Toro 41188 Operator's Manual [fr]

FormNo.3409-684RevD
PulvérisateurdegazonMulti-Pro 1750
N°demodèle41188—N°desérie400000000etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3409-684*D
LepulvérisateurMulti-Proestunvéhicule pulvérisateurspécialisédestinéauxutilisateurs professionnelsettemporairesemployésàdes applicationscommerciales.Ilestprincipalement conçupourpulvériserlespelousesentretenues régulièrementdanslesparcs,lesterrainsdegolf,les terrainsdesportetlesespacesvertscommerciaux.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbesansqu'elle soitéquipéed'unpare-étincelles,commedéniàla section4442,enbonétatdemarche,ousansque lemoteursoitconstruit,équipéetentretenupour prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Lisezattentivementcemanuelpourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit.Lesrenseignementsfournisdanscemanuel sontimportantspouréviterlesaccidentsetles dommagesmatériels.Toroconçoitetfabriquedes produitssûrs,maisvousêtesresponsabledeleur utilisationsûreetcorrecte.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Consignesdesécurité........................................5
Sécuritéchimique...............................................6
Pendantl'utilisation.............................................6
Entretien.............................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction............10
Miseenservice.......................................................17
1Montageduraccordementderemplissage
antisiphonnage.............................................17
2Contrôledesressortsdecharnièresde
section..........................................................17
3Mieuxconnaîtrevotreproduit.........................19
Vued'ensembleduproduit......................................20
Commandes....................................................22
Caractéristiquestechniques............................26
Outilsetaccessoires.........................................26
Utilisation................................................................27
Lasécuritéavanttout........................................27
Avantdeconduirelamachine...........................27
Contrôlesavantdémarrage..............................28
Utilisationdelamachine...................................29
Rodaged'unpulvérisateurneuf........................30
g023031
Préparationàl'utilisationdupulvérisa-
teur................................................................30
Fonctionnementdupulvérisateur.....................32
Utilisationdublocagedudifférentiel..................33
Remplissageduréservoird'eaudouce.............33
Remplissagedelacuvedupulvérisa-
teur................................................................33
Fonctionnementdessections...........................34
Pulvérisation.....................................................34
Conseilsdepulvérisation..................................35
Étalonnagedelapulvérisation..........................35
Étalonnagedelavitessedu
pulvérisateur.................................................36
Étalonnagedesvannesdedérivationdes
sections.........................................................37
Positionduboutondevannededérivation
d'agitation.....................................................37
Étalonnagedelavannededérivation
d'agitation.....................................................38
Réglagedelavannededérivationgénérale
g000502
dessections..................................................38
Localisationdelapompede
pulvérisation..................................................39
Transportdelamachine...................................39
Transportdupulvérisateur................................39
Remorquagedupulvérisateur..........................39
Recommandationsdesélectiondultre
d'aspiration...................................................40
Entretien.................................................................43
Programmed'entretienrecommandé..................43
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................44
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................45
Procéduresavantl'entretien................................46
Levagedupulvérisateur...................................46
Lubrication.........................................................47
Graissagedelamachine..................................47
Graissagedelapompedepulvérisation............47
Graissagedescharnièresdessections.............48
Entretiendumoteur.............................................48
Contrôledultred'admissiond'air.....................48
Entretiendultreàair.......................................48
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................49
Remplacementdesbougies.............................51
Entretiendusystèmed'alimentation....................52
Remplacementdultreàcarburant..................52
Entretiendultreàcharbonactif.......................53
3
Vidangeduréservoirdecarburant....................53
Entretiendusystèmeélectrique...........................54
Emplacementdesfusibles................................54
Entretiendelabatterie......................................54
Entretiendusystèmed'entraînement..................56
Contrôledesrouesetdespneus.......................56
Réglageducâbledeblocagedu
différentiel.....................................................56
Réglagedupincementdesroues
avant.............................................................56
Entretiendesfreins.............................................57
Contrôleduniveaudeliquidedefrein................57
Contrôledesfreins...........................................57
Réglagedufreindestationnement...................58
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique/de
laboîte-pont..................................................58
Changementdel'huilehydraulique/dela
boîte-pont......................................................59
Remplacementdultrehydraulique
......................................................................59
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques.................................................60
Entretiendusystèmedepulvérisation..................60
Contrôledesexibles.......................................60
Remplacementdultred'aspiration..................61
Remplacementdultresouspression..............61
Remplacementdultredebuse........................62
Contrôledelapompe........................................62
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............62
Miseàniveaudesrampes................................63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedudébitmètre..................................64
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............65
Remisage...............................................................75
Dépistagedesdéfauts............................................77
Schémas.................................................................80
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.Tenez toujourscomptedesmisesengardesignaléesparle symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attention ouDanger.Nepasrespectercesinstructions,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Lamachineafaitl'objetd'uneévaluationselonles spécicationsdelanormeSAEJ2258.

Sécuritégénérale

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune distancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla machine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives dansceManueldel'utilisateur.
4

Consignesdesécurité

Important:Lamachineestprincipalement
conçuecommeunvéhiculehorsrouteetne doitpasêtreutiliséerégulièrementsurlavoie publique.Lorsquevousutilisezlamachinesur lavoiepublique,respectezlecodedelaroute etutilisezlesaccessoiressupplémentaires éventuellementexigésparlaloi,telséclairages, clignotants,panneau«véhiculelent»etautres.
LepulvérisateurMultiPro1750aétéconçuettesté pourfonctionnercorrectementetentoutesécurité sivousrespectezlesconsignesd'utilisationet d'entretien.Bienquelaprotectioncontrelesrisques etlapréventiondesaccidentsdépendentenpartiede laconceptionetdelacongurationdelamachine,ces facteurssontaussiliésàlaprudence,aubonsens etàlabonneformationdupersonnelconcernépar l'utilisation,l'entretienetleremisagedelamachine. Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidents, parfoismortels,siellen'estpasutiliséeouentretenue correctement.
Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun capot,undispositifdesécuritéouunautocollant manque,estendommagéouillisible,réparezou remplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapante,desgantsetdes protecteursd'oreilles.Neportezpasdebijouxni devêtementsamples.Attachezlescheveuxlongs.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Lesaccessoiresdisponiblespourlepulvérisateur MultiPro1750nesontpastouscouvertsdansce manuel.Reportez-vousauManueldel'utilisateurde chaqueaccessoirepourplusdeprécisionssurles consignesdesécurité.Lisezcesmanuels.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoud'accidents mortels,respectezlesconsignesdesécurité suivantes:

Fonctionsduresponsable

Ildoits'assurerquelesutilisateursontapprisàse
servircorrectementdupulvérisateur,qu'ilsontlu etcomprislemanueldel'utilisateur,lemanueldu moteur,ainsiquetouslesautocollantsprésents surlamachine.
Ildoitétablirsespropresprocéduresetrèglesde
travailspécialesàappliquerencasdeconditions d'utilisationinhabituelles(ex.pentestropraides pourlamachine).

Avantl'utilisation

Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Nepulvérisezjamaisàproximitédequiquece
soit.
Nepulvérisezjamaisàproximitédepersonnes,en
particulierdesenfantsoudesanimauxfamiliers.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursles
partiesspéciquementmentionnéessousla rubriqueContrôlespréliminairesàlasection Utilisation.N'utilisezpaslamachinesielle nefonctionnepascorrectementousielleest endommagéedequelquemanièrequece soit.Corrigezleproblèmeavantd'utiliserle pulvérisateuroul'accessoire.
Assurez-vousqueleposted'utilisationestpropre
etexemptderésiduschimiquesetdedébris.
Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele systèmesouspression.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d'utiliserlevéhicule.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Cettemachinen'estprévuequepouruneseule
personne,l'utilisateur.Netransportezjamais d'autrespersonnes.
N'utilisezjamaislepulvérisateursivousêtes
fatigué,maladeouencoresousl'emprisede l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
5

Sécuritéchimique

Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdans lesystèmedepulvérisationpeuventêtre nocivesettoxiquespourvous-même, toutepersonneprésente,lesanimaux,les plantes,lessolsetautres.
Lisezattentivementlesétiquettes signalétiquesetleschesdedonnées desécurité(FDS)detouslesproduits chimiquesutilisésetprotégez-vous ensuivantlesrecommandationsdes fabricantsdesproduitschimiques. Veillezàexposerlemoinsdepeau possiblependantl'utilisationdesproduits chimiques.Utilisezunéquipementde protectionindividuelle(EPI)adaptépour évitertoutcontactdirectaveclesproduits chimiques,parexemple:
–lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial –appareilrespiratoireoumasqueltrant –gantsrésistantsauxproduitschimiques –bottesencaoutchoucouautres
chaussuressolides –protecteursd'oreilles –vêtementsderechangepropres,savon
etserviettesjetablesàportéedemain,
encasdedéversementdeproduit
chimique.
Important:Notezbienqueplusieursproduits
chimiquespeuventêtreutilisésetquevousdevez doncprendreconnaissancedesinformations relativesàchacund'eux.
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle pulvérisateursicesrenseignementsnesontpas disponibles.
Avanttouteinterventionsurunsystèmede pulvérisation,assurez-vousqu'ilaétérincéà troisreprisesetneutraliséenconformitéavec lesrecommandationsduoudesfabricant(s)des produitschimiquesetquetouteslesvannesont effectué3cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesourced'eau propreetdesavonàproximitéandepouvoir laverimmédiatementlapeauencasdecontact directavecunproduitchimique.
Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique. Nedépassezpaslapressiond'application recommandée.
Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes, enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.
Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
Ilnefautjamaismanger,boireoufumerquandon
travailleavecdesproduitschimiques.
Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquevousaveznidetravailler avecdesproduitschimiques.
Conservezlesproduitschimiquesdans
l'emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent, selonlesinstructionsdufabricantetla réglementationlocale.
Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus ouparl'ouverturedelacuve.
Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede produitschimiques.

Pendantl'utilisation

ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal fermé.
Restezassispendantledéplacementdu
pulvérisateur.Gardezlesdeuxmainssurlevolant danslamesuredupossible.Gardeztoujoursles brasetlesjambesàl'intérieurdupostedetravail.
Vousrisquezdeprovoquerunaccident,de
renverserlamachineetdevousblesser gravement,voiremortellement,sivousl'utilisez sansrespecterlesconsignesdesécurité.
6
Conduisezavecprudence.Pouréviterde renverseroudeperdrelecontrôledelamachine:
–Soyezextrêmementprudent,ralentissezvotre
courseetnevousapprochezpasdesfosses
desable,desfossés,desdénivellations,des
rampes,desterrainsinhabituelsoudetout
terraintrèsaccidenté. –Méez-vousdestrousetautresdangers
cachés. –Soyezparticulièrementprudentlorsque
vousutilisezlamachinesurdessurfaces
humides,dansdesconditionsmétéorologiques
défavorables,àgrandevitesseouàpleine
charge.Letempsetladistanced'arrêt
augmententaveclacharge. –Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelamarchearrièreetla
marcheavantsansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant. –Ralentissezavantdetourner.Netentezpas
denégocierdesviragesserrésoud'effectuer
desmanœuvresdangereusessusceptiblesde
vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule. –Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrederrièrevousReculezlentement. –Méez-vousdelacirculationprèsdes
routesetpourtraverser.Lespiétonsetles
autresvéhiculesonttoujourslapriorité.Ce
pulvérisateurn'estpasconçupourêtreutilisé
surlavoiepublique.Signaleztoujoursà
l'avancequevousavezl'intentiondetournerou
devousarrêterandeprévenirlespersonnes
àproximité.Respectezlecodedelaroute. –Lesystèmeélectriqueetlesystème
d'échappementdupulvérisateurpeuvent
produiredesétincellescapablesd'enammer
desmatièresexplosives.N'utilisezjamais
lepulvérisateurs'ilsetrouveprèsoudans
unendroitcontenantdespoussièresoudes
vapeursexplosives. –Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,arrêtezde
travailleretdemandezconseilàvotre
responsable.
Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car vousrisquezdevousbrûler.
Silepulvérisateurvibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,attendezl'arrêt detouteslespiècesmobilesetrecherchezdes dommageséventuels.Réparezlesdommages avantderemettrelamachineenmarche.
Avantdequitterlesiège:
1.Arrêtezlamachine.
2.PlacezlesélecteurdevitessesauPOINT
MORTetserrezlefreindestationnement.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT.
4.Enlevezlaclédecontact.
Important:Negarezpaslamachinesur
unepente.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.

Freinage

Prenezl'habitudederalentirlorsquevous
approchezd'unobstacle,vousaurezainsile tempsdevousarrêteroudel'éviter.Lamachine etsoncontenurisquentd'êtreendommagésen casdecollision.Vousrisquezenoutredevous blesser.
Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont lourds,plusilestdifciledes'arrêteroudetourner. Pluslachargeestlourde,plusilfautdetemps pourarrêterlamachine.
Legazonetlachausséesontbeaucoupplus
glissantspartempsdepluie.Ilpeuts'écouler2 à4foisplusdetempsentrelemomentoùvous freinezetl'arrêtdelamachinequepartempssec. Sivoustraversezdesaquesd'eausufsamment profondespourmouillerlesfreins,cesderniers serontmoinsperformantsjusqu'àcequ'ilssoient secs.Aprèsavoirtraversédesaques,essayez vosfreinspourenvérierl'efcacité.Silefreinage estmoinsperformant,conduisezlentementen appuyantlégèrementsurlapédaledefreinpour sécherlesfreins.

Consignesdesécuritérelativesau systèmeROPS

Remarque:LacabineinstalléeparTorosurchacune
desmachinesmentionnéesdanscemanuelde l'utilisateurestunsystèmeROPS.
NeretirezpaslesystèmeROPSdelamachine.
Attachezlaceinturedesécuritéetapprenezàla
détacherrapidementencasd'urgence.Attachez toujourslaceinturedesécuritéquandl'arceaude sécuritéestlevéousilamachinecomporteune cabineinstalléeparToro.
Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
7
endommagéetenmaintenanttouteslesxations bienserrées.
RemplacezlescomposantsduROPS
endommagés.Neleréparezpasetnelemodiez pas.
ATTENTION
Leschangementsdereliefsoudains peuventprovoquerunchangementde directionbrutalduvolantetvousblesser auxmainsetauxbras.

Travailsurpenteetsurterrain accidenté

Lepulvérisateurpeutserenverserouseretournersur lespentes;lemoteurpeutaussicalerouperdredela puissance.Vouspourriezalorsvousblesser.
N'accélérezpasrapidementetnefreinezpas
brutalementlorsquevousdescendezunepenteen marchearrière,surtoutsilevéhiculeestchargé.
Netraversezjamaisunepenteàfortpourcentage
endiagonale.Montezoudescendeztoujoursen lignedroite,oucontournezlapente.
Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente, freinezprogressivementetdescendezlentement lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente, procédezlentementetprudemment.Neprenez jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezlorsque vousvoustrouvezsurunepente.
Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavec
unchargement.Ilfautpluslongtempsauvéhicule pours'arrêtersurunepentequesurunesurface horizontale.Sivousdevezarrêterlamachine, évitezlesvariationsdevitessesoudainesqui pourraientlafaireserenverserouseretourner.Ne freinezpasbrutalementquandvousfaitesmarche arrière,carlamachinepourraitseretourner.
Utilisezlaceinturedesécuritélorsquevous
conduisezlamachineetvériezquevouspouvez ladétacherrapidementencasd'urgence.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesystème
antiretournement(ROPS).
Laisseztoujourslamachineenprisequandvous
descendezunepente.
Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset autresaccidentsdeterrain.Lachargepeutse déplaceretrendrelamachineinstable.
Tenezlevolantparlajantesansserrer.Ne posezpaslesmainssurlesbranchesdu volant.

Chargement

Lepoidsduchargementpeutmodierlecentre degravitédelamachineetsoncomportement. Respectezlesconsignesdesécuritésuivantespour éviterdeperdrelecontrôleduvéhiculeetdevous blesser:
Leschargementsliquidespeuventsedéplacer.
Celaseproduitlaplupartdutempsdansles virages,enmontantouendescendantunepente, sivouschangezbrusquementdevitesseousi voustraversezdessurfacesirrégulières.La machinepeutalorsserenverser.
Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistancedefreinage sufsante.Nefreinezpasbrutalement.Soyez particulièrementprudentsurlespentes.
N'oubliezpasqueladistanced'arrêtaugmente
aveclachargeetquevotrecapacitéàtourner rapidementsansvousrenverserestréduite.

