Page 1

FormNo.3416-186RevB
FumigadordecéspedMultiPro
Nºdemodelo41188—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
1750
SoftwareGuide
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizarymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasTorooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.
PuedeponerseencontactoconT orodirectamenteenwww.Toro.comsideseamaterialesdeformacióny
seguridadoinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Introducción
Estaguíaofrecepautassobreelusodelainformación
delsistemadelfumigadoryelcontroldelasfunciones
delsistemadelfumigador.
Contenido
Introducción..............................................................1
Montaje.....................................................................1
Antesdecomenzarafumigar.............................1
Elproducto...............................................................2
Controles...........................................................2
Operación.................................................................4
Antesdelfuncionamiento......................................4
IniciodelInfoCenter............................................4
Submenúsdelapantallaprincipaldel
InfoCenter.......................................................5
Calibracióndelfumigador.................................12
Introduccióndelvolumendeldepósitode
fumigación....................................................12
Duranteelfuncionamiento...................................13
Pantallasdeáreasdefumigacióndel
InfoCenter.....................................................13
AvisosdeInfoCenter........................................14
Mantenimiento........................................................15
PantallaService(Mantenimiento).....................15
PantallaDiagnostics(Diagnóstico)...................17
PantallaAbout(Acercade)...............................19
Montaje
Antesdecomenzara
fumigar
Preparacióndelamáquina
1.Lleneeldepósitodelfumigadoryeldepósito
deagualimpia;consultelasecciónsobrelos
procedimientosdellenadodeldepósitode
fumigaciónydeldepósitodeagualimpiaenel
Manualdeloperador.
2.Calibrelamáquina;consulteelManualdel
operadordelFumigadordecéspedMulti
Pro1750paraobtenerinformaciónsobreel
calibradodelamáquina.
3.Introduzcaelvolumencorrectodelíquidoenel
depósitodefumigación;consulteIntroducción
delvolumendeldepósitodefumigación(página
12)
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3416-186*B
Page 2

Elproducto
Controles
PantalladeiniciodeInfoCenter
Alarrancarlamáquina,aparecelapantallainicialy
muestralosiconosqueprocedan(esdecir,sielfreno
deestacionamientoestáaccionado,silassecciones
delfumigadorestánenlaposicióndeActivado,siel
operadornoseencuentraenelasiento,etc.).
Nota:Lasiguienteguramuestraunapantalla
deejemplo;enestapantallaseincluyentodoslos
posiblesiconosquepuedenaparecerenlapantalla
duranteelfuncionamiento.
Consulteelsiguientegrácoparaconocerlas
denicionesdetodoslosiconos(Figura1).
•Botóndeselecciónizquierdo—pulseestebotón
paraaccederalosmenúsdelInfoCenter.Puede
usarlotambiénparasalirdecualquiermenúque
estéutilizando.
•Botóndeseleccióncentral—utiliceestebotón
paradesplazarsehaciaabajoenlosmenús.
•Botóndeselecciónderecho—utiliceestebotón
paraabrirunmenúcuandounaechaaladerecha
indiquelaexistenciadecontenidoadicional.
Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariar
dependiendodeloquesenecesiteencadamomento.
Eliconodecadabotónindicasufunciónencada
momento.
Indicadordesecciónprincipal
Elindicadordesecciónprincipalsemuestracuando
elinterruptordelbrazoprincipalseencuentraenla
posicióndeACTIV ADO(Figura1).
Indicadordeseccióndelfumigador
Lasseccionesdelfumigadorizquierda,derecha
y/ocentralsemuestrancuandocualquieradelos
interruptoresdeseccionesdelfumigadorseencuentra
enlaposiciónACTIVADA(Figura1).
1.Indicadordesección
derecha-ACTIVADO
2.Caudaldeaplicación
3.Frenodeestacionamiento
(aplicado)
4.Asistenciaencuestas
(activada)
5.Volumendeldepósitode
fumigación(semuestraen
galonesestadounidenses)
6.Botóndeselección
derecho
Figura1
7.Botóndeseleccióncentral
8.Botóndeselección
izquierdo
9.Indicadordevelocidaddel
vehículo(semuestraen
millasporhora)
10.Bloqueodelacelerador
(activado)
11.Bloqueodevelocidad
(activado)
12.Indicadordeinterruptor
desecciónprincipal-
ACTIVADO
Indicadordevolumendeldepósitodefumigación
Eliconodeldepósitodefumigaciónaparececuando
seregistraunvolumendeldepósitosuperiora0.
Caudaldeaplicaciónactivo
Elcaudaldeaplicaciónactivoindicaelcaudalactual
conelqueseestáaplicandoelproductofumigado
(Figura1).
g202824
Indicadordevelocidaddelvehículo
Elindicadordevelocidaddelvehículoindicala
velocidadactualdelmismo(Figura1).
Indicadordefrenodeestacionamiento
Elindicadordefrenodeestacionamientosemuestra
enlapantalladeIniciocuandodichofrenoestá
accionado(Figura1).
Indicadordeasistenciaencuestas
Elindicadordeasistenciaencuestassemuestraenla
pantalladeIniciocuandodichafunciónestáactivada.
Bloqueodevelocidad
Eliconodebloqueodevelocidadaparececuando
dichobloqueoestáactivado.
Botonesdeselecciónizquierdo,centralyderecho
Utilicelosbotonesdeselecciónizquierdo,centraly
derechopararealizarlosiguiente:
Bloqueodelacelerador
Eliconodebloqueodelaceleradoraparececuando
dichobloqueoestáactivado.
2
Page 3

Descripcióndelosiconosdel
InfoCenter
Icono
Descripción
Iconodeinformación
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosActivado
Depósitodefumigaciónlleno
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
Cambiarelvalorsiguientede
lalista
Aumentar
Reducir
Pantallaactiva
Pantallainactiva
IralapantalladeInicio
Pantalladeinicioactiva
Depósitodefumigaciónmedio
lleno
Niveldeldepósitobajo
Depósitodefumigaciónvacío
UnidadesdeCÉSPED
o
(1000piescuadrados)
Áreafumigada
Volumenfumigado
Ajustarvolumendeldepósito
Pantalladeinicio
Borrarzonaactiva
Guardarvalor
Salirdelmenú
Contadordehoras
CódigoPINcorrecto
ComprobaciónPIN/Vericacióndecalibración
Frenodeestacionamiento
puesto
Asistenciaencuestas
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosDesactivado
Borrartodaslaszonas
Ajustardígito
Seleccionarlasiguientezona
deacumulación
Bloqueodelacelerador
activado
3
Page 4

Operación
Antesdel
funcionamiento
IniciodelInfoCenter
1.Introduzcalallaveenelinterruptordearranque
ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
ElInfoCenterseenciendeymuestralapantalla
deinicialización,quemuestrainformacióndel
voltímetroyelcontadordehoras(Figura2).Si
tieneequipadoelsistemaGeoLink,lapantalla
deinicializaciónmuestraellogotipodeGeoLink,
enlugardellogotipodeT oro(Figura3).
2.Despuésdeunos15segundos,aparecerála
pantalladeInicio;pulseelbotóndeselección
centralparamostrarelmenúcontextualde
Información(Figura4).
g028528
Figura4
•Pulseotravezelbotóndeseleccióncentral
paradesplazarsealmenúprincipal.
Desdelapantalladelmenúprincipalpuede
accederalossiguientessubmenús:consulte
Submenúsdelapantallaprincipaldel
InfoCenter(página5)
•Uselosbotonesdeselecciónderecho
eizquierdoparadesplazarsehastalas
pantallasSprayArea(Zonadefumigación)
ySprayTankVolume(Volumendeldepósito
defumigación);consultePantallasdeáreas
defumigacióndelInfoCenter(página13)y
Introduccióndelvolumendeldepósitode
g202966
Figura2
1.Voltímetro
2.Contadordehoras
fumigación(página12).
Nota:Lasmáquinasquetenganinstalado
yactivadoelsistemaGeoLinksolopueden
accederalmenúprincipal.
Nota:Sisegiraelinterruptordearranqueala
posicióndeARRANQUEysearrancaelmotor,se
mostraránenlapantalladelInfoCenterlosvalores
delamáquinaenmarcha.
1.Voltímetro
2.LogotipodeGeoLink
g202724
Figura3
3.Contadordehoras
4
Page 5

Submenúsdelapantalla
principaldelInfoCenter
Settings(Conguración)(cont'd.)
Usodelosmenús
ParaentrarenelsistemademenúsdelInfoCenter,
pulseelbotóndeaccesoalosmenúsenlapantalla
principal.Apareceráelmenúprincipal.Lastablas
siguientescontienenunresumendelasopciones
disponiblesencadamenú.
Calibration(Calibración)
Elementodel
menú
TestSpeed
(Velocidadde
prueba)
FlowCal
(Calibraciónde
caudalímetro)
SpeedCal
(Calibración
develocidad)
UseFlowCal
Default(Utilizarcalibración
decaudalímetropredeterminada)
UseSpeedCal
Default(Utilizar
calibraciónde
velocidadpredeterminada)
Settings(Conguración)
Elementodel
menú
HillAssist
(Asistenciaen
cuestas)
SprayT ank
Alert(Alerta
dedepósitode
fumigación)
Units
(Unidades)
Language
(Idioma)
Backlight(Retroiluminación)
Contrast
(Contraste)
GeoLinkOpcióndenavegaciónporsatélite
Descripción
Ajustalavelocidaddepruebaparala
calibración.
Calibraelcaudalímetro.
Calibraelsensordevelocidad.
Restablecelacalibracióndelcaudalímetro
alamediacalculadapordefecto,noel
volumenreal.
Restablecelacalibracióndelavelocidadala
mediacalculadapordefecto,nolavelocidad
real.
Descripción
Activaodesactivalafuncióndeasistencia
encuestas.
Establecelaalertadebajovolumendel
depósito.
Cambialasunidadesutilizadasporel
InfoCenter.Lasopcionesdemenúson
English(Inglés),SI(Sistemamétrico)yTurf
(Césped).
CambiaelidiomautilizadoenelInfoCenter.
AumentaoreduceelbrillodelapantallaLCD.
Cambiaelcontrasteentrelaszonasoscuras
yclarasdelapantallaLCD.
Elementodel
menú
Menús
protegidos
Protect
Settings
(Proteger
conguración)
LBoom(Brazo
izquierdo)
CBoom(Brazo
central)
RBoom(Brazo
derecho)
ResetDefaults
(Restablecer
ajustespredeterminados)
Descripción
Permiteaccederalosmenúsprotegidos.
BloqueaelajustedeLBOOM(Brazo
izquierdo),CBOOM(Brazocentral)yRBOOM
(Brazoderecho)cuandoestáactivado.
Ajustalaanchuradelasecciónizquierda.
Ajustalaanchuradelaseccióncentral.
Ajustalaanchuradelasecciónderecha.
Restablecevariasfuncionesalosajustesde
fábrica.
Service(Mantenimiento)
Elementodel
menú
Faults(Fallos)Muestralosfallosmásrecientesyelúltimo
Hours(Horas)
FlowRate
(Caudal)
FlowCalValue
(Valorde
calibraciónde
caudal)
SpeedCal
Value(Valor
decalibración
develocidad)
Descripción
falloborrado.
Enumeraelnúmerototaldehorasdela
máquinaencendida,lamáquinaenmarcha
ylabombaencendida.Tambiénmuestra
lahoradelmantenimientoprogramadoyel
reiniciodelmantenimiento.
Muestraelcaudalactual.
Muestraelmultiplicadoractualutilizadopara
calcularladiferenciaentreelujoasumidoy
elujocalibrado.
Muestraelmultiplicadoractualutilizado
paracalcularladiferenciaentrelavelocidad
asumidaylavelocidadcalibrada.
Diagnostics(Diagnóstico)
Elementodel
menú
Pumps
(Bombas)
Booms
(Brazos)
ThrottleLock
(Bloqueodel
acelerador)
EngineRun
(Marchadel
motor)
Descripción
Ofreceaccesoalasopcionesdeentradasde
labomba,enjuaguemomentáneoyenjuague
temporizado.
Ofreceaccesoalasentradas,los
calicadoresylassalidasdelosbrazos.
Ofreceaccesoalasentradas,los
cuanticadoresylassalidasdelbloqueodel
acelerador.
Ofreceaccesoalasentradasysalidasde
funcionamientodelmotor.
5
Page 6

About(Acercade)
Settings(Conguración)
Elementodel
menú
Model
(Modelo)
SerialNumber
(Númerode
serie)
S/WRev
(Revisiónde
software)
InfoCtrSWRev
(Revisiónde
softwaredel
InfoCenter)
CANBus(Bus
CAN)
Descripción
Muestraelnúmerodemodelodelamáquina.
Muestraelnúmerodeseriedelamáquina.
Muestraelnúmeroderevisióndelsoftware
delamáquina.
Muestraelnúmeroderevisióndelsoftware
delInfoCenter.
MuestraelestadodelbusCAN.
Nota:Sicambiasinquererelidiomaoelcontrastede
maneraquenopuedacomprenderoverlapantalla,
póngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroparaqueleayudeareiniciarlapantalla.
Calibración
Paraaccederalapantalladeconguración,utiliceel
botóndeseleccióncentralparadesplazarsehasta
SETTINGS(Conguración)y,acontinuación,pulseel
botóndeselecciónderechoparaaccederalapantalla
deconguración(Figura6).
g202811
Figura6
Nota:Lasmáquinasquetenganinstaladoyactivado
elsistemaGeoLinknopuedenaccederalsubmenú
Calibration(Calibración).Lafuncióndecalibraciónla
mantieneelsistemaGeoLink.
Paraaccederalosajustesdecalibración,utiliceel
botóndeseleccióncentralparadesplazarsehasta
CALIBRATION(Calibración)y,acontinuación,pulse
elbotónderechoparaaccederalapantallade
calibración(Figura5).
Ajustedelafuncióndeasistenciaencuestas
Pordefecto,laasistenciaencuestasestáACTIVADA,
peropuededesactivarsecomoseindicaa
continuación:
1.DesplácesehaciaabajohastaHILLASSIST
(Asistenciaencuestas)ypulseelbotónde
seleccióncentralparaentrarenelmenúde
conguracióndeasistenciaencuestas(Figura
7).
Figura5
Paraobtenermásinformaciónsobrelacalibración,
consulteelManualdeloperadordelFumigadorde
céspedMultiPro1750.
g202807
g202827
Figura7
2.Enelmenúdeconguracióndelaasistenciaen
cuestas,seleccioneOFF(Desactivado).
6
Page 7

Ajustedelaalertadeldepósitodefumigación
1.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteAlert(Alerta)(Figura8).
Nota:Apareceránlosiconosde(-)y(+)encima
delosbotonesdeseleccióncentralyderecho.
Figura8
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura8).
g028519
Figura9
g028521
1.Listadeopciones(icono)
2.Haciaabajo(icono)
3.Botóndeselección
derecho(lista)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
3.Uselosbotonesdeseleccióncentraloderecho
paraintroducirlacantidadmínimaquepuede
habereneldepósitoantesdequeaparezca
laalertadurantelaoperacióndelfumigador
(Figura8).
Nota:Almantenerelbotónpulsado,se
incrementaelvalordelaalertadeldepósitoen
un10%.
4.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardaryregresaralmenúprincipal.
Cambiodelasunidadesdemedida
1.Paracambiarlaunidaddemedida,utiliceel
botóndeseleccióncentralparadesplazarse
hastalaopciónUNITS(Unidades)Figura9.
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
cambiarlasunidadesdemedidaenumeradas
(Figura9).
•English(Inglés):mph,galones,acres
•Turf(Césped):mph,galonesy1000ft
•SI(métrico):km/h,litros,hectáreas
Nota:Lapantallacambiaentrelasunidadesde
medidadelsistemainglésymétrico.
Nota:Alpulsarelbotóndeselecciónizquierdo
seguardalaselección.
Cambiodeidioma
1.Paracambiarelidiomausadoenlapantalla,
pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón
bajoeliconodeechaabajoenlapantalla)
paramoverlaopciónseleccionadahastaIdioma
(Figura9).
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho(elbotón
situadodebajodeliconodelistaenlapantalla)
pararesaltarelidiomautilizadoenlapantalla
(Figura9).
Nota:Losidiomasdisponiblessoninglés,
español,francés,alemán,portugués,danés,
holandés,nlandés,italiano,noruegoysueco.
Ajustedelosnivelesderetroiluminacióny
contrastedelapantalla
2
Ajustedelnivelderetroiluminación
1.Paraajustarlosnivelesderetroiluminación
odecontrastedelapantalla,pulseelbotón
deseleccióncentral(elbotónsituadodebajo
deliconodeechaabajoenlapantalla)para
moverlaopciónseleccionadahaciaabajohasta
elajustedeBacklight(Retroiluminación)o
Contrast(Contraste)(Figura10).
7
Page 8

Nota:Amedidaquecambieelniveldebrilloo
contraste,lapantallacambiaelvalordelnivel
seleccionado.
4.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardarlaselección(Figura10).
Usodelosmenúsprotegidos
Losusuariosautorizadospuedenintroducirelnúmero
deidenticaciónpersonal(PIN)de4dígitospara
revelarlassiguientesfuncionesdemantenimiento:
•Caudal
•Calibracióndecaudal
•Calibracióndelavelocidad
•Borrarfallosdelsistema
•Restablecimientodeltemporizadorde
mantenimiento
IntroduccióndelPINenelInfoCenter
AlintroducirelPINpuedemodicarlosajustesde
accesoprotegidoymantenerlacontraseña.
Figura10
SemuestraseleccionadalaopciónBacklight
(Retroiluminación)
1.Flechadeselección
(icono)
2.Haciaabajo(icono)6.Reducirvalor(icono)
3.Botóndeselección
derecho(seleccionar)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
5.Aumentarvalor(icono)
7.Botóndeselección
derecho(aumentarvalor)
8.Botóndeseleccióncentral
(reducirvalor)
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarelmenúcontextualAjustedevalor
(Figura10).
Nota:ElnúmeroPINintroducidoenfábricaesel
1234.
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteProtectedMenus(Menús
protegidos).
g028415
Nota:Lapantallamuestraunicono(―)por
encimadelbotóndeseleccióncentralyunicono
(+)sobreelbotóndeselecciónderecho.
3.Utiliceelbotóndeseleccióncentralyelbotón
deselecciónderechoparacambiarelnivelde
brilloocontrastedelapantalla(Figura10).
g028522
Figura11
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarProtectedMenus(Menús
protegidos)(Figura11,A).
8
Page 9

3.Denaelvalornuméricoenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
botonesdeselección:
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
11,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9)..
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
11,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
4.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceeliconodeconrmaciónencima
delbotóndeseleccióncentral(Figura11,D).
•Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
12,B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9)..
•Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
12,C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:ApareceeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura12,D).
6.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valuesaved”(“valor
guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
5.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura11,
D)paraintroducirlacontraseña.
CambiodelPIN
1.IntroduzcaelPINactual;consultelospasos
1a5delasecciónIntroduccióndelPINdel
InfoCenter.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteProtectedMenus(Menús
protegidos).
Ajustedelaproteccióndelaconguración
Importante:Utiliceestafunciónparabloqueary
desbloquearelcaudaldeaplicación.
Nota:DebeconocerelnúmeroPINdecuatrodígitos
paracambiarlosajustesdelasfuncionesdelos
menúsprotegidos.
1.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtectSettings(Proteger
conguración).
Nota:Sinohayuna“X”enlacasillaala
derechadelaopciónProtectSettings(Proteger
conguración),lossubmenúsLBoom(brazo
izquierdo),CBoom(brazocentral),RBoom
(brazoderecho)yResetDefaults(Restablecer
ajustespredeterminados)noestánbloqueados
conelPIN(Figura14).
Figura12
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarProtectedMenus(Menús
protegidos)(Figura12,A).
4.IntroduzcaelnuevoPINenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
botonesdeselección:
g028524
Figura13
g028717
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho.
Nota:Aparecelapantalladeintroduccióndel
PIN.
3.IntroduzcaelPIN;consulteelpaso3dela
secciónIntroduccióndelPINdelInfoCenter.
4.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceeliconodeconrmaciónencima
delbotóndeseleccióncentral.
9
Page 10

5.Pulseelbotóndeseleccióncentral.
Nota:AparecenlossubmenúsLBoom(brazo
izquierdo),CBoom(brazocentral),RBoom
(brazoderecho)yResetDefaults(Restablecer
ajustespredeterminados).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtectSettings(Proteger
conguración).
7.Pulseelbotóndeselecciónderecho.
(Valordecalibracióndevelocidad)delsubmenú
Service(Mantenimiento)
Estasfuncionesestarándisponiblesparasuusoen
elmonitorGeoLink.ConsulteelManualdeloperador
delKitdeacabadodelsistemadefumigaciónde
precisiónX25GeoLinkparaobtenermásinformación.
ParadesactivarelsistemaGeoLink:
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
desplazarsehastalaopciónGEOLINK.
Nota:ApareceunaXenlacasillasituadaala
derechadelaopciónProtectsettings(Proteger
conguración)(Figura14).
Figura14
8.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valuesaved”(“valor
guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
Nota:Lossubmenússituadosbajolaopción
ProtectedMenus(Menúsprotegidos)están
bloqueadosconelPIN.
Nota:Paraaccederalossubmenús,
resaltelaopciónProtectSettings(Proteger
conguración),pulseelbotóndeselección
derecho,introduzcaelPINy,cuandoaparezca
eliconodeconrmación,pulseelbotónde
seleccióncentral.
AjustedeopciónGeoLink
ConsultelasinstruccionesdeinstalacióndelKitde
acabadodelsistemadefumigacióndeprecisiónX25
GeoLinkparaobtenerinformaciónsobrelaactivación
delaopciónGeoLink.
Nota:ElusodelsistemaGeoLinkeliminavarias
funcionesdelInfoCenter,incluidaslassiguientes:
•Calibration(Calibración)
•TankAlert(Alertadeldepósito),Units(Unidades)y
Left,Center,RightBoom(Brazoizquierdo,central,
derecho)delsubmenúSettings(Conguración)
AsegúresedequeseintroduceelcódigoPIN
correcto;consulteelpaso3enUsodelos
menúsprotegidos(página8).
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
desactivarelsistemaGeoLink(Figura14).
g028523
g203523
Figura15
Ajustedelostamañosdelasseccionesdel
fumigador
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
desplazarsehastalaseccióndelfumigadorque
deseeeditar.
2.Utiliceelbotóndeseleccióncentralyel
botóndeselecciónderechoparaaumentaro
reducirlaanchuradelaseccióndelfumigador
seleccionado(Figura16).
Nota:Conelbotóndeseleccióncentralpuede
reducirlaanchura;conelbotóndeselección
derechopuedeaumentarlaanchura.
•FlowRate(Caudal),FlowRateCalValue(Valorde
calibracióndecaudalímetro)ySpeedCalValue
10
Page 11

Figura16
g203192
Restablecimientodelaconguración
predeterminada
LaopciónRESETDEFAULTS(Restablecerajustes
predeterminados)restablecelossiguientesajustes
asusvaloresdefábrica:
•ApplicationRecording(Grabaciónde
aplicación)—subarea1(áreasecundaria1)
•TestSpeed(Velocidaddeprueba)—0.0
•HillAssist(Asistenciaencuestas)—activada
•SprayTankAlert(Alertadedepósitode
fumigación)—1gal/litr(1galón/litro)
•Units(Unidades)—US(EE.UU.)
•LBoom(Brazoizquierdo)—80in(203cm)
•CBoom(Brazocentral)—60in(152cm)
•RBoom(Brazoderecho)—80in(203cm)
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
desplazarsehastalaopciónRESETDEFAULTS
(Restablecerajustespredeterminados).
g202810
Figura17
Sideseamásinformaciónsobreelsubmenú
Service(Mantenimiento),consultePantallaService
(Mantenimiento)(página15).
Diagnostics(Diagnóstico)
ParaaccederalapantallaDiagnostics(Diagnóstico),
utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala
opciónDIAGNOSTICS(Diagnóstico)y,acontinuación,
pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla
Diagnostics(Diagnóstico)(Figura18).
2.Pulseelbotóndeselecciónderechoparaira
lapantallaResetDefaults(Restablecerajustes
predeterminados).
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
seleccionarYES(Sí)oelbotóndeselección
izquierdoparaNO.
Nota:AlseleccionarYES(Sí)serestablecerán
losajustesenumeradosarriba.
Service(Mantenimiento)
ParaaccederalapantallaService(Mantenimiento),
utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala
opciónSERVICE(Mantenimiento)y,acontinuación,
pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla
Service(Mantenimiento)(Figura17).
g202809
Figura18
Sideseamásinformaciónsobreelsubmenú
Diagnostics(Diagnósticos),consultePantalla
Diagnostics(Diagnóstico)(página17).
About(Acercade)
ParaaccederalapantallaAbout(Acercade),utilice
elbotóncentralparadesplazarsehastalaopción
ABOUT(Acercade)y,acontinuación,pulseelbotón
derechoparaaccederalapantallaAbout(Acercade)
(Figura19).
11
Page 12

Figura20
g203514
Figura19
ParaobtenerinformaciónacercadelsubmenúAbout
(Acercade),consultePantallaAbout(Acercade)
(página19).
Calibracióndelfumigador
ConsulteelManualdeloperadordelFumigadorde
céspedMultiPro1750paraobtenerinformación
sobrelacalibracióndelfumigador.
Introduccióndelvolumen
deldepósitodefumigación
UtilicelapantallaSpraytankvolume(Volumendel
depósitodefumigación)paraintroducirlacantidadde
aguaquesellenaeneldepósitoantesdecomenzar
lafumigación.
Paraaccederalapantalladelvolumendeldepósito
defumigación:
1.Enlapantalladeinicio,pulsecualquierbotón
paraaccederalpaneldenavegación.
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
desplazarsehastalapantalladelvolumendel
depósitodefumigación(Figura20).
g202808
1.Volumenactualdel
depósito
2.Caudaldeaplicación
actual
Paraintroducirelvolumendeldepósitodefumigación:
1.Pulsecualquierbotónparaaccederalpanelde
navegación.
2.Pulseelbotóndeselecciónderechoy,a
continuación,pulseelbotóndeselección
izquierdoparaaccederalapantalladeldepósito
(Figura21).
g203520
Figura21
1.Volumenactualdel
depósito
2.Aumentarelvolumendel
depósito
3.Reducirelvolumendel
depósito
3.Utiliceelbotóndeseleccióncentralyelbotón
deselecciónderechoparaajustarelvolumen
deldepósito(Figura21).
12
Page 13

Duranteel
funcionamiento
Pantallasdeáreasde
UsodelapantallaSub-Area(Área
secundaria)
LapantallaSub-Area(Áreasecundaria)muestrael
áreaylacantidaddeproductofumigadoenlasáreas
secundarias(Figura23).
fumigacióndelInfoCenter
Utilicelaspantallasdeáreasparaobtenerinformación
delassiguientesopciones:
•Áreafumigada(acres,hectáreaso1000ft
•Volumenfumigado(galonesestadounidenseso
litros)
UsodelapantallaTotalArea(Área
total)
UtilicelapantalladeTotalArea(Áreatotal)paraverel
áreaylacantidaddeproductofumigadodesdeque
seborrólapantalla(Figura22).
Lainformacióndeáreatotalydevolumentotal
fumigadoseacumulahastaqueserestablezca.Pulse
elbotóndeselecciónderechopararestablecerla
informacióndeáreatotalydevolumentotal.
Nota:Alrestablecerlainformacióndeláreatotal
ydelvolumentotalenlapantallaT otalArea(Área
total),serestablecetodalainformacióndeárea
secundariaydevolumendeáreasecundariadelas
áreassecundariasactivaseinactivas.
AccesoalapantallaTotalArea(Áreatotal)
ParaaccederalapantallaTotalArea(Áreatotal),
pulsecualquierbotónparaaccederalpanelde
navegaciónenlapantalladeinicioy,acontinuación,
pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura22).
2
)
•Utiliceunáreasecundariaindividualparacada
trabajodelfumigadorenellugardetrabajo.Puede
utilizarhasta20áreassecundariaspararecopilar
lainformacióndelostrabajosdelfumigadoren
ellugardetrabajo.
•Puedeutilizarlainformacióndelapantalla
Sub-area(Áreasecundaria)pararealizarun
seguimientodeláreaydelosproductosquímicos
fumigadosencadatrabajodelfumigadorparael
quedeneunáreasecundaria.
•Lainformacióndeláreaydelvolumenfumigado
serecopilaparaeláreasecundariaactivaenla
memoriadelsistemadelfumigadorhastaquela
restablezca.Pulseelbotóndeselecciónderecho
pararestablecereláreasecundaria.
Nota:Alrestablecerlainformacióndeláreatotal
ydelvolumentotalenlapantallaT otalArea(Área
total),serestablecetodalainformacióndeárea
secundariaydevolumendeáreasecundariade
lasáreassecundariasactivaseinactivas.
Nota:Siseborranlosdatosdelvolumen
fumigadoydeláreafumigadadeunárea
secundariaseleccionada,elsistemadefumigador
restaráelvolumenfumigadoylacantidad
fumigadadeláreadelosdatosdelvolumentotal
fumigadoydeláreatotalfumigada.
•Sihaydatosexistenteseneláreasecundaria
activaquenonecesita,restablezcalainformación
deláreaydelvolumenfumigadodeesaárea
secundaria.
1.Borrareltotaldelregistro
delaaplicación
2.Áreatotalaplicada(se
muestraengalones
estadounidenses)
AccesoalapantallaSubArea(Áreasecundaria)
ParaaccederalapantallaSubArea(Áreasecundaria)
(Figura23)desdelapantallaTotalArea(Áreatotal),
pulseelbotóndeselecciónizquierdo.
g203250
Figura22
3.Productototalaplicado(se
muestraenacres)
13
Page 14

1.Númerodeárea
secundaria
2.Áreassecundarias
adicionales
3.Borrarelregistrode
laaplicacióndelárea
secundaria
Usodelasdistintasáreassecundarias
Figura23
4.Áreatotalaplicada(se
muestraengalones
estadounidenses)
5.Productototalaplicado(se
muestraenacres)
g203249
g202867
Figura24
1.Indicadordefallo
2.Calicadordelaviso4.Códigodelaviso
3.Descripcióndelaviso
Nota:Losavisosnoseincluyenenelregistrode
fallos.
Nota:Puedeborrarunavisodelapantallapulsando
cualquiertecladelInfoCenter.
Pararecopilardatosconunáreasecundariadiferente,
utiliceelbotóndeseleccióncentralparaseleccionar
elnúmerodeáreasecundariaquedesee.
Nota:Elnúmerosemuestraenlacasillasituadaen
laesquinasuperiorderechadelapantallaeindicael
áreasecundariaactivadondeseestárecopilandola
informacióndeáreaydevolumen.
AvisosdeInfoCenter
EnlapantalladelInfoCentersemuestran
automáticamenteavisosparaeloperariocuandouna
funcióndelamáquinarequiereunaacciónadicional.
Porejemplo,siintentaarrancarelmotormientras
pulsaelpedaldetracción,semuestraunavisoque
leindicaqueelpedaldetraccióndebeestarenla
posicióndePUNTOMUERTO.
Cadavezqueseproduceunaviso,elindicadorde
avisoparpadea,ylapantallamuestrauncódigo
deaviso(número),unadescripcióndelaviso,yun
calicador,comosemuestraenlaFigura24.
Lasdescripcionesycalicadoresaparecencomo
iconosenelInfoCenter.Consulteladescripción
decadaiconoenDescripcióndelosiconosdel
InfoCenter(página3).
Nota:Elcalicadordelavisoexplicalacondición
quegeneróelaviso,yofreceinstruccionessobrela
eliminacióndelaviso.
Consultelasiguientetablaparaconocertodoslos
avisosdelInfoCenter:
Avisos
Códigodel
aviso
200Arranqueprohibido—Interruptordela
201Arranqueprohibido—NoestáenPUNTO
202
203Arranqueprohibido—Elpedaldelacelerador
204
205
206Arranquedelabombaprohibido—Brazo
207Arranquedelabombaprohibido—Alta
208
209
210Bloqueodevelocidadprohibido—El
211
Descripción
bombaactivo
MUERTO
Arranqueprohibido—Operadorfueradel
asiento
noestáenlaposicióndeinicio
Arranqueprohibido—Sehasuperado
eltiempodeesperadelmecanismode
arranque
Elfrenodeestacionamientoestápuesto
activo
velocidaddelmotor
Bloqueodelacelerador/velocidad
prohibido—Labombanoestáactivada
Bloqueodelaceleradorprohibido—Elfreno
deestacionamientonoestáaccionado
operadornoestáenelasientooelfrenode
estacionamientoestáaccionado
Bloqueodelacelerador/velocidad
prohibido—Elembragueestáengranadoo
elfrenodeservicioestáaccionado
14
Page 15

Avisos(cont'd.)
Mantenimiento
Códigodel
aviso
212Alertaporbajovolumeneneldepósito
213BombadeenjuagueENCENDIDA
220
221
222
223
224
225
226
231
232
233
234
235
236
237
238
241
Descripción
Calibracióndelsensordecaudal
Calibracióndelsensordecaudal—Lleneel
depósitodeaguaeintroduzcaelvolumen
añadido
Calibracióndelsensordecaudal—Encienda
labomba
Calibracióndelsensordecaudal—Encienda
todoslosbrazos
Calibracióndelsensordecaudal—Calibracióniniciada
Calibracióndelsensordecaudal—Calibraciónnalizada
Calibracióndelsensordecaudal—Saliendo
delmododecalibración
Calibracióndelsensordevelocidad
Calibracióndelsensordevelocidad—Llene
eldepósitodeagualimpiaypulseSiguiente
Calibracióndelsensordevelocidad—Llene
eldepósitodefumigaciónhastalamitad
conaguaypulseSiguiente
Calibracióndelsensordevelocidad—Introduzcaladistanciadecalibraciónypulse
Siguiente
Calibracióndelsensordevelocidad—Marqueyconduzcaladistanciaintroducidacon
lasseccionesdelfumigadordesactivadas
Calibracióndelsensordevelocidad—Calibracióndelsensordevelocidadenprogreso
Calibracióndelsensordevelocidad—Calibracióndelsensordevelocidadnalizada
Calibracióndelsensordevelocidad—Apaguelosbrazos
Calibraciónfueradelímites:usandovalores
predeterminados
PantallaService
(Mantenimiento)
ParaaccederalapantallaService(Mantenimiento),
utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala
opciónSERVICE(Mantenimiento)y,acontinuación,
pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla
Service(Mantenimiento)(Figura25).
g202810
Figura25
Visualizacióndefallosdelsistema
delfumigador
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
desplazarsehastalaopciónFAULTS(Fallos)
y,acontinuación,pulseelbotóndeselección
derechoparaaccederalapantallaFaults
(Fallos)(Figura26).
Figura26
2.Reviselosfallosenumeradosenlapantalla
Faults(Fallos)(Figura27).
15
g202879
Page 16

1.Elementosdefallo
Figura27
Fallos(cont'd.)
15
Elinterruptordepresióndelfrenooelcableadodel
circuitoesdefectuoso(elcircuitoestácerradoaunque
elpedaldefrenosehasoltado)
16
Elsensordeiniciodelaceleradorodelfrenode
serviciooelcableadodelcircuitoesdefectuoso(el
circuitoestáabiertoaunqueelpedaldelfrenoodel
aceleradorsehasoltado)
g203637
17Tiempodeesperadelmecanismodearranque
superado(elmecanismodearranquesehaaccionado
durantemásde30segundos)
Enlasiguientelistaseindicanloscódigosdelos
fallosquegeneraelT oroElectronicController(TEC)
paraidenticarunfuncionamientodefectuosodel
sistemaeléctricoquesehaproducidoduranteel
funcionamientodelamáquina.Sigalospasos
indicadosanteriormenteparaverlosfallos:
Nota:Sivefallosenumeradosenelvisualizador,
póngaseencontactoconelServicioTécnico
AutorizadodeToro.
Fallos
Código
Descripción
1
ElTECesdefectuoso
2
UnoomásdelosfusiblesdesalidadelTEC(7,5A)es
defectuoso
3Elrelédealimentaciónprincipaloelcableadodel
circuitoesdefectuoso
4Elsistemadecargaoelcableadodelcircuitoes
defectuoso
5
Elrelédearranqueoelcableadodelcircuitoes
defectuoso
6
Elcircuitodelrelédedesconexiónesdefectuoso
7
Elembraguedelabombadefumigaciónoelcableado
delcircuitoesdefectuoso
8
Laluzindicadoradelabombadefumigaciónoel
cableadodelcircuitoesdefectuoso
9Elbloqueodelaceleradoroelcableadodelcircuitoes
defectuoso
10Elindicadordelbloqueodelaceleradoroelcableado
delcircuitoesdefectuoso
11Elactuadordelaválvuladebrazoprincipaloel
cableadodelcircuitoesdefectuoso
12Elrelédelabombadeenjuague,labombadeenjuague
opcionaloelcableadodelcircuitoesdefectuoso
13
Elsolenoidedelbloqueodelfrenooelcableadodel
circuitoesdefectuoso
14
ElTECnoreconoceelsoftwaredelInfoCenter
Visualizacióndelashorasde
mantenimiento
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
desplazarsehastalaopciónHOURS(Horas)
(Figura28).
g202880
Figura28
2.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
accederalapantallaHours(Horas).
3.Utilicelainformacióndeloscontadores
mostradosenlapantalla(Figura29)para
determinarlosiguiente:
•Elnúmerodehorasqueelinterruptorde
encendidohaestadoenlaposiciónde
MARCHA.
•Elnúmerodehorasqueelmotorhaestado
enfuncionamiento.
•Elnúmerodehorasrestantesantesdel
siguientemantenimientorecomendado.
16
Page 17

PantallaDiagnostics
(Diagnóstico)
LapantallaDiagnostics(Diagnóstico)muestrauna
seriedeoperacionesdelamáquinayelestado
actualdelasentradas,loscalicadoresylassalidas
necesariosparaqueelfuncionamientopueda
continuar.
Figura29
1.Númerodehorasqueel
interruptordeencendido
haestadoenlaposición
deMARCHA
2.Númerodehorasque
elmotorhaestadoen
funcionamiento
3.Númerodehoras
restantesantesdel
siguientemantenimiento
recomendado
Visualizacióndelcaudal,la
calibracióndelcaudalyla
calibracióndelavelocidad
Paravisualizarelcaudal,lacalibracióndelcaudalyla
calibracióndelavelocidad:
1.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
desplazarsehastalaopciónFLOWRATE
(Caudal),FLOWCALVALUE(Valordecalibración
decaudal)oSPEEDCALVALUE(Valorde
calibracióndevelocidad)
g203638
Eldiagnósticodebeutilizarseparasolucionar
problemasdelfuncionamientodelamáquinay
garantizarqueloscomponentesyloscableados
decircuitosnecesariosestánfuncionando
correctamente.
ParaaccederalapantallaDiagnostics(Diagnósticos),
utiliceelbotóncentralparadesplazarsehastala
opciónDIAGNOSTICS(Diagnóstico)y,acontinuación,
pulseelbotónderechoparaaccederalapantalla
diagnostics(Diagnóstico)(Figura31).
Figura30
SehaseleccionadoFLOWCALVALUE(Valordecalibración
decaudal)
2.Utiliceelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarlaopciónFLOWRATE(Caudal),
FLOWCALVALUE(Valordecalibraciónde
caudal)oSPEEDCALVALUE(Valordecalibración
develocidad).
g202809
Figura31
Pumps(Bombas)
LapantallaPumps(Bombas)identicalosrequisitos
necesariosparaelfuncionamientodelabombade
g203665
fumigaciónylabombadeenjuagueopcional.
ParaaccederalapantallaPumps(Bombas),utilice
elbotóndeseleccióncentralparadesplazarsehasta
PUMPS(Bombas)y,acontinuación,pulseelbotón
deselecciónderechoparaaccederalapantallade
Pumps(Bombas)(Figura32).
17
Page 18

Figura32
g202855
g202853
Figura33
Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas,
loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran
enlapantallaPumps(Bombas):
Tabladeparámetrosdelabomba
Entradas
Interruptorde
labombade
fumigación
Interruptor
deenjuague
momentáneo(kit
debombade
enjuagueopcional)
Interruptor
deenjuague
temporizado(kit
debombade
enjuagueopcional)
CalicadoresSalidas
Interruptordeinicio
delacelerador
Temporizador(kit
debombade
enjuagueopcional)
Embraguede
labombade
fumigación
Bombade
enjuague(kit
debombade
enjuagueopcional)
Booms(Brazos)
LapantallaBooms(Brazos)identicalosrequisitos
necesariosparaelfuncionamientodelaválvulade
fumigacióndelbrazoprincipal.
ParadesplazarsealapantallaBooms(Brazos),utilice
elbotóndeseleccióncentralhastaresaltarlaopción
BOOMS(Brazos)y,acontinuación,pulseelbotón
deselecciónderechoparaaccederalapantallade
Booms(Brazos)(Figura33).
Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas,
loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran
enlapantallaBooms(Brazos):
Tabladeparámetrosdelosbrazos
Entradas
Interruptordel
brazoizquierdo
Interruptordel
brazocentral
Interruptordel
brazoderecho
Interruptorde
brazoprincipal
CalicadoresSalidas
NingunoVálvulade
fumigacióndel
brazoprincipal
EngineRun(Marchadelmotor)
LapantallaEngineRun(Marchadelmotor)identica
losrequisitosnecesariosparaqueelmotorpueda
arrancaryfuncionar.
ParadesplazarsealapantallaEngineRun(Marcha
delmotor),utiliceelbotóndeseleccióncentralhasta
resaltarlaopciónENGINERUN(Marchadelmotor)y,
acontinuación,pulseelbotóndeselecciónderecho
paraaccederalapantalladeEngineRun(Marchadel
motor)(Figura34).
g202854
Figura34
18
Page 19

Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas,
loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran
enlapantallaEngineRun(Marchadelmotor):
TabladeparámetrosdeMarchadelmotor
Entradas
Llaveenposición
dearranque
Llaveenposición
demarcha
CalicadoresSalidas
Interruptordepunto
muerto
Interruptor
delasientoo
interruptordelfreno
deestacionamiento
Interruptor
debomba
DESACTIVADO
Marchacorrecta
Salidadel
mecanismode
arranque
ThrottleLock(Bloqueodel
acelerador)
LapantallaThrottleLock(Bloqueodelacelerador)
identicalosrequisitosnecesariosparaqueel
aceleradormantengasuposiciónactual.
TablaparámetrosdeBloqueodelacelerador
(cont'd.)
Entradas
CalicadoresSalidas
Interruptorde
labombade
fumigación
Interruptordel
embrague
PantallaAbout(Acercade)
EntrelainformacióndelapantallaAbout(Acercade)
seincluyeelnúmerodemodelo,elnúmerodeseriey
elnúmeroderevisióndelaversióndesoftware.
1.ParaaccederalapantallaAbout(Acercade),
utiliceelbotóncentralparadesplazarsehasta
laopciónABOUT(Acercade)y,acontinuación,
pulseelbotónderechoparaaccederala
pantallaAbout(Acercade)(Figura36).
ParadesplazarsealapantallaThrottleLock(Bloqueo
delacelerador),utiliceelbotóndeseleccióncentral
hastaresaltarlaopciónTHROTTLELOCK(Bloqueo
delacelerador)y,acontinuación,pulseelbotónde
selecciónderechoparaaccederalapantallade
ThrottleLock(Bloqueodelacelerador)(Figura35).
Figura35
Consultelasiguientetablaparaconocerlasentradas,
loscalicadoresylassalidas,talycomosemuestran
enlapantallaThrottleLock(Bloqueodelacelerador):
g202808
Figura36
g202856
2.Utiliceelbotóndeseleccióncentralpara
desplazarsehastaloselementosdelapantalla
About(Acercade)(Figura37).
TablaparámetrosdeBloqueodelacelerador
Entradas
Interruptorde
bloqueode
velocidad/bloqueo
delacelerador
CalicadoresSalidas
Interruptordepunto
muerto
Interruptordelfreno
deestacionamiento
Solenoidede
bloqueode
velocidad/bloqueo
delacelerador
19
Page 20

Figura37
g202838
20
Page 21

Notas:
Page 22

Notas:
Page 23

Notas:
Page 24