts............................................84
Schémas.................................................................85
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence, AttentionouDanger.Lenonrespectdesinstructions peutentraînerdesblessuresgravesvoiremortelles.
Important:Vousdevezlireetcomprendre
lecontenudelasectionSécuritédumanuel del'utilisateurduWorkmanavantd'utiliserla machine.
Fonctionsduresponsable
Ildoits'assurerquelesutilisateursontapprisà
seservircorrectementdelamachine,qu'ilsont luetcomprisleManueld'utilisateur,leManuel del'utilisateurduWorkman,ladocumentation deformation,lemanueldumoteurettousles autocollantsprésentssurlevéhicule.
Ildoitétablirsespropresprocéduresetrèglesde
travailspécialesàappliquerencasdeconditions d'utilisationinhabituelles(ex.pentestropraides pourlevéhicule).Utilisezlecommutateurde neutralisationdela3èmeengammehautesiune vitesseélevéerisquedecompromettrelasécurité oud'endommagerlevéhicule.
Consignesdesécurité
Important:Lamachineestprincipalement
conçuecommeunvéhiculehorsrouteetne doitpasêtreutiliséerégulièrementsurlavoie publique.
Lorsquevousutilisezlamachinesurlavoie publique,respectezlecodedelarouteetutilisez lesaccessoiressupplémentaireséventuellement exigésparlaloi,telséclairages,clignotants, panneau«véhiculelent»etautres.
LeWorkmanaétéconçuettestépour fonctionnercorrectementetentoutesécurité sivousrespectezlesconsignesd'utilisationet d'entretien.Bienquelaprotectioncontreles risquesetlapréventiondesaccidentsdépendent enpartiedelaconceptionetdelaconguration delamachine,cesfacteurssontaussiliésàla prudence,aubonsensetàlabonneformationdu personnelconcernéparl'utilisation,l'entretienet leremisagedelamachine.Cettemachinepeut occasionnerdesaccidents,parfoismortels,sielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Cevéhiculeutilitairespécialisén'estprévuquepour unusagenonroutier.Sonconfortderoulementet soncomportementsontdifférentsdeceuxauxquels sonthabituéslesconducteursautomobilesoude camions.Pourcetteraison,prenezletempsdevous familiariseravecvotreWorkman.
LesaccessoiresdisponiblespourleWorkmannesont pastouscouvertsdanscemanuel.Reportez-vous auManueld'installationdel'accessoirepourplusde précisionssurlesconsignesdesécurité.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoud'accidents mortels,respectezlesconsignesdesécurité suivantes:
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformationavantd'utiliserla machine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'entretienoul'utilisationdela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetype d'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantl'utilisation
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d'utiliserlevéhicule.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserle
pulvérisateur.
Touslesutilisateursdoiventobligatoirementlire
etassimilerlecontenuduManueldel'utilisateur avantmêmedemettrelemoteurenmarche. Seuleslespersonnesautorisées,ayantappris àseservircorrectementdupulvérisateur,sont habilitéesàl'utiliser.Touslesutilisateursdoivent
4
avoirlescapacitésphysiquesetmentales nécessairespourutilisercorrectementlamachine.
Cepulvérisateurn'estprévuquepouruneseule
personne,leconducteur.Celui-cipeutêtre accompagnééventuellementd'unpassagerdans lesiègeprévuàceteffetparleconstructeur.Ne transportezjamaisd'autrespersonnes.
N'utilisezjamaislepulvérisateursousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.Les médicaments,mêmedélivréssurordonnance,ou simplementpourlerhume,peuventfavoriserla somnolence.
Neconduisezpaslepulvérisateursivousêtes
fatigué.Faitesdespausesrégulières,carilest indispensablederestervigilantetconcentré.
Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
Assurez-vousqueleposted'utilisationetlaplace
dupassagersontpropresetexemptsderésidus chimiquesetdedébris.
Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele systèmesouspression.
Remarque:N'utilisezpaslepulvérisateurs'ilfuit
ouestendommagé.
Lecarburantesttrèsinammable;ilfautdoncle
manipuleravecprudence.
–Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantquandlemoteurestchaudou tourne.Laissezrefroidirlemoteuravantde fairelepleindecarburant.
Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun capot,undispositifdesécuritéouunautocollant manque,estendommagéouillisible,réparezou remplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,deslunettesdesécurité,unpantalon,des chaussuresdesécurité,desbottesdecaoutchouc, desgantsetdesprotecteursd'oreilles.Ne portezpasdevêtementsamplesoudebijouxqui pourraients'accrocherdanslespiècesmobileset vousblesser.N'utilisezpaslamachinechaussé desandales,dechaussureslégèresoude chaussuresdesport.Neportezpasdevêtements amplesoudebijouxquipourraients'accrocher danslespiècesmobilesetvousblesser.
Remarque:Leportdelunettesdesécurité,de
chaussuresdesécurité,d'unpantalonetd'un casqueestrecommandéetparfoisexigépar certainesréglementationslocales.
Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonede
travail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux domestiques.
–Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
–Remplissezleréservoirdecarburantdela
machineàl'extérieur.
–Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
25mmau-dessousduhautduréservoir(base dugoulotderemplissage).Neremplissezpas excessivementleréservoirdecarburant.
–Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Soyeztoujoursextrêmementprudentsides
personnessetrouventàproximité.Vériez toujoursoùellessetrouventetn'admettez personnedanslepérimètredetravail.
Évitezd'utiliserlamachineaprèslatombéedujour,
surtoutsivousneconnaissezpasbienleterrain. Sivousdevezconduiredansl'obscurité,conduisez prudemment,allumezvospharesetn'hésitezpas àutiliserdeséclairagessupplémentaires.
Avantd'utiliserlamachine,contrôleztoutesles
piècesettouslesaccessoires.Cessezd'utiliser levéhiculeencasd'anomalie.Remédiezau problèmeavantd'utiliserdenouveaulevéhicule oul'accessoire.
5
Sécuritéchimique
Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdansle systèmedepulvérisation-épandagepeuvent êtrenocivesettoxiquespourvous-même, toutepersonneprésente,lesanimaux,les plantes,lessolsetautres.
Lisezattentivementlesétiquettes signalétiquesetleschessignalétiques (FSMD)detouslesproduitschimiques utilisésetprotégez-vousensuivantles recommandationsdufabricantduproduit chimique.Veillezàexposerlemoins depeaupossiblependantl'utilisation desproduitschimiques.Utilisezun équipementdeprotectionindividuelle(EPI) appropriépourévitertoutcontactdirect aveclesproduitschimiques.Cetype d'équipementcomprendnotamment:
–lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial –appareilrespiratoireoumasqueltrant –gantsrésistantsauxproduitschimiques –bottesencaoutchoucouautres
chaussuressolides –protecteursd'oreilles –vêtementsderechangepropres,savon
etserviettesjetablesàportéedemain,
encasdedéversementdeproduit
chimique.
Notezbienqueplusieursproduits chimiquespeuventêtreutilisésetque vousdevezdoncprendreconnaissance desinformationsrelativesàchacund'eux.
Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique. Nedépassezpaslapressiond'application recommandée.
Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes, enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.
Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
Ilnefautjamaismanger,boireoufumerquandon
travailleavecdesproduitschimiques.
Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquevousaveznidetravailler avecdesproduitschimiques.
Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent, selonlesinstructionsdufabricantetla réglementationlocale.
Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus ouparl'ouverturedelacuve.
Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede produitschimiques.
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle pulvérisateursicesrenseignementsne sontpasdisponibles!
Avanttouteinterventionsurunsystème depulvérisation,assurez-vousqu'ila étérincéàtroisreprisesetneutraliséen conformitéaveclesrecommandationsdu oudesfabricant(s)desproduitschimiques etquetouteslesvannesonteffectué3 cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesource d'eaupropreetdesavonàproximitéan depouvoirlaverimmédiatementlapeau encasdecontactdirectavecunproduit chimique.
Pendantl'utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal fermé.
L'utilisateuretsonpassagerdoiventrester
assispendantledéplacementdelamachine. L'utilisateurdoitgarderlesdeuxmainssurle volantautantquepossibleetlepassagerdoitse tenirauxpoignéesdemaintienprévuesàceteffet. Gardeztoujourslesbrasetlesjambesàl'intérieur
6
duvéhicule.Netransportezjamaisdepassager surleplateauoulesaccessoires.Lepassager ignorecequevousavezl'intentiondefaireetn'est doncpaspréparépourlesviragesoulescoups defrein.
Méez-vousdesobstaclesensurplombtels
quebranchesd'arbres,jambagesdeportes etpasserelles;faitesensortedeleséviter. Assurez-vousquelahauteurlibreestsufsante pourpermettrelepassagedelamachine,des sectionsdesrampesdepulvérisationetdevotre tête.
Pourmettrelemoteurenmarche:
–Asseyez-voussurlesiègeduconducteuret
vériezquelefreindestationnementestbien serré.
–Sivotremachineestéquipéed'unePDFou
d'unecommanded'accélérateurmanuelle, désengagezlaPDFetramenezlacommande d'accélérateurenpositionhorsservice.
–Placezlesélecteurdevitessesaupointmort
etappuyezsurlapédaled'embrayage. –N'appuyezpassurlapédaled'accélérateur. –Tournezlaclédecontactàlapositionde
démarrage.
L'utilisationdelamachineexigeunegrande
vigilance.Vousrisquezdeprovoquerunaccident, derenverserlevéhiculeetdevousblesser gravement,parfoismortellement,sivousutilisezle véhiculesansrespecterlesconsignesdesécurité. Conduisezavecprudence.Pouréviterde renverseroudeperdrelecontrôledelamachine:
–Soyezextrêmementprudent,réduisezvotre
vitesseetnevousapprochezpasdesfosses
desable,desfossés,desdénivellations,des
rampes,desterrainsinconnusoudetoutautre
danger. –Méez-vousdestrousetautresdangers
cachés. –Soyezprudentlorsquevousconduisezle
véhiculesurunefortepente.Déplacez-vous
toujoursenlignedroitesurlespentes.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrésetdetournersurunepente.Évitez
autantquepossibledetournersurlespentes. –Soyezparticulièrementprudentsivous
conduisezlevéhiculesurdessurfaces
humides,àgrandevitesseouàpleinecharge.
Letempsd'arrêtaugmenteaveclacharge.
Rétrogradezavantdemonteroudescendre
unepente. –Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelamarchearrièreetla
marcheavantsansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant.
–Ralentissezavantdetourner.Netentezpas
denégocierdesviragesserrésoud'effectuer desmanœuvresdangereusessusceptiblesde vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule.
–Nedépassezpasdevéhiculesaux
croisements,auxendroitssansvisibilitéouà toutautreendroitdangereux.
–Gardeztoutlemondeàunedistancesufsante.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela voieestlibrederrièrevous.Reculezlentement.
–Méez-vousdelacirculationprèsdes
routesetpourtraverser.Lespiétonsetles autresvéhiculesonttoujourslapriorité.Ce pulvérisateurn'estpasconçupourêtreutilisé surlavoiepublique.Signaleztoujoursà l'avancequevousavezl'intentiondetournerou devousarrêterandeprévenirlespersonnes àproximité.Respectezlecodedelaroute.
–N'utilisezjamaislevéhicules'ilsetrouve
prèsdeoudansunendroitcontenantdes poussièresoudesvapeursexplosives. Lesystèmeélectriqueetlesystème d'échappementduvéhiculepeuventproduire desétincellescapablesd'enammerdes matièresexplosives.
–Lorsdelavidangedelacuve,n'autorisez
personneàsetenirderrièrelevéhiculeetne vidangezjamaisleliquidesurlespiedsdequi quecesoit.
–Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,arrêtezde travailleretdemandezconseilàvotre responsable.
N'utilisezpasdecabinesurunWorkmanéquipé
d'unsystèmedepulvérisation.Lacabine n'estpassouspressionetn'offrirapasune ventilationadéquatelorsqu'elleestutiliséeavec unpulvérisateur.Lacabinesurchargeraaussile véhiculelorsquelacuvedusystèmeestpleine.
Netouchezpaslemoteur,laboîte-pont,le
silencieuxoulecollecteurdusilencieuxsile moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car vousrisquezdevousbrûler.
Silamachinevibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,coupezlemoteur, attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet recherchezd'éventuelsdommages.Réparez lesdommagesavantderemettrelamachineen marche.
Avantdequitterlesiège:
–Immobilisezlamachine. –Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
–Serrezlefreindestationnement.
7
–Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
Important:Negarezpaslamachinesurune
pente.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Freinage
Prenezl'habitudederalentirlorsquevous
approchezd'unobstacle,vousaurezainsile tempsdevousarrêteroudel'éviter.Lamachine etsoncontenurisquentd'êtreendommagésen casdecollision.Vousrisquezenoutredevous blesserainsiquevotrepassager.
Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont lourds,plusilestdifciledes'arrêteroudetourner. Pluslachargeestlourde,plusilfautdetemps pourarrêterlamachine.
Legazonetlachausséesontglissantspartemps
depluie.Ilpeuts'écouler2à4foisplusdetemps entrelemomentoùvousfreinezetl'arrêtdu véhiculequepartempssec.Sivoustraversez desaquesd'eausufsammentprofondespour mouillerlesfreins,cesderniersserontmoins performantsjusqu'àcequ'ilssoientsecs.Après avoirtraversédesaques,essayezvosfreins pourenvérierl'efcacité.Silefreinageestmoins performant,conduisezlentementenappuyant légèrementsurlapédaledefreinpoursécherles freins.
Travailsurpenteetsurterrain accidenté
Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezlorsque vousvoustrouvezsurunepente.
Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavec
unchargement.Ilfautpluslongtempsauvéhicule pours'arrêtersurunepentequesurunesurface horizontale.Sivousdevezvousarrêter,évitezles variationsdevitessesoudainesquirisquentde provoquerlerenversementouleretournementdu véhicule.Nefreinezpasbrutalementquandvous faitesmarchearrière,carlepulvérisateurpourrait seretourner.
Utilisezlaceinturedesécuritélorsquevous
conduisezlamachineetvériezquevouspouvez ladétacherrapidementencasd'urgence.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes, câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
N'enlevezpaslesystèmeantiretournement
(ROPS).
Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset autresaccidentsdeterrain.Lechargementpeut sedéplaceretrendrelepulvérisateurinstable.
ATTENTION
Leschangementsdereliefsoudains peuventprovoquerunchangementde directionbrutalduvolantetvousblesser auxmainsetauxbras.
Ralentissezsurlesterrainsaccidentésetprèsdes
borduresderoute/trottoirs.
Tenezlevolantparlajantesansserrer.Neposez
paslesmainssurlesbranchesduvolant.
Lepulvérisateurpeutserenverserouseretournersur lespentes;lemoteurpeutaussicalerouperdredela puissance.Vouspourriezalorsvousblesser.
N'accélérezpasrapidementetnefreinezpas
brutalementlorsquevousdescendezunepenteen marchearrière,surtoutsilevéhiculeestchargé.
Netraversezjamaisunepenteàfortpourcentage
endiagonale.Montezoudescendeztoujoursen lignedroite,oucontournezlapente.
Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente, freinezprogressivementetdescendezlentement lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente, procédezlentementetprudemment.Neprenez jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
Chargement
Lepoidsduchargementpeutmodierlecentrede gravitéduWorkmanetsoncomportement.Respectez lesconsignesdesécuritésuivantespouréviterde perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
Allégezlachargesivoustravaillezsurunepente
surunterrainirrégulierpouréviterderenverserou deretournerlevéhicule.
Leschargementsliquidespeuventsedéplacer.
Celaseproduitlaplupartdutempsdansles virages,enmontantouendescendantunepente, sivouschangezbrusquementdevitesseousi voustraversezdessurfacesirrégulières.Sile chargementsedéplace,levéhiculerisquedese retourner.
Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistancedefreinage
8
sufsante.Nefreinezpasbrutalement.Soyez particulièrementprudentsurlespentes.
N'oubliezpasqueladistanced'arrêtaugmente
aveclachargeetquevotrecapacitéàtourner rapidementsansvousrenverserestréduite.
Entretien
Seullepersonnelqualiéetautorisépeutassurer
l'entretien,lesréparations,lesréglagesoules contrôlesduvéhicule.
Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
arrêtezlemoteur,serrezlefreindestationnement etenlevezlacléducommutateurd'allumagepour évitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Vidangezlacuveavantdebasculeroudedétacher
lepulvérisateurduvéhicule,etavantleremisage.
Netravaillezjamaissouslepulvérisateursans
appuyerlacuvesursonsupportaupréalable.
Vériezleserragedetouslesraccords
hydrauliques,ainsiquel'étatdetoutesles conduitesettouslesexibleshydrauliquesavant demettrelesystèmesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingled'oùsortdu liquidehydrauliquesoushautepression.Utilisez unmorceaudecartonoudepapierpourdétecter lesfuites,jamaislesmains.
DANGER
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous pressionpeuventtranspercerlapeauet causerdesblessuresgraves.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautres partiesducorpsoulesvêtements,dumoteuret despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
Nefaitespastournerlemoteuràvitesseexcessive
enmodiantleréglagedurégulateur.Lerégime moteurmaximumestde3650tr/min.Pourgarantir lasécuritéetlaprécisiondufonctionnement, demandezàunconcessionnaireT oroagrééde contrôlerlerégimemoteurmaximumavecun compte-tours.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faites appelàunconcessionnaireToroagréé.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedespièces derechangeetdesaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereux.Toute modicationduvéhiculesusceptibled'enaltérer lefonctionnement,lesperformances,ladurabilité oul'utilisationrisqued'entraînerdesblessures parfoismortelles.Unetelleutilisationpourrait aussiannulerlagarantieproduitdeTheToro® Company.
Aucunemodicationnepeutêtreapportée
àcevéhiculesansl'autorisationdeThe Toro®Company.Pourtoutrenseignement, adressez-vousdirectementàTheToro®Company, CommercialDivision,VehicleEngineeringDept., 300West82ndSt.,Bloomington,Minnesota 55420–1196,États-Unis.États-Unis
ConsultezleManueldel'utilisateurdevotre
véhiculepourtoutautreentretien.
L'injectiondeliquidesouslapeau nécessiteuneinterventionchirurgicale danslesheuresquisuiventl'accident, réaliséeparunmédecinconnaissantce genredeblessure,pouréviterlerisquede gangrène.
Avantdeprocéderàdesbranchementsoudes
réparationssurlecircuithydraulique,arrêtezle moteur,actionnezlasoupapededéchargede levageàdescenteet/ouabaissezlacuveetles accessoirespourdépressurisercomplètementle circuit.Silacuvedoitresterlevée,bloquez-laen positionaveclesupportdesécurité.
Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés aucoupleprescrit.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe, feuillesetsaletés.
9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
131-5808
decal131-5808
1.Automatique–commande dedébitenbouclefermée
2.Manuel–commandede débitenboucleouverte
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses blessuresavecdel'eaudoucepropre.
120-0622
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–nerentrez pasdanslacuvedu pulvérisateur.
3.Risquedebrûlure chimique;risque d'intoxicationpar inhalationdegaz– protégezlesmains,la peau,lesyeuxetlesvoies respiratoires.
decal120-0616
decal119-9434
119-9434
1.Contenudelacuve
decal120-0622
decal104-8904
104-8904
1.Saisissezlarampeici.
10
1.Diminuer2.Augmenter
decal127-6976
127-6976
decal125-8139
125-8139
1.Activation/désactivationdespulvérisateursderampe
decal120-0617
120-0617
1.Risquedemutilation delamainaupointde pincement–n'approchez pasdesjointsactionnés.
2.Risqued'écrasement– teneztoutlemondeà bonnedistancedela machine.
125-4052
decal125-4052
127-3966
1.LisezleManuelde l'utilisateurpourtout
renseignementsurles fusibles.
2.30A–Rinçagedecuve5.10A–Allumage
3.2A–Logiquedemodule decommandeTEC
4.7,5A–Sortiedemodule
6.15A–Rampede
decal127-3966
decommandeTEC
pulvérisation
1.Levéederampegauche4.Descentederampedroite
2.Descentederampe gauche
3.Levéederampedroite
5.Activation/désactivation durinçagedelacuve
6.Activation/désactivation derampesonique
11
decal127-3936
127-3936
1.Risquederenversement enarrière–nelevez paslacuvepleine;ne déplacezpaslamachine aveclacuvelevée;ne levezlacuvequevide; nedéplacezlamachine qu'aveclacuveabaissée.
2.Risquedechocélectrique pardescâblesélectriques aériens–vériez l'absencedecâble électriquesaériensavant d'utiliserlamachine.
3.Risqued'écrasement –teneztoutlemonde àdistancependant l'abaissementdelacuve.
1.Attention–nepasposer lepiedici
2.Attention–nevous approchezpasdes surfaceschaudes.
decal127-3937
127-3937
3.Risquedecoincement parlacourroie–nevous approchezpasdespièces mobilesetlaisseztoutes lesprotectionsetcapots enplace.
1.Débitderetourde dérivation
2.Débit
12
decal127-6979
127-6979
3.Débitd'agitation
decal127-6981
127-6981
1.Débitderetourde dérivation
2.Débit
1.Débitderetourde dérivation
3.Pulvérisationparrampe
decal127-6982
127-6982
2.Pulvérisationparrampe
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdecuve
decal127-6984
13
decal130-8294
130-8294
1.Rampegauche5.Pulvérisationderampe
centraleactivée
2.Pulvérisationderampe gaucheactivée
3.Pulvérisationderampe
6.Pulvérisationderampe centraledésactivée
7.Rampedroite11.Accélération15.Agitationdésactivée
gauchedésactivée
4.Rampecentrale8.Pulvérisationderampe droiteactivée
9.Pulvérisationderampe
13.Agitation
droitedésactivée
10.Vitesse14.Agitationactivée
12.Décélération
14
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
Aucunepiècerequise
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaire lourdWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateurde pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire manuelWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Goupillefendue Consoledecommande Kitdenitionpourpulvérisateurde
pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire manuelWorkman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWM,véhicule utilitaireautomatiqueWorkman(modèle HXD-Auto)
Supportdeconsole Contre-écrouàembase(5/16") Boulonàembase(5/16") Douilleenplastique2
Pattesdemaintien2
Ensemblecuveetpatin1 Axesdechape2 Axedechapeconique2 Goupillesfendues Goupillesàanneau Boulon(½"x1½")
Écrous(½")
Aucunepiècerequise
Description
Qté
1
1
1 1
1
1
1 3 3
2 4 2 2
Retraitduplateauexistant.
Préparationàl'installationdelasection derampecentrale.
Montagedusupportdeconsole.
Montagedespattesdemaintiende l'accessoire.
Posedupatindecuve.
Connexiondufaisceauducapteur vitesse.
Utilisation
7
8
9
10
Aucunepiècerequise
Bouton1 ClipenJ Boulon(¼"x¾")
Écrouàembase(¼")
Autocollantdefusible(127–3966)
Boulondebornedebatterie1 Écroudeserrage
Capuchon(bornedebatterie–rouge)
15
3 1 1
1
2 1
Raccordementdelapompedu pulvérisateur.
Montagedelaconsoledecommande surlamachine.
Montagedelaconsoledecommandeet dufaisceauélectrique.
Connexiondufaisceaudecâblageàla batterie.
Procédure
Boulon(½"x1½")
11
12
13
14
16
17 18
19
20
Contre-écrou(½") Ensemblerampecentrale1 Boulon(⅜"x1") Contre-écrouàembase(⅜") Berceaudetransportdesrampes2 Boulon(½"x1¼")
Écrouàembase(½") Sectionderampegauche Sectionderampedroite Boulonsàembase(⅜"x1¼") Plaquesd'appui8 Contre-écrousàembase(⅜") Axedechape2 Goupillefendue Colliersdeexible CollierenR Boulonàépaulement2 Rondelle2
Écrou Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
Écroudeblocage(⅜") Boulon(⅜"x1") Boulonàépaulement2 Contre-écrou(⅜") Réservoird'eaudouce1 Supportderéservoird'eaudouce Contre-écrouàembase(5/16") Rondelle(5/16") Boulonàembase(5/16"x2¼") Boulonàembase(5/16"x⅝") Raccordementderemplissage1 Boulonàembase(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Jambedesupportavant2 Jambedesupportarrière2 Goupillefendue Axedechape(4½") Axedechape(3") Bouton2 Manueldel'utilisateur1 Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur Cataloguedepièces Fiched'enregistrement1 Guidedesélection Feuilledecontrôleavantlivraison1
Description
Qté
2 2
10 10
4 4 1 1 8
8
2 3 2
2 1 1 1
2
1 2 2 2 4
1
4 2 2
1
1
1
Abaissementdupatindelacuve.
Montagedelasectionderampe.
Montagedessectionsderampedroite etgauche.
Branchementdesexiblesderampes.
Montageduréservoird'eaudouce.
Montagedel'emboutderemplissage antisiphonnage.
Contrôledesressortsdecharnièresde rampes.
Rangementdesjambesdesupport (option).
Lecturedesmanuelsetvisionnement deladocumentationdeformationavant d'utiliserlamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
16
5.Retirezlesaxesdechapequixentles extrémitésdestigesdevérinsauxplaquesde
1
montageduplateauenlespoussantversl'axe delamachine(Figure3).
Retraitduplateauexistant
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron95kg. N'essayezpasdelemettreenplaceoudele retirersansaide.Faites-vousaiderpar2ou 3personnesouutilisezunpontroulant.
1.Vériezquelefreindestationnementestserré etdémarrezlemoteurdelamachine.
2.Avancezlelevierdecommandehydrauliqueet abaissezleplateaujusqu'àcequelesaxesde chapedesextrémitésdestigesdesvérinsde levagebougentlibrementdanslesfentesdes plaquesdemontageduplateau.
3.Relâchezlelevierdecommandehydraulique, bloquezlelevierdeblocagedelacommande hydrauliqueetcoupezlemoteur;voirleManuel del'utilisateurdelamachine.
4.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités extérieuresdesaxesdestigesdevérins(Figure
3).
6.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesde chapequixentlessupportsdepivotduplateau auxprolésducadredelamachine(Figure4).
Figure4
1.Coinarrièregauchedu
plateau
2.Proléducadredu
véhicule
3.Plaquedepivot
7.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
g002369
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede plateau
3.Axedechape
5.Fentesarrière(plateau complet)
6.Fentesavant(plateau2/3)
8.Rangezlesvérinsdelevagedanslesclips prévusàceteffet.
g002368
17
2
Préparationàl'installation dupatindelacuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitairelourd
1
Workman(modèlessérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles sérieHDàtransmissionmanuelle)
1
Goupillefendue
1
Consoledecommande
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles sérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,véhiculeutilitaireautomatiqueWorkman(modèle HXD-Auto)
Remarque:Veillezàsouleversufsammentle
patindelacuvepourpermettrelamiseenplacedes jambesdesupport.
g023738
Figure5
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
Montagedelaconsolede
MontagedukitdePDFarrière pourvéhiculesutilitaireslourds Workman(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDX àtransmissionmanuelle,faitesuneinstallation complètedukitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaires lourdsWorkman;voirlesInstructionsd'installation dukitdePDFarrièrepourvéhiculesutilitaireslourds Workman.
Kithydrauliquegranddébit pourvéhiculeutilitaireWorkman HDX-Auto(nonTC–modèle HDX-Auto)
Faitesuneinstallationcomplètedukithydraulique granddébitpourvéhiculesutilitairesautomatiques WorkmanHDX;voirlesInstructionsd'installationdu kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire automatiqueWorkmanHDX.
commande
Remarque:Cetteopérationpermetdemonter
temporairementlaconsoledecommandesurlacuve pendantquevousmontezlepulvérisateursurla machine.Vousterminerezl'installationdelaconsole decommandeàlasection9Poseduporte-fusibles
dupulvérisateur(page25).
1.Déposezavecprécautionlaconsolede commandedelacaissed'expédition.
2.Alignezl'axedepivotdelaconsolede commandesurlesupportderangementsitué surlasangleavantdelacuve(Figure6).
Levagedupatindupulvérisateur
Àl'aided'unmatérieldelevagede408kgdecapacité, soulevezlepatindecuvedesacaissed'expédition aux2pointsdelevageàl'avantetl'arrière(Figure5).
18
Figure6
1.Consoledecommande3.Goupillefendue
2.Supportderangement (sangleavantdelacuve)
3.Fixezlaconsoleausupportetxezl'axedepivot
ausupportaveclagoupillefendue(Figure6).
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWorkman (modèlessérieHDàtransmission manuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà transmissionmanuelle,effectuezlesopérations dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM pourvéhiculeutilitairesmanuelsWorkman;voir lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWM.
Kitdenitionpourpulvérisateur depelouseMultiProWorkman (modèleHXD-Auto)
3
Montagedusupportde console
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeconsole
3
Contre-écrouàembase(5/16")
3
g028846
Procédure
Remarque:SurcertainsWorkman,laplaquede
supportduboîtierdecommandeestxéeàlaplanche debord,aumêmeendroitquelesupportdukit manetted'accélérateurenoption.Silekitmanette d'accélérateurestmonté,vousdevrezdéposerson supportdelaplanchedebord,alignerlaplaquede supportduboîtierdecommandesurlaplanchede bordetxerlesupportdelamanetted'accélérateurau sommetdelaplaquedesupport.Reportez-vousaux Instructionsd'installationdukitmanetted'accélérateur pourplusdedétailssurlaprocédurededéposeetde posedelamanetted'accélérateur.
1.Retirezles3boulonsetles3écrousquixentla
Boulonàembase(5/16")
2Douilleenplastique
partieinférieurecentraledelaplanchedebord ausupportdelaplanchedebord(Figure7).
Remarque:Certainsmodèlesanciensde
Workmanutilisent4boulonsetécrousà embase.
Remarque:Mettezlesboulonsetécrousau
rebut.
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà transmissionautomatique,effectuezlesopérations dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM pourvéhiculeutilitairesautomatiquesWorkman;voir lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire automatiqueWorkman.
19
4
Montagedespattesde maintiendupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Pattesdemaintien
Procédure
1.Retirezles2boulonsàembasearrièreetles2 écrousàembasequixentlesupportdutube dumoteuraucadredelamachine(Figure8).
Remarque:Conservezlesxationspourla
repose.
Figure7
1.Boulon
2.Écrou
3.Panneaudeplanchede bord(partieinférieure centrale)
4.Supportdemontage (consoledecommande)
2.Alignezlestrousdusupportdemontagede
laconsoledecommandeetlestrousdansla planchedebordetlesupport(Figure7).
3.Fixezlesupportdemontage,lepanneaude
planchedebordetlesupportaumoyendes 3boulonsàembase(5/16"x1")etdes3 contre-écrousàembase(5/16")
4.Serrezlesécrousetlesboulonsà(Figure7).
5.Insérezles2douillesenplastiquedansle
supportdemontage(Figure7).
5.Douille(plastique)
6.Boulonsàembase (5/16"x1")
7.Contre-écrousàembase (5/16")
g028408
g028410
Figure8
1.Trouarrière–support (tubedemoteur)
2.Contre-écrouàembase
3.Boulonàembase
2.Tournezlevérindelevagepourobtenirl'espace
nécessaireaumontagedelapattedemaintien dupatindelacuve(Figure8).
3.Fixezlespattesdemaintienausupportet
aucadreaumoyendes2boulonsàembase etécrousàembasequevousavezretirésà l'opération1(Figure9).
4.Tubedesupportdemoteur
5.Vérindelevage
20
Figure9
1.Support(tubedemoteur)
2.Pattedemaintien4.Vérindelevage
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede91 à113N·m.
5.Répétezlesopérations1à4del'autrecôtéde lamachine.
3.Boulonsàembase
5
Posedupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblecuveetpatin
2Axesdechape
2Axedechapeconique
g028421
2
Goupillesfendues
4
Goupillesàanneau
2
Boulon(½"x1½")
2
Écrous(½")
Procédure
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est pascorrectementretenuependantsamise enplaceousonretrait,ellepeutbouger outomberetvousblesser,ainsiquedes personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu pulvérisateurpendantsamiseenplace,son retraitoutouteopérationd'entretienexigeant leretraitdesxations.
1.Al'aided'unappareildelevage,soulevez lepatindelacuve(Figure10)etplacez-le au-dessusducadreduvéhicule,enorientant lesensemblespompeetvanneversl'arrière.
Remarque:Demandezl'aided'uneautre
personnepourlesopérationssuivantes.
21
Figure12
g022353
Figure10
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
2.Positionnezlerobinetdevidangecommesuit: A.Surlecôtégauchedelacuve,desserrezles
2boulonsàembasequixentlerobinetde vidangeausupportdevanne(Figure11).
Figure11
1.Goupillefendue
g023738
2.Axedechape
3.Vérinsdelevage
5.Fixezlepatindelacuveauxvérinsdelevage aumoyendesaxesdechapeetdesgoupille fenduesdechaquecôtédelamachine.
6.Alignezlestrousdespattesdepivotàl'arrière dupatindecuveetlestrousdutubedepivotdu plateauauboutducadreduvéhicule(Figure
13).
g028856
1.Supportdevanne
2.Boulonàembase
3.Robinetdevidange
B.Déplacezlerobinetdevidangevers
l'extérieur,auboutdesfentesdusupport (Figure11).
Remarque:Veillezànepasplierle
exibledevidangesurlecôtéintérieurdu patindupulvérisateur.
C.Serrezles2boulonsàembase(Figure11).
3.Abaissezlentementlepatindelacuvesurle cadredelamachine.
4.Déployezlesvérinsdelevageverslessupports surlepatindelacuveetalignezlesraccords desvérinssurlestrousdessupportsdupatin (Figure12).
Figure13
1.Axedechapeconique
2.Goupilleàanneau
7.Placezunaxedechapeconiqueet2goupillesà anneausurlapattedepivotpourxerlacuve auchâssis(Figure13).
8.Déployezlesvérinsdelevagepourleverlacuve etensupporterlepoids.
Remarque:Détachezlacuvedumatérielde
levage.
9.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde rangementaudosdupanneaudusystème ROPS(Figure14).
22
g022354
6
Connexiondufaisceaudu capteurvitesse
Aucunepiècerequise
Figure14
1.Béquilledesécuritéduplateau
10.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité delatigeduvérin(Figure15).
g002397
Connexiondufaisceauducapteur devitesse(modèlessérieHDà transmissionmanuelle)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur, localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu capteurdevitesseetleconnecteurà3broches ducircuitduvéhicule.
2.Auniveaudelaboîte-pont,branchezle connecteurà3brochesdufaisceauducapteur devitessesurlamachineauconnecteurà3 douillesdufaisceauducapteurdevitessesurle pulvérisateur(Figure16).
1.Béquilledesécuritédu plateau
2.Vérindelevage
g009164
Figure15
3.Bâtidupatin
g024088
Figure16
1.Connecteursdecapteurdevitesseexistants
3.Branchezleconnecteurà3brochesducircuit duvéhiculesurlefaisceaudupulvérisateurau connecteurà3brochesdufaisceauducircuitdu véhiculesurlefaisceaudelamachine.
Connexiondufaisceauducapteur devitesse(modèleHDX-Auto)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur, localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu capteurdevitesse(Figure17).
23
Figure17
1.Connecteurà3broches (faisceaudemachine– capteurdevitesse)
2.Connecteurà3douilles (faisceaudepulvérisateur –capteurdevitesse)
3.Réservoirhydraulique
2.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau
ducapteurdevitessesurlamachineau connecteurà3douillesdufaisceauducapteur devitessesurlepulvérisateur(Figure17).
4.Tubedecadrearrière
5.Arrièredelamachine
6.Côtédroitdelamachine
8
Montagedelaconsolede commandeetdufaisceau électrique
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bouton
3
ClipenJ
1
g028436
Montagedelaconsolede commandesurlamachine
1.Retirezlagoupillefenduequixel'axede
2.Fixezlaconsoledecommandeausupportdu
Boulon(¼"x¾")
1
Écrouàembase(¼")
pivotementdelaconsoledecommande ausupportderangementsurlacuvedu pulvérisateur.
boîtierdecommandeaumoyendelagoupille fendueretiréeprécédemment(Figure18).
7
Raccordementdelapompe dupulvérisateur
Aucunepiècerequise
Procédure
PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,accouplezl'arbredePDFàlaPDFde laboîte-pont;voirlesInstructionsd'installationdu kitdenitionpourpulvérisateurMultiProWMpour véhiculeutilitaireWorkmanmanuel.
PourlemodèleHDX-Auto–branchezlesexibles
dumoteurhydrauliqueauxraccordsrapidessur lepanneauhydrauliquegranddébit;voirles Instructionsd'installationdukitdenitionpour pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire Workmanautomatique.
Figure18
1.Goupillefendue3.Supportdelaconsolede
2.Axedepivotement (consoledecommande)
commande
4.Molette
g028852
24
3.Montezetserrezlamolettedeserragepour empêcherlaconsoledetournerdurantcette opération(Figure18).
Montagedufaisceaudelaconsole decommandesurlamachine
1.Àl'aidedesvisexistantes,xezles2clipsen Jdanslaconsolecentrale,auxemplacements indiquésàlaFigure19ouFigure20.
Figure19
ModèlessérieHDàtransmissionmanuelle
1.ClipenJ
2.Visexistantes
3.Faisceaudecâblagedu boîtierdecommande
4.Consolecentrale
g024089
Figure21
1.ClipenJ
3.Àl'aidedesclipsenJ,xezlefaisceaude câblageduboîtierdecommandeàlaconsoleet aucouvercledelastructureROPS(Figure21).
g002507
9
Poseduporte-fusiblesdu pulvérisateur
Figure20
ModèleHDX-Auto
1.Consolecentrale
2.ClipenJ
2.Àl'aided'unboulon(¼x½")etd'unécrouà embase(¼"),xezunclipenJderrièrelesiège dupassager(Figure21).
3.Visexistantes
4.Faisceaudecâblagedu boîtierdecommande
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantdefusible(127–3966)
Procédure
1.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela batteriepourdégagerleslanguettesdesfentes danslabasedelabatterie,etdéposezle couvercledelabase(Figure22).
g028443
25
Figure23
g028444
Figure22
1.Fente(basedelabatterie)3.Languettes(couverclede
2.Capuchon(bornenégative debatterie)
batterie)
4.Cosse(câblepositifdela batterie)
2.Replacezlecapuchonsurlabornenégativede labatterie(Figure22).
3.Débranchezlacossepositivedelabatterie (Figure22).
4.Localisezlabornefemellenonisoléeauboutdu câblejaunelibreduporte-fusiblesdelamachine etlabornemâleisoléeauboutducâblejaune optionnelduporte-fusiblesducâblagedu pulvérisateur(Figure23).
1.Arrièredelamachine
g028456
2.Porte-fusibles(câblagedu pulvérisateur)
3.Bornemâleisolée (câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdela machine)
4.Bornefemellenonisolée (câblejauneoptionnel –porte-fusiblesdu pulvérisateur)
5.Porte-fusibles(câblagede lamachine)
5.Branchezlabornefemellenonisoléedu porte-fusiblesdelamachineàlaborne mâleisoléeduporte-fusiblesducâblagedu pulvérisateur(Figure23).
6.AlignezlesélémentsenTduporte-fusiblesdu pulvérisateuretlesfentesenTduporte-fusibles delamachine,etglissezleporte-fusiblesdu pulvérisateurdanslesfentesjusqu'àcequ'ilsoit parfaitementxé(Figure24).
26
Figure24
10
Connexiondufaisceaude câblageàlabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Boulondebornedebatterie
2
Écroudeserrage
1
Capuchon(bornedebatterie–rouge)
Procédure
1.Retirezl'écrouetleboulonenTexistantsdela cosseducâblepositifdelabatterie(AdeFigure
25).
Remarque:MettezleboulonenTetl'écrou
aurebut.
g028445
1.Arrièredelamachine
2.ÉlémentsenT (porte-fusiblesdu pulvérisateur)
3.Porte-fusiblesdu pulvérisateur
7.Apposezl'autocollantdesfusiblessur
unesurfaceprocheduporte-fusiblesdu pulvérisateur.
4.FentesenT(porte-fusibles delamachine)
5.Porte-fusiblesdela machine
27
Loading...
+ 61 hidden pages