Entretien

Seullepersonnelqualiéetautorisépeutassurer
l'entretien,lesréparations,lesréglagesoules contrôlesdelamachine.
Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateur d'allumagepourévitertoutrisquededémarrage accidentel.
Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés aucoupleprescrit.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe, feuillesetsaletés.
Nevériezjamaisleniveauoulesfuitesde
carburantoud'électrolyteàl'aided'uneamme nue.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n’approchezpaslesmains,lespiedsetautres partiesducorpsnilesvêtements,dumoteuret despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
8
N'utilisezpasderécipientsouvertscontenant
ducarburantoudessolvantsinammablespour nettoyerlespièces.
Nemodiezpasleréglagedurégulateurde
vitessededéplacement.Pourgarantirlasécurité etlaprécisiondufonctionnement,demandezàun concessionnaireT oroagréédecontrôlerlavitesse dedéplacement.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.Utilisezunmorceaudepapier oudecartonpourdétecterlesfuites.Lesfuites deliquidesouspressionpeuventtranspercerla peauetcauserdesblessuresgraves.Dansce cas,uneinterventionchirurgicalerapide,réalisée parunchirurgienqualié,estnécessairedansles heuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisque degangrène.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faites appelàunconcessionnaireT oroagréé.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedespièces derechangeetdesaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereux.Toute modicationdelamachinesusceptibled'enaltérer lefonctionnement,lesperformances,ladurabilité oul'utilisationrisqued'entraînerdesblessuresou lamort.Lagarantierisquealorsd'êtreannulée.
9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
106-9206
1.Couplesdeserragedesécrousderoues
2.LisezleManueldel'utilisateur.
117–2718
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses blessuresavecdel'eaudouceetpropre.
decal106-9206
decal117-2718
decal120-0616
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Attention–nerentrez pasdanslacuvedu pulvérisateur.
decal120-0622
120-0622
3.Risquedebrûlure chimique;risque d'intoxicationpar inhalationdegaz– protégezlesmains,la peau,lesyeuxetlesvoies respiratoires.
1.Risquedemutilation delamainaupointde pincement–n'approchez pasdesjointsactionnés.
decal120-0617
120-0617
2.Risqued'écrasement– teneztoutlemondeà bonnedistancedela machine.
10
decal125-4129
125-4129
1.Sectiongauche3.Sectiondroite
2.Sectioncentrale
decal125-4125
125-4125
1.Activation/désactivation dublocagede l'accélérateur/blocage derégime
2.Rampesonique(option)
1.Levée/abaissementdela sectiongauche
2.Levée/abaissementdela sectiondroite
3.Démarragedumoteur
3.Activation/désactivation detraceuràmousse (option)
decal125-6694
125-6694
1.Pointd'attache
decal125-4128
125-4128
4.Moteurenmarche
5.Arrêtdumoteur
11
125-8113
1.Sélectiondevitesses5.Automatique(option)
2.Blocagedudifférentiel6.Manuel(option)
3.Déblocagedudifférentiel7.Enroulementduexible (option)
4.Allumage/extinctiondes
phares
125-8114
decal125-8113
decal125-8114
127-3935
1.Freindestationnement3.Pourtoutrenseignement
2.Pourtoutrenseignement surledémarragedu moteur,lisezleManuelde l'utilisateur–1)Serrezle freindestationnement;
2)Insérezlaclédansle commutateurd'allumage;
3)Tournezlacléàla positionContact.
decal127-3935
surl'arrêtdumoteur,lisez leManueldel'utilisateur –1)Enfoncezlapédale defrein;2)Sélectionnez lepointmort;3)Serrez lefreindestationnement;
4)Relâchezlapédalede frein;5)Tournezlaclé decontactàlaposition
ARRÊT;6)Retirezlaclédu
commutateurd'allumage.
4.Risquedecoincement parlacourroie–nevous approchezpasdespièces mobilesetlaisseztoutes lesprotectionsetcapots enplace.
1.Blocage/déblocagede débit
2.Activation/désactivation depompederinçage
12
decal127-3937
127-3937
1.Attention–nepasposer lepiedici
2.Attention–nevous approchezpasdes surfaceschaudes.
3.Risquedecoincement parlacourroie–nevous approchezpasdespièces mobilesetlaisseztoutes lesprotectionsetcapots enplace.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur;bouclez toujourslaceinturede sécuritépourutiliserla machine;neprovoquez paslerenversementdela machine.
2.Risquedechute–ne transportezpersonnesur lacuvedupulvérisateur.
decal127-3939
127-3939
3.Risquede coupure/mutilation– gardeztoujourslesbraset lesjambesàl'intérieurdu véhicule.
4.Attention–nepercez pas,nesoudezpasetne modiezpaslesystème ROPS.
13
decal127-3942
127-3942
1.LisezleManuelde
6.7,5A l'utilisateurpourtout renseignementsurles fusibles.
2.10A–Allumage7.7,5A
3.15A–Sectionde
8.2A–TEC pulvérisation
4.15A–Phares9.30A–Réservoirde rinçage
5.7,5A
127-6976
1.Diminuer2.Augmenter
decal127-6976
1.Débitderetourde dérivation
2.Débit
1.Débitderetourde dérivation
decal127-6981
127-6981
3.Pulvérisationdesection
decal127-6982
127-6982
2.Pulvérisationdesection
127-6979
1.Débitderetourdepompe3.Débitd'agitation
2.Débit
decal127-6979
decal127-6984
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdecuve
14
130-8293
1.Pulvérisationdésactivée5.Accélération
2.Pulvérisationactivée6.Décélération
3.Moteurenmarche7.Agitationactivée
4.Moteurarrêté8.Agitationdésactivée
decal130-8293
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusdedétailssurl'entretien.
decal133-0382
133-0382
15
decal127-3941
127-3941
1.Attention–n'utilisezpaslamachinesivousn'enconnaissez paslemaniement;lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–teneztoutlemondeàbonnedistancedela machineenmarche.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
4.Risquedechocélectriquepardescâblesélectriquesaériens –vériezl'absencedecâbleélectriquesaériensavant d'utiliserlamachine.
5.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
6.Risquederenversement–conduisezlentementquandle pulvérisateurestpleinetsurlesterrainsaccidentés;ne prenezpasdeviragesàgrandevitesse;tournezlentement; conduisezlentemententraversdespentesetenmontée.
16
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
1

Montageduraccordement deremplissage antisiphonnage

avecunboulonàembase(5/16"x¾"),comme montréàlaFigure3.
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Raccordà90°
1Raccordrapide
1
Adaptateurdeexible
1
Supportduraccordementderemplissage
1
Boulonàembase(5/16"x¾")
1Flexibleantisiphonnage
Procédure
1.Placezlesupportdel'emboutderemplissage au-dessusdutrouletédelacuveetxez-le
Figure3
1.Supportduraccordement deremplissage
2.Trouletédanslacuve6.Adaptateurdeexible
3.Boulonàembase(5/16"x ¾")
4.Raccordcoudéà90°
2.Passezl'extrémitéletéeduraccordcoudéà
90degrésdansletroudusupportetvissez-yle raccordrapidepourlexerausupport(Figure
3).
5.Raccordrapide
7.Flexibleantisiphonnage
Remarque:L'extrémitéouverteduraccord
doitêtredirigéeverslagrandeouverturedu supportetversl'ouverturedelacuvepourque lejetd'eauretombeenarcdanslacuvelorsdu remplissage.
3.Raccordezl'adaptateurdeexibleauraccord
rapide(Figure3).
4.Bloquezl'adaptateurenplaceenbasculantles
leviersversl'adaptateurpuisenlesxanten positionaveclesgoupillesfendues(Figure3).
g001488
5.Placezleexibleantisiphonnagedanslagrande
ouverturedusupportetbranchez-laàl'extrémité canneléeduraccordcoudéà90degrés(Figure
3).
Important:Neprolongezpasleexible
jusqu'àtoucherlesliquidesprésentsdans lacuve.
17
2
Contrôledesressortsde charnièresdesection
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:L'utilisationdusystèmede
pulvérisationalorsquelesressortsdes charnièresdessectionsnesontpascomprimés correctementpeutendommagerl'ensemble rampes.Mesurezlesressortsetcomprimez-lesà 4cmavecl'écroudeblocageaubesoin.
Lepulvérisateurestlivréaveclesextensions dessectionspositionnéesenavantpourfaciliter l'expédition.Aumomentdelaproduction,lesressorts nesontpascomplètementcomprimés,ceciande pouvoirplacerlessectionsdanscettepositionpour letransport.Avantd'utiliserlamachine,ajustezles ressortsàlacompressioncorrecte.
1.Lecaséchéant,retirezlesélémentsd'emballage quixentlesextensionsdessectionsdroiteet gauchepourletransport.
2.Soutenezlessectionsquandellessont déployéesenpositiondepulvérisation.
Figure4
1.Ressortdecharnièrede section
2.Écroudeblocage
4.Répétezlaprocédurepourtouslesressortsdes
charnièresdesections.
5.Repliezlessectionsencroixpourletransport.
VoirUtilisationduberceaudetransportdes
rampes(page34)pourplusderenseignements.
3.Dimensionduressort comprimé–4cm
g035648
3.Auniveaudelacharnièredesection,mesurezla compressiondesressortssupérieuretinférieur quandlessectionssontdéployées(Figure4).
A.Touslesressortsdoiventêtrecomprimésà
3,96cm.
B.Comprimeztoutressortquimesureplusde
4cmaumoyendel'écroudeblocage.
18
3

Mieuxconnaîtrevotre produit

Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Clédecontact
1Manueldel'utilisateur
1Manueldupropriétairedumoteur
1
Cataloguedepièces
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
1Fiched'enregistrement
1Feuilledecontrôleavantlivraison
Procédure
1.Lisezlesmanuels.
2.Visionnezladocumentationdeformationde l'utilisateur.
3.Remplissezlached'enregistrementet renvoyez-laàToro.
4.Rangezladocumentationenlieusûr.
19
Vued'ensembledu produit
1.Arceaudesécurité
2.Priseantisiphonnage
3.Couvercledecuveàproduit
chimique
4.Collecteursdevannes
5.Sectiondroite
6.Sectioncentrale
Figure5
7.Vérindecommandede section
8.Régulateurdepression d'agitation
9.Filtresouspression12.Freindestationnement
g033285
10.Sectiongauche
11.Réservoirdecarburant
20
Figure6
g033286
1.Sectiondroite
2.Berceaudetransportdesrampes
3.Sectiongauche
4.Réservoird'eaudouce
5.Siègedel'utilisateur
21
Commandes
Figure7
1.InfoCenter6.Sélecteurdevitesses
2.Interrupteurdetraceurà mousse(option)
3.Manomètre8.Interrupteurdesphares
4.Commandedumoteur9.Blocagedudifférentiel14.Commandedepompede
5.Interrupteursdesections gauche,centraleetdroite
7.Starter12.Commanded'agitation17.Commandegénéraledes
10.Interrupteurderampe sonique(option)
11.Boutond'enroulementde exible(option)
13.Commandedepressionde pulvérisation
pulvérisation
15.Interrupteurderéservoirde rinçage(option)
g204239
16.Commutateurdeblocage dedébit
sections
18.Interrupteursdelevagedes sectionsderampe
19.Commandedeblocage d'accélérateur/régime
22
Pédaled'accélérateur
Freindestationnement
Lapédaled'accélérateur(Figure8)vouspermetde varierlavitessededéplacementdupulvérisateur. Enfoncezlapédalepouraugmenterlavitessede déplacement.Relâchezlapédalepourralentirle pulvérisateuretbaisserlerégimemoteurauralenti.
Figure8
1.Pédaled'embrayage3.Pédaled'accélérateur
2.Pédaledefrein
Lefreindestationnementestungrandleviersitué àgauchedusiège(Figure9).Serrezlefreinde stationnementchaquefoisquevousquittezle siègepouréviterquelepulvérisateurnesedéplace accidentellement.Tirezsurlelevieretramenez-le enarrièrepourserrerlefreindestationnement.Pour desserrerlefrein,poussezlelevierversl'avantet verslebas.Silepulvérisateurestgarésurunepente raide,serrezlefreindestationnementetplacezdes calessouslesrouesducôtéaval.
g023035
g023036
Figure9
1.Levierdefreindestationnement
Pédaled'embrayage
Enfoncezcomplètementlapédaled'embrayage (Figure8)pourdésengagerl'embrayagelorsdu démarragedumoteuroud'unchangementdevitesse. Relâchezlapédaleendouceurquandlatransmission estenprisepourévitertouteusureinutiledela transmissionetdespiècesconnexes.
Important:Nelaissezpaslepiedsurlapédale
d'embrayagependantl'utilisation.Lapédale d'embrayagedoitêtrecomplètementrelâchée sinonl'embrayagepatine,s'échauffeets'use.Ne vousservezjamaisdelapédaled'embrayagepour immobiliserlevéhiculesurunepente,aurisque d'endommagerl'embrayage.
Pédaledefrein
Ellepermetd'arrêterlepulvérisateurouderéduirela vitessededéplacement(Figure8).
PRUDENCE
Lesfreinspeuvents'userousedérégleret provoquerdesaccidents.
Aideencôte
L'aideencôteempêchelepulvérisateurderoulerou defairedesà-coupssurlesterrainsondulésenle retenanttemporairementquandvousdéplacezvotre pieddelapédaledefreinàlapédaled'accélérateur. Pourengagerl'aideencôte,engagezl'embrayage etenfoncezfermementlapédaledefrein.Lorsque l'aideencôteestengagée,l'icônecorrespondante s'afchesurl'InfoCenter;voirleGuidedulogicieldu pulvérisateurMultiPro1750L'aideencôteretientla machinependant2secondesaprèslerelâchement delapédaledefrein.
Remarque:Lafonctiond'aideencôteneretientla
machinequetemporairementetneremplacedonc paslefreindestationnement.
Blocagedudifférentiel
Leblocagedudifférentielpermetdebloquerl'essieu arrièreand'accroîtrelamotricité.Vouspouvez engagerleblocagedudifférentiel(Figure7)pendant ledéplacementdupulvérisateur.Déplacezlelevier enavantetàdroitepourengagerleblocagedu différentiel.
Silapédaleenboutdecoursesetrouveà moinsde2,5cmduplancher,ilfautréglerou réparerlesfreins.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtreconduirela
machineenmarcheavanttoutentournantlégèrement pourengageroudésengagerleblocagedudifférentiel.
23
PRUDENCE
Sivousbraquezalorsqueledifférentielest bloqué,vousrisquezdeperdrelecontrôlede lamachine.
Nebloquezpasledifférentielsivousdevez prendredesviragesserrésouàgrande vitesse;voirRéglageducâbledeblocagedu
différentiel(page56).
Commandedestarter
Lacommandedestarterestunpetitboutonsitué derrièrelesélecteurdevitesses(Figure7).Pour mettreenmarcheunmoteurfroid,tirezlacommande destarterverslehaut.Dèsquelemoteuradémarré, réglezlacommandedestarterdefaçonàobtenirun régimemoteurrégulier.Repoussezlacommandeen positionHORSSERVICEleplusrapidementpossible. Lestartern'estpasoupresquepasnécessairesile moteurestchaud.
Sélecteurdevitesses
Lesélecteurdevitesses(Figure7)a5positions:3 vitesseenmarcheavant,lePOINTMORTetlaMARCHE
ARRIÈRE.Lemoteurnepeutdémarrerquesile
sélecteurdevitessesestauPOINTMORT.
Important:Lesélecteurdevitessesdoitêtreau
POINTMORTetlefreindestationnementdoitêtre
serrépourquecettecommandefonctionne.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautduréservoir decarburant,ducôtégauchedelamachine.Elle indiqueleniveaudecarburantdansleréservoir.
Commandegénéraledessections
Lacommandegénéraledessections(Figure7)est situéesurlecôtédelaconsoleetàladroitede l'utilisateur.Ellepermetdedémarreretd'arrêterla pulvérisation.Appuyezsurlacommandepouractiver oudésactiverlesystèmedepulvérisation.
Interrupteursdesectionsgauche, centraleetdroite
Lesinterrupteursdessectionsgauche,centraleet droitesetrouventsurlepanneaudecommande (Figure7).Basculezchaqueinterrupteurenavant pouractiverlasectioncorrespondanteetenarrière pourladésactiver.Unvoyants'allumesurla commandequandelleestenpositiondemarche. Cesinterrupteursn'ontd'effetsurlesystèmede pulvérisationquesilacommandegénéraledes sectionsestactivée.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure7)a3positions:
ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.Tournezlaclédansle
senshoraireàlapositiondeDÉMARRAGEpourmettre lemoteurenmarcheetlaissez-lareveniràlaposition
CONTACTquandiladémarré.Tournezlacléàla
positiond'ARRÊTpourcouperlemoteur.
Interrupteurdesphares
Basculezl'interrupteurpourcommanderlesphares (Figure7).Appuyezversl'avantpourallumerles phares,etversl'arrièrepourleséteindre.
Commandedeblocage d'accélérateur/régime
LorsquelesélecteurdevitessesestauPOINTMORT, vouspouvezvousservirdelapédaled'accélérateur pouraugmenterlerégimemoteur,puispousserla commandesituéesousl'InfoCenterenavantpour réglerlemoteuràcerégime.Celaestnécessaire pourutiliserl'agitationdelacuvequandlamachine estarrêtéeoupourutiliserdesaccessoirescommele pulvérisateurmanuel(Figure7).
Commandedepompe
Lacommandedepompesetrouvesurlepanneaude commande,àdroitedusiège(Figure7).Basculezla commandeenavantpourfairefonctionnerlapompe, ouenarrièrepourl'arrêter.
Important:Lacommandedepompes'engage
uniquementlorsquelemoteurtourneauralenti pouréviterd'endommagerl'entraînementdela pompe.
Commandededébitde pulvérisation
L'interrupteurdedébitdepulvérisationsetrouve surlepanneaudecommande,àdroitedusiège (Figure7).Appuyezdefaçoncontinuesurl'avant del'interrupteurpouraugmenterlapressiondu systèmedepulvérisation,ousurl'arrièrepourréduire lapression.
Commutateurduresponsable (blocagededébit)
Lecommutateurduresponsablesetrouvesurle panneaudecommande,àdroitedusiège(Figure7).
24
Tournezlaclédanslesensantihoraireàlaposition deBLOCAGEpourdésactiverl'interrupteurdedébitde pulvérisationetempêcherquiconquedemodierle débitaccidentellement.Tournezlaclédanslesens horaireàlapositiondeDÉBLOCAGEpouractiverle commutateurdedébitdepulvérisation.
Interrupteursdelevagede sectionsderampe
Lesinterrupteursdelevagedederampesectionsont situéssurlepanneaudecommandeetpermettentde leverlessectionsderampeextérieures.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombretotald'heures defonctionnementdumoteur.Cenombreestafché surlepremierécrandel'InfoCenter.Lecompteur horairesedéclenchechaquefoisquelaclédecontact esttournéeàlapositionCONTACT.
Emplacementsdesinterrupteurs debalisageàlamousse(option)
Sivousmontezlekittraceuràmousse,vous devezajouterlesinterrupteurscorrespondantsau panneaudecommande.Lepulvérisateurestmuni d'obturateursenplastiqueàcesemplacements.
Régulateurdedébit
Ilsetrouvederrièrelacuve(Figure10)etrégulele volumedeliquidequiestdirigéverslessectionsoule retourdedébitverslacuve.
g204247
Figure10
1.Régulateurdedébit4.Débitmètre
2.Vanned'agitation5.Vannesdesection
3.Vannemaîtressedes sections
Vannemaîtressedessections
Lavannemaîtressedessections(Figure10)contrôle ledébitversledébitmètreetlesvannesdessections.
Débitmètre
Ledébitmètremesureledébitdeliquidequisera utiliséparlesystèmeInfoCenter(Figure10).
Vannesdedérivationdesection
Cesvannesactiventoudésactiventlessections droite,centraleetgauche(Figure10).
Vannedecoupurededérivation desection
Lavannedecoupurededérivationdesectionredirige leliquided'unesectionverslacuvelorsquevous désactivezlasectionconcernée.Vouspouvez réglezladérivationdesorteàmaintenirconstante lapressiondesectionquelquesoitlenombrede sectionsenservice.VoirRéglagedelavannede
dérivationgénéraledessections(page38).
Vanned'agitation
Cettevannesetrouveàl'arrièredelacuve(Figure
10).Lorsquel'agitationestactivée,ledébitpassepar
lesbusesd'agitationdanslacuve.Lorsquel'agitation estdésactivée,ledébitpasseparl'aspirationdela pompe.
25
Manomètre

Outilsetaccessoires

Lemanomètresetrouvesurlepanneaudecommande (Figure7).Ilindiquelapressionduliquidedansle systèmeenbaretenpsi.
Écranàcristauxliquides(LCD) InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesdonnées concernantvotremachineetleblocbatterie,telles quelachargeactuelledelabatterie,lavitesse,des donnéesdediagnosticetautres(Figure7).
Pourensavoirplus,consultezleGuidedelogicieldu MultiPro1750.
Régulateurdepressiond'agitation
Lerégulateurdedébitd'agitationsertàréduirele débitdisponibledanslecircuitd'agitation.Ilfournitun débitadditionnelpourlessections.
Caractéristiques
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeuragréé.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité, Torofournitdespiècesderechangeconçuesen fonctiondesspécicationstechniquesexactesde votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez despiècesTorod'origine.
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Poidsavecsystèmede pulvérisationstandardàvide, sansl'utilisateur
Poidsavecsystèmede pulvérisationstandardplein, sansl'utilisateur
Poidstotalautoriséencharge (PTAC)maximum(sursurface plane)
Longueurhorstoutavec systèmedepulvérisation standard
Hauteurhorstoutavec systèmedepulvérisation standard
Hauteurhorstoutavec systèmedepulvérisation standardjusqu'enhautdes sectionsrepliéesencroix.
Largeurhorstoutquand lessectionsdusystèmede pulvérisationstandardsont repliéesencroix
Gardeausol
Empattement155cm
Capacitéduréservoir(y comprisexpansion5%selon laréglementationCE)
953kg
1678kg
1814kg
343cm
191cm
246cm
178cm
14cm
662l
26
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Remarque:Versezl'huilelentementetvériez
souventleniveaudurantlaprocédure.Ne remplissezpasexcessivement.
5.Revissezlajaugesolidementenplace.

Contrôledelapressiondespneus

Lasécuritéavanttout

Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéet lasignicationdesautocollantsauchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.

Avantdeconduirela machine

Contrôleduniveaud'huilemoteur

Lemoteurestexpédiéavecdel'huiledanslecarter. Vérieztoutefoisleniveaud'huileavantetaprèsla premièremiseenmarchedumoteur.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre(Figure11).
3.Remettezlajaugedansletubeenl'enfonçant complètement.Sortezdenouveaulajaugeet vériezleniveaud'huile.
Contrôlezlapressiondespneustoutesles8heures ouunefoisparjourpourmaintenirlapression correcte.Gonezlespneusà1,38bar(20psi). Vériezaussisilespneussontusésouendommagés.

Ajoutdecarburant

DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité, etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantnécessairepourqueleniveau sesitueentre6et13mmau-dessousdela basedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre aucarburantdesedilater.
Figure11
1.Bouchonderemplissage2.Jaugedeniveau
4.Sileniveaud'huileesttropbas,retirezle bouchonderemplissageducouvre-culasse (Figure11)etversezlaquantitéd'huile nécessairedansl'oricepouramenerleniveau aurepèreMAXIMUMsurlajauge;voirVidange
del'huilemoteuretremplacementdultreà huile(page49)pourconnaîtreletyped'huileet
laviscositéquiconviennent.
Nefumezjamaisenmanipulantdu carburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesousourcesd'étincellesqui pourraientenammerlecarburant.
g023037
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.N'achetezetnestockezjamais plusquelaquantitédecarburant consomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
27
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Lacapacitéapproximativeduréservoirdecarburant estde19l.
Remarque:Lebouchonduréservoirdecarburant
comporteunejaugequiindiqueleniveaude carburant.Contrôlezfréquemmentleniveaude carburant.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastiquede lacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu véhiculeoudelaremorqueetposez-la àterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àla nduremplissage.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée. N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde 10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui contient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant(Figure12).
Figure12
1.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à2,5 cmau-dessousduhautduréservoir(basedu goulotderemplissage).
2.Jaugedecarburant
Remarque:L'espacevidedansleréservoir
permetaucarburantdesedilater.Neremplissez pasexcessivementleréservoirdecarburant.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.

Contrôlesavantdémarrage

Effectuezlescontrôlessuivantsaudébutdechaque journéedetravail:
Contrôlezlapressiondespneus.
Remarque:Lespneusutiliséssontdifférents
deceuxd'unevoiture;ilsn'ontpasbesoind'être autantgonéspourminimiserlecompactageet préserverl'aspectdugazon.
Vérieztouslesniveauxetfaitesl'appointau
besoinaveclesliquidesspéciés.
g023038
28
Vériezlefonctionnementdelapédaledefrein.
Vériezlefonctionnementdeséclairages.
T ournezlevolantàgaucheetàdroitepourvérier
laréponsedeladirection.
Recherchezdesfuitesd'huile,despièces
desserréesettouteautreanomalieévidente. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobilesavantd'effectuercescontrôles.
Sivousconstatezdesdéfaillancesaprèslescontrôles ci-dessus,signalez-lesàvotremécanicienouàvotre responsableavantdevousmettreauvolant.Votre responsablevousdemanderapeut-êtredeprocéder àd'autresvéricationsjournalières.Demandez-luice dontvousdevezvouschargerprécisément.

Utilisationdelamachine

Démarragedumoteur

1.Asseyez-voussurlesiège,introduisezlaclé danslecommutateurd'allumageettournez-la danslesenshoraireàlapositionCONTACT.
2.Appuyezsurlapédaled'embrayageetplacezle sélecteurdevitessesauPOINTMORT.
3.Vériezquelacommandedepompeestàla positionARRÊT.
4.Silemoteurestfroid,tirezlacommandede starterverslehaut.
pédaled'embrayagetoutenappuyantsurla pédaled'accélérateur.Répétezlaprocédure jusqu'àcequelavitessevouluesoitatteinte.
Important:Arrêteztoujourslevéhicule
avantdepasserdelamarcheavantàla marchearrièreouinversement.
Remarque:Nelaissezpaslemoteurtourner
auralentipendantdespériodesprolongées. Reportez-vousautableauci-dessouspour
déterminerlavitessededéplacementdu véhiculevideà3400tr/min.
VitesseRapportVitesse
(km/h)
166,4:15,63,5
238,1:19,86,1
319,6:119,211,9
MarcheAR80,7:14,72,9
Remarque:Nelaissezpaslecommutateur
d'allumageenpositionCONTACTpendantune périodeprolongéequandlemoteurestarrêté, celadéchargelabatterie.
Important:Nepoussezpasouneremorquez
paslevéhiculepourlefairedémarrer.Vous risqueriezd'endommagerlatransmission.
Vitessede déplacement (mi/h)
Important:N'utilisezpaslestartersile
moteurestchaud.
5.TournezlacléàlapositionDÉMARRAGEjusqu'à cequelemoteurdémarre.
Important:Nelaissezpaslacléàla
positionDÉMARRAGEplusde10secondes. Silemoteurnedémarrepasaubout de10secondes,attendez1minutepuis réessayez.Nepoussezpasouneremorquez paslepulvérisateurpourfairedémarrerle moteur.
6.Lorsquelemoteurdémarre,abaissezlentement lacommandedestarter.

Conduirelamachine

1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Appuyezàfondsurlapédaled'embrayage.
3.Sélectionnezlapremièrevitesse.
4.Relâchezlapédaled'embrayageendouceur toutenappuyantsurlapédaled'accélérateur.
5.Lorsquelevéhiculeatteintunevitesse sufsante,relâchezlapédaled'accélérateur, appuyezàfondsurlapédaled'embrayage, sélectionnezlerapportsuivantetrelâchezla

Réglagedublocagede l'accélérateur

Remarque:Lefreindestationnementdoitêtre
serré,lapompedepulvérisationenmarcheetlelevier devitessesauPOINTMORTpourréglerleblocagede l'accélérateur.
1.Appuyezsurlapédaled'accélérateurpour obtenirlerégimemoteurvoulu.
2.Surlepanneaudecommande,placezla commandedeblocaged'accélérateuren positionACTIVÉE.
3.Pourdébloquerleblocagedel'accélérateur, placezlacommandeenpositionDÉSACTIVÉEet enfoncezlapédaledefreinoud'embrayage.

Réglagedublocagedurégime moteur

Remarque:Avantderéglerleblocagedurégime
moteur,vousdevezêtreassissurlesiègedela machine,freindestationnementdesserré,pompeen marcheetsélecteurdevitessesenprise.
1.Appuyezsurlapédaled'accélérateurpour obtenirlerégimemoteurvoulu.
29
2.Surlepanneaudecommande,placezla commandedeblocagedurégimemoteuren positionACTIVÉE.
Variezlavitessededéplacementdelamachine
enmarche.Évitezlesdémarragesbrutauxetles arrêtsrapides.
3.Pourdébloquerleblocagedurégimemoteur, placezlacommandeenpositionDÉSACTIVÉEet enfoncezlapédaledefreinoud'embrayage.

Arrêtdumoteur

1.Enfoncezlapédaled'embrayageetserrezle freinpourarrêterlepulvérisateur.
2.Tirezlelevierdefreindestationnementversle hautetenarrièrepourserrerlefrein.
3.PlacezlesélecteurdevitessesauPOINTMORT.
4.TournezlacléenpositionARRÊT.
5.Retirezlacléducommutateurpourévitertout démarrageaccidentel.

Rodaged'unpulvérisateur neuf

Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement—Pour préserverlebonfonctionnementet prolongerlaviedupulvérisateur, suivezlesinstructionsci-dessous pendantles100premièresheures defonctionnement:
Reportez-vousàEntretien(page43)pour
connaîtrelescontrôlesspéciauxàeffectuer pendantlerodage.

Préparationàl'utilisation dupulvérisateur

Nettoyagedultred'aspiration
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezle ltred'aspiration.Nettoyezleltre d'aspiration(plusfréquemment sivousutilisezdespoudres mouillables).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand exibleetlelogementdultre(Figure13).
Vériezrégulièrementlesniveauxdeliquides
etd'huilemoteur,etrecherchezdessignesde surchauffedescomposantsdupulvérisateur.
Silemoteurestfroid,laissez-letournerpendant
environ15secondesavantd'appuyersurlapédale d'accélérateur.
Pouroptimiserlesystèmedefreinage,vousdevez
roderlesfreinscommesuit:
1.Versez454ld'eaudanslacuve.
2.Amenezlamachinesurunesurfaceplane etdégagée.
3.Conduisezlamachineàlavitessemaximale.
4.Freinezrapidement.
Remarque:Arrêtezlamachineenligne
droitesansbloquerlesroues.
5.Patientez1minutepourlaissezauxfreins letempsderefroidir.
6.Répétezlesopérations3à59foisdeplus.
Évitezd'emballerlemoteur.
Figure13
1.Flexibled'aspiration
3.Retirezleexibleetleraccorddulogementdu ltre(Figure13).
4.Sortezlacrépined'aspirationdulogementdu ltredansleréservoir(Figure14).
2.Étrierdexation
g033577
30
Figure14
1.Déecteuràailettes2.Crépined'aspiration
g033578
g033293
Figure15
5.Nettoyezleltred'aspirationàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele nettoyer.
6.Insérezleltred'aspirationdanslelogementdu ltrejusqu'àcequeleltresoitcomplètement engagé.
7.Alignezleexibleetleraccordsurlelogement dultreausommetduréservoir,etxezle raccordetlelogementavecl'étrierretiréà l'opération2.
Nettoyagedultresouspression
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Nettoyezleltre souspression.Nettoyezleltre souspression(plusfréquemment sivousutilisezdespoudres mouillables)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Placezunbacdevidangesousleltresous pression(Figure15).
1.Têtedeltre4.Joint(bouchonde
2.Joint(cuvette)
3.Élémentltrant
vidange)
5.Bouchondevidange
6.Cuvette
3.Tournezlebouchondevidangedanslesens antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre souspression(Figure15).
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4.Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet déposezlatêtedultre(Figure15).
5.Retirezl'élémentdultresouspression(Figure
15).
6.Nettoyezl'élémentdultresouspressionàl'eau propre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele nettoyer.
7.Contrôlezl'étatetl'usuredujointdubouchonde vidange(àl'intérieurdelacuvette)etdujoint delacuvette(àl'intérieurdelatêtedultre) (Figure15).
Important:Remplacezlesjointsusésou
endommagésdubouchon,delacuvetteou lesdeux.
8.Montezl'élémentltrantdanslatêtedultre souspression(Figure15).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
9.Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la àlamain(Figure15).
10.Vissezlebouchondevidangesurleraccordau fonddelacuvetteetserrez-leàlamain(Figure
15).
31
Nettoyagedultredebuse
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Déposezlabusedelatourelledepulvérisation (Figure16).
g028263
Figure17
1.Sangledecuvearrière4.Sangledecuveavant
2.Boulon5.Avantdelamachine
3.Contre-écrouàembase
3.Silessanglesdelacuvenesontpasassez serrées,resserrezlescontre-écrousàembase etlesboulonsenhautdessanglesjusqu'àce quecesdernièressoientparfaitementenappui surlasurfacedelacuve(Figure17).
Figure16
1.Tourelledepulvérisation3.Buse
2.Filtredebuse
3.Déposezleltredebuse(Figure16).
4.Nettoyezleltredebuseàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele nettoyer.
5.Montezleltredebuse(Figure16).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6.Montezlabusesurlatourelledepulvérisation (Figure16).

Contrôledessanglesdelacuve

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezles sanglesdelacuve.
Remarque:Neserrezpasexcessivement
g209504
lesxationsdessanglesdelacuve.

Fonctionnementdu pulvérisateur

PourutiliserlepulvérisateurMulti-Pro,vousdevez d'abordremplirlacuve,puispulvériserlasolutionsur lazonedetravailetnirparlenettoyagedelacuve. Effectuerchacunedes3opérationsdansl'ordrepour éviterd'endommagerlepulvérisateur.Parexemple, vousnedevezpasmélangerniajouterdeproduits chimiquesdanslacuvedupulvérisateurlesoirpour lespulvériserlelendemainmatin.Celaentraînerait uneséparationdesproduitschimiquesetrisquerait d'endommagerlescomposantsdupulvérisateur.
Important:Vousrisquededéformeret
d'endommagerlacuveetsessanglessivous serrezlesxationsexcessivement.
1.Remplissezlacuveprincipaled'eaupropre.
2.Assurez-vousqu'iln'yapasdejeuentreles sanglesdelacuveetlacuve(Figure17).
32
PRUDENCE
Lesproduitschimiquessontdangereuxet peuventcauserdesblessures.
Lisezlemoded'emploidesproduits chimiquesavantdelesmanipuler,et suivezlesrecommandationsetles consignesdesécuritédufabricant.
N'approchezpaslesproduitschimiques delapeau.Encasdecontact,lavez soigneusementlazoneaffectéeavecde l'eaupropreetdusavon.
Portezdeslunettesenveloppantes etautreséquipementsdeprotection recommandésparlefabricantduproduit chimique.
LepulvérisateurMultiProaétéspéciquementconçu pouroffrirunegrandedurabilitéetunelonguevieutile. Àceteffet,différentsmatériauxontétéspéciquement choisispourlesdifférentespartiesdelamachine.Il n'existemalheureusementaucunmatériauunique convenantàtouteslesapplicationsprévisibles.
Certainsproduitschimiquessontplusagressifs qued'autresetchacunréagitdifféremmentavec diversmatériaux.Certainesconsistances(poudres mouillables,charbondebois,parex.)sontplus abrasivesetentraînentdestauxd'usureplusélevés. Siunproduitchimiqueestproposésousformed'une préparationquiprolongelavieutiledupulvérisateur, choisissezcettepréparation.
Commetoujours,nemanquezpasdenettoyer lepulvérisateuraprèschaqueapplication.Votre pulvérisateurbénécieraainsid'unelonguevieetd'un fonctionnementexemptdeproblèmes.

Utilisationdublocagedu différentiel

viragesserrés,etlasurfacedetravailrisqued'être endommagée.Utilisezleblocagedudifférentiel uniquementlorsquecelaestnécessaire,àvitesse réduiteetseulementenpremièreouendeuxième.
ATTENTION
Silepulvérisateurserenverseouseretourne surunepente,ilrisquedecauserdes blessuresgraves.
Lesupplémentdemotricitéprocuréparle blocagedudifférentielpeutsufrepour voustirerdesituationsdangereuses,par exemplesurdespentestropraidespour vouspermettredefairedemi-tour.Soyez particulièrementprudentlorsquevous bloquezledifférentiel,surtoutsurles pentesàfortpourcentage.
Sivousbloquezledifférentielpourprendre desviragesàfaiblerayonouàgrande vitesseetsilarouearrièreintérieurese décolledusol,vousrisquezdeperdrele contrôledupulvérisateurquipeutalors patiner.Nebloquezledifférentielqu'à vitesseréduite.

Remplissageduréservoir d'eaudouce

Remplisseztoujoursleréservoird'eaudoucepropre avantdemanipuleroudemélangerdesproduits chimiques.
Leréservoird'eaudouceestsituésurlecôtégauche del'arceaudesécurité.Ilvouspermetdevouslaver lapeau,lesyeuxoud'autrespartiesducorpsencas d'expositionaccidentelleauxproduitschimiques.
Pourouvrirlerobinetduréservoird'eaudouce, tournezleleviersurlerobinet.
Leblocagedudifférentielaugmentelepouvoirde tractiondupulvérisateurenbloquantlesrouesarrière pourempêcherunerouedepatiner.Celapeut vousfaciliterlatâchelorsquevousdevezremorquer delourdeschargessurdel'herbehumideoudes surfacesglissantes,encôteousurdessurfaces sableuses.N'oubliezpascependantquecepouvoir detractionsupplémentairenepeutêtreutiliséque temporairement.Ilnesauraitsesubstituerau maniementcorrectetsûrdelamachinesurlesfortes pentesetavecdeschargesélevées,commedécrit plushaut.
Leblocagedudifférentielfaittournerlesrouesarrière àlamêmevitesse.Lorsqueleblocagedudifférentiel estutilisé,ildevientplusdifciledeprendredes

Remplissagedelacuvedu pulvérisateur

Montezlekitdeprémélangedeproduitchimiquepour optimiserlemélangeetlapropretéextérieuredela cuve.
Important:Vériezquelesproduitschimiques
quevousutilisezsontcompatiblesavecViton (voirl'étiquettedufabricantquidevraitindiquerla compatibilité).L'utilisationd'unproduitchimique noncompatibleavecleViton dégraderlesjointstoriquesdupulvérisateuretde causerdesfuites.
33
TM
aurapoureffetde
TM
Important:Vériezqueledébitdepulvérisation
correctestrégléavantderemplirlacuvede produitschimiques.
Ilestconseilléd'arrêterlamachineavantdechanger lessectionsdeposition.
1.Arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplaneet horizontale,placezlesélecteurdevitessesau
POINTMORT,coupezlemoteuretserrezlefrein
destationnement.
2.Vériezquelerobinetdevidangedelacuve estfermé.
3.Déterminezlaquantitéd'eaunécessairepour mélangerlaquantitédeproduitchimiquerequise selonlesindicationsdufabricant.
4.Ouvrezlecouvercledelacuvedupulvérisateur.
Remarque:Lecouverclesetrouveenhautet
aucentredelacuve.Pourouvrirlecouvercle, tournezlamoitiéavantdanslesensantihoraire etsoulevez-le.Vouspouvezretirerlacrépine quisetrouveàl'intérieurpourlanettoyer.Pour fermerlacuve,rabattezlecouvercleettournez lamoitiéavantversdanslesenshoraire.
5.Ajoutezles¾del'eaunécessairedansla cuveàl'aideduraccordementderemplissage antisiphonnage.
Important:Utiliseztoujoursdel'eaudouce
etpropredanslacuvedeproduit.Neversez pasdeconcentrédanslacuvevide.
6.Mettezlemoteurenmarcheetréglezla commandedepompeàlapositiondeMARCHE.
7.Enfoncezlapédaled'accélérateurauplancher etACTIVEZleblocagedurégimemoteur.
8.Placezlacommandegénéraledessectionsen positionDÉSACTIVÉE.
9.Tournezlacommanded'agitationenpositionde
MARCHE.
10.Ajoutezlaproportioncorrectedeconcentré chimiquedanslacuveselonlesinstructionsdu fabricantduproduit.
Important:Sivousutilisezdelapoudre
mouillablesansagitationcomplète, mélangez-laavecunepetitequantitéd'eau pourformerunebouillieavantdelaverser danslacuve.
11.Ajoutezlerested'eaudanslacuve.

Changerlapositiondessections

1.Arrêtez-voussurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Utilisezlesinterrupteursdelevagedessections derampepourabaisserlessections.
Remarque:Attendezquelessections
soientcomplètementdéployéesenpositionde
PULVÉRISA TION.
3.Lorsquelessectionsdoiventêtrerétractées, arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale.
4.Utilisezlesinterrupteursdelevagepourélever lessectionsderampejusqu'àcequ'ellessoient complètementrentréesdansleberceaude transportetrepliéesencroix,etquelesvérins soientcomplètementrétractés.
Important:Pournepasendommagerles
vérinsdessections,rétractez-lestoujours complètementavantletransport.

Utilisationduberceaudetransport desrampes

Lepulvérisateurestéquipéd'unberceaudetransport desrampesmunid'undispositifdesécuritéunique ensongenre.Lorsquelessectionssontrepliéesen positiondeTRANSPORT,vouspouvezlespousser horsdesberceauxdetransportsiellestouchent accidentellementunobstacleenpassantdessous. Danscecas,lessectionsseposentenpositionquasi horizontalesurl'arrièreduvéhicule.Lessectionsne serontpasendommagéesparcetteopération,mais ilfautcependantlesremettreimmédiatementdans leberceaudetransport.
Important:Vouspouvezendommagerles
sectionssivouslestransportezautrementque repliéesencroixdansleberceaudetransport.
Pourremettrelessectionsdansleberceaude transport,abaissez-lesenpositiondePULVÉRISATION puisélevez-lesenpositiondeTRANSPORT.Lesvérins doiventêtrecomplètementrétractéspouréviter d'endommagerlatige.

Fonctionnementdes sections

Lesinterrupteursdelevagedesectionderampe situéssurlepanneaudecommandedupulvérisateur vouspermettentdeplacerlessectionsenpositionde
TRANSPORToudePULVÉRISATIONsansquitterlesiège.

Pulvérisation

Important:Pourquelasolutionrestebien
mélangée,utilisezlafonctiond'agitationchaque foisquelacuvecontientdelasolution.Pourque l'agitationsoitpossible,lapompedoitêtreen marcheetlemoteurdoittournerau-dessusdu
34
régimederalenti.Sivousarrêtezlevéhiculemais quevousvoulezactiverl'agitation,serrezlefrein destationnement,mettezlapompeenmarche, enfoncezlapédaled'accélérateurauplancheret placezlacommandedeblocaged'accélérateur enpositionACTIVÉE.
Remarque:Cetteprocéduresupposequelapompe
aétémiseenmarcheàlaprocédureFonctionnement
dupulvérisateur(page32).
1.Abaissezlessectionsenposition.
2.Placezlacommandegénéraledessectionsen positionDÉSACTIVÉEetles3interrupteursde sectionenpositionACTIVÉE.
3.Rendez-vousjusqu'àlazoneàpulvériser.
4.Réglezlacommandegénéraledessections enpositionACTIVÉEpourcommencerla pulvérisation.
Remarque:L'InfoCenterindiquelessections
quipulvérisent.
Remarque:Lorsquelacuveestpratiquement
vide,l'agitationpeutcréerdelamousseà l'intérieur.Pourévitercela,coupezlavanne d'agitation.Vouspouvezaussiutiliserunagent antimoussedanslacuve.
5.Utilisezlacommandededébitdepulvérisation pourrégleretprogrammerundébitcible.
6.Unefoislapulvérisationterminée,placezla commandegénéraleenpositionDÉSACTIVÉE pourmettretouteslessectionshorsservice, puisréglezlacommandedepompeàlaposition
ARRÊT.

Conseilsdepulvérisation

N'empiétezpassurleszonespulvérisées
précédemment.
Recherchezlesbusesbouchées.Remplacez
touteslesbusesuséesouendommagées.
Utilisezlacommandegénéraledessectionspour
arrêterlapulvérisationavantd'arrêterlamachine. Lorsquelamachineestarrêtée,placezlesélecteur devitessesauPOINTMORTetservez-vousdela commandedeblocagedurégimemoteuraupoint mortpourmaintenirlerégimemoteurandene pasinterromprel'agitation.
Vousobtiendrezdebienmeilleursrésultatssile
pulvérisateursedéplacequandvousmettezles sectionsenservice.
Restezattentifauxmodicationsdudébitde
pulvérisationquipeuventindiquerquevotre vitesseachangéau-delàdelaportéedes buses,ousignaleruneanomaliedusystèmede pulvérisation.

Étalonnagedela pulvérisation

Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois, sivouschangezdebusesouselonlesbesoins, étalonnezledébitdepulvérisation.
Matérielfourniparl'utilisateur:Chronomètre capabledemesurer±1/10secondeetunrécipient graduépar50ml.

Préparatifsd'étalonnagedudébit depulvérisation

1.Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau propre.
Remarque:Vériezquelacuvecontient
sufsammentd'eaupourterminerl'étalonnage.
2.Serrezlefreindestationnementetmettezle moteurenmarche.
3.Placezlacommandedelapompeàlaposition deMARCHEetlancezl'agitation.
4.Enfoncezlapédaled'accélérateurjusqu'à cequevousatteignezlerégimemoteur maximum,puisplacezlacommandedeblocage d'accélérateurenpositionACTIVÉE.

Exécutiond'untestde récupération

1.Réglezles3interrupteursdesectionetla commandegénéraledessectionsàlaposition
ACTIVÉE.
2.Tournezlecommutateurdeblocagededébiten positionDÉVERROUILLÉE.
3.Préparez-vousàeffectuerunessaide récupérationàl'aided'unrécipientgradué.
4.Commencezà2,75baretajustezlapression depulvérisationàl'aidedelacommandede débitdepulvérisationdemanièrequel'essaide récupérationproduiselesquantitésindiquées ci-après.
Remarque:Répétezl'essai3foisetutilisezla
moyenne.
Couleurdebuse
Jaune1896,4
Rouge37812,8
Marron47316
Gris
Millilitres récupérésen15 secondes
56719,2
Oncesrécupérées en15secondes
35
Blanc
Bleu94632
Vert141948
757
25,6
5.Lorsquevousavezobtenulesquantités indiquéesdansletableauci-dessus,tournezle commutateurdeblocagededébitàlaposition deBLOCAGE.
6.Placezlacommandegénéraledessectionsen positiondésactivée.

Procédured'étalonnagedudébit depulvérisation

1.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu d'étalonnageetsélectionnezl'optionFLOWCAL (étalonnagedudébit),commesuit:
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler l'étalonnage.
A.Appuyezdeuxfoissurleboutonde
sélectioncentraldel'InfoCenterpour accéderauxmenus.
B.Ouvrezlemenud'étalonnageenappuyant
surleboutondesélectiondroitde l'InfoCenter.
C.Mettezl'optionFLOWCAL(étalonnagede
débit)ensurbrillancepourlasélectionner etappuyezsurleboutondesélectiondroit del'InfoCenter.
D.Surl'écransuivant,entrezlaquantité
d'eauconnuequiserapulvériséepourla procédured'étalonnage;voirletableau ci-dessous.
E.Appuyezsurleboutondesélectiondroitsur
l'InfoCenter.
2.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-), entrezledébitselonletableauci-dessous:
Couleurdebuse
Jaune4211
Rouge8322
Marron10628
Gris
Blanc16744
Bleu208
Vert31483
3.Tournezlacommandegénéraledessectionsen positionactivéependant5minutes.
Litres
12533
Gallons américains
55
Remarque:Pendantlapulvérisation,
l'InfoCenterafchelaquantitédeliquidequ'il calcule.
4.Après5minutesdepulvérisation,cliquezsur lacocheenappuyantsurleboutoncentralde l'lnfoCenter.
Remarque:Ilestpossiblequeleslitresafchés
pendantlapulvérisationnecorrespondentpasà laquantitéd'eauconnuequevousavezentrée surl'InfoCenter;celan'apasd'importance.
5.Après5minutes,tournezlacommande généraledessectionsenpositiondésactivéeet sélectionnezlacochesurl'écrandel'InfoCenter.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.

Étalonnagedelavitessedu pulvérisateur

Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois, sivouschangezdebusesouselonlesbesoins, étalonnezlavitessedepulvérisation.
1.Remplissezlacuved'eaudouce.
2.Surunesurfaceplaneetdégagée,repérezune distanceentre45et152m.
Remarque:Tororecommandederepérerune
distancede152mpourobtenirdesrésultats plusprécis.
3.Démarrezlemoteuretconduisezlamachineau débutdeladistancerepérée.
Remarque:Alignezlecentredespneusavant
surlelignededépartpourobtenirunemesure plusprécise.
4.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu d'étalonnageetsélectionnezl'optionSPEEDCAL (étalonnagedevitesse).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler l'étalonnage.
5.SélectionnezsurlaècheSuivant(→)sur l'InfoCenter.
6.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-), entrezladistancerepéréedansl'InfoCenter.
7.Sélectionnezla1èreetparcourezladistance repéréeenlignedroite,àpleinsgaz.
8.Arrêtezlamachineàladistancerepéréeet sélectionnezlacochesurl'écrandel'InfoCenter.
Remarque:Ralentissezetarrêtezlamachine
enalignantlecentredespneusavantsurlaligne den,pourobtenirunemesureplusprécise.
36
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.

Étalonnagedesvannesde dérivationdessections

Marron
Gris478l/ha51gal/a
Blanc
Bleu
Vert
394l/ha42gal/a
637l/ha68gal/a
796l/ha85gal/a
1190l/ha127gal/a
0,96gpk
1,17gpk
1,56gpk
1,95gpk
2,91gpk
Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois, sivouschangezdebusesouselonlesbesoins, étalonnezladérivationdessections.
Important:Choisissezunesurfaceplaneet
horizontalepoureffectuercetteprocédure.

Préparatifsd'étalonnagedes vannesdedérivationdessections

1.Remplissezlacuvedupulvérisateuràmoitié d'eaupropre.
2.Abaissezlessectionsdepulvérisation.
3.PlacezlesélecteurdevitessesauPOINTMORT etserrezlefreindestationnement.
4.Placezles3interrupteursdesectionenposition
ACTIVÉE,maislaissezlacommandegénérale
enpositiondésactivée.
5.Placezlacommandedelapompeàlaposition deMARCHEetlancezl'agitation.
6.Enfoncezlapédaled'accélérateurjusqu'à cequevousatteignezlerégimemoteur maximum,puisplacezlacommandedeblocage d'accélérateurenpositionACTIVÉE.
7.Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu d'étalonnageetsélectionnezl'optionTEST SPEED(vitessed'essai).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler l'étalonnage.
8.Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-), entrezunevitessed'essaide5,6km,puis sélectionnezl'icônedel'écrand'accueil.
9.Tournezlecommutateurduresponsable (blocagededébit)enpositionDÉVERROUILLÉE, ettournezlacommandegénéraledessections enpositionACTIVÉE.

Réglagedesvannesdedérivation

2.Désactivezlasectiongaucheetréglezlebouton dedérivationdesection(Figure18)jusqu'àce quelapressionindiquéecorrespondeàcelle régléeprécédemment(généralement2,75bar).
Remarque:Leschiffressurleboutonde
dérivationetl'aiguilleserventuniquementde référence.
g028047
Figure18
1.Boutonsderéglagededérivationdesection
3.Activezlasectiongaucheetdésactivezla sectiondroite.
4.Réglezleboutondedérivationdela sectiondroite(Figure18)jusqu'àcequela pressionindiquéecorrespondeàcelleréglée précédemment(généralement2,75bar).
5.Activezlasectiondroiteetdésactivezlasection centrale.
6.Réglezleboutondedérivationdelasection centrale(Figure18)jusqu'àcequela pressionindiquéecorrespondeàcelleréglée précédemment(généralement2,75bar).
7.Désactivezchaquesection.
8.Arrêtezlapompe.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
1.Àl'aidedelacommandededébitde pulvérisation,réglezledébitdepulvérisation selonletableauci-dessous.
Couleurde buse
Jaune
Rouge
SI(métrique)
159l/ha17gal/a
319l/ha34gal/a
Anglais
Positionduboutonde vannededérivation
Turf
0,39gpk
0,78gpk
d'agitation
Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementouvertecommemontréàlaFigure
19A.
37
Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementfermée(0)commemontréàla
Figure19B.
Lavannededérivationd'agitationestenposition
intermédiaire(régléeenfonctiondumanomètre pourlesystèmedepulvérisation)commemontré àlaFigure19C.
Figure19
Silapressionindiquéeresteà6,9bar,
lavannededérivationestétalonnée correctement.
Silapressionindiquéeestdifférente,passez
àl'opérationsuivante.
11.Réglezlavannededérivation(Figure20 l'arrièredelavanned'agitationjusqu'àcequela pressionindiquéesoit6,9bar.
g214029
1.Ouverte
2.Fermée(0)
3.Positionintermédiaire

Étalonnagedelavannede dérivationd'agitation

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Choisissezunesurfaceplaneethorizontalepour effectuercetteprocédure.
1.Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau propre.
2.Vériezsilavannedecommanded'agitation estouverte.Sielleaétéréglée,ouvrez-la complètement.
3.Serrezlefreindestationnementetmettezle moteurenmarche.
4.SélectionnezlePOINTMORT.
5.Réglezlacommandedepompeàlapositionde
MARCHE.
6.Enfoncezlapédaled'accélérateurpourfaire tournerlemoteuraurégimemaximumet bloquezl'accélérateur.
7.Réglezles3vannesdesectionenposition
DÉSACTIVÉE.
8.Placezlacommandegénéraledessectionsen positionACTIVÉE.
9.RéglezlapressiondusystèmeauMAXIMUM.
10.Poussezlacommanded'agitationàlaposition ARRÊTetobservezlemanomètre.
g028049
Figure20
1.Vannededérivation2.Dérivationgénéraledes sections
12.Poussezlacommandedepompeàlaposition
ARRÊT,placezlacommanded'accélérateur
enpositiondeRALENTI,ettournezlacléàla positionARRÊT.

Réglagedelavannede dérivationgénéraledes sections

Remarque:Cettevannepermetderéduireou
d'augmenterlevolumedeliquideenvoyéauxbuses d'agitationdanslacuvelorsquelacommande généraledessectionsestenpositionDÉSACTIVÉE.
1.Remplissezlacuvedupulvérisateuràmoitié
d'eaupropre.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.SélectionnezlePOINTMORT.
5.Réglezlacommandedepompeàlapositionde
MARCHE.
6.Réglezlacommanded'agitationàlapositionde
MARCHE.
7.Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionDÉSACTIVÉE.
8.Faitesmonterlerégimemoteuràpleinsgazet
placezlacommandedeblocaged'accélérateur enpositionACTIVÉE.
38
9.Déplacezplusoumoinslapoignéededérivation généraledessectionsdemanièreàréguler l'agitationàl'intérieurdelacuve(Figure20).
10.Réduisezlerégimemoteurauralenti.
11.Réglezlacommanded'agitationetlacommande depompeenpositionARRÊT.
12.Coupezlemoteur.

Localisationdelapompe depulvérisation

Lapompedepulvérisationsetrouvesouslesiège (Figure21).
g216272
Figure22
Figure21

Transportdelamachine

Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachine.

Transportdupulvérisateur

Utilisezuneremorquesivousdevezdéplacerle pulvérisateursurdegrandesdistances.
Attachezlepulvérisateuràlaremorque.
–Utilisezlepointd'attacheàl'avantducadre;
voirlaFigure22A.
–Utilisezles2pointsd'attacheàl'arrièredu
cadre;voirlaFigure22B.
Veillezàattachersolidementlessections
extérieuresdesrampes.
1.Pointd'attacheavant2.Pointsd'attachearrière
g216323

Remorquagedu pulvérisateur

Encasd'urgence,vouspouvezremorquerle pulvérisateursurunecourtedistance.Ilesttoutefois déconseilléd'employercetteprocéduredemanière habituelle.
ATTENTION
Leremorquageàdesvitessesexcessives peutentraînerlaperteducontrôledela directionetprovoquerdesaccidents.
Neremorquezjamaislepulvérisateuràplus de8km/h.
Leremorquagedupulvérisateurnécessite l'interventionde2personnes.S'ilestnécessaire dedéplacerlamachinesurunelonguedistance, faites-latransporterparcamionouchargez-lasurune remorque;voirTransportdupulvérisateur(page39).
1.Accrochezuncâblederemorquageaucadre.
2.PlacezlesélecteurdevitessesauPOINTMORT etdesserrezlefreindestationnement.
3.Neremorquezpaslepulvérisateuràplusde 8km/h.
39
Recommandations desélectiondultre d'aspiration
Sélectiond'unltred'aspiration
Équipementstandard:ltred'aspirationmaille50
(bleu)
Utilisezletableaudesltresd'aspirationpouridentier lemaillagecorrectpourlesbusesutilisées,en fonctiondesproduitschimiquesoudessolutionsde viscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondeltred'aspiration
g214212
Figure23
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
Codecouleur desbusesde pulvérisation (débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)50(ou30)Bleu(ouvert)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresd'aspirationindiquédansce tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela crépine*
50Bleu
50Bleu
30Vert
30Vert
30Vert
30Vert
Codecouleurdes ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais) oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier pourleltred'aspiration;voirFigure23.
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus élevé,songezàutilisezunltred'aspirationplus grossier;voirFigure24.
Figure24
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
Sélectiond'unltresouspression
Existedanslestaillessuivantes:
Équipementstandard:ltred'aspirationmaille50 (bleu)
40
g214214
Utilisezletableaudesltressouspressionpour identierlemaillagecorrectpourlesbusesutilisées, enfonctiondesproduitschimiquesoudessolutions deviscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultresouspression
Codecouleur desbusesde pulvérisation (débit)
Selonbesoin pourlesproduits chimiquesoules solutionsdebasse viscositéoupour defaiblesdébits d'application
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
Selonbesoin pourlesproduits chimiquesou lessolutionsde viscositéélevée oupourdes débitsd'application élevés
Selonbesoin pourlesproduits chimiquesou lessolutionsde viscositéélevée oupourdes débitsd'application élevés
*Lemaillagedesltressouspressionindiquédansce
tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela crépine*
100Vert
80Jaune
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
30Rouge
16Marron
Codecouleurdes ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais) oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier pourleltresouspressionenoption;voirFigure
25.
Figure25
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus élevé,songezàutilisezunltresouspressionplus grossier;voirFigure26.
Figure26
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
g214211
g214240
Sélectiond'unltredebuse (option)
Remarque:Utilisezleltredebuseenoptionpour
protégerlabuseetprolongersavieutile.
41
Utilisezletableaudesltresdebusepouridentierle maillagecorrectpourlesbusesutilisées,enfonction desproduitschimiquesoudessolutionsdeviscosité équivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultredebuse
Codecouleur desbusesde pulvérisation (débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresdebuseindiquédanscetableau
estbasésurdesproduitschimiquesoudessolutions
Maillagedultre*Codecouleurdes
ltres
100Vert
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
50Bleu
deviscositééquivalenteàl'eau.
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais) oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier pourleltredebuseenoption;voirFigure27.
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
g214245
Figure28
3.Maillagedelacrépine
g214246
Figure27
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou solutionsdeviscositéplus élevée
2.Produitschimiquesou solutionsdeviscosité moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus élevé,songezàutilisezunltredebuseplusgrossier; voirFigure28.
42
Entretien
Remarque:Téléchargezgratuitementleschémarecherchéenvousrendantsurwww.T oro.cometen
cherchantvotremachinesouslelienManuelssurlapaged'accueil. Pourplusderenseignementssurlesystèmedepulvérisation,reportez-vousauschémadusystèmede
pulvérisationsousSchémas(page80).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Serrezlesécrousderoues.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleltreàairdelacartouchedecharbonactif.
•Remplacezleltreàcharbonactif.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetprolongerlaviedupulvérisateur,suivezles instructionsci-dessouspendantles100premièresheuresdefonctionnement:
•Nettoyezleltred'aspiration.
•Nettoyezleltresouspression.
•Contrôlezlessanglesdelacuve.
•Contrôlezleltrerotatifdumoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Lubriezlapompe.
•Nettoyezethuilezl'élémentenmoussedultreàair.(plusfréquemments'ilya beaucoupdepoussièreoudesaleté).
•Contrôlezlesconnexionsdescâblesdelabatterie.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Lubrieztouslesgraisseurs.
•Lubriezlescharnièresdessections.
•Nettoyezleltrerotatifdumoteur(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière oudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsilamachinetransportedelourdes chargesousilatempératureambianteestélevée).
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Serrezlesécrousderoues.
•Contrôlezl'étatetl'usuredespneus.
•Contrôlezlepincementdesrouesavant.
•Contrôlezlesfreins.
Toutesles200heures
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Contrôlezleltreàairdelacartouchedecharbonactif.
•Remplacezleltreàcharbonactif.
•Vériezleréglageducâbledeblocagedudifférentiel.
•Contrôlezlefreindestationnement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique/delaboîte-pont.
•Vériezl'étatetlaxationdetouslesexiblesetraccords.
•Nettoyezledébitmètre(plussouventsivousutilisezdespoudresmouillables).
43
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles400heures
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienannuellesspéciéesdansleManueldu propriétairedumoteur.
•Examinezlesconduitesd'alimentation.
•Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburant.
•Remplacezleltred'aspiration.
•Remplacezleltresouspression.
•Vériezlesmembranesdelapompeetremplacez-lesaubesoin(consultezun réparateurToroagréé).
•Vériezlesclapetsantiretourdelapompeetremplacez-lesaubesoin(consultezun réparateurToroagréé).
•Contrôlezlesbaguesdepivotennylon.
Toutesles800heures
Unefoisparan
•Changezleliquidehydraulique/delaboîte-pontetnettoyezlacrépine.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Étalonnezlavannededérivationd'agitation.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Listedecontrôlepourl'entretienjournalier

Copiezcettepagepourpouvoirvousenservirrégulièrement.
Entretiensàeffectuer
Contrôlezlefonctionnementdufreinetdu freindestationnement.
Contrôlezlefonctionnementdu changementdevitesse/dupointmort.
Contrôlezleniveaudecarburant.
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezleniveaud'huiledela boîte-pont.
Examinezleltreàair.
Examinezlesailettesderefroidissement dumoteur.
Vérieztousbruitsanormauxen provenancedumoteur.
Vériezlesbruitsdefonctionnement anormaux.
Contrôlezlapressiondespneus.
Recherchezlesfuiteséventuelles.
Vériezlefonctionnementdes instruments.
Vériezlefonctionnementde l'accélérateur.
Nettoyezlacrépined'aspiration.
Contrôlezlepincementdesroues.
Lubrieztouslesgraisseurs.
Retouchezlespeinturesendommagées.
1
Pourlasemainedu:
Lun.
Mar.Mer.Jeu.Ven.
Sam.
Dim.
1
Immédiatementaprèschaquelavage,quellequesoitlafréquenced'entretienindiquée.
44

Notesconcernantlesproblèmesconstatés

Contrôleeffectuépar:
Point cont-
rôlé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PRUDENCE
Date
Information
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelaoudesbougies.Écartez leouleslspourévitertoutcontactaccidentelaveclaoulesbougies.
Figure29
decal133-0382
45
Procéduresavant l'entretien

Levagedupulvérisateur

Silemoteurdoittourneràdesnsd'entretienet/oude diagnostic,placezdeschandellessouslepontarrière demanièrequelesrouesarrièresoientà2,5cmdu sol.
DANGER
Unpulvérisateurenappuisuruncricpeut êtreinstable;ilpourraittomberetblesserla personnequisetrouvedessous.
Nemettezpaslemoteurenmarchelorsque lepulvérisateurestenappuisuruncric.
Retireztoujourslacléducommutateur d'allumageavantdedescendredu pulvérisateur.
Calezlesrouesquandlepulvérisateurest soutenuparuncric.
Lepointdelevageaucricàl'avantdupulvérisateur setrouvesouslabarretransversaleavant(Figure
30A).Lepointdelevageàl'arrièredupulvérisateur
setrouvesurlesupportarrièreducadre,derrièreles pointsd'attachearrière(Figure30B).
g028108
Figure30
1.Pointdelevageavant2.Pointsd'attachearrière
46
Lubrication

Graissagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Lubrieztous lesgraisseurs.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
LespointsdegraissagesontindiquésàlaFigure31.
g216324
Figure31
1.Essuyezsoigneusementlesgraisseurspour éviterquedesimpuretésnepénètrentdansle roulementoulabague.
2.Injectezlagraissedansleroulementoula bague.
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.

Graissagedelapompede pulvérisation

Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Lubriezlapompe.
Typedegraisse:MobilXHP461
1.Levezlepulvérisateur;voirLevagedu
pulvérisateur(page46).
2.Localisezlapompedepulvérisation.
g216476
g216325
Figure32
1.Graisseur(côtéextérieur delapompede pulvérisation)
2.Graisseur(côtéinférieur arrièredelapompede pulvérisation)
4.Injectezdelagraissedanschaquegraisseurà
distance(Figure32AetFigure32B).
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
3.Avantdelamachine
Remarque:Lapompesetrouveen-dessous
dusiège;voirLocalisationdelapompede
pulvérisation(page39).
3.Essuyezles2graisseursàdistancepourles nettoyer(Figure32AetFigure32B).
47

Graissagedescharnières dessections

Entretiendumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Important:Sivouslavezlacharnièredela
sectionàl'eau,vousdevezensuiteéliminer entièrementl'eauetlesimpuretésdéposées dessusetappliquerdelagraissefraîche.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1.Essuyezlesgraisseurspouréviterquedes impuretésnepénètrentdansleroulementou labague.
2.Injectezlagraissedansleroulementoulabague auniveaudechaquegraisseur(Figure33).
Contrôledultre d'admissiond'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezleltre rotatifdumoteur.
Toutesles100heures—Nettoyezleltrerotatif dumoteur(plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté).
Chaquejour,ouavantchaqueutilisation,contrôlezet nettoyezleltred'admissiond'airselonlesbesoins.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)(plusfréquemments'il yabeaucoupdepoussièreoude saleté).
Toutesles200heures/Unefoisparan (lapremièreéchéanceprévalant)(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté).
Figure33
1.Graisseur
3.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
4.Répétezlaprocédurepourchaquepivotde section.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
1.Serrezlefreindestationnement,arrêtezla
g002014
pompe,coupezlemoteuretretirezlacléde contact.
2.Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet basculezlesiègeenavant.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur(Figure34).
48
Figure34
Contrôledel'élémentenpapier
Vériezquel'élémentn'estpasdéchiré,couvert d'unepelliculegrasse,encrasséouprésented'autres problèmes,etquelejointdecaoutchoucn'estpas endommagé(Figure36).Remplacezleltrequand ilprésentecegenredeproblème.
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten
papieràl'aircompriméouàl'aidedeliquidestels quedessolvants,del'essenceoudukérosène.
g001980
1.Couvercledultreàair
2.Bouton
3.Écrouducouvercle
4.Couvercle8.Basedultreàair
4.Desserrezleboutonsurlecouvercledultreà airetdéposezlecouvercle(Figure34).
5.Sortezdélicatementl'élémentenmoussede l'élémentenpapier(Figure34).
6.Dévissezl'écrouducouvercleetenlevezle couvercleetl'élémentenpapier(Figure34).
5.Élémentenmousse
6.Élémentenpapier
7.Jointencaoutchouc
Nettoyagedel'élémentenmousse
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.
2.Rincezsoigneusementl'élémentunefoispropre.
3.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
4.Imbibezl'élémentde30à60mld'huile(Figure
35).
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Figure36
1.Élémentenpapier
2.Jointencaoutchouc
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair completgarnidesélémentsenmousseeten papier.
Montagedesélémentsenmousse etenpapier
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(Figure34).
2.Enlezleltrecompletetlecouverclesurla longuetige.
3.Vissezl'écrouàlamaincontrelecouvercle (Figure34).
Remarque:Veillezàcequelejointde
caoutchoucreposeàplatsurlabasedultreà airetlecouvercle.
4.Remettezenplacelecouvercledultreàairet lebouton(Figure34).
5.Abaissezetbloquezlesiège.
g001982
Figure35
1.Élémentenmousse
5.Pressezl'élémentpourbienrépartirl'huile.
2.Huile
Vidangedel'huilemoteur etremplacementdultreà
g001981
huile
Lecartermoteuraunecapacitéde2litresavecle ltre.
Utilisezunehuilemoteurdequalitéquirépondaux spécicationssuivantes:
ClassicationAPIrequise:SJ,JK,SLoumieux
49
Huilepréférée:SAE10W30(au-dessusde-18ºC)
Huilepossible:SAE5W30(au-dessousde0ºC)
L'huilemoteurT oroPremiumestenventechezvotre distributeuravecuneviscositéde10W30oude 5W30.ConsultezleCataloguedepiècespourles numérosderéférence.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles400heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)
Lemoteurestexpédiéavecdel'huiledanslecarter. Vérieztoutefoisleniveaud'huileavantetaprèsla premièremiseenmarchedumoteur.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre(Figure37).Remettezlajaugedansle tubeenl'enfonçantcomplètement.Sortezde nouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile.
lourdeschargesousilatempératureambiante estélevée).
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner pendant5minutes.Celapermetderéchauffer l'huile,quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
3.Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet basculezlesiègeenavant.
PRUDENCE
Lescomposantsquisetrouventsous lesiègesonttrèschaudsquandle pulvérisateurvientdes'arrêter.Vous risquezdevousbrûleràleurcontact.
Laissezrefroidirlepulvérisateuravant toutentretienouavantdetoucherles composantssituéssouslecapot.
4.Placezunbacdevidangesousl'oricede vidange.
Figure37
1.Bouchonderemplissage2.Jaugedeniveau
3.Sileniveaud'huileesttropbas,enlevezle bouchonderemplissageducouvre-culasse (Figure37)etversezlaquantitéd'huile nécessairedansl'oricepourfairemonterle niveaujusqu'aurepèreMAXIMUMsurlajauge. Versezl'huilelentementetvériezsouventle niveaudurantlaprocédure.Neremplissezpas excessivement.
4.Revissezlajaugesolidementenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
50premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huilemoteur (plusfréquemmentsilamachinetransportede
5.Enlevezlebouchondevidange(Figure38).
g023037
g023045
Figure38
1.Filtreàhuile2.Bouchondevidange d'huile
6.Lorsquetoutel'huiles'estécoulée,remettezle
bouchondevidangeetserrez-leà14N·m.
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclageagréé.
8.Versezlentementenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage (Figure37).
9.Contrôlezleniveaud'huile.
50
10.Faitesl'appointd'huileavecprécautionpour fairemonterleniveaujusqu'aurepèreMAXIMUM surlajauge.
Important:Neremplissezpas
excessivementlecarterpournepas endommagerlemoteur.
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page50),opérations1à7.
2.Déposezleltreàhuile(Figure38).
3.Essuyezlasurfacedujointdel'adaptateurdu ltre.
4.Appliquezunenecouched'huileneuvesurle jointencaoutchoucdultrederechange.
5.Posezleltreàhuilederechangesur l'adaptateur.Tournezleltredanslesens horairejusqu'àcequelejointrejoigne l'adaptateur,puisdonnez½toursupplémentaire (Figure38).
6.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile dutypecorrect;voirVidangedel'huilemoteur
(page50),opérations8à10.
7.Débarrassez-vousdultreàhuileusagédans uncentrederecyclageagréé.

Remplacementdesbougies

Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures Type:ChampionRC-12YC(ouéquivalent) Écartementdesélectrodes:0,76mm
5.Déposezlesbougiesetlesrondelles métalliques.
g001985
Figure39
1.Fildebougie2.Bougie
Contrôledesbougies
1.Examinezlecentredesbougies(Figure40).
Remarque:Silebecisolantestrecouvertd'un
légerdépôtgrisoubrun,lemoteurfonctionne correctement.S'ilestrecouvertd'undépôtnoir, celasigniegénéralementqueleltreàairest encrassé.
Important:Nenettoyezpaslesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessielles sontrecouvertesd'undépôtnoiroud'une couchegrasse,siellesontssuréesousi lesélectrodessontusées.
2.Contrôlezl'écartemententrelesélectrodes centraleetlatérale(Figure40)etpliezl'électrode latéralesil'écartementestincorrect.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposeret reposerlesbougies,etunejauged'épaisseurpour contrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Déposedesbougies
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet basculezlesiègeenavant.
3.Débranchezleslsdesbougies(Figure39).
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur.
1.Becisolantd'électrode centrale
2.Électrodelatérale
Miseenplacedesbougies
1.Montezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
51
g000533
Figure40
3.Écartement(pasà l'échelle)
2.Serrezlesbougiesàuncouplede24,4à 30N·m.
Entretiendusystème
3.Rebranchezleldelaoudesbougies(Figure
39).
4.Abaissezetbloquezlesiège.
d'alimentation
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezleltreà carburant.
Toutesles400heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Examinezles conduitesd'alimentation.
1.Serrezlefreindestationnement,arrêtezla pompe,coupezlemoteuretretirezlacléde contact.
2.Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet basculezlesiègeenavant.
3.Fermezleexibleavecuncollierdechaquecôté dultreàcarburantpourempêcherlecarburant des'écoulerparlesexibleslorsdeladépose dultre.
4.Placezunbacdevidangesousleltre.
5.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles colliersdultre(Figure41).
6.Détachezleltredesconduitesdecarburant.
Figure41
1.Collier
2.Conduitedecarburant
7.Posezunltreneufetrapprochezlescolliers dexationdultre.
3.Filtre
4.Flèchedesens d'écoulement
g001986
Laècheindiquantlesensd'écoulementdoit êtredirigéeverslemoteur.
52
Entretiendultreàcharbon
Vidangeduréservoirde
actif
Contrôledelacartouchede charbonactifdultreàair
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles200heures
Vériezparl'ouvertureaubasdultreàairdela cartouchedecharbonactifqu'ilestpropreetexempt dedébrisetd'obstructions(Figure42).
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburantsi lesystèmed'alimentationestcontaminéousivous prévoyezderemiserlamachinependantunepériode prolongée.Rincezleréservoiravecducarburant propreetneuf.
1.Transférezlecarburantrestantdansleréservoir dansunbidonhomologuéàl'aided'unepompe desiphonnage,oudéposezleréservoirdela machineetvidezlecarburantparlebecde remplissagedanslebidondecarburant.
Remarque:Sivousdéposezleréservoirde
carburant,vousdevezauparavantdébrancher lesexiblesdecarburantetderetourdu réservoir.
2.Remplacezleltreàcarburant;voir
Remplacementdultreàcarburant(page52).
3.Rincezleréservoirdecarburantavecdu carburantpropreetfraislecaséchéant.
Figure42
1.Ouverturedultreàair4.Filtreàcharbonactif
2.Filtredecartouchede charbon
3.Flexible
5.Réservoirdecarburant
Remplacementleltreàcharbon actif
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles200heures
1.Détachezleraccordcannelédultreàcharbon
actifsituésurleexibleaubasdelacartouche decharbonactif,etdéposezleltre(Figure42).
4.Reposezleréservoirsivousl'avezdéposé.
5.Remplissezleréservoirdecarburantfraiset propre.
g033149
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
2.Insérezcomplètementleraccordcannelédu ltreneufdansleexibleaubasdelacartouche decharbon.
53
Entretiendusystème électrique

Emplacementdesfusibles

Lesystèmeélectriquecomprend2fusibleset 1emplacementlibresituéssouslesiège(Figure43).
Figure43
1.Batterie
2.Porte-fusibles
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batteriepeuventsubirdesdommagesou endommagerlepulvérisateuretproduire desétincelles.Lesétincellespeuvent provoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir).
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuits
g023046
aucontactdespiècesmétalliquesdu pulvérisateuretproduiredesétincelles. Lesétincellespeuventprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetvous blesser.

Entretiendelabatterie

Important:Nefaitespasdémarrerlemoteuravec
unebatterieauxiliaire.
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau maximum.Nettoyezlabatterieetlebacàbatterie àl'aided'uneservietteenpapier.Silesbornesde labatteriesontcorrodées,nettoyez-lesavecun mélangeconstituéde4volumesd'eaupour1volume debicarbonatedesoude.Enduisezlesbornesdela batteried'unemincecouchedegraissepouréviter lacorrosion.
Tension:12Vavec280ampèresdedémarrageà froidà-18ºC.
Retraitdelabatterie
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Labatterieestsituéesurlecôtédroitdela machine,derrièrelapompe(Figure43).
3.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla massedelabornedelabatterie.
Lorsdelamiseenplaceouduretrait delabatterie,évitezquelesbornes touchentlespartiesmétalliquesdu pulvérisateur.
Évitezdecréerdescourts-circuits entrelesbornesdelabatterieetles partiesmétalliquesdupulvérisateur avecdesoutilsenmétal.
Laisseztoujourslasangledela batterieenplacepourprotégeret immobiliserlabatterie.
4.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie.
5.Retirezledispositifderetenueetlesxationsde labatterie(Figure43).
6.Retirezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezlesconnexions descâblesdelabatterie.
1.Placezlabatteriesursonsupportenveillantà dirigerlesbornesversl'avantdupulvérisateur.
2.Posezledispositifderetenuedelabatterie etserrez-leaveclesxationsretirées précédemment(Figure43).
54
Important:Laisseztoujoursledispositif
demaintienenplacepourprotégeret immobiliserlabatterie.
3.Branchezlecâblepositif(rouge)àlaborne positive(+)delabatterie,etlecâblenégatif (noir)àlabornenégative(-)àl'aidedesboulons etécrousàoreilles.Glissezlecapuchonde caoutchoucsurlabornepositivedelabatterie.
4.Posezlecouvercledelabatterieetxez-leà l'aidedes2boutons(Figure43).
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
Remarque:Silamachineestremisée,vériezle
niveaud'électrolytedanslabatterietousles30jours.
1.Desserrezlesboutonssurlescôtésdubacde labatterieetenlevezlecouvercledelabatterie (Figure43).
2.Enlevezlesbouchonsderemplissage.Sile niveaud'électrolyteesttropbas,ajoutezla quantitéd'eaudistilléerequise;voirAjoutd'eau
danslabatterie(page55).
DANGER
L'électrolytecontientdel'acide sulfurique,unpoisonmortelquicause degravesbrûlures.
Nebuvezjamaisd'électrolyteet éviteztoutcontactaveclesyeux,la peauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsen caoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité d'unearrivéed'eaupropre,demanière àpouvoirrincerabondammentla peauencasd'accident.
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistillée danslabatterieestjusteavantl'utilisationdela machine.Cecipermetàl'eaudebiensemélangerà l'électrolyte.
1.Nettoyezledessusdelabatterieavecune servietteenpapier.
2.Enlevezlesbouchonsderemplissagedes élémentsdelabatterieetversezdel'eau distilléeavecprécautiondanschaqueélément jusqu'àcequeleniveauatteignelerepère. Remettezlesbouchonsderemplissage.
surd'autrespartiesdupulvérisateurcequi causeraunegravecorrosionetdegros dégâts.
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,260).Celaest particulièrementimportantpourprévenirla dégradationdelabatteriesilatempératuretombe endessousde0ºC.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page54).
2.Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie; voirContrôleduniveaud'électrolyte(page55).
3.Raccordezunchargeurde3à4Aauxbornes delabatterie.Chargezlabatterieaurégimede 3à4ampèresdurant4à8heures(12V).
Important:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
4.Reposezlabatteriesurlechâssis;voirMiseen
placedelabatterie(page54).
Remisagedelabatterie
Silamachineestremiséependantplusd'unmois, enlevezlabatterieetchargez-laaumaximum. Rangez-lasuruneétagèreouremettez-lasurla machine.Nerebranchezpaslescâblessivous remettezlabatteriesurlamachine.Rangezla batteriedansunendroitfraispouréviterqu'ellenese déchargetroprapidement.Pourprotégerlabatterie dugel,maintenez-lachargéeaumaximum.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement,sinonl'électrolytedébordera
55
Entretiendusystème d'entraînement

Contrôledesrouesetdes pneus

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezla pressiondespneus.
Aprèsles8premièresheuresde fonctionnement—Serrezlesécrousde roues.
Toutesles100heures—Serrezlesécrousde roues.
Toutesles100heures—Contrôlezl'étatet l'usuredespneus.
Contrôlezlapressiondespneustoutesles8heures ouunefoisparjourpourmaintenirlapression correcte.Gonezlespneusà1,38bar(20psi). Vériezaussisilespneussontusésouendommagés.
Vériezquelesrouessontsolidementxéesaprèsles 8premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles 100heuresdefonctionnement.Serrezlesécrousde roueavantetarrièreàuncouplede102à108N·m.
Vériezl'étatdespneustoutesles100heuresde fonctionnementauminimum.Lesaccidentsencours d'utilisation,telsunecollisionavecunebordure, peuventendommagerunpneuouunejanteetaussi déréglerleparallélismedesroues.Pourcetteraison, vériezl'étatdespneusaprèstoutaccident.

Réglageducâblede blocagedudifférentiel

Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Placezlelevierdeblocagedudifférentielen positiondeDÉBLOCAGE.
2.Desserrezlesécrousdeblocagequixentle câbledeblocagedudifférentielausupportdela boîte-pont(Figure44).
Figure44
1.Câbledeblocagedu différentiel
2.Supportdeboîte-pont
3.Réglezlesécrousdeblocagedemanière
obtenirunespacede0,25à1,5mmentrele crochetduressortetlediamètreextérieurdu troudanslelevierdelaboîte-pont.
4.Resserrezlesécrousdeblocagepourterminer.
3.Ressort
4.Espacede0,25à1,5mm

Réglagedupincementdes rouesavant

Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Lepincementdesrouesavantdoitêtrecomprisentre 0et6mm.
1.Versezenviron331litresd'eaudanslacuve.
2.Contrôlezetgoneztouslespneus;voir
Contrôledelapressiondespneus(page27).
3.Faitesplusieursallersetretoursavecle
pulvérisateurpourdétendrelesbrastriangulés, puisparcourezaumoins3menmarcheavant.
4.Mesurezladistanceentrelesrouesavantà
hauteurd'essieu,àl'avantetàl'arrièredes roues(Figure45).
g002425
Remarque:Vousaurezbesoind'ungabarit
oud'uncontrôleurd'alignementpourmesurer précisémentl'arrièredesrouesavantàhauteur d'essieu.Utilisezlemêmegabaritououtilpour mesurerprécisémentl'avantdesrouesavantà hauteurd'essieu(Figure45).
L'avantdespneusdoitêtrede0à6mmplus rapprochésquel'arrièredespneusavant.
56
Figure45
Entretiendesfreins

Contrôleduniveaude liquidedefrein

Lamachineestexpédiéedel'usineavecduliquide dutypeDOT3dansleréservoirdeliquidedefrein. Contrôlezleniveaudeliquideaudébutdechaque journée,avantlapremièremiseenroutedumoteur.
g002006
1.Axedupneu–arrière
2.Axedupneu–avant5.Hauteurnominaledel'axe
3.Axed'essieu6.Règlede15cm
5.Silesmesuressonthorsspécications, desserrezlesécrousdeblocageauxdeux extrémitésdesbiellettes(Figure46).
1.Écroudeblocage
6.Tournezlesbiellettesdefaçonàdéplacerl'avant delaroueversl'intérieuroul'extérieur.
4.Gabarit
del'essieu
Figure46
2.Biellette
Remarque:Lesbiellesonttouteslamême
longueur.
g023047
Figure47
1.Réservoirdeliquidedefrein
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
g002007
lacléducommutateurd'allumage.
2.Leniveaudeliquidedoitatteindrelerepère
MAXIMUMsurleréservoir.
3.Sileniveaudeliquideestbas,nettoyez lasurfaceautourdubouchonduréservoir, retirezlebouchonetremplissezleréservoir jusqu'auniveaucorrect.Neremplissezpas excessivement.
7.Resserrezlesécrousdeblocagedesbiellettes quandleréglagecorrectestobtenu.
8.Vériezsilevolantparcourttoutesacourse danslesdeuxsens.

Contrôledesfreins

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Lesfreinssontl'undesélémentsdesécurité fondamentauxdupulvérisateur.Vériez-lescomme suit:
Vériezl'étatetl'usuredessegmentsdefrein.
Remplacezlessegmentsdefreinsilagarniture (plaquettedefrein)faitmoinsde1,6mm d'épaisseur.
Vériezsileasqueetautrescomposants
semblentexcessivementusésoudéformés.Si vousconstatezdesdéformations,remplacezles composantsconcernés.
57
Réglagedufreinde
Entretiendusystème
stationnement
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Contrôlezlefreinde stationnement.
1.Déposezlapoignéeenplastique.
2.Desserrezlavisdexationdupommeausurle levierdufreindestationnement(Figure48).
Figure48
1.Levierdefreindestationnement
hydraulique

Contrôleduniveaude liquidehydraulique/dela boîte-pont

Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Retirezlajaugedelaboîte-pontetessuyez-la surunchiffonpropre(Figure49).
g023036
3.Tournezleboutonjusqu'àcequ'uneforcede18 à23kgsoitnécessairepouractionnerlelevier.
4.Resserrezlavisdexation.
g002002
Figure49
1.Jaugedeniveau2.Trouderemplissage
Important:Veillezàcequ'aucunepoussière
ouautresimpuretésnetombentdans l'ouverturelorsquevouscontrôlezl'huilede transmission.
3.Remettezlajaugedansletubeenl'enfonçant complètement.Sortezdenouveaulajaugeet vériezleniveaud'huile.
4.Leniveauduliquidedelaboîte-pontdoit atteindrelehautdelapartieplatedelajauge. Sicen'estpaslecas,versezlaquantitéd'huile appropriéedansleréservoir;voirChangement
del'huilehydraulique/delaboîte-pont(page59).
5.Revissezlajaugesolidementenplace.
58

Changementdel'huile hydraulique/dela boîte-pont

Périodicitédesentretiens:Toutesles800
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez lacléducommutateurd'allumage.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchonde vidangeduréservoir.
3.Retirezlebouchondevidangesurlecôtédu réservoiretlaissezl'huiles'écoulerdanslebac devidange(Figure50).
6.Enlevezlacrépineetnettoyez-laparrinçageà contre-courantavecundégraisseurpropre.
7.Laissezsécherlacrépineàl'airlibre.
8.Montezlacrépinependantlavidangedel'huile.
9.Branchezleexiblehydrauliqueetleraccordà 90°àlacrépine.
10.Reposezetresserrezlebouchondevidange.
11.Versezenviron7litresd'huileDexronIIIATF dansleréservoir.
Important:Utilisezuniquementlesliquides
hydrauliquesspéciés.Toutautreliquide estsusceptibled'endommagerlesystème.
12.Mettezlemoteurenmarcheetconduisezle pulvérisateurpourremplirlecircuithydraulique.
13.Contrôlezleniveaud'huileetfaitesl'appointau besoin.
Remplacementdultre hydraulique
Figure50
1.Jaugedeliquide hydraulique
4.Notezl'orientationduexiblehydrauliqueetdu
raccordà90°raccordéàlacrépine.
5.Déposezleexiblehydrauliqueetleraccordà
90°(Figure51).
2.Bouchondevidange
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles800heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)
UtilisezleltrederechangeT oro(réf.54-0110).
Important:L'utilisationdetoutautreltrepeut
g002003
annulerlagarantiedecertainespièces.
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez lacléducommutateurd'allumage.
2.Nettoyezlazoneautourdelasurfacede montagedultre.
3.Placezunbacdevidangesousleltre.
4.Retirezleltre(Figure52).
Figure51
1.Crépinehydraulique3.Raccordà90°
2.Jointtorique
g002004
Figure52
1.Filtrehydraulique
5.Lubriezlejointdultreneuf.
59
g204330
6.Vériezlapropretédelasurfacedemontage dultre.
Entretiendusystèmede
7.Vissezleltrejusqu'àcequelejointtouchela plaquedemontage,puisserrezleltred'un demi-tour.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
9.Coupezlemoteur,vériezleniveaud'huile hydraulique,etrecherchezlesfuiteséventuelles.
Contrôledesexibleset conduiteshydrauliques
Vériezchaquejourquelesconduitesetexibles hydrauliquesneprésententpasdefuites,nesont paspliés,usés,détériorésparlesconditions atmosphériquesoulesproduitschimiques,etque lessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas desserrés.Effectuezlesréparationsnécessaires avantd'utiliserlamachine.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous pressionpeuventtranspercerlapeauet causerdesblessuresgraves.
pulvérisation
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdans lesystèmedepulvérisationpeuventêtre nocivesettoxiquespourvous-même,toute personneprésente,lesanimaux,lesplantes, lessolsetautres.
Lisezattentivementlesétiquettes signalétiquesetleschesdedonnées desécurité(FDS)detouslesproduits chimiquesutilisésetprotégez-vous ensuivantlesrecommandationsdes fabricantsdesproduitschimiques. Utilisez,parexemple,unéquipementde protectionindividuelle(EPI),ycompris uneprotectionpourlevisageetlesyeux, desgantsoutoutautreéquipementde protectionadaptéàceproduitchimique.
Notezbienqueplusieursproduits chimiquespeuventêtreutilisésetque vousdevezdoncprendreconnaissance desinformationsrelativesàchacun.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchements avantdemettrelesystèmehydraulique souspression.
N'approchezpaslesmainsniaucune autrepartieducorpsdesfuitesentrou d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapression dusystèmehydrauliqueavanttoute interventionsurlesystème.
Consultezimmédiatementunmédecinsi duliquideestinjectésouslapeau.Toute injectiondeliquidehydrauliquesousla peaudoitêtreéliminéedanslesquelques heuresquisuiventparuneintervention chirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateursicesrenseignementsne sontpasdisponibles.
Avanttouteinterventionsurunsystème depulvérisation,assurez-vousqu'ila étérincéàtroisreprisesetneutraliséen conformitéaveclesrecommandationsdu oudesfabricant(s)desproduitschimiques etquetouteslesvannesonteffectué3 cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesource d'eaupropreetdesavonàproximitéan depouvoirlaverimmédiatementlapeau encasdecontactdirectavecunproduit chimique.
Contrôledesexibles
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Vériezl'étatetlaxation detouslesexiblesetraccords.
Vériezquelesexiblesdusystèmedepulvérisation neprésententpasdessures,fuitesouautres dommages.Enmêmetemps,vériezl'étatdes différentsraccords.Remplacezlesexibleset raccordsusésouendommagés.
60
Remplacementdultre d'aspiration
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures
Remarque:Déterminezlemaillagedultre
d'aspirationconvenantlemieuxpourlatâcheà accomplir;voirSélectiond'unltred'aspiration(page
40).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand exibleetlelogementdultre(Figure53).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6.Alignezleexibleetleraccordsurlelogement dultreausommetduréservoir,etxezle raccordetlelogementavecl'étrierretiréà l'opération2.
Remplacementdultre souspression
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,arrêtezlapompedepulvérisation, coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2.Placezunbacdevidangesousleltresous pression(Figure55).
Figure53
1.Flexibled'aspiration
3.Retirezleexibleetleraccorddulogementdu ltre(Figure53).
4.Sortezl'ancienltred'aspirationdeson logementdansleréservoir(Figure54).
2.Étrierdexation
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
Figure54
1.Déecteuràailettes
5.Montezleltred'aspirationneufdansle logementdultre.
2.Filtred'aspiration
g033577
g033293
Figure55
1.Têtedeltre4.Cuvette
2.Jointtorique(cuvette)5.Jointtorique(bouchonde
3.Élémentltrant
3.Tournezlebouchondevidangedanslesens antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre souspression(Figure55).
vidange)
6.Bouchondevidange
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4.Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet déposezlatêtedultre(Figure55).
5.Retirezl'élémentdultresouspressionusagé
g033578
(Figure55).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
6.Contrôlezl'étatetl'usuredujointtoriquedu bouchondevidange(àl'intérieurdelacuvette) etdujointtoriquedelacuvette(àl'intérieurde latêtedultre)(Figure55).
61
Remarque:Remplacezlesjointstoriquesusés
ouendommagéspourlebouchon,lacuvetteou lesdeux.
5.Montezlabusesurlatourelledepulvérisation (Figure56).
7.Montezlenouvelélémentltrantdanslatêtedu ltresouspression(Figure55).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
8.Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la àlamain(Figure55).
9.Vissezlebouchonsurlacuvetteàlamain (Figure55).
Remplacementdultrede buse
Remarque:Déterminezlemaillagedultredebuse
convenantlemieuxpourlatâcheàaccomplir;voir
Sélectiond'unltredebuse(option)(page41)..
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle moteuretenlevezlaclédecontact.
2.Déposezlabusedelatourelledepulvérisation (Figure56).

Contrôledelapompe

Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Vériez lesmembranesdelapompeet remplacez-lesaubesoin(consultez unréparateurT oroagréé).
Toutesles400heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vériezles clapetsantiretourdelapompeetremplacez-les aubesoin(consultezunréparateurToroagréé).
Remarque:Lespiècessuivantesdelamachine
sontconsidéréescommenondurables,saufsielle sontdéfectueuses,etnesontpascouvertesparla garantieassociéeàcettemachine.
Demandezàunconcessionnaire-réparateurToro agréédevérierl'étatdescomposantsdelapompe suivants:
Membranesdepompe
Clapetsantiretour
Remplacezlescomposantslecaséchéant.
Figure56
1.Tourelledepulvérisation3.Buse
2.Filtredebuse
3.Retirezleltredebuseusagé(Figure56).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
4.Montezleltredebuseneuf(Figure56).

Contrôledesbaguesde pivotennylon

Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Déployezlessectionsextérieuresenpositionde pulvérisationetsoutenezlesrampesavecdes chandellesouavecdessanglesetundispositif
g209504
delevage.
3.Lorsquelepoidsdelarampeestsupporté, retirezleboulonetl'écroudexationdel'axede pivotàl'ensemblerampe(Figure57).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
62
Figure57
1.Baguesennylon3.Boulon
2.Axedepivot
g022367
g013780
Figure58
4.Retirezleboulonetl'écrouquixentl'axede pivot,etdéposezcelui-ci(Figure57).
5.Déposezl'ensemblerampeetsupportdepivot dubâticentralpouraccéderauxbaguesen nylon.
6.Déposezetexaminezlesbaguesennylonà l'avantetàl'arrièredusupportdepivot(Figure
57).
Remarque:Remplacezlesbaguesuséesou
endommagées.
7.Appliquezunepetitequantitéd'huilesurles baguesennylonetmontez-lessurlesupportde pivot(Figure57).
8.Montezl'ensemblerampeetsupportdepivot danslebâticentralenalignantlestrous(Figure
57).
9.Posezl'axedepivotetxez-leavecleboulonet l'écrouretirésàl'opération4.
10.Répétezlesopérations2à9pourl'autresection derampeextérieure.
1.Vérin
2.Tigedevérin5.Axe
3.Logementd'axedepivot derampe
4.Goupillefendue
3.Élevezlarampeetretirezl'axe(Figure58),puis
abaissezlentementlarampeausol.
4.Vériezl'étatdel'axeetremplacez-leaubesoin.
5.Placezuneclésurlesméplatsdelatigede
vérinpourl'immobiliser,puisdesserrezl'écrou deblocagepourpouvoirajusterlatigeàœillet (Figure59).

Miseàniveaudesrampes

Utilisezlaprocéduresuivantepourréglerleniveau dessectionsderampegaucheetdroitequandelles sontenpositiondepulvérisation.
1.Déployezlesrampesenpositionde pulvérisation.
2.Retirezlagoupillefenduedel'axedepivotement (Figure58).
63
Figure59
Nettoyage

Nettoyagedudébitmètre

Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)(plussouvent sivousutilisezdespoudres mouillables).
1.Rincezetvidangezsoigneusementtoutle systèmedepulvérisation.
2.Déposezledébitmètredupulvérisateuret rincez-leàl'eaupropre.
3.Retirezlecirclipenamont(Figure60).
g014220
1.Méplatsurtigedevérin
2.Écroudeblocage
3.Œillet
4.Écroudeblocagedesserré
5.Œilletréglé
6.Positiondel'œilletpourle montage
7.Écroudeblocageserré pourbloquerlanouvelle position
6.Tournezlatigeàœilletdanslatigeduvérin pourraccourcirouallongerlevérindéployéàla positionvoulue(Figure59).
Remarque:Vousdeveztournerlatigeàœillet
undemiouuntourcompletàlafoispourpouvoir l'assembleraveclarampe.
7.Lorsquelapositioncorrecteestobtenue,serrez l'écroudeblocagepourxerlevérinetlatige àœillet.
8.Élevezlarampepouralignerlepivotsurlatige devérin.
9.Toutenmaintenantlarampe,insérezl'axedans lepivotderampeetlatigedevérin(Figure58).
10.Unefoisl'axeenposition,relâchezlarampe etxezl'axeaumoyendelagoupillefendue retiréeprécédemment.
11.Répétezlaprocédurepourchaqueroulement detiged'actionneuraubesoin.
Figure60
1.Bride(corpsdu débitmètre)
2.Moyeuenaval(rainurede clavetteenhaut)
3.Circlip9.Attachedefaisceaude
4.Flècheenaval(corpsdu débitmètre)
5.Amont
6.Rotor/aimant
7.Moyeuenamontet roulement(rainurede clavetteenhaut)
8.Goujondeturbine
câblage
10.Visàembase
11.Capteur
4.Nettoyezlaturbineetlemoyeudeturbinepour éliminertoutetracedelimailledeferetde poudresmouillables.
5.Vériezl'usuredespalesdelaturbine.
g012934
Remarque:T enezlaturbinedanslamainet
faites-latourner.Elledoittournerlibrementavec trèspeudetraînée.Remplacez-lasicen'est paslecas.
6.Montezledébitmètre.
7.Utilisezunjetd'airbassepression(0,38bar) pourquelaturbinetournelibrement.
64
Remarque:Siellenetournepaslibrement,
desserrezlegoujonhexagonalaubasdumoyeu deturbinede1/16èmedetourjusqu'àcequela turbinetournelibrement.
5.Reposedelasoupapeducollecteurde
sectionderampe(page73)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)

Nettoyagedesvannesdu pulvérisateur

Pournettoyerlerégulateurdedébit,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page65)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
5.Reposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page71)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)
Pournettoyerlavanned'agitation,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedelavalveducollecteurd'agitation
(page66)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
5.Reposedelavalvedecollecteurd'agitation
(page72)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)
Pournettoyerlavannemaîtressedessections,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedelavannemaîtressedessections
surlecollecteur(page67)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
5.Reposeducollecteurdelavannemaîtresse
dessections(page73)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)
Pournettoyerles3vannesdesectionderampe,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedelavalvedecollecteurdesection
(page68)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
Déposedel'actionneurdevanne
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Débranchezleconnecteurà3brochesde l'actionneurdevanneduconnecteurà3douilles dufaisceaudupulvérisateur.
3.Retirezl'étrierquixel'actionneuràlavalvedu collecteurpourlerégulateurdedébit,lavanne d'agitation,lavannemaîtressedessectionsou lavannedesection(Figure61).
Remarque:Rapprochezles2jambesde
l'étrierdexationtoutenlepoussantverslebas.
Remarque:Conservezl'actionneuretl'étrier
dexationpourlareposesousMontagede
l'actionneurdevalve(page74).
Figure61
Actionneurdevannedesectionderampemontré
(l'actionneurdevanned'agitationestsimilaire)
1.Actionneurdevanne
(vannedesectionmontré)
2.Étrierdexation
4.Déposezl'actionneurdelavalvedecollecteur.
3.Oricedetige
Déposedurégulateurdedébitde collecteur
1.Retirezlescolliersetlesjointsquixentle collecteurdurégulateurdedébit(Figure62).
g028237
65
Remarque:Conservezle(s)collier(s)et
le(s)joint(s)pourl'installationsousReposedu
régulateurdedébitdecollecteur(page71).
g033313
Figure63
Figure62
1.Bride(têtedeltresous pression)
2.Collecteur(régulateurde débit)
3.Bride(vanned'agitation)6.Connecteurà3broches
4.Collier
5.Joint
(actionneurdevanne– régulateurdedébit)
2.Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieau
collecteurdurégulateurdedébit(Figure63).
1.Boulonàembase
2.Supportdevanne5.Douille(raccorddesortie)
3.Contre-écrouàembase
g033304
3.Retirezles2boulonsàembaseetles2
4.Étrierdexation
6.Valvedecollecteur
contre-écrousàembasequixentlerégulateur dedébitausupport,puisdéposezlecollecteur delamachine(Figure63).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delatêtedultresouspressionpourfaciliterla déposedurégulateurdedébit.
Déposedelavalveducollecteur d'agitation
1.Déposezlescolliersetlesjointsquixentle collecteurdelavanned'agitation(Figure64 lavannededérivationd'agitation,aurégulateur dedébit,àlavannemaîtressedessectionset auraccordadaptateur(régulateurdepression d'agitation).
Remarque:Conservezle(s)collier(s)etle(s)
joint(s)pourl'installationsousReposedela
valvedecollecteurd'agitation(page72).
2.Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieau collecteurdelavanned'agitation(Figure64).
66
Figure65
g033307
Figure64
1.Joint
2.Bride(têtedeltresous pression)
3.Collecteur(vanne d'agitation)
4.Bride(vannededérivation –vanned'agitation)
5.Bride(vannemaîtresse dessections)
6.Connecteurà3broches (actionneurdevanne– vanned'agitation)
7.Douille(raccorddesortie)
8.Étrierdexation
9.Collier
3.Retirezleboulonàembaseetlecontre-écrou àembasequixentlavanned'agitationau support,puisdéposezlecollecteurdela machine(Figure65).
1.Boulonàembase
2.Collecteur(vanne
g033327
d'agitation)
3.Supportdevanne
4.Contre-écrouàembase
Déposedelavannemaîtressedes sectionssurlecollecteur
1.Retirezlescolliersetlesjointsquixentle collecteurdelavannemaîtressedessections (Figure66)àlavannededérivationdesection, lavanned'agitationetlavalvedecollecteur(au boutduexibledudébitmètre).
Remarque:Conservezle(s)collier(s)et
le(s)joint(s)pourl'installationsousReposedu
collecteurdelavannemaîtressedessections (page73).
2.Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieau collecteurdelavannemaîtressedessections (Figure66).
67
Figure66
Déposedelavalvedecollecteur desection
1.Déposezlescolliersetlesjointsquixentle collecteurdelavannedesection(Figure68) àlavannedesectionadjacente(s'ils'agitde lavannedesectiongauche,etaccouplement réducteur).
g033328
1.Joint
2.Bride(dérivation–vanne maîtressedessections)
3.Bride(vanned'agitation)
4.Collecteur(vanne maîtressedessections)
5.Connecteurà3broches (actionneurdevanne –vannemaîtressedes sections)
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
8.Collier
3.Retirezleboulonàembaseetlecontre-écrou àembasequixentlavannemaîtresseau support,puisdéposezlecollecteurdela machine(Figure67).
Figure68
1.Bride(accouplement réducteur)
2.Collecteur(vannede sectionderampe)
3.Bride(vannedesection adjacente)
4.Joint
5.Collierbride
2.Retirezlesétriersquixentleraccorddesortie
aucollecteurdevannedesectionetlecollecteur devanneauraccorddedérivation(Figure69).
g028236
1.Boulonàembase
2.Collecteur(vanne maîtressedessections)
g033309
Figure67
3.Supportdevanne
4.Contre-écrouàembase
68
1.Étrierdexation
2.Douille(raccordde dérivation)
Figure69
3.Douille(raccorddesortie)
4.Valvedecollecteur
g028238
g028239
Figure70
1.Raccorddedérivation
2.Collecteurdevannede section
3.Pourlesvannesdessectionsdroiteet gauche,retirezlesboulonsàembaseetles contre-écrousàembasequixentlaoules vannesdesectionausupport,puisdéposez leoulescollecteursdelamachine;pourla vannedesectioncentrale,déposezlecollecteur correspondantdelamachine(Figure70).
Nettoyagedelavalvedecollecteur
1.Positionnezlatigedelavalvepourlaplaceren positionfermée(Figure71B).
Figure71
1.Valveouverte
2.Déposezles2raccordsd'emboutàchaque extrémitéducollecteur(Figure72etFigure73).
2.Valvefermée
g027562
69
Figure72
Collecteurdevanned'agitation
1.Siègedetige
2.Tigedevalve8.Jointdesiègedevalve
3.Oricedetige9.Corpsducollecteur
4.Étrierderetenuedetige
5.Raccordd'embout11.Raccordd'embout
6.Jointtoriqued'embout (0,796"x0,139")
7.Jointtoriquedeportée arrière(0,676"x0,07")
10.Valveàbille
g028243
g028240
Figure73
Collecteurdevannedesection
1.Siègedetigedevalve
2.Tigedevalve8.Jointtoriquedeportée
3.Oricedetige9.Siègedebille
4.Siègedetige10.Corpsducollecteur
5.Jointtoriquederaccordde sortie(0,737"x0,103")
6.Accouplement(collecteur)12.Accouplement(collecteur)
7.Jointtoriqued'embout (0,796"x0,139")
arrière(0,676"x0,07")
11.V alveàbille
3.Tournezlatigedelavalvepourplacerlabilleà lapositionouverte(Figure71A).
Remarque:Quandlatigedelavalveest
parallèleausensdedébit,labillesort.
4.Retirezl'étrierdexationdetigesituédansles fentesdel'oricedetigeducollecteur(Figure
72etFigure73).
5.Déposezducollecteurledispositifderetenue delatigeetlesiègedelatige(Figure72et
Figure73).
6.Enpassantparlecorpsducollecteur,déposez latigedevalve(Figure72etFigure73).
7.Nettoyezl'intérieurducollecteuretl'extérieur delavanneàbille,latigedevalve,l'étrierde xationdelatigeetlesraccordsd'extrémité.
70
Montagedelavalvedecollecteur
Reposedurégulateurdedébitde
1.Vériezl'étatetl'usuredesjointstoriquesde raccorddesortie(collecteurdevannedesection seulement),jointstoriquesd'embout,joints toriquesdeportéearrière,siègedebille(Figure
72etFigure73).
Remarque:Remplacezlesjointstoriquesou
lessiègesusésouendommagés.
2.Appliquezdelagraissesurlatigeetinsérez cettedernièredanssonsiège(Figure72et
Figure73).
3.Placezlatigeetlesiègedevalvedansle collecteuretxez-lesàl'aidedudispositifde retenue(Figure72etFigure73).
4.Vériezquelejointtoriquedeportéearrièreetle siègedebillesontalignésetbienengagésdans leraccordd'embout(Figure72etFigure73).
5.Montezleraccordd'emboutsurlecorpsdu collecteurjusqu'àcequelabrideduraccord touchelecorps(Figure72etFigure73),puis tournezleraccordd'emboutde1/8à1/4detour supplémentaire.Serrezleraccordàuncouple de225à282N·cm.
collecteur
1.Placezjointentrelesbridesdeducollecteurdu régulateurdedébitetdelatêtedultresous pression(Figure75A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
delatêtedultresouspressionand'obtenir lejeunécessaire.
Remarque:Veillezànepasendommager
l'extrémitéduraccord.
6.Insérezlabilledanslecorpsdelavanne(Figure
74).
Remarque:Latigedelavannedoitentrer
danslafented'entraînementdelabille.Sila tigedelavalvenerentrepas,ajustezlaposition delabille(Figure74).
Figure74
g033311
Figure75
1.Contre-écrou
(¼")
2.Supportde
vannes
3.Bride(vanne
d'agitation)
4.Boulonà
g027565
embase (¼"x¾")
5.Joint9.Accouplement
6.Collierbride
7.Bride(tête deltresous pression)
8.Bride (régulateurde débit)
(vanne d'agitation)
10.Douille (raccordde sortie)
11.Étrierde xation
7.Tournezlatigedelavalvedesorteàfermerla valve(Figure71B).
8.Répétezlesopérations4et5pourl'autre raccordd'embout.
2.Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le jointetlatêtedultresouspressionavecun collierbrideserréàlamain(Figure75A).
71
3.Placezunjointentrelesbridesdurégulateur dedébitetducollecteurdelavanned'agitation (Figure75A).
4.Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec uncollierserréàlamain(Figure75A).
5.Montezlerégulateurdedébitsurlesupport àl'aidedes2boulonsàembaseetdes2 contre-écrous(Figure75A)quevousavez retirésàl'opération3deDéposedurégulateur
dedébitdecollecteur(page65),etserrez
l'écrouetleboulonàuncouplede10à12N·m.
6.Montezleraccorddesortiesurl'accouplement aubasducollecteurdurégulateurdedébit (Figure75B).
7.Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen insérantunétrierdexationdansladouilledu raccorddesortie(Figure75B).
8.Sivousavezdesserrélaxationdelatêtedu ltresouspression,serrezl'écrouetleboulonà uncouplede10à12N·m.
Reposedelavalvedecollecteur d'agitation
1.Alignezlabrideducollecteurdelavanne d'agitation,1jointetlabridedelavannede dérivationd'agitation(Figure76A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delavannemaîtressedessectionsand'obtenir lejeunécessaire.
Figure76
1.Collierbride7.Contre-écrouàembase
2.Joint
3.Collecteur(vanne d'agitation)
4.Bride(collecteur–vanne dedérivationd'agitation)
5.Boulonàembase
6.Supportdevanne
8.Bride(régulateurdedébit)
9.Bride(vannemaîtresse dessections)
10.Étrierdexation
11.Douille(raccorddesortie)
2.Montezlavannededérivationd'agitation,le jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec uncollierserréàlamain(Figure76A)
3.Placezunjointentrelesbridesdurégulateur dedébitetducollecteurdelavanned'agitation (Figure76B).
4.Montezlejointetlecollecteurdelavanne d'agitationavecuncollierserréàlamain(Figure
76B).
5.Placezunjointentrelesbridesducollecteurde lavanned'agitationetdelavannemaîtresse dessections(Figure76B).
g033329
6.Montezlecollecteurdelavanned'agitation,le jointetlavannemaîtresseavecuncollierserré àlamain(Figure76B).
7.Montezlecollecteurdelavanned'agitationetla douilleavecuncollierserréàlamain(Figure
76C).
72
8.Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie eninsérantunétrierdexationdansladouille duraccorddesortie(Figure76C).
9.Montezlavanned'agitationsurlesupportà l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou quevousavezretirésàl'opération3deDépose
delavalveducollecteurd'agitation(page66),et
serrezlecontre-écrouetleboulonàuncouple de10,17à12,43N·m.
10.Sivousavezdesserrélesxationsdelavanne maîtressedessections,serrezl'écrouetle boulonàuncouplede19,78à25,42N·m.
Reposeducollecteurdelavanne maîtressedessections
1.Alignezlabrideducollecteurdelavanne maîtresse,1jointetlabridedelavannede dérivationdelavannemaîtresse(Figure77A).
vannemaîtresseavecuncollierserréàlamain (Figure77A).
3.Alignezlabrideducollecteurdelavanne maîtresse,unjointetlecollecteurdelavanne d'agitation(Figure77B).
4.Montezlecollecteurdelavannemaîtresse,le jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec uncollierserréàlamain(Figure77B).
5.Alignezlabrideducollecteurdelavanne maîtresse,unjointetlavannemaîtresse(Figure
77B).
6.Montezlecollecteurdelavannemaîtresseetla douilleavecuncollierserréàlamain(Figure
77B).
7.Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie eninsérantunétrierdexationdansleraccord desortie(Figure77B).
8.Montezlavanned'agitationsurlesupportà l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou quevousavezretirésàl'opération3deDépose
delavannemaîtressedessectionssurle collecteur(page67),etserrezlecontre-écrouet
leboulonàuncouplede10,17à12,43N·m.
Figure77
1.Collierbride6.Supportdevanne
2.Joint
3.Collecteur(vanne maîtressedessections)
4.Bride(dérivation–vanne maîtressedessections)
5.Boulonàembase
7.Contre-écrouàembase
8.Bride(vanned'agitation)
9.Étrierdexation
10.Douille(raccorddesortie)
Reposedelasoupapedu collecteurdesectionderampe
1.Insérezleraccordd'emboutsupérieurdela valvedecollecteurdansleraccorddedérivation (Figure78A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
duraccorddedérivationand'obtenirlejeu nécessaire.
g033330
2.Montezlecollecteurdelavannemaîtressedes sections,lejointetlavannededérivationdela
73
1.Bride(accouplement
réducteur)
2.Douille(raccordde
dérivation)
3.Raccorddedérivation
4.Bride(collecteuradjacent
–vanned'agitation)
5.Raccordd'embout(valve
decollecteur)
Figure78
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
8.Bride(collecteur–vanne
9.Joint
10.Collierbride
delavalvedecollecteurdesection(page68),
etserrezlesécrousetlesboulonsàuncouple de10à12N·m.
10.Sivousavezdesserrélesxationsduraccord dedérivation,serrezl'écrouetleboulonàun couplede10à12N·m.
Montagedel'actionneurdevalve
1.Placezl'actionneurdevantlavalvedecollecteur (Figure61).
2.Fixezl'actionneuretlavalveàl'aidedel'étrier dexationretiréàl'opération3deDéposede
l'actionneurdevanne(page65).
g028245
desection)
3.Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau del'actionneurdevanneauconnecteurà3 douillesdufaisceaudecâblagedupulvérisateur.
2.Fixezleraccordd'emboutauraccordde dérivationeninsérantunétrierdexationdans ladouilleduraccorddedérivation(Figure78A).
3.Montezleraccorddesortiesurleraccord d'emboutinférieurdelavalvedecollecteur (Figure78A).
4.Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie eninsérantunétrierdexationdansladouille duraccorddesortie(Figure78A).
5.Placezunjointentrelesbridesdel'accouplement réducteuretducollecteurdevannedesection (Figure78B).
6.Montezl'accouplementréducteur,lejointetle collecteurdevannedesectionavecuncollier serréàlamain(Figure78B).
7.Sivousmontezles2vannesdesectionà l'extrêmegauche,placezunjointentreles bridesdes2collecteursdevannedesection adjacentes(Figure78B).
8.Montezles2collecteursdevannedesection adjacentesetlejointavecuncollierserréàla main(Figure78B).
9.Pourlesvannesdesectionderampegauche etdroite,montezlesvannessurlesupportà l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou quevousavezretirésàl'opération3deDépose
74
Remisage
8.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page48).
1.Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane ethorizontale,serrezlefreindestationnement, arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.
2.Élimineztouteslessaletésetimpuretésse trouvantsurlamachine,ycomprisàl'extérieur desailettesdelaculasseetduboîtierdu ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.Ne lavezpaslamachineaujetd'eauhaute pression.Lelavageàhautepressionpeut endommagerlesystèmeélectriqueou enleverlagraissenécessaireauxpointsde frottement.N'utilisezpastropd'eau,surtout prèsdupanneaudecommande,desfeux,du moteuretdelabatterie.
3.Nettoyezlesystèmedepulvérisation;voir
Nettoyage(page64).
4.Nettoyezlespistonsdesvannes;voirNettoyage
desvannesdupulvérisateur(page65).
5.Conditionnezlesystèmedepulvérisation commesuit:
A.Vidangezleréservoird'eaudouce. B.Vidangezlesystèmedepulvérisationaussi
complètementquepossible.
C.PréparezunesolutionantigelRVsans
alcooletantirouilleconformémentaux instructionsdufabricant.
D.AjoutezlasolutionantigelRVdansle
réservoird'eaudouceetlacuvedu pulvérisateur.
E.Faitesfonctionnerlapompedepulvérisation
pendantquelquesminutespourfaire circulerl'antigelRVdanstoutlesystème depulvérisationetdanslesaccessoiresde pulvérisationquisontmontés.
F.Vidangezleréservoird'eaudouce
etlesystèmedepulvérisationaussi complètementquepossible.
6.Utilisezlesinterrupteursdelevagedessections pourleverlessectionsextérieures.Élevezles sectionsjusqu'àcequ'ellessoientcomplètement rentréesdansleberceaudetransportetrepliées encroix,etquelesvérinssoientcomplètement rétractés.
Remarque:Lesvérinsdoiventêtre
complètementrétractéspouréviter d'endommagerlatige.
7.Contrôlezlesfreins;voirContrôledesfreins
(page57).
9.Graissezlepulvérisateur;voirLubrication
(page47).
10.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page50).
11.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page27).
12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparezlecircuitd'alimentation commesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde carburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar lefabricantdustabilisateurN'utilisezpas destabilisateuràbased'alcool(éthanolou méthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Actionnezlestarter.
F.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Respectezlaréglementation localeenmatièrederecyclage.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde stabilisateurplusde3mois.
13.Déposezlesbougiesetvériezleurétat;voir
Remplacementdesbougies(page51).
14.Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.
15.Actionnezledémarreurpourfairetournerle moteuretbienrépartirl'huiledanslecylindre.
16.Montezetserrezlesbougiesaucouple préconisé;voirMiseenplacedesbougies
(page51).
Remarque:Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
75
17.Déposezlabatterieduchâssis,contrôlezle niveaud'électrolyteetchargezlabatterieau maximum;voirRetraitdelabatterie(page54).
Remarque:Nelaissezpaslescâbles
connectésauxbornesdelabatteriedurantle remisage.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau
maximumpouréviterdegeleretdesubirdes dommagesàdestempératuresinférieures à0ºC.Unebatteriechargéeaumaximum conservesachargedurantenviron50jours àdestempératuresinférieuresà4ºC.Sila températuredépasse4ºC,vériezleniveau d'eaudanslabatterieetchargez-latousles 30jours.
18.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
19.Vériezl'étatdetouslesexiblesde pulvérisationetremplacezceuxquisontusés ouendommagés.
20.Serreztouslescolliersdeexibles.
21.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés.
22.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.
23.Retirezlaclédecontactetrangez-laenlieusûr, horsdelaportéedesenfants.
24.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder propre.
76
Dépistagedesdéfauts
Dépannagedumoteuretduvéhicule
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Ledémarreurfonctionnemaislemoteur nedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lesélecteurdevitessesn'estpasau
POINTMORT.
2.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées.
3.Unfusibleagrilléouestmalserré.3.Corrigezouremplacezlefusible.
4.Labatterieestdéchargée.
5.Lesystèmedesécuritéestdéfectueux.5.Contactezunconcessionnaire-
6.Démarreurousolénoïdededémarreur cassé.
7.Lescomposantsinternesdumoteur sontgrippés.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Remplissezleréservoirdecarburant
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
3.Laconduitedecarburantestcolmatée.3.Nettoyezouremplacezlesystème
4.Labougieestdébranchée.4.Rebranchezlabougie.
5.Unebougieestendommagéeou encrassée.
6.Lerelaiscoupe-circuitn'estpasexcité.
7.L'allumageestdéfectueux.
1.Appuyezsurlapédaledefreinet placezlesélecteurdevitessesau
POINTMORT.
2.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques.
4.Chargezouremplacezlabatterie.
réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
frais.
2.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
d'alimentation.
5.Remplacezlabougie.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lemoteurdémarre,maiss'arrêteaussitôt.
Lemoteurtourne,maiscogneetades ratés.
1.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
2.Lesystèmed'alimentationcontientdes impuretésoudel'eau.
3.Leltreàcarburantestcolmaté.3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Unfusibleagrilléouestmalserré.4.Corrigezouremplacezlefusible.
5.Lapomped'alimentationest défectueuse.
6.Lecarburateurestdéfectueux.
7.Deslssontdébranchésoumal branchés.
8.
Lejointdeculasseestdéfectueux.
1.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
2.Unldebougieestdébranché.2.Rebranchezleldelabougie.
3.
Bougiedéfectueuse.
4.Deslssontdébranchésoumal branchés.
5.
Lemoteursurchauffe.
1.Remplacezlebouchonduréservoirde carburant.
2.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Vériezetrebranchezlesconnexions.
8.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
Remplacezlabougie.
3.
4.Vériezetrebranchezlesconnexions.
5.
Voir«Lemoteursurchauffe»ci-après.
77
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnetournepasauralenti.
Lemoteursurchauffe.
1.L'éventduréservoirdecarburantest bouché.
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
3.Unebougieestendommagéeou défectueuse.
4.Lescanalisationsderalentidu carburateursontbouchées.
5.Lavisderéglageduralentiestmal réglée.
6.Lapomped'alimentationest défectueuse.
7.Bassecompression.
8.L'élémentdultreàairestencrassé.
1.Niveaud'huileincorrectdanslecarter moteur.
2.Chargeexcessive.
3.Lesgrillesd'entréed'airsont encrassées.
4.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterde ventilateuret/oulagrilled'admission d'airrotativesontobstrués.
5.Lemélangedecarburantestpauvre.
1.Remplacezlebouchonduréservoirde carburant.
2.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
3.Remplacezlabougie.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
8.Nettoyezouremplacerl'élément.
1.Ajoutezouenlevezduliquidepour amenerleniveauaurepèreMAXIMUM.
2.Réduisezlacharge;rétrogradez.
3.Nettoyez-lesàchaqueutilisation.
4.Nettoyez-lesàchaqueutilisation.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
Vibrationsoubruitanormaux.
Lamachinenefonctionnepasdutoutou fonctionnelaborieusementquelquesoit lesensdemarche,carlemoteurpeine oucale.
1.Niveaud'huileincorrectdanslecarter moteur.
2.L'élémentdultreàairestencrassé.
3.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
4.Lemoteursurchauffe.4.VoirLemoteursurchauffe.
5.Unebougieestendommagéeou encrassée.
6.Obstructiondel'éventduréservoirde carburant.
7.Bassecompression.
1.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
2.Problèmedemoteur.
1.Lefreindestationnementestserré.1.Desserrezlefreindestationnement.
1.Ajoutezouenlevezduliquidepour amenerleniveauaurepèreMAXIMUM.
2.Nettoyezouremplacez.
3.Vidangezetrincezlecircuitde carburant,puisfaiteslepleinde carburantneuf.
5.Remplacezlabougie.
6.Remplacezlebouchonduréservoirde carburant.
7.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
1.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
2.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
78
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinenefonctionnedansaucune direction.
Dépannagedusystèmedepulvérisation
ProblèmeCausepossible
Unesectionnepulvérisepas.
1.LesélecteurdevitessesestauPOINT
MORT.
2.Lefreindestationnementn'estpas desserréounepeutpasêtredesserré.
3.Latransmissionestdéfectueuse.3.Contactezunconcessionnaire-
4.Latringleriedecommandedoitêtre régléeouremplacée.
5.L'arbred'entraînementoulaclavette dumoyeuderoueestendommagé(e).
1.Laconnexionélectriquedelavannede sectionestencrasséeoudébranchée.
2.Unfusibleagrillé.2.Vériezlesfusiblesetremplacezceux
3.Unexibleestpincé.3.Réparezouremplacezleexible.
4.Unedérivationdesectionestmal réglée.
5.Unevannedesectionest endommagée.
6.Lesystèmehydrauliqueest endommagé.
1.Appuyezsurlapédaledefreinet sélectionnezunevitesse.
2.Desserrezlefreindestationnementou vériezlatimonerie.
réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Mesurecorrective
1.Coupezlavannemanuellement. Débranchezleconnecteurélectrique surlavanneetnettoyeztouslesls, puisrebranchezleconnecteur.
quiontfondu.
4.Réglezladérivationdesection.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Unesectionfonctionneenpermanence.
Unevannedesectionfuit.
Unebaissedepressionseproduitquand vousactivezunesection.
1.Lavannedesectionestendommagée.1.Démontezlavannedesection;
1.Unjointestuséouendommagé.1.Démontezlavanneetremplacez
1.Ladérivationderampeestmalréglée.1.Réglezladérivationdesection.
2.Uneobstructiongênelecorpsdela vanne.
3.Unltredebuseestendommagéou colmaté.
voirNettoyagedesvannesdu pulvérisateur.Examineztoutesles piècesetremplacezcellesquisont endommagées.
lesjointsàl'aidedukitde réparationdevanne;contactez votreconcessionnaire-réparateur agréé.
2.Débranchezlesraccordsd'entrée etdesortiedelavanneetéliminez l'obstruction.
3.Déposezetexamineztouteslesbuses.
79
Schémas
Schémaducircuitdepulvérisation(Rev.DWG125-0698RevB)
80
g028078
Remarques:
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroumodiervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
LagarantieToro
Garantielimitéededeuxans
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé entreelles,certientconjointementquevotreproduitcommercialT oro(«Produit»)ne présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeux ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblème couvertparlagarantie,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement, fraisdediagnostic,pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodede garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeur deproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagréé quivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenir l'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unConcessionnaireagréé, oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdela garantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessièges
dusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsou vitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet deviennentlapropriétédeT oro.T oroseréserveledroitdeprendreladécisionnale concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants.T oro seréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaque rechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacement debatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédu propriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,auxfraisdupropriétaire, peutêtrenécessaireaucoursdelapériodedegarantienormaleduproduit. Remarque(batterieion-lithiumseulement):unebatterieion-lithiumestcouverte uniquementparunegarantiepiècesauproratadela3eàla5eannée,baséesur laduréedeserviceetleskilowattsheuresutilisés.Reportez-vousauManuelde l'utilisateurpourtoutrenseignementