
FormNo.3395-789RevD
PulvérisateurdepelouseMulti
Pro
N°demodèle41240—N°desérie315000001etsuivants
®
WM
Remarque:
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
L'installationdusystèmedepulvérisationMultiPro
WMnécessitel'installationd'unoudeplusieurskits
interdépendants.Pourplusderenseignements,contactez
votreconcessionnaireToroagréé.
*3395-789*D

LepulvérisateurMultiProWMestunemodication
depulvérisationspécialementprévuepourles
véhiculesWorkmanetdestinéeauxutilisateurs
professionnelsettemporairesemployésàdes
applicationscommerciales.Ilestprincipalement
conçupourpulvériserlespelousesentretenues
régulièrementdanslesparcs,lesterrainsdegolf,les
terrainsdesportetlesespacesvertscommerciaux.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
g022350
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Lisezattentivementcemanuelpourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit.Lesrenseignementsfournisdanscemanuel
sontimportantspouréviterlesaccidentsetles
dommagesmatériels.Toroconçoitetfabriquedes
produitssûrs,maisvousêtesresponsabledeleur
utilisationsûreetcorrecte.Vouspouvezcontacter
Torodirectementsurlesitewww.T oro.compour
toutrenseignementsurlasécuritédesproduits,
pourvousprocurerdumatérieldeformation,des
renseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun
concessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2019—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Apprendreàseservirdelamachine...................4
Avantl'utilisation.................................................4
Sécuritéchimique...............................................6
Pendantl'utilisation.............................................6
Entretien.............................................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction............10
Miseenservice.......................................................15
1Retraitduplateauexistant..............................17
2Préparationàl'installationdupatindela
cuve..............................................................17
3Montagedusupportdeconsole.....................19
4Montagedespattesdemaintiendupatin
decuve.........................................................20
5Posedupatindecuve....................................21
6Connexiondufaisceauducapteur
vitesse...........................................................23
7Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.................................................24
8Montagedelaconsoledecommandeetdu
faisceauélectrique........................................24
9Poseduporte-fusiblesdupulvérisa-
teur................................................................25
10Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie..........................................................27
11Abaissementdupatindelacuve..................28
12Montagedelasectionderampe
centrale.........................................................29
13Montagedessectionsderampedroiteet
gauche..........................................................30
14Branchementdesexiblesde
rampes..........................................................32
15Montagedesbuses......................................34
16Montageduréservoird'eaudouce...............34
17Montagedel'emboutderemplissage
antisiphonnage.............................................35
18Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes..........................................................36
19Rangementdesjambesdesupport
(option)..........................................................37
20Mieuxconnaîtrevotreproduit.......................37
Vued'ensembleduproduit......................................39
Commandes....................................................40
Caractéristiquestechniques............................42
Utilisation................................................................43
Sécuritéavanttout............................................43
Utilisationdel'InfoCenter..................................43
Préparationàl'utilisationdupulvérisa-
teur................................................................52
Fonctionnementdupulvérisateur.....................53
Remplissageduréservoird'eaudouce.............53
Remplissagedelacuvedupulvérisa-
teur................................................................54
Utilisationdesrampes......................................54
Pulvérisation.....................................................55
Protectiondugazonquandlamachinereste
surplace.......................................................56
Conseilsdepulvérisation..................................56
Commentdéboucherunebuse.........................57
Choixdesbuses...............................................57
Nettoyagedupulvérisateur..............................57
Étalonnagedupulvérisateur.............................58
Entretien.................................................................63
Programmed'entretienrecommandé..................63
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................64
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................64
Procéduresavantl'entretien................................65
Accèsàlamachine...........................................65
Lubrication.........................................................66
Graissagedusystèmedepulvérisation.............66
Graissagedescharnièresderampes................67
Entretiendusystèmedepulvérisation..................67
Contrôledesexibles.......................................67
Remplacementdultresouspression..............68
Contrôledelapompedupulvérisateur..............68
Miseàniveaudesrampes................................68
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............70
Nettoyage............................................................71
Nettoyagedudébitmètre..................................71
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............71
Remisage...............................................................81
Déposedupulvérisateuretdupatindela
cuve..............................................................81
Dépistagedesdéfauts............................................84
Schémas.................................................................85
3

Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Lenonrespectdesinstructions
peutentraînerdesblessuresgravesvoiremortelles.
Important:Vousdevezlireetcomprendre
lecontenudelasectionSécuritédumanuel
del'utilisateurduWorkmanavantd'utiliserla
machine.
Fonctionsduresponsable
•Ildoits'assurerquelesutilisateursontapprisà
seservircorrectementdelamachine,qu'ilsont
luetcomprisleManueld'utilisateur,leManuel
del'utilisateurduWorkman,ladocumentation
deformation,lemanueldumoteurettousles
autocollantsprésentssurlevéhicule.
•Ildoitétablirsespropresprocéduresetrèglesde
travailspécialesàappliquerencasdeconditions
d'utilisationinhabituelles(ex.pentestropraides
pourlevéhicule).Utilisezlecommutateurde
neutralisationdela3èmeengammehautesiune
vitesseélevéerisquedecompromettrelasécurité
oud'endommagerlevéhicule.
Consignesdesécurité
Important:Lamachineestprincipalement
conçuecommeunvéhiculehorsrouteetne
doitpasêtreutiliséerégulièrementsurlavoie
publique.
Lorsquevousutilisezlamachinesurlavoie
publique,respectezlecodedelarouteetutilisez
lesaccessoiressupplémentaireséventuellement
exigésparlaloi,telséclairages,clignotants,
panneau«véhiculelent»etautres.
LeWorkmanaétéconçuettestépour
fonctionnercorrectementetentoutesécurité
sivousrespectezlesconsignesd'utilisationet
d'entretien.Bienquelaprotectioncontreles
risquesetlapréventiondesaccidentsdépendent
enpartiedelaconceptionetdelaconguration
delamachine,cesfacteurssontaussiliésàla
prudence,aubonsensetàlabonneformationdu
personnelconcernéparl'utilisation,l'entretienet
leremisagedelamachine.Cettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels,sielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Cevéhiculeutilitairespécialisén'estprévuquepour
unusagenonroutier.Sonconfortderoulementet
soncomportementsontdifférentsdeceuxauxquels
sonthabituéslesconducteursautomobilesoude
camions.Pourcetteraison,prenezletempsdevous
familiariseravecvotreWorkman.
LesaccessoiresdisponiblespourleWorkmannesont
pastouscouvertsdanscemanuel.Reportez-vous
auManueld'installationdel'accessoirepourplusde
précisionssurlesconsignesdesécurité.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoud'accidents
mortels,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes:
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformationavantd'utiliserla
machine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui
nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
•Neconezjamaisl'entretienoul'utilisationdela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetype
d'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantl'utilisation
•Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d'utiliserlevéhicule.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserle
pulvérisateur.
•Touslesutilisateursdoiventobligatoirementlire
etassimilerlecontenuduManueldel'utilisateur
avantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Seuleslespersonnesautorisées,ayantappris
àseservircorrectementdupulvérisateur,sont
habilitéesàl'utiliser.Touslesutilisateursdoivent
4

avoirlescapacitésphysiquesetmentales
nécessairespourutilisercorrectementlamachine.
•Cepulvérisateurn'estprévuquepouruneseule
personne,leconducteur.Celui-cipeutêtre
accompagnééventuellementd'unpassagerdans
lesiègeprévuàceteffetparleconstructeur.Ne
transportezjamaisd'autrespersonnes.
•N'utilisezjamaislepulvérisateursousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.Les
médicaments,mêmedélivréssurordonnance,ou
simplementpourlerhume,peuventfavoriserla
somnolence.
•Neconduisezpaslepulvérisateursivousêtes
fatigué.Faitesdespausesrégulières,carilest
indispensablederestervigilantetconcentré.
•Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
•Assurez-vousqueleposted'utilisationetlaplace
dupassagersontpropresetexemptsderésidus
chimiquesetdedébris.
•Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele
systèmesouspression.
Remarque:N'utilisezpaslepulvérisateurs'ilfuit
ouestendommagé.
•Lecarburantesttrèsinammable;ilfautdoncle
manipuleravecprudence.
–Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantquandlemoteurestchaudou
tourne.Laissezrefroidirlemoteuravantde
fairelepleindecarburant.
•Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun
capot,undispositifdesécuritéouunautocollant
manque,estendommagéouillisible,réparezou
remplacez-leavantd'utiliserlamachine.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,deslunettesdesécurité,unpantalon,des
chaussuresdesécurité,desbottesdecaoutchouc,
desgantsetdesprotecteursd'oreilles.Ne
portezpasdevêtementsamplesoudebijouxqui
pourraients'accrocherdanslespiècesmobileset
vousblesser.N'utilisezpaslamachinechaussé
desandales,dechaussureslégèresoude
chaussuresdesport.Neportezpasdevêtements
amplesoudebijouxquipourraients'accrocher
danslespiècesmobilesetvousblesser.
Remarque:Leportdelunettesdesécurité,de
chaussuresdesécurité,d'unpantalonetd'un
casqueestrecommandéetparfoisexigépar
certainesréglementationslocales.
•Veillezàtenirtoutlemondeàl'écartdelazonede
travail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux
domestiques.
–Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
–Remplissezleréservoirdecarburantdela
machineàl'extérieur.
–Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
25mmau-dessousduhautduréservoir(base
dugoulotderemplissage).Neremplissezpas
excessivementleréservoirdecarburant.
–Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
•Soyeztoujoursextrêmementprudentsides
personnessetrouventàproximité.Vériez
toujoursoùellessetrouventetn'admettez
personnedanslepérimètredetravail.
•Évitezd'utiliserlamachineaprèslatombéedujour,
surtoutsivousneconnaissezpasbienleterrain.
Sivousdevezconduiredansl'obscurité,conduisez
prudemment,allumezvospharesetn'hésitezpas
àutiliserdeséclairagessupplémentaires.
•Avantd'utiliserlamachine,contrôleztoutesles
piècesettouslesaccessoires.Cessezd'utiliser
levéhiculeencasd'anomalie.Remédiezau
problèmeavantd'utiliserdenouveaulevéhicule
oul'accessoire.
5

Sécuritéchimique
•Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdansle
systèmedepulvérisation-épandagepeuvent
êtrenocivesettoxiquespourvous-même,
toutepersonneprésente,lesanimaux,les
plantes,lessolsetautres.
•Lisezattentivementlesétiquettes
signalétiquesetleschessignalétiques
(FSMD)detouslesproduitschimiques
utilisésetprotégez-vousensuivantles
recommandationsdufabricantduproduit
chimique.Veillezàexposerlemoins
depeaupossiblependantl'utilisation
desproduitschimiques.Utilisezun
équipementdeprotectionindividuelle(EPI)
appropriépourévitertoutcontactdirect
aveclesproduitschimiques.Cetype
d'équipementcomprendnotamment:
–lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial
–appareilrespiratoireoumasqueltrant
–gantsrésistantsauxproduitschimiques
–bottesencaoutchoucouautres
chaussuressolides
–protecteursd'oreilles
–vêtementsderechangepropres,savon
etserviettesjetablesàportéedemain,
encasdedéversementdeproduit
chimique.
•Notezbienqueplusieursproduits
chimiquespeuventêtreutilisésetque
vousdevezdoncprendreconnaissance
desinformationsrelativesàchacund'eux.
•Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
•Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique.
Nedépassezpaslapressiond'application
recommandée.
•Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.
•Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
•Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
•Ilnefautjamaismanger,boireoufumerquandon
travailleavecdesproduitschimiques.
•Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
•Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquevousaveznidetravailler
avecdesproduitschimiques.
•Conservezlesproduitschimiquesdansleur
emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
•Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent,
selonlesinstructionsdufabricantetla
réglementationlocale.
•Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà
l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus
ouparl'ouverturedelacuve.
•Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede
produitschimiques.
•Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateursicesrenseignementsne
sontpasdisponibles!
•Avanttouteinterventionsurunsystème
depulvérisation,assurez-vousqu'ila
étérincéàtroisreprisesetneutraliséen
conformitéaveclesrecommandationsdu
oudesfabricant(s)desproduitschimiques
etquetouteslesvannesonteffectué3
cycles.
•Assurez-vousdedisposerd'unesource
d'eaupropreetdesavonàproximitéan
depouvoirlaverimmédiatementlapeau
encasdecontactdirectavecunproduit
chimique.
Pendantl'utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•L'utilisateuretsonpassagerdoiventrester
assispendantledéplacementdelamachine.
L'utilisateurdoitgarderlesdeuxmainssurle
volantautantquepossibleetlepassagerdoitse
tenirauxpoignéesdemaintienprévuesàceteffet.
Gardeztoujourslesbrasetlesjambesàl'intérieur
6

duvéhicule.Netransportezjamaisdepassager
surleplateauoulesaccessoires.Lepassager
ignorecequevousavezl'intentiondefaireetn'est
doncpaspréparépourlesviragesoulescoups
defrein.
•Méez-vousdesobstaclesensurplombtels
quebranchesd'arbres,jambagesdeportes
etpasserelles;faitesensortedeleséviter.
Assurez-vousquelahauteurlibreestsufsante
pourpermettrelepassagedelamachine,des
sectionsdesrampesdepulvérisationetdevotre
tête.
•Pourmettrelemoteurenmarche:
–Asseyez-voussurlesiègeduconducteuret
vériezquelefreindestationnementestbien
serré.
–Sivotremachineestéquipéed'unePDFou
d'unecommanded'accélérateurmanuelle,
désengagezlaPDFetramenezlacommande
d'accélérateurenpositionhorsservice.
–Placezlesélecteurdevitessesaupointmort
etappuyezsurlapédaled'embrayage.
–N'appuyezpassurlapédaled'accélérateur.
–Tournezlaclédecontactàlapositionde
démarrage.
•L'utilisationdelamachineexigeunegrande
vigilance.Vousrisquezdeprovoquerunaccident,
derenverserlevéhiculeetdevousblesser
gravement,parfoismortellement,sivousutilisezle
véhiculesansrespecterlesconsignesdesécurité.
Conduisezavecprudence.Pouréviterde
renverseroudeperdrelecontrôledelamachine:
–Soyezextrêmementprudent,réduisezvotre
vitesseetnevousapprochezpasdesfosses
desable,desfossés,desdénivellations,des
rampes,desterrainsinconnusoudetoutautre
danger.
–Méez-vousdestrousetautresdangers
cachés.
–Soyezprudentlorsquevousconduisezle
véhiculesurunefortepente.Déplacez-vous
toujoursenlignedroitesurlespentes.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrésetdetournersurunepente.Évitez
autantquepossibledetournersurlespentes.
–Soyezparticulièrementprudentsivous
conduisezlevéhiculesurdessurfaces
humides,àgrandevitesseouàpleinecharge.
Letempsd'arrêtaugmenteaveclacharge.
Rétrogradezavantdemonteroudescendre
unepente.
–Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelamarchearrièreetla
marcheavantsansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant.
–Ralentissezavantdetourner.Netentezpas
denégocierdesviragesserrésoud'effectuer
desmanœuvresdangereusessusceptiblesde
vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule.
–Nedépassezpasdevéhiculesaux
croisements,auxendroitssansvisibilitéouà
toutautreendroitdangereux.
–Gardeztoutlemondeàunedistancesufsante.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrederrièrevous.Reculezlentement.
–Méez-vousdelacirculationprèsdes
routesetpourtraverser.Lespiétonsetles
autresvéhiculesonttoujourslapriorité.Ce
pulvérisateurn'estpasconçupourêtreutilisé
surlavoiepublique.Signaleztoujoursà
l'avancequevousavezl'intentiondetournerou
devousarrêterandeprévenirlespersonnes
àproximité.Respectezlecodedelaroute.
–N'utilisezjamaislevéhicules'ilsetrouve
prèsdeoudansunendroitcontenantdes
poussièresoudesvapeursexplosives.
Lesystèmeélectriqueetlesystème
d'échappementduvéhiculepeuventproduire
desétincellescapablesd'enammerdes
matièresexplosives.
–Lorsdelavidangedelacuve,n'autorisez
personneàsetenirderrièrelevéhiculeetne
vidangezjamaisleliquidesurlespiedsdequi
quecesoit.
–Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,arrêtezde
travailleretdemandezconseilàvotre
responsable.
•N'utilisezpasdecabinesurunWorkmanéquipé
d'unsystèmedepulvérisation.Lacabine
n'estpassouspressionetn'offrirapasune
ventilationadéquatelorsqu'elleestutiliséeavec
unpulvérisateur.Lacabinesurchargeraaussile
véhiculelorsquelacuvedusystèmeestpleine.
•Netouchezpaslemoteur,laboîte-pont,le
silencieuxoulecollecteurdusilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car
vousrisquezdevousbrûler.
•Silamachinevibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,coupezlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetoutmouvementet
recherchezd'éventuelsdommages.Réparez
lesdommagesavantderemettrelamachineen
marche.
•Avantdequitterlesiège:
–Immobilisezlamachine.
–Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
–Serrezlefreindestationnement.
7

–Enlevezlacléducommutateurd'allumage.
Important:Negarezpaslamachinesurune
pente.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Freinage
•Prenezl'habitudederalentirlorsquevous
approchezd'unobstacle,vousaurezainsile
tempsdevousarrêteroudel'éviter.Lamachine
etsoncontenurisquentd'êtreendommagésen
casdecollision.Vousrisquezenoutredevous
blesserainsiquevotrepassager.
•Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou
tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont
lourds,plusilestdifciledes'arrêteroudetourner.
Pluslachargeestlourde,plusilfautdetemps
pourarrêterlamachine.
•Legazonetlachausséesontglissantspartemps
depluie.Ilpeuts'écouler2à4foisplusdetemps
entrelemomentoùvousfreinezetl'arrêtdu
véhiculequepartempssec.Sivoustraversez
desaquesd'eausufsammentprofondespour
mouillerlesfreins,cesderniersserontmoins
performantsjusqu'àcequ'ilssoientsecs.Après
avoirtraversédesaques,essayezvosfreins
pourenvérierl'efcacité.Silefreinageestmoins
performant,conduisezlentementenappuyant
légèrementsurlapédaledefreinpoursécherles
freins.
Travailsurpenteetsurterrain
accidenté
•Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezlorsque
vousvoustrouvezsurunepente.
•Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavec
unchargement.Ilfautpluslongtempsauvéhicule
pours'arrêtersurunepentequesurunesurface
horizontale.Sivousdevezvousarrêter,évitezles
variationsdevitessesoudainesquirisquentde
provoquerlerenversementouleretournementdu
véhicule.Nefreinezpasbrutalementquandvous
faitesmarchearrière,carlepulvérisateurpourrait
seretourner.
•Utilisezlaceinturedesécuritélorsquevous
conduisezlamachineetvériezquevouspouvez
ladétacherrapidementencasd'urgence.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
•N'enlevezpaslesystèmeantiretournement
(ROPS).
•Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset
autresaccidentsdeterrain.Lechargementpeut
sedéplaceretrendrelepulvérisateurinstable.
ATTENTION
Leschangementsdereliefsoudains
peuventprovoquerunchangementde
directionbrutalduvolantetvousblesser
auxmainsetauxbras.
•Ralentissezsurlesterrainsaccidentésetprèsdes
borduresderoute/trottoirs.
•Tenezlevolantparlajantesansserrer.Neposez
paslesmainssurlesbranchesduvolant.
Lepulvérisateurpeutserenverserouseretournersur
lespentes;lemoteurpeutaussicalerouperdredela
puissance.Vouspourriezalorsvousblesser.
•N'accélérezpasrapidementetnefreinezpas
brutalementlorsquevousdescendezunepenteen
marchearrière,surtoutsilevéhiculeestchargé.
•Netraversezjamaisunepenteàfortpourcentage
endiagonale.Montezoudescendeztoujoursen
lignedroite,oucontournezlapente.
•Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente,
freinezprogressivementetdescendezlentement
lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
•Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez
tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente,
procédezlentementetprudemment.Neprenez
jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
Chargement
Lepoidsduchargementpeutmodierlecentrede
gravitéduWorkmanetsoncomportement.Respectez
lesconsignesdesécuritésuivantespouréviterde
perdrelecontrôleduvéhiculeetdevousblesser:
•Allégezlachargesivoustravaillezsurunepente
surunterrainirrégulierpouréviterderenverserou
deretournerlevéhicule.
•Leschargementsliquidespeuventsedéplacer.
Celaseproduitlaplupartdutempsdansles
virages,enmontantouendescendantunepente,
sivouschangezbrusquementdevitesseousi
voustraversezdessurfacesirrégulières.Sile
chargementsedéplace,levéhiculerisquedese
retourner.
•Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistancedefreinage
8

sufsante.Nefreinezpasbrutalement.Soyez
particulièrementprudentsurlespentes.
•N'oubliezpasqueladistanced'arrêtaugmente
aveclachargeetquevotrecapacitéàtourner
rapidementsansvousrenverserestréduite.
Entretien
•Seullepersonnelqualiéetautorisépeutassurer
l'entretien,lesréparations,lesréglagesoules
contrôlesduvéhicule.
•Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
arrêtezlemoteur,serrezlefreindestationnement
etenlevezlacléducommutateurd'allumagepour
évitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Vidangezlacuveavantdebasculeroudedétacher
lepulvérisateurduvéhicule,etavantleremisage.
•Netravaillezjamaissouslepulvérisateursans
appuyerlacuvesursonsupportaupréalable.
•Vériezleserragedetouslesraccords
hydrauliques,ainsiquel'étatdetoutesles
conduitesettouslesexibleshydrauliquesavant
demettrelesystèmesouspression.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingled'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.Utilisez
unmorceaudecartonoudepapierpourdétecter
lesfuites,jamaislesmains.
DANGER
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautres
partiesducorpsoulesvêtements,dumoteuret
despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
•Nefaitespastournerlemoteuràvitesseexcessive
enmodiantleréglagedurégulateur.Lerégime
moteurmaximumestde3650tr/min.Pourgarantir
lasécuritéetlaprécisiondufonctionnement,
demandezàunconcessionnaireT oroagrééde
contrôlerlerégimemoteurmaximumavecun
compte-tours.
•Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faites
appelàunconcessionnaireToroagréé.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedespièces
derechangeetdesaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereux.Toute
modicationduvéhiculesusceptibled'enaltérer
lefonctionnement,lesperformances,ladurabilité
oul'utilisationrisqued'entraînerdesblessures
parfoismortelles.Unetelleutilisationpourrait
aussiannulerlagarantieproduitdeTheToro®
Company.
•Aucunemodicationnepeutêtreapportée
àcevéhiculesansl'autorisationdeThe
Toro®Company.Pourtoutrenseignement,
adressez-vousdirectementàTheToro®Company,
CommercialDivision,VehicleEngineeringDept.,
300West82ndSt.,Bloomington,Minnesota
55420–1196,États-Unis.États-Unis
•ConsultezleManueldel'utilisateurdevotre
véhiculepourtoutautreentretien.
L'injectiondeliquidesouslapeau
nécessiteuneinterventionchirurgicale
danslesheuresquisuiventl'accident,
réaliséeparunmédecinconnaissantce
genredeblessure,pouréviterlerisquede
gangrène.
•Avantdeprocéderàdesbranchementsoudes
réparationssurlecircuithydraulique,arrêtezle
moteur,actionnezlasoupapededéchargede
levageàdescenteet/ouabaissezlacuveetles
accessoirespourdépressurisercomplètementle
circuit.Silacuvedoitresterlevée,bloquez-laen
positionaveclesupportdesécurité.
•Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés
aucoupleprescrit.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe,
feuillesetsaletés.
9

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
131-5808
decal131-5808
1.Automatique–commande
dedébitenbouclefermée
2.Manuel–commandede
débitenboucleouverte
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous
prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses
blessuresavecdel'eaudoucepropre.
120-0622
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Attention–nerentrez
pasdanslacuvedu
pulvérisateur.
3.Risquedebrûlure
chimique;risque
d'intoxicationpar
inhalationdegaz–
protégezlesmains,la
peau,lesyeuxetlesvoies
respiratoires.
decal120-0616
decal119-9434
119-9434
1.Contenudelacuve
decal120-0622
decal104-8904
104-8904
1.Saisissezlarampeici.
10

1.Diminuer2.Augmenter
decal127-6976
127-6976
decal125-8139
125-8139
1.Activation/désactivationdespulvérisateursderampe
decal120-0617
120-0617
1.Risquedemutilation
delamainaupointde
pincement–n'approchez
pasdesjointsactionnés.
2.Risqued'écrasement–
teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
machine.
125-4052
decal125-4052
127-3966
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
2.30A–Rinçagedecuve5.10A–Allumage
3.2A–Logiquedemodule
decommandeTEC
4.7,5A–Sortiedemodule
6.15A–Rampede
decal127-3966
decommandeTEC
pulvérisation
1.Levéederampegauche4.Descentederampedroite
2.Descentederampe
gauche
3.Levéederampedroite
5.Activation/désactivation
durinçagedelacuve
6.Activation/désactivation
derampesonique
11

decal127-3936
127-3936
1.Risquederenversement
enarrière–nelevez
paslacuvepleine;ne
déplacezpaslamachine
aveclacuvelevée;ne
levezlacuvequevide;
nedéplacezlamachine
qu'aveclacuveabaissée.
2.Risquedechocélectrique
pardescâblesélectriques
aériens–vériez
l'absencedecâble
électriquesaériensavant
d'utiliserlamachine.
3.Risqued'écrasement
–teneztoutlemonde
àdistancependant
l'abaissementdelacuve.
1.Attention–nepasposer
lepiedici
2.Attention–nevous
approchezpasdes
surfaceschaudes.
decal127-3937
127-3937
3.Risquedecoincement
parlacourroie–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapots
enplace.
1.Débitderetourde
dérivation
2.Débit
12
decal127-6979
127-6979
3.Débitd'agitation

decal127-6981
127-6981
1.Débitderetourde
dérivation
2.Débit
1.Débitderetourde
dérivation
3.Pulvérisationparrampe
decal127-6982
127-6982
2.Pulvérisationparrampe
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdecuve
decal127-6984
13

decal130-8294
130-8294
1.Rampegauche5.Pulvérisationderampe
centraleactivée
2.Pulvérisationderampe
gaucheactivée
3.Pulvérisationderampe
6.Pulvérisationderampe
centraledésactivée
7.Rampedroite11.Accélération15.Agitationdésactivée
gauchedésactivée
4.Rampecentrale8.Pulvérisationderampe
droiteactivée
9.Pulvérisationderampe
13.Agitation
droitedésactivée
10.Vitesse14.Agitationactivée
12.Décélération
14

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
Aucunepiècerequise
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaire
lourdWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateurde
pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire
manuelWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Goupillefendue
Consoledecommande
Kitdenitionpourpulvérisateurde
pelouseMultiProWM,Véhiculeutilitaire
manuelWorkman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWM,véhicule
utilitaireautomatiqueWorkman(modèle
HXD-Auto)
Supportdeconsole
Contre-écrouàembase(5/16")
Boulonàembase(5/16")
Douilleenplastique2
Pattesdemaintien2
Ensemblecuveetpatin1
Axesdechape2
Axedechapeconique2
Goupillesfendues
Goupillesàanneau
Boulon(½"x1½")
Écrous(½")
Aucunepiècerequise
Description
Qté
–
1
1
1
1
1
1
1
3
3
2
4
2
2
–
Retraitduplateauexistant.
Préparationàl'installationdelasection
derampecentrale.
Montagedusupportdeconsole.
Montagedespattesdemaintiende
l'accessoire.
Posedupatindecuve.
Connexiondufaisceauducapteur
vitesse.
Utilisation
7
8
9
10
Aucunepiècerequise
Bouton1
ClipenJ
Boulon(¼"x¾")
Écrouàembase(¼")
Autocollantdefusible(127–3966)
Boulondebornedebatterie1
Écroudeserrage
Capuchon(bornedebatterie–rouge)
15
–
3
1
1
1
2
1
Raccordementdelapompedu
pulvérisateur.
Montagedelaconsoledecommande
surlamachine.
Montagedelaconsoledecommandeet
dufaisceauélectrique.
Connexiondufaisceaudecâblageàla
batterie.

Procédure
Boulon(½"x1½")
11
12
13
14
16
17
18
19
20
Contre-écrou(½")
Ensemblerampecentrale1
Boulon(⅜"x1")
Contre-écrouàembase(⅜")
Berceaudetransportdesrampes2
Boulon(½"x1¼")
Écrouàembase(½")
Sectionderampegauche
Sectionderampedroite
Boulonsàembase(⅜"x1¼")
Plaquesd'appui8
Contre-écrousàembase(⅜")
Axedechape2
Goupillefendue
Colliersdeexible
CollierenR
Boulonàépaulement2
Rondelle2
Écrou
Tubedesupport(réservoird'eaudouce)
Écroudeblocage(⅜")
Boulon(⅜"x1")
Boulonàépaulement2
Contre-écrou(⅜")
Réservoird'eaudouce1
Supportderéservoird'eaudouce
Contre-écrouàembase(5/16")
Rondelle(5/16")
Boulonàembase(5/16"x2¼")
Boulonàembase(5/16"x⅝")
Raccordementderemplissage1
Boulonàembase(5/16"x¾")
Aucunepiècerequise
Jambedesupportavant2
Jambedesupportarrière2
Goupillefendue
Axedechape(4½")
Axedechape(3")
Bouton2
Manueldel'utilisateur1
Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
Cataloguedepièces
Fiched'enregistrement1
Guidedesélection
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Description
Qté
2
2
10
10
4
4
1
1
8
8
2
3
2
2
1
1
1
2
1
2
2
2
4
1
–
4
2
2
1
1
1
Abaissementdupatindelacuve.
Montagedelasectionderampe.
Montagedessectionsderampedroite
etgauche.
Branchementdesexiblesderampes.
Montageduréservoird'eaudouce.
Montagedel'emboutderemplissage
antisiphonnage.
Contrôledesressortsdecharnièresde
rampes.
Rangementdesjambesdesupport
(option).
Lecturedesmanuelsetvisionnement
deladocumentationdeformationavant
d'utiliserlamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
16

5.Retirezlesaxesdechapequixentles
extrémitésdestigesdevérinsauxplaquesde
1
montageduplateauenlespoussantversl'axe
delamachine(Figure3).
Retraitduplateauexistant
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Leplateaucompletpèseenviron95kg.
N'essayezpasdelemettreenplaceoudele
retirersansaide.Faites-vousaiderpar2ou
3personnesouutilisezunpontroulant.
1.Vériezquelefreindestationnementestserré
etdémarrezlemoteurdelamachine.
2.Avancezlelevierdecommandehydrauliqueet
abaissezleplateaujusqu'àcequelesaxesde
chapedesextrémitésdestigesdesvérinsde
levagebougentlibrementdanslesfentesdes
plaquesdemontageduplateau.
3.Relâchezlelevierdecommandehydraulique,
bloquezlelevierdeblocagedelacommande
hydrauliqueetcoupezlemoteur;voirleManuel
del'utilisateurdelamachine.
4.Retirezlesgoupillesàanneauauxextrémités
extérieuresdesaxesdestigesdevérins(Figure
3).
6.Enlevezlesgoupillesàanneauetlesaxesde
chapequixentlessupportsdepivotduplateau
auxprolésducadredelamachine(Figure4).
Figure4
1.Coinarrièregauchedu
plateau
2.Proléducadredu
véhicule
3.Plaquedepivot
7.Soulevezleplateauetdéposez-leduvéhicule.
4.Axedechape
5.Goupilleàanneau
g002369
Figure3
1.Côtétigedevérin4.Goupilleàanneau
2.Plaquedemontagede
plateau
3.Axedechape
5.Fentesarrière(plateau
complet)
6.Fentesavant(plateau2/3)
8.Rangezlesvérinsdelevagedanslesclips
prévusàceteffet.
g002368
17

2
Préparationàl'installation
dupatindelacuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
KitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitairelourd
1
Workman(modèlessérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles
sérieHDàtransmissionmanuelle)
1
Goupillefendue
1
Consoledecommande
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,VéhiculeutilitairemanuelWorkman(modèles
sérieHDàtransmissionmanuelle)
KitdenitionpourpulvérisateurdepelouseMultiPro
1
WM,véhiculeutilitaireautomatiqueWorkman(modèle
HXD-Auto)
Remarque:Veillezàsouleversufsammentle
patindelacuvepourpermettrelamiseenplacedes
jambesdesupport.
g023738
Figure5
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
Montagedelaconsolede
MontagedukitdePDFarrière
pourvéhiculesutilitaireslourds
Workman(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDX
àtransmissionmanuelle,faitesuneinstallation
complètedukitdePDFarrièrepourvéhiculeutilitaires
lourdsWorkman;voirlesInstructionsd'installation
dukitdePDFarrièrepourvéhiculesutilitaireslourds
Workman.
Kithydrauliquegranddébit
pourvéhiculeutilitaireWorkman
HDX-Auto(nonTC–modèle
HDX-Auto)
Faitesuneinstallationcomplètedukithydraulique
granddébitpourvéhiculesutilitairesautomatiques
WorkmanHDX;voirlesInstructionsd'installationdu
kithydrauliquegranddébitpourvéhiculeutilitaire
automatiqueWorkmanHDX.
commande
Remarque:Cetteopérationpermetdemonter
temporairementlaconsoledecommandesurlacuve
pendantquevousmontezlepulvérisateursurla
machine.Vousterminerezl'installationdelaconsole
decommandeàlasection9Poseduporte-fusibles
dupulvérisateur(page25).
1.Déposezavecprécautionlaconsolede
commandedelacaissed'expédition.
2.Alignezl'axedepivotdelaconsolede
commandesurlesupportderangementsitué
surlasangleavantdelacuve(Figure6).
Levagedupatindupulvérisateur
Àl'aided'unmatérieldelevagede408kgdecapacité,
soulevezlepatindecuvedesacaissed'expédition
aux2pointsdelevageàl'avantetl'arrière(Figure5).
18

Figure6
1.Consoledecommande3.Goupillefendue
2.Supportderangement
(sangleavantdelacuve)
3.Fixezlaconsoleausupportetxezl'axedepivot
ausupportaveclagoupillefendue(Figure6).
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWorkman
(modèlessérieHDàtransmission
manuelle)
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà
transmissionmanuelle,effectuezlesopérations
dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM
pourvéhiculeutilitairesmanuelsWorkman;voir
lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWM.
Kitdenitionpourpulvérisateur
depelouseMultiProWorkman
(modèleHXD-Auto)
3
Montagedusupportde
console
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdeconsole
3
Contre-écrouàembase(5/16")
3
g028846
Procédure
Remarque:SurcertainsWorkman,laplaquede
supportduboîtierdecommandeestxéeàlaplanche
debord,aumêmeendroitquelesupportdukit
manetted'accélérateurenoption.Silekitmanette
d'accélérateurestmonté,vousdevrezdéposerson
supportdelaplanchedebord,alignerlaplaquede
supportduboîtierdecommandesurlaplanchede
bordetxerlesupportdelamanetted'accélérateurau
sommetdelaplaquedesupport.Reportez-vousaux
Instructionsd'installationdukitmanetted'accélérateur
pourplusdedétailssurlaprocédurededéposeetde
posedelamanetted'accélérateur.
1.Retirezles3boulonsetles3écrousquixentla
Boulonàembase(5/16")
2Douilleenplastique
partieinférieurecentraledelaplanchedebord
ausupportdelaplanchedebord(Figure7).
Remarque:Certainsmodèlesanciensde
Workmanutilisent4boulonsetécrousà
embase.
Remarque:Mettezlesboulonsetécrousau
rebut.
PourlesmodèlesWorkmansériesHDetHDXà
transmissionautomatique,effectuezlesopérations
dukitdenitionpourpulvérisateurMultiProWM
pourvéhiculeutilitairesautomatiquesWorkman;voir
lesinstructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire
automatiqueWorkman.
19

4
Montagedespattesde
maintiendupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Pattesdemaintien
Procédure
1.Retirezles2boulonsàembasearrièreetles2
écrousàembasequixentlesupportdutube
dumoteuraucadredelamachine(Figure8).
Remarque:Conservezlesxationspourla
repose.
Figure7
1.Boulon
2.Écrou
3.Panneaudeplanchede
bord(partieinférieure
centrale)
4.Supportdemontage
(consoledecommande)
2.Alignezlestrousdusupportdemontagede
laconsoledecommandeetlestrousdansla
planchedebordetlesupport(Figure7).
3.Fixezlesupportdemontage,lepanneaude
planchedebordetlesupportaumoyendes
3boulonsàembase(5/16"x1")etdes3
contre-écrousàembase(5/16")
4.Serrezlesécrousetlesboulonsà(Figure7).
5.Insérezles2douillesenplastiquedansle
supportdemontage(Figure7).
5.Douille(plastique)
6.Boulonsàembase
(5/16"x1")
7.Contre-écrousàembase
(5/16")
g028408
g028410
Figure8
1.Trouarrière–support
(tubedemoteur)
2.Contre-écrouàembase
3.Boulonàembase
2.Tournezlevérindelevagepourobtenirl'espace
nécessaireaumontagedelapattedemaintien
dupatindelacuve(Figure8).
3.Fixezlespattesdemaintienausupportet
aucadreaumoyendes2boulonsàembase
etécrousàembasequevousavezretirésà
l'opération1(Figure9).
4.Tubedesupportdemoteur
5.Vérindelevage
20

Figure9
1.Support(tubedemoteur)
2.Pattedemaintien4.Vérindelevage
4.Serrezlesboulonsetécrousàuncouplede91
à113N·m.
5.Répétezlesopérations1à4del'autrecôtéde
lamachine.
3.Boulonsàembase
5
Posedupatindecuve
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Ensemblecuveetpatin
2Axesdechape
2Axedechapeconique
g028421
2
Goupillesfendues
4
Goupillesàanneau
2
Boulon(½"x1½")
2
Écrous(½")
Procédure
DANGER
Lacuvedupulvérisateurprésenteunrisque
dûàl'énergieemmagasinée.Siellen'est
pascorrectementretenuependantsamise
enplaceousonretrait,ellepeutbouger
outomberetvousblesser,ainsiquedes
personnesàproximité.
Utilisezdessanglespoursoutenirlacuvedu
pulvérisateurpendantsamiseenplace,son
retraitoutouteopérationd'entretienexigeant
leretraitdesxations.
1.Al'aided'unappareildelevage,soulevez
lepatindelacuve(Figure10)etplacez-le
au-dessusducadreduvéhicule,enorientant
lesensemblespompeetvanneversl'arrière.
Remarque:Demandezl'aided'uneautre
personnepourlesopérationssuivantes.
21

Figure12
g022353
Figure10
1.Pointdelevagearrière2.Pointdelevageavant
2.Positionnezlerobinetdevidangecommesuit:
A.Surlecôtégauchedelacuve,desserrezles
2boulonsàembasequixentlerobinetde
vidangeausupportdevanne(Figure11).
Figure11
1.Goupillefendue
g023738
2.Axedechape
3.Vérinsdelevage
5.Fixezlepatindelacuveauxvérinsdelevage
aumoyendesaxesdechapeetdesgoupille
fenduesdechaquecôtédelamachine.
6.Alignezlestrousdespattesdepivotàl'arrière
dupatindecuveetlestrousdutubedepivotdu
plateauauboutducadreduvéhicule(Figure
13).
g028856
1.Supportdevanne
2.Boulonàembase
3.Robinetdevidange
B.Déplacezlerobinetdevidangevers
l'extérieur,auboutdesfentesdusupport
(Figure11).
Remarque:Veillezànepasplierle
exibledevidangesurlecôtéintérieurdu
patindupulvérisateur.
C.Serrezles2boulonsàembase(Figure11).
3.Abaissezlentementlepatindelacuvesurle
cadredelamachine.
4.Déployezlesvérinsdelevageverslessupports
surlepatindelacuveetalignezlesraccords
desvérinssurlestrousdessupportsdupatin
(Figure12).
Figure13
1.Axedechapeconique
2.Goupilleàanneau
7.Placezunaxedechapeconiqueet2goupillesà
anneausurlapattedepivotpourxerlacuve
auchâssis(Figure13).
8.Déployezlesvérinsdelevagepourleverlacuve
etensupporterlepoids.
Remarque:Détachezlacuvedumatérielde
levage.
9.Sortezlabéquilledesécuritédessupportsde
rangementaudosdupanneaudusystème
ROPS(Figure14).
22
g022354

6
Connexiondufaisceaudu
capteurvitesse
Aucunepiècerequise
Figure14
1.Béquilledesécuritéduplateau
10.Poussezlabéquilledesécuritésurlatigedu
vérinetappuyezbienlespattesd'extrémités
contrel'extrémitéducorpsduvérinetl'extrémité
delatigeduvérin(Figure15).
g002397
Connexiondufaisceauducapteur
devitesse(modèlessérieHDà
transmissionmanuelle)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur,
localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu
capteurdevitesseetleconnecteurà3broches
ducircuitduvéhicule.
2.Auniveaudelaboîte-pont,branchezle
connecteurà3brochesdufaisceauducapteur
devitessesurlamachineauconnecteurà3
douillesdufaisceauducapteurdevitessesurle
pulvérisateur(Figure16).
1.Béquilledesécuritédu
plateau
2.Vérindelevage
g009164
Figure15
3.Bâtidupatin
g024088
Figure16
1.Connecteursdecapteurdevitesseexistants
3.Branchezleconnecteurà3brochesducircuit
duvéhiculesurlefaisceaudupulvérisateurau
connecteurà3brochesdufaisceauducircuitdu
véhiculesurlefaisceaudelamachine.
Connexiondufaisceauducapteur
devitesse(modèleHDX-Auto)
1.Surlefaisceaudecâblagedupulvérisateur,
localisezleconnecteurà3douillesducircuitdu
capteurdevitesse(Figure17).
23

Figure17
1.Connecteurà3broches
(faisceaudemachine–
capteurdevitesse)
2.Connecteurà3douilles
(faisceaudepulvérisateur
–capteurdevitesse)
3.Réservoirhydraulique
2.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau
ducapteurdevitessesurlamachineau
connecteurà3douillesdufaisceauducapteur
devitessesurlepulvérisateur(Figure17).
4.Tubedecadrearrière
5.Arrièredelamachine
6.Côtédroitdelamachine
8
Montagedelaconsolede
commandeetdufaisceau
électrique
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bouton
3
ClipenJ
1
g028436
Montagedelaconsolede
commandesurlamachine
1.Retirezlagoupillefenduequixel'axede
2.Fixezlaconsoledecommandeausupportdu
Boulon(¼"x¾")
1
Écrouàembase(¼")
pivotementdelaconsoledecommande
ausupportderangementsurlacuvedu
pulvérisateur.
boîtierdecommandeaumoyendelagoupille
fendueretiréeprécédemment(Figure18).
7
Raccordementdelapompe
dupulvérisateur
Aucunepiècerequise
Procédure
•PourlesmodèlessérieHDàtransmission
manuelle,accouplezl'arbredePDFàlaPDFde
laboîte-pont;voirlesInstructionsd'installationdu
kitdenitionpourpulvérisateurMultiProWMpour
véhiculeutilitaireWorkmanmanuel.
•PourlemodèleHDX-Auto–branchezlesexibles
dumoteurhydrauliqueauxraccordsrapidessur
lepanneauhydrauliquegranddébit;voirles
Instructionsd'installationdukitdenitionpour
pulvérisateurMultiProWMpourvéhiculeutilitaire
Workmanautomatique.
Figure18
1.Goupillefendue3.Supportdelaconsolede
2.Axedepivotement
(consoledecommande)
commande
4.Molette
g028852
24

3.Montezetserrezlamolettedeserragepour
empêcherlaconsoledetournerdurantcette
opération(Figure18).
Montagedufaisceaudelaconsole
decommandesurlamachine
1.Àl'aidedesvisexistantes,xezles2clipsen
Jdanslaconsolecentrale,auxemplacements
indiquésàlaFigure19ouFigure20.
Figure19
ModèlessérieHDàtransmissionmanuelle
1.ClipenJ
2.Visexistantes
3.Faisceaudecâblagedu
boîtierdecommande
4.Consolecentrale
g024089
Figure21
1.ClipenJ
3.Àl'aidedesclipsenJ,xezlefaisceaude
câblageduboîtierdecommandeàlaconsoleet
aucouvercledelastructureROPS(Figure21).
g002507
9
Poseduporte-fusiblesdu
pulvérisateur
Figure20
ModèleHDX-Auto
1.Consolecentrale
2.ClipenJ
2.Àl'aided'unboulon(¼x½")etd'unécrouà
embase(¼"),xezunclipenJderrièrelesiège
dupassager(Figure21).
3.Visexistantes
4.Faisceaudecâblagedu
boîtierdecommande
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantdefusible(127–3966)
Procédure
1.Appuyezdechaquecôtéducouvercledela
batteriepourdégagerleslanguettesdesfentes
danslabasedelabatterie,etdéposezle
couvercledelabase(Figure22).
g028443
25

Figure23
g028444
Figure22
1.Fente(basedelabatterie)3.Languettes(couverclede
2.Capuchon(bornenégative
debatterie)
batterie)
4.Cosse(câblepositifdela
batterie)
2.Replacezlecapuchonsurlabornenégativede
labatterie(Figure22).
3.Débranchezlacossepositivedelabatterie
(Figure22).
4.Localisezlabornefemellenonisoléeauboutdu
câblejaunelibreduporte-fusiblesdelamachine
etlabornemâleisoléeauboutducâblejaune
optionnelduporte-fusiblesducâblagedu
pulvérisateur(Figure23).
1.Arrièredelamachine
g028456
2.Porte-fusibles(câblagedu
pulvérisateur)
3.Bornemâleisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdela
machine)
4.Bornefemellenonisolée
(câblejauneoptionnel
–porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
5.Porte-fusibles(câblagede
lamachine)
5.Branchezlabornefemellenonisoléedu
porte-fusiblesdelamachineàlaborne
mâleisoléeduporte-fusiblesducâblagedu
pulvérisateur(Figure23).
6.AlignezlesélémentsenTduporte-fusiblesdu
pulvérisateuretlesfentesenTduporte-fusibles
delamachine,etglissezleporte-fusiblesdu
pulvérisateurdanslesfentesjusqu'àcequ'ilsoit
parfaitementxé(Figure24).
26

Figure24
10
Connexiondufaisceaude
câblageàlabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Boulondebornedebatterie
2
Écroudeserrage
1
Capuchon(bornedebatterie–rouge)
Procédure
1.Retirezl'écrouetleboulonenTexistantsdela
cosseducâblepositifdelabatterie(AdeFigure
25).
Remarque:MettezleboulonenTetl'écrou
aurebut.
g028445
1.Arrièredelamachine
2.ÉlémentsenT
(porte-fusiblesdu
pulvérisateur)
3.Porte-fusiblesdu
pulvérisateur
7.Apposezl'autocollantdesfusiblessur
unesurfaceprocheduporte-fusiblesdu
pulvérisateur.
4.FentesenT(porte-fusibles
delamachine)
5.Porte-fusiblesdela
machine
27