Toro 41188 Software Guide [es]

Page 1
FormNo.3416-186RevB
FumigadordecéspedMultiPro
Nºdemodelo41188—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
1750
SoftwareGuide
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizarymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactoconT orodirectamenteenwww.Toro.comsideseamaterialesdeformacióny seguridadoinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Introducción
Estaguíaofrecepautassobreelusodelainformación delsistemadelfumigadoryelcontroldelasfunciones delsistemadelfumigador.
Contenido
Introducción..............................................................1
Montaje.....................................................................1
Antesdecomenzarafumigar.............................1
Elproducto...............................................................2
Controles...........................................................2
Operación.................................................................4
Antesdelfuncionamiento......................................4
IniciodelInfoCenter............................................4
Submenúsdelapantallaprincipaldel
InfoCenter.......................................................5
Calibracióndelfumigador.................................12
Introduccióndelvolumendeldepósitode
fumigación....................................................12
Duranteelfuncionamiento...................................13
Pantallasdeáreasdefumigacióndel
InfoCenter.....................................................13
AvisosdeInfoCenter........................................14
Mantenimiento........................................................15
PantallaService(Mantenimiento).....................15
PantallaDiagnostics(Diagnóstico)...................17
PantallaAbout(Acercade)...............................19
Montaje
Antesdecomenzara fumigar
Preparacióndelamáquina
1.Lleneeldepósitodelfumigadoryeldepósito deagualimpia;consultelasecciónsobrelos procedimientosdellenadodeldepósitode fumigaciónydeldepósitodeagualimpiaenel Manualdeloperador.
2.Calibrelamáquina;consulteelManualdel operadordelFumigadordecéspedMulti Pro1750paraobtenerinformaciónsobreel calibradodelamáquina.
3.Introduzcaelvolumencorrectodelíquidoenel depósitodefumigación;consulteIntroducción
delvolumendeldepósitodefumigación(página
12)
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3416-186*B
Page 2
Elproducto
Controles
PantalladeiniciodeInfoCenter
Alarrancarlamáquina,aparecelapantallainicialy muestralosiconosqueprocedan(esdecir,sielfreno deestacionamientoestáaccionado,silassecciones delfumigadorestánenlaposicióndeActivado,siel operadornoseencuentraenelasiento,etc.).
Nota:Lasiguienteguramuestraunapantalla
deejemplo;enestapantallaseincluyentodoslos posiblesiconosquepuedenaparecerenlapantalla duranteelfuncionamiento.
Consulteelsiguientegrácoparaconocerlas denicionesdetodoslosiconos(Figura1).
Botóndeselecciónizquierdo—pulseestebotón
paraaccederalosmenúsdelInfoCenter.Puede usarlotambiénparasalirdecualquiermenúque estéutilizando.
Botóndeseleccióncentral—utiliceestebotón
paradesplazarsehaciaabajoenlosmenús.
Botóndeselecciónderecho—utiliceestebotón
paraabrirunmenúcuandounaechaaladerecha indiquelaexistenciadecontenidoadicional.
Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariar
dependiendodeloquesenecesiteencadamomento. Eliconodecadabotónindicasufunciónencada momento.
Indicadordesecciónprincipal
Elindicadordesecciónprincipalsemuestracuando elinterruptordelbrazoprincipalseencuentraenla posicióndeACTIV ADO(Figura1).
Indicadordeseccióndelfumigador
Lasseccionesdelfumigadorizquierda,derecha y/ocentralsemuestrancuandocualquieradelos interruptoresdeseccionesdelfumigadorseencuentra enlaposiciónACTIVADA(Figura1).
1.Indicadordesección derecha-ACTIVADO
2.Caudaldeaplicación
3.Frenodeestacionamiento (aplicado)
4.Asistenciaencuestas (activada)
5.Volumendeldepósitode fumigación(semuestraen galonesestadounidenses)
6.Botóndeselección derecho
Figura1
7.Botóndeseleccióncentral
8.Botóndeselección izquierdo
9.Indicadordevelocidaddel vehículo(semuestraen millasporhora)
10.Bloqueodelacelerador (activado)
11.Bloqueodevelocidad (activado)
12.Indicadordeinterruptor desecciónprincipal-
ACTIVADO
Indicadordevolumendeldepósitodefumigación
Eliconodeldepósitodefumigaciónaparececuando seregistraunvolumendeldepósitosuperiora0.
Caudaldeaplicaciónactivo
Elcaudaldeaplicaciónactivoindicaelcaudalactual conelqueseestáaplicandoelproductofumigado (Figura1).
g202824
Indicadordevelocidaddelvehículo
Elindicadordevelocidaddelvehículoindicala velocidadactualdelmismo(Figura1).
Indicadordefrenodeestacionamiento
Elindicadordefrenodeestacionamientosemuestra enlapantalladeIniciocuandodichofrenoestá accionado(Figura1).
Indicadordeasistenciaencuestas
Elindicadordeasistenciaencuestassemuestraenla pantalladeIniciocuandodichafunciónestáactivada.
Bloqueodevelocidad
Eliconodebloqueodevelocidadaparececuando dichobloqueoestáactivado.
Botonesdeselecciónizquierdo,centralyderecho
Utilicelosbotonesdeselecciónizquierdo,centraly derechopararealizarlosiguiente:
Bloqueodelacelerador
Eliconodebloqueodelaceleradoraparececuando dichobloqueoestáactivado.
2
Page 3
Descripcióndelosiconosdel InfoCenter
Icono
Descripción
Iconodeinformación
Brazoprincipal Activado/Fumigaciónde brazosActivado
Depósitodefumigaciónlleno
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
Cambiarelvalorsiguientede lalista
Aumentar
Reducir
Pantallaactiva
Pantallainactiva
IralapantalladeInicio
Pantalladeinicioactiva
Depósitodefumigaciónmedio lleno
Niveldeldepósitobajo
Depósitodefumigaciónvacío
UnidadesdeCÉSPED
o
(1000piescuadrados)
Áreafumigada
Volumenfumigado
Ajustarvolumendeldepósito
Pantalladeinicio
Borrarzonaactiva
Guardarvalor
Salirdelmenú
Contadordehoras
CódigoPINcorrecto
ComprobaciónPIN/Verica­cióndecalibración
Frenodeestacionamiento puesto
Asistenciaencuestas
Brazoprincipal Activado/Fumigaciónde brazosDesactivado
Borrartodaslaszonas
Ajustardígito
Seleccionarlasiguientezona deacumulación
Bloqueodelacelerador activado
3
Page 4
Operación
Antesdel funcionamiento

IniciodelInfoCenter

1.Introduzcalallaveenelinterruptordearranque ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
ElInfoCenterseenciendeymuestralapantalla deinicialización,quemuestrainformacióndel voltímetroyelcontadordehoras(Figura2).Si tieneequipadoelsistemaGeoLink,lapantalla deinicializaciónmuestraellogotipodeGeoLink, enlugardellogotipodeT oro(Figura3).
2.Despuésdeunos15segundos,aparecerála pantalladeInicio;pulseelbotóndeselección centralparamostrarelmenúcontextualde Información(Figura4).
g028528
Figura4
Pulseotravezelbotóndeseleccióncentral
paradesplazarsealmenúprincipal. Desdelapantalladelmenúprincipalpuede
accederalossiguientessubmenús:consulte
Submenúsdelapantallaprincipaldel InfoCenter(página5)
Uselosbotonesdeselecciónderecho
eizquierdoparadesplazarsehastalas pantallasSprayArea(Zonadefumigación) ySprayTankVolume(Volumendeldepósito defumigación);consultePantallasdeáreas
defumigacióndelInfoCenter(página13)y Introduccióndelvolumendeldepósitode
g202966
Figura2
1.Voltímetro
2.Contadordehoras
fumigación(página12).
Nota:Lasmáquinasquetenganinstalado
yactivadoelsistemaGeoLinksolopueden accederalmenúprincipal.
Nota:Sisegiraelinterruptordearranqueala
posicióndeARRANQUEysearrancaelmotor,se mostraránenlapantalladelInfoCenterlosvalores delamáquinaenmarcha.
1.Voltímetro
2.LogotipodeGeoLink
g202724
Figura3
3.Contadordehoras
4
Page 5

Submenúsdelapantalla principaldelInfoCenter

Settings(Conguración)(cont'd.)
Usodelosmenús
ParaentrarenelsistemademenúsdelInfoCenter, pulseelbotóndeaccesoalosmenúsenlapantalla principal.Apareceráelmenúprincipal.Lastablas siguientescontienenunresumendelasopciones disponiblesencadamenú.
Calibration(Calibración)
Elementodel menú
TestSpeed (Velocidadde prueba)
FlowCal (Calibraciónde caudalímetro)
SpeedCal (Calibración develocidad)
UseFlowCal Default(Utili­zarcalibración decaudalíme­tropredetermi­nada)
UseSpeedCal Default(Utilizar calibraciónde velocidadpre­determinada)
Settings(Conguración)
Elementodel menú
HillAssist (Asistenciaen cuestas)
SprayT ank Alert(Alerta dedepósitode fumigación)
Units (Unidades)
Language (Idioma)
Backlight(Re­troiluminación)
Contrast (Contraste)
GeoLinkOpcióndenavegaciónporsatélite
Descripción
Ajustalavelocidaddepruebaparala calibración.
Calibraelcaudalímetro.
Calibraelsensordevelocidad.
Restablecelacalibracióndelcaudalímetro alamediacalculadapordefecto,noel volumenreal.
Restablecelacalibracióndelavelocidadala mediacalculadapordefecto,nolavelocidad real.
Descripción
Activaodesactivalafuncióndeasistencia encuestas.
Establecelaalertadebajovolumendel depósito.
Cambialasunidadesutilizadasporel InfoCenter.Lasopcionesdemenúson English(Inglés),SI(Sistemamétrico)yTurf (Césped).
CambiaelidiomautilizadoenelInfoCenter.
AumentaoreduceelbrillodelapantallaLCD.
Cambiaelcontrasteentrelaszonasoscuras yclarasdelapantallaLCD.
Elementodel menú
Menús protegidos
Protect Settings (Proteger conguración)
LBoom(Brazo izquierdo)
CBoom(Brazo central)
RBoom(Brazo derecho)
ResetDefaults (Restablecer ajustesprede­terminados)
Descripción
Permiteaccederalosmenúsprotegidos.
BloqueaelajustedeLBOOM(Brazo izquierdo),CBOOM(Brazocentral)yRBOOM (Brazoderecho)cuandoestáactivado.
Ajustalaanchuradelasecciónizquierda.
Ajustalaanchuradelaseccióncentral.
Ajustalaanchuradelasecciónderecha.
Restablecevariasfuncionesalosajustesde fábrica.
Service(Mantenimiento)
Elementodel menú
Faults(Fallos)Muestralosfallosmásrecientesyelúltimo
Hours(Horas)
FlowRate (Caudal)
FlowCalValue (Valorde calibraciónde caudal)
SpeedCal Value(Valor decalibración develocidad)
Descripción
falloborrado.
Enumeraelnúmerototaldehorasdela máquinaencendida,lamáquinaenmarcha ylabombaencendida.Tambiénmuestra lahoradelmantenimientoprogramadoyel reiniciodelmantenimiento.
Muestraelcaudalactual.
Muestraelmultiplicadoractualutilizadopara calcularladiferenciaentreelujoasumidoy elujocalibrado.
Muestraelmultiplicadoractualutilizado paracalcularladiferenciaentrelavelocidad asumidaylavelocidadcalibrada.
Diagnostics(Diagnóstico)
Elementodel menú
Pumps (Bombas)
Booms (Brazos)
ThrottleLock (Bloqueodel acelerador)
EngineRun (Marchadel motor)
Descripción
Ofreceaccesoalasopcionesdeentradasde labomba,enjuaguemomentáneoyenjuague temporizado.
Ofreceaccesoalasentradas,los calicadoresylassalidasdelosbrazos.
Ofreceaccesoalasentradas,los cuanticadoresylassalidasdelbloqueodel acelerador.
Ofreceaccesoalasentradasysalidasde funcionamientodelmotor.
5
Page 6
About(Acercade)
Settings(Conguración)
Elementodel menú
Model (Modelo)
SerialNumber (Númerode serie)
S/WRev (Revisiónde software)
InfoCtrSWRev (Revisiónde softwaredel InfoCenter)
CANBus(Bus CAN)
Descripción
Muestraelnúmerodemodelodelamáquina.
Muestraelnúmerodeseriedelamáquina.
Muestraelnúmeroderevisióndelsoftware delamáquina.
Muestraelnúmeroderevisióndelsoftware delInfoCenter.
MuestraelestadodelbusCAN.
Nota:Sicambiasinquererelidiomaoelcontrastede
maneraquenopuedacomprenderoverlapantalla, póngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado Toroparaqueleayudeareiniciarlapantalla.
Calibración
Paraaccederalapantalladeconguración,utiliceel botóndeseleccióncentralparadesplazarsehasta SETTINGS(Conguración)y,acontinuación,pulseel botóndeselecciónderechoparaaccederalapantalla deconguración(Figura6).
g202811
Figura6
Nota:Lasmáquinasquetenganinstaladoyactivado
elsistemaGeoLinknopuedenaccederalsubmenú Calibration(Calibración).Lafuncióndecalibraciónla mantieneelsistemaGeoLink.
Paraaccederalosajustesdecalibración,utiliceel botóndeseleccióncentralparadesplazarsehasta
CALIBRATION(Calibración)y,acontinuación,pulse
elbotónderechoparaaccederalapantallade calibración(Figura5).
Ajustedelafuncióndeasistenciaencuestas
Pordefecto,laasistenciaencuestasestáACTIVADA, peropuededesactivarsecomoseindicaa continuación:
1.DesplácesehaciaabajohastaHILLASSIST (Asistenciaencuestas)ypulseelbotónde seleccióncentralparaentrarenelmenúde conguracióndeasistenciaencuestas(Figura
7).
Figura5
Paraobtenermásinformaciónsobrelacalibración, consulteelManualdeloperadordelFumigadorde céspedMultiPro1750.
g202807
g202827
Figura7
2.Enelmenúdeconguracióndelaasistenciaen cuestas,seleccioneOFF(Desactivado).
6
Page 7
Ajustedelaalertadeldepósitodefumigación
1.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara destacarelajusteAlert(Alerta)(Figura8).
Nota:Apareceránlosiconosde(-)y(+)encima
delosbotonesdeseleccióncentralyderecho.
Figura8
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura8).
g028519
Figura9
g028521
1.Listadeopciones(icono)
2.Haciaabajo(icono)
3.Botóndeselección derecho(lista)
4.Botóndeseleccióncentral (desplazamiento)
3.Uselosbotonesdeseleccióncentraloderecho paraintroducirlacantidadmínimaquepuede habereneldepósitoantesdequeaparezca laalertadurantelaoperacióndelfumigador (Figura8).
Nota:Almantenerelbotónpulsado,se
incrementaelvalordelaalertadeldepósitoen un10%.
4.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara guardaryregresaralmenúprincipal.
Cambiodelasunidadesdemedida
1.Paracambiarlaunidaddemedida,utiliceel botóndeseleccióncentralparadesplazarse hastalaopciónUNITS(Unidades)Figura9.
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara cambiarlasunidadesdemedidaenumeradas (Figura9).
English(Inglés):mph,galones,acres
Turf(Césped):mph,galonesy1000ft
SI(métrico):km/h,litros,hectáreas
Nota:Lapantallacambiaentrelasunidadesde
medidadelsistemainglésymétrico.
Nota:Alpulsarelbotóndeselecciónizquierdo
seguardalaselección.
Cambiodeidioma
1.Paracambiarelidiomausadoenlapantalla, pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón bajoeliconodeechaabajoenlapantalla) paramoverlaopciónseleccionadahastaIdioma (Figura9).
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho(elbotón situadodebajodeliconodelistaenlapantalla) pararesaltarelidiomautilizadoenlapantalla (Figura9).
Nota:Losidiomasdisponiblessoninglés,
español,francés,alemán,portugués,danés, holandés,nlandés,italiano,noruegoysueco.
Ajustedelosnivelesderetroiluminacióny contrastedelapantalla
2
Ajustedelnivelderetroiluminación
1.Paraajustarlosnivelesderetroiluminación odecontrastedelapantalla,pulseelbotón deseleccióncentral(elbotónsituadodebajo deliconodeechaabajoenlapantalla)para moverlaopciónseleccionadahaciaabajohasta elajustedeBacklight(Retroiluminación)o Contrast(Contraste)(Figura10).
7
Page 8
Nota:Amedidaquecambieelniveldebrilloo
contraste,lapantallacambiaelvalordelnivel seleccionado.
4.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara guardarlaselección(Figura10).
Usodelosmenúsprotegidos
Losusuariosautorizadospuedenintroducirelnúmero deidenticaciónpersonal(PIN)de4dígitospara revelarlassiguientesfuncionesdemantenimiento:
Caudal
Calibracióndecaudal
Calibracióndelavelocidad
Borrarfallosdelsistema
Restablecimientodeltemporizadorde
mantenimiento
IntroduccióndelPINenelInfoCenter
AlintroducirelPINpuedemodicarlosajustesde accesoprotegidoymantenerlacontraseña.
Figura10
SemuestraseleccionadalaopciónBacklight
(Retroiluminación)
1.Flechadeselección (icono)
2.Haciaabajo(icono)6.Reducirvalor(icono)
3.Botóndeselección derecho(seleccionar)
4.Botóndeseleccióncentral (desplazamiento)
5.Aumentarvalor(icono)
7.Botóndeselección derecho(aumentarvalor)
8.Botóndeseleccióncentral (reducirvalor)
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara mostrarelmenúcontextualAjustedevalor (Figura10).
Nota:ElnúmeroPINintroducidoenfábricaesel
1234.
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara destacarelajusteProtectedMenus(Menús protegidos).
g028415
Nota:Lapantallamuestraunicono(―)por
encimadelbotóndeseleccióncentralyunicono (+)sobreelbotóndeselecciónderecho.
3.Utiliceelbotóndeseleccióncentralyelbotón deselecciónderechoparacambiarelnivelde brilloocontrastedelapantalla(Figura10).
g028522
Figura11
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara seleccionarProtectedMenus(Menús protegidos)(Figura11,A).
8
Page 9
3.Denaelvalornuméricoenlapantallade introduccióndelPINpulsandolossiguientes botonesdeselección:
Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
11,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9)..
Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
11,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
4.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceeliconodeconrmaciónencima
delbotóndeseleccióncentral(Figura11,D).
Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
12,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9)..
Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
12,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse elbotóndeselecciónderecho.
Nota:ApareceeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura12,D).
6.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter muestreelmensaje“valuesaved”(“valor guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
5.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura11, D)paraintroducirlacontraseña.
CambiodelPIN
1.IntroduzcaelPINactual;consultelospasos
1a5delasecciónIntroduccióndelPINdel
InfoCenter.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara destacarelajusteProtectedMenus(Menús protegidos).
Ajustedelaproteccióndelaconguración
Importante:Utiliceestafunciónparabloqueary
desbloquearelcaudaldeaplicación.
Nota:DebeconocerelnúmeroPINdecuatrodígitos
paracambiarlosajustesdelasfuncionesdelos menúsprotegidos.
1.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara destacarlaopciónProtectSettings(Proteger conguración).
Nota:Sinohayuna“X”enlacasillaala
derechadelaopciónProtectSettings(Proteger conguración),lossubmenúsLBoom(brazo izquierdo),CBoom(brazocentral),RBoom (brazoderecho)yResetDefaults(Restablecer ajustespredeterminados)noestánbloqueados conelPIN(Figura14).
Figura12
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara seleccionarProtectedMenus(Menús protegidos)(Figura12,A).
4.IntroduzcaelnuevoPINenlapantallade introduccióndelPINpulsandolossiguientes botonesdeselección:
g028524
Figura13
g028717
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho.
Nota:Aparecelapantalladeintroduccióndel
PIN.
3.IntroduzcaelPIN;consulteelpaso3dela secciónIntroduccióndelPINdelInfoCenter.
4.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceeliconodeconrmaciónencima
delbotóndeseleccióncentral.
9
Page 10
5.Pulseelbotóndeseleccióncentral.
Nota:AparecenlossubmenúsLBoom(brazo
izquierdo),CBoom(brazocentral),RBoom (brazoderecho)yResetDefaults(Restablecer ajustespredeterminados).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara destacarlaopciónProtectSettings(Proteger conguración).
7.Pulseelbotóndeselecciónderecho.
(Valordecalibracióndevelocidad)delsubmenú Service(Mantenimiento)
Estasfuncionesestarándisponiblesparasuusoen elmonitorGeoLink.ConsulteelManualdeloperador delKitdeacabadodelsistemadefumigaciónde precisiónX25GeoLinkparaobtenermásinformación.
ParadesactivarelsistemaGeoLink:
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara desplazarsehastalaopciónGEOLINK.
Nota:ApareceunaXenlacasillasituadaala
derechadelaopciónProtectsettings(Proteger conguración)(Figura14).
Figura14
8.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter muestreelmensaje“valuesaved”(“valor guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
Nota:Lossubmenússituadosbajolaopción
ProtectedMenus(Menúsprotegidos)están bloqueadosconelPIN.
Nota:Paraaccederalossubmenús,
resaltelaopciónProtectSettings(Proteger conguración),pulseelbotóndeselección derecho,introduzcaelPINy,cuandoaparezca eliconodeconrmación,pulseelbotónde seleccióncentral.
AjustedeopciónGeoLink
ConsultelasinstruccionesdeinstalacióndelKitde acabadodelsistemadefumigacióndeprecisiónX25 GeoLinkparaobtenerinformaciónsobrelaactivación delaopciónGeoLink.
Nota:ElusodelsistemaGeoLinkeliminavarias
funcionesdelInfoCenter,incluidaslassiguientes:
Calibration(Calibración)
TankAlert(Alertadeldepósito),Units(Unidades)y
Left,Center,RightBoom(Brazoizquierdo,central, derecho)delsubmenúSettings(Conguración)
AsegúresedequeseintroduceelcódigoPIN correcto;consulteelpaso3enUsodelos
menúsprotegidos(página8).
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara desactivarelsistemaGeoLink(Figura14).
g028523
g203523
Figura15
Ajustedelostamañosdelasseccionesdel fumigador
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara desplazarsehastalaseccióndelfumigadorque deseeeditar.
2.Utiliceelbotóndeseleccióncentralyel botóndeselecciónderechoparaaumentaro reducirlaanchuradelaseccióndelfumigador seleccionado(Figura16).
Nota:Conelbotóndeseleccióncentralpuede
reducirlaanchura;conelbotóndeselección derechopuedeaumentarlaanchura.
FlowRate(Caudal),FlowRateCalValue(Valorde
calibracióndecaudalímetro)ySpeedCalValue
10
Page 11
Figura16
g203192
Restablecimientodelaconguración predeterminada
LaopciónRESETDEFAULTS(Restablecerajustes predeterminados)restablecelossiguientesajustes asusvaloresdefábrica:
ApplicationRecording(Grabaciónde
aplicación)—subarea1(áreasecundaria1)
TestSpeed(Velocidaddeprueba)—0.0
HillAssist(Asistenciaencuestas)—activada
SprayTankAlert(Alertadedepósitode
fumigación)—1gal/litr(1galón/litro)
Units(Unidades)—US(EE.UU.)
LBoom(Brazoizquierdo)—80in(203cm)
CBoom(Brazocentral)—60in(152cm)
RBoom(Brazoderecho)—80in(203cm)
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara desplazarsehastalaopciónRESETDEFAULTS (Restablecerajustespredeterminados).
g202810
Figura17
Sideseamásinformaciónsobreelsubmenú Service(Mantenimiento),consultePantallaService
(Mantenimiento)(página15).
Diagnostics(Diagnóstico)
ParaaccederalapantallaDiagnostics(Diagnóstico), utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala opciónDIAGNOSTICS(Diagnóstico)y,acontinuación, pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla Diagnostics(Diagnóstico)(Figura18).
2.Pulseelbotóndeselecciónderechoparaira lapantallaResetDefaults(Restablecerajustes predeterminados).
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara seleccionarYES(Sí)oelbotóndeselección izquierdoparaNO.
Nota:AlseleccionarYES(Sí)serestablecerán
losajustesenumeradosarriba.
Service(Mantenimiento)
ParaaccederalapantallaService(Mantenimiento), utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala opciónSERVICE(Mantenimiento)y,acontinuación, pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla Service(Mantenimiento)(Figura17).
g202809
Figura18
Sideseamásinformaciónsobreelsubmenú Diagnostics(Diagnósticos),consultePantalla
Diagnostics(Diagnóstico)(página17).
About(Acercade)
ParaaccederalapantallaAbout(Acercade),utilice elbotóncentralparadesplazarsehastalaopción
ABOUT(Acercade)y,acontinuación,pulseelbotón
derechoparaaccederalapantallaAbout(Acercade) (Figura19).
11
Page 12
Figura20
g203514
Figura19
ParaobtenerinformaciónacercadelsubmenúAbout (Acercade),consultePantallaAbout(Acercade)
(página19).

Calibracióndelfumigador

ConsulteelManualdeloperadordelFumigadorde céspedMultiPro1750paraobtenerinformación sobrelacalibracióndelfumigador.

Introduccióndelvolumen deldepósitodefumigación

UtilicelapantallaSpraytankvolume(Volumendel depósitodefumigación)paraintroducirlacantidadde aguaquesellenaeneldepósitoantesdecomenzar lafumigación.
Paraaccederalapantalladelvolumendeldepósito defumigación:
1.Enlapantalladeinicio,pulsecualquierbotón paraaccederalpaneldenavegación.
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara desplazarsehastalapantalladelvolumendel depósitodefumigación(Figura20).
g202808
1.Volumenactualdel depósito
2.Caudaldeaplicación actual
Paraintroducirelvolumendeldepósitodefumigación:
1.Pulsecualquierbotónparaaccederalpanelde navegación.
2.Pulseelbotóndeselecciónderechoy,a continuación,pulseelbotóndeselección izquierdoparaaccederalapantalladeldepósito (Figura21).
g203520
Figura21
1.Volumenactualdel
depósito
2.Aumentarelvolumendel
depósito
3.Reducirelvolumendel depósito
3.Utiliceelbotóndeseleccióncentralyelbotón deselecciónderechoparaajustarelvolumen deldepósito(Figura21).
12
Page 13
Duranteel funcionamiento
Pantallasdeáreasde
UsodelapantallaSub-Area(Área secundaria)
LapantallaSub-Area(Áreasecundaria)muestrael áreaylacantidaddeproductofumigadoenlasáreas secundarias(Figura23).
fumigacióndelInfoCenter
Utilicelaspantallasdeáreasparaobtenerinformación delassiguientesopciones:
Áreafumigada(acres,hectáreaso1000ft
Volumenfumigado(galonesestadounidenseso
litros)
UsodelapantallaTotalArea(Área total)
UtilicelapantalladeTotalArea(Áreatotal)paraverel áreaylacantidaddeproductofumigadodesdeque seborrólapantalla(Figura22).
Lainformacióndeáreatotalydevolumentotal fumigadoseacumulahastaqueserestablezca.Pulse elbotóndeselecciónderechopararestablecerla informacióndeáreatotalydevolumentotal.
Nota:Alrestablecerlainformacióndeláreatotal
ydelvolumentotalenlapantallaT otalArea(Área total),serestablecetodalainformacióndeárea secundariaydevolumendeáreasecundariadelas áreassecundariasactivaseinactivas.
AccesoalapantallaTotalArea(Áreatotal)
ParaaccederalapantallaTotalArea(Áreatotal), pulsecualquierbotónparaaccederalpanelde navegaciónenlapantalladeinicioy,acontinuación, pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura22).
2
)
Utiliceunáreasecundariaindividualparacada
trabajodelfumigadorenellugardetrabajo.Puede utilizarhasta20áreassecundariaspararecopilar lainformacióndelostrabajosdelfumigadoren ellugardetrabajo.
Puedeutilizarlainformacióndelapantalla
Sub-area(Áreasecundaria)pararealizarun seguimientodeláreaydelosproductosquímicos fumigadosencadatrabajodelfumigadorparael quedeneunáreasecundaria.
Lainformacióndeláreaydelvolumenfumigado
serecopilaparaeláreasecundariaactivaenla memoriadelsistemadelfumigadorhastaquela restablezca.Pulseelbotóndeselecciónderecho pararestablecereláreasecundaria.
Nota:Alrestablecerlainformacióndeláreatotal
ydelvolumentotalenlapantallaT otalArea(Área total),serestablecetodalainformacióndeárea secundariaydevolumendeáreasecundariade lasáreassecundariasactivaseinactivas.
Nota:Siseborranlosdatosdelvolumen
fumigadoydeláreafumigadadeunárea secundariaseleccionada,elsistemadefumigador restaráelvolumenfumigadoylacantidad fumigadadeláreadelosdatosdelvolumentotal fumigadoydeláreatotalfumigada.
Sihaydatosexistenteseneláreasecundaria
activaquenonecesita,restablezcalainformación deláreaydelvolumenfumigadodeesaárea secundaria.
1.Borrareltotaldelregistro delaaplicación
2.Áreatotalaplicada(se muestraengalones estadounidenses)
AccesoalapantallaSubArea(Áreasecundaria)
ParaaccederalapantallaSubArea(Áreasecundaria) (Figura23)desdelapantallaTotalArea(Áreatotal), pulseelbotóndeselecciónizquierdo.
g203250
Figura22
3.Productototalaplicado(se muestraenacres)
13
Page 14
1.Númerodeárea secundaria
2.Áreassecundarias adicionales
3.Borrarelregistrode laaplicacióndelárea secundaria
Usodelasdistintasáreassecundarias
Figura23
4.Áreatotalaplicada(se muestraengalones estadounidenses)
5.Productototalaplicado(se muestraenacres)
g203249
g202867
Figura24
1.Indicadordefallo
2.Calicadordelaviso4.Códigodelaviso
3.Descripcióndelaviso
Nota:Losavisosnoseincluyenenelregistrode
fallos.
Nota:Puedeborrarunavisodelapantallapulsando
cualquiertecladelInfoCenter.
Pararecopilardatosconunáreasecundariadiferente, utiliceelbotóndeseleccióncentralparaseleccionar elnúmerodeáreasecundariaquedesee.
Nota:Elnúmerosemuestraenlacasillasituadaen
laesquinasuperiorderechadelapantallaeindicael áreasecundariaactivadondeseestárecopilandola informacióndeáreaydevolumen.

AvisosdeInfoCenter

EnlapantalladelInfoCentersemuestran automáticamenteavisosparaeloperariocuandouna funcióndelamáquinarequiereunaacciónadicional. Porejemplo,siintentaarrancarelmotormientras pulsaelpedaldetracción,semuestraunavisoque leindicaqueelpedaldetraccióndebeestarenla posicióndePUNTOMUERTO.
Cadavezqueseproduceunaviso,elindicadorde avisoparpadea,ylapantallamuestrauncódigo deaviso(número),unadescripcióndelaviso,yun calicador,comosemuestraenlaFigura24.
Lasdescripcionesycalicadoresaparecencomo iconosenelInfoCenter.Consulteladescripción decadaiconoenDescripcióndelosiconosdel
InfoCenter(página3).
Nota:Elcalicadordelavisoexplicalacondición
quegeneróelaviso,yofreceinstruccionessobrela eliminacióndelaviso.
Consultelasiguientetablaparaconocertodoslos avisosdelInfoCenter:
Avisos
Códigodel aviso
200Arranqueprohibido—Interruptordela
201Arranqueprohibido—NoestáenPUNTO
202
203Arranqueprohibido—Elpedaldelacelerador
204
205
206Arranquedelabombaprohibido—Brazo
207Arranquedelabombaprohibido—Alta
208
209
210Bloqueodevelocidadprohibido—El
211
Descripción
bombaactivo
MUERTO
Arranqueprohibido—Operadorfueradel asiento
noestáenlaposicióndeinicio
Arranqueprohibido—Sehasuperado eltiempodeesperadelmecanismode arranque
Elfrenodeestacionamientoestápuesto
activo
velocidaddelmotor
Bloqueodelacelerador/velocidad prohibido—Labombanoestáactivada
Bloqueodelaceleradorprohibido—Elfreno deestacionamientonoestáaccionado
operadornoestáenelasientooelfrenode estacionamientoestáaccionado
Bloqueodelacelerador/velocidad prohibido—Elembragueestáengranadoo elfrenodeservicioestáaccionado
14
Page 15
Avisos(cont'd.)
Mantenimiento
Códigodel aviso
212Alertaporbajovolumeneneldepósito
213BombadeenjuagueENCENDIDA
220
221
222
223
224
225
226
231
232
233
234
235
236
237
238
241
Descripción
Calibracióndelsensordecaudal
Calibracióndelsensordecaudal—Lleneel depósitodeaguaeintroduzcaelvolumen añadido
Calibracióndelsensordecaudal—Encienda labomba
Calibracióndelsensordecaudal—Encienda todoslosbrazos
Calibracióndelsensordecaudal—Calibra­cióniniciada
Calibracióndelsensordecaudal—Calibra­ciónnalizada
Calibracióndelsensordecaudal—Saliendo delmododecalibración
Calibracióndelsensordevelocidad
Calibracióndelsensordevelocidad—Llene eldepósitodeagualimpiaypulseSiguiente
Calibracióndelsensordevelocidad—Llene eldepósitodefumigaciónhastalamitad conaguaypulseSiguiente
Calibracióndelsensordevelocidad—Intro­duzcaladistanciadecalibraciónypulse Siguiente
Calibracióndelsensordevelocidad—Mar­queyconduzcaladistanciaintroducidacon lasseccionesdelfumigadordesactivadas
Calibracióndelsensordevelocidad—Cali­bracióndelsensordevelocidadenprogreso
Calibracióndelsensordevelocidad—Cali­bracióndelsensordevelocidadnalizada
Calibracióndelsensordevelocidad—Apa­guelosbrazos
Calibraciónfueradelímites:usandovalores predeterminados

PantallaService (Mantenimiento)

ParaaccederalapantallaService(Mantenimiento), utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala opciónSERVICE(Mantenimiento)y,acontinuación, pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla Service(Mantenimiento)(Figura25).
g202810
Figura25
Visualizacióndefallosdelsistema delfumigador
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara desplazarsehastalaopciónFAULTS(Fallos) y,acontinuación,pulseelbotóndeselección derechoparaaccederalapantallaFaults (Fallos)(Figura26).
Figura26
2.Reviselosfallosenumeradosenlapantalla Faults(Fallos)(Figura27).
15
g202879
Page 16
1.Elementosdefallo
Figura27
Fallos(cont'd.)
15
Elinterruptordepresióndelfrenooelcableadodel circuitoesdefectuoso(elcircuitoestácerradoaunque elpedaldefrenosehasoltado)
16
Elsensordeiniciodelaceleradorodelfrenode serviciooelcableadodelcircuitoesdefectuoso(el circuitoestáabiertoaunqueelpedaldelfrenoodel aceleradorsehasoltado)
g203637
17Tiempodeesperadelmecanismodearranque
superado(elmecanismodearranquesehaaccionado durantemásde30segundos)
Enlasiguientelistaseindicanloscódigosdelos fallosquegeneraelT oroElectronicController(TEC) paraidenticarunfuncionamientodefectuosodel sistemaeléctricoquesehaproducidoduranteel funcionamientodelamáquina.Sigalospasos indicadosanteriormenteparaverlosfallos:
Nota:Sivefallosenumeradosenelvisualizador,
póngaseencontactoconelServicioTécnico AutorizadodeToro.
Fallos
Có­digo
Descripción
1
ElTECesdefectuoso
2
UnoomásdelosfusiblesdesalidadelTEC(7,5A)es defectuoso
3Elrelédealimentaciónprincipaloelcableadodel
circuitoesdefectuoso
4Elsistemadecargaoelcableadodelcircuitoes
defectuoso
5
Elrelédearranqueoelcableadodelcircuitoes defectuoso
6
Elcircuitodelrelédedesconexiónesdefectuoso
7
Elembraguedelabombadefumigaciónoelcableado delcircuitoesdefectuoso
8
Laluzindicadoradelabombadefumigaciónoel cableadodelcircuitoesdefectuoso
9Elbloqueodelaceleradoroelcableadodelcircuitoes
defectuoso
10Elindicadordelbloqueodelaceleradoroelcableado
delcircuitoesdefectuoso
11Elactuadordelaválvuladebrazoprincipaloel
cableadodelcircuitoesdefectuoso
12Elrelédelabombadeenjuague,labombadeenjuague
opcionaloelcableadodelcircuitoesdefectuoso
13
Elsolenoidedelbloqueodelfrenooelcableadodel circuitoesdefectuoso
14
ElTECnoreconoceelsoftwaredelInfoCenter
Visualizacióndelashorasde mantenimiento
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara desplazarsehastalaopciónHOURS(Horas) (Figura28).
g202880
Figura28
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara accederalapantallaHours(Horas).
3.Utilicelainformacióndeloscontadores mostradosenlapantalla(Figura29)para determinarlosiguiente:
Elnúmerodehorasqueelinterruptorde
encendidohaestadoenlaposiciónde MARCHA.
Elnúmerodehorasqueelmotorhaestado
enfuncionamiento.
Elnúmerodehorasrestantesantesdel
siguientemantenimientorecomendado.
16
Page 17

PantallaDiagnostics (Diagnóstico)

LapantallaDiagnostics(Diagnóstico)muestrauna seriedeoperacionesdelamáquinayelestado actualdelasentradas,loscalicadoresylassalidas necesariosparaqueelfuncionamientopueda continuar.
Figura29
1.Númerodehorasqueel interruptordeencendido haestadoenlaposición deMARCHA
2.Númerodehorasque elmotorhaestadoen funcionamiento
3.Númerodehoras restantesantesdel siguientemantenimiento recomendado
Visualizacióndelcaudal,la calibracióndelcaudalyla calibracióndelavelocidad
Paravisualizarelcaudal,lacalibracióndelcaudalyla calibracióndelavelocidad:
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara desplazarsehastalaopciónFLOWRATE (Caudal),FLOWCALVALUE(Valordecalibración decaudal)oSPEEDCALVALUE(Valorde calibracióndevelocidad)
g203638
Eldiagnósticodebeutilizarseparasolucionar problemasdelfuncionamientodelamáquinay garantizarqueloscomponentesyloscableados decircuitosnecesariosestánfuncionando correctamente.
ParaaccederalapantallaDiagnostics(Diagnósticos), utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala opciónDIAGNOSTICS(Diagnóstico)y,acontinuación, pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla diagnostics(Diagnóstico)(Figura31).
Figura30
SehaseleccionadoFLOWCALVALUE(Valordecalibración
decaudal)
2.Utiliceelbotóndeselecciónderechopara seleccionarlaopciónFLOWRATE(Caudal), FLOWCALVALUE(Valordecalibraciónde caudal)oSPEEDCALVALUE(Valordecalibración develocidad).
g202809
Figura31
Pumps(Bombas)
LapantallaPumps(Bombas)identicalosrequisitos necesariosparaelfuncionamientodelabombade
g203665
fumigaciónylabombadeenjuagueopcional.
ParaaccederalapantallaPumps(Bombas),utilice elbotóndeseleccióncentralparadesplazarsehasta
PUMPS(Bombas)y,acontinuación,pulseelbotón
deselecciónderechoparaaccederalapantallade Pumps(Bombas)(Figura32).
17
Page 18
Figura32
g202855
g202853
Figura33
Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas, loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran enlapantallaPumps(Bombas):
Tabladeparámetrosdelabomba
Entradas
Interruptorde labombade fumigación
Interruptor deenjuague momentáneo(kit debombade enjuagueopcional)
Interruptor deenjuague temporizado(kit debombade enjuagueopcional)
CalicadoresSalidas
Interruptordeinicio delacelerador
Temporizador(kit debombade enjuagueopcional)
Embraguede labombade fumigación
Bombade enjuague(kit debombade enjuagueopcional)
Booms(Brazos)
LapantallaBooms(Brazos)identicalosrequisitos necesariosparaelfuncionamientodelaválvulade fumigacióndelbrazoprincipal.
ParadesplazarsealapantallaBooms(Brazos),utilice elbotóndeseleccióncentralhastaresaltarlaopción
BOOMS(Brazos)y,acontinuación,pulseelbotón
deselecciónderechoparaaccederalapantallade Booms(Brazos)(Figura33).
Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas, loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran enlapantallaBooms(Brazos):
Tabladeparámetrosdelosbrazos
Entradas
Interruptordel brazoizquierdo
Interruptordel brazocentral
Interruptordel brazoderecho
Interruptorde brazoprincipal
CalicadoresSalidas
NingunoVálvulade
fumigacióndel brazoprincipal
EngineRun(Marchadelmotor)
LapantallaEngineRun(Marchadelmotor)identica losrequisitosnecesariosparaqueelmotorpueda arrancaryfuncionar.
ParadesplazarsealapantallaEngineRun(Marcha delmotor),utiliceelbotóndeseleccióncentralhasta resaltarlaopciónENGINERUN(Marchadelmotor)y, acontinuación,pulseelbotóndeselecciónderecho paraaccederalapantalladeEngineRun(Marchadel motor)(Figura34).
g202854
Figura34
18
Page 19
Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas, loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran enlapantallaEngineRun(Marchadelmotor):
TabladeparámetrosdeMarchadelmotor
Entradas
Llaveenposición dearranque
Llaveenposición demarcha
CalicadoresSalidas
Interruptordepunto muerto
Interruptor delasientoo interruptordelfreno deestacionamiento
Interruptor debomba
DESACTIVADO
Marchacorrecta
Salidadel mecanismode arranque
ThrottleLock(Bloqueodel acelerador)
LapantallaThrottleLock(Bloqueodelacelerador) identicalosrequisitosnecesariosparaqueel aceleradormantengasuposiciónactual.
TablaparámetrosdeBloqueodelacelerador
(cont'd.)
Entradas
CalicadoresSalidas
Interruptorde labombade fumigación
Interruptordel embrague

PantallaAbout(Acercade)

EntrelainformacióndelapantallaAbout(Acercade) seincluyeelnúmerodemodelo,elnúmerodeseriey elnúmeroderevisióndelaversióndesoftware.
1.ParaaccederalapantallaAbout(Acercade), utiliceelbotóncentralparadesplazarsehasta laopciónABOUT(Acercade)y,acontinuación, pulseelbotónderechoparaaccederala pantallaAbout(Acercade)(Figura36).
ParadesplazarsealapantallaThrottleLock(Bloqueo delacelerador),utiliceelbotóndeseleccióncentral hastaresaltarlaopciónTHROTTLELOCK(Bloqueo delacelerador)y,acontinuación,pulseelbotónde selecciónderechoparaaccederalapantallade ThrottleLock(Bloqueodelacelerador)(Figura35).
Figura35
Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas, loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran enlapantallaThrottleLock(Bloqueodelacelerador):
g202808
Figura36
g202856
2.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara desplazarsehastaloselementosdelapantalla About(Acercade)(Figura37).
TablaparámetrosdeBloqueodelacelerador
Entradas
Interruptorde bloqueode velocidad/bloqueo delacelerador
CalicadoresSalidas
Interruptordepunto muerto
Interruptordelfreno deestacionamiento
Solenoidede bloqueode velocidad/bloqueo delacelerador
19
Page 20
Figura37
g202838
20
Page 21
Notas:
Page 22
Notas:
Page 23
Notas:
Page 24
Loading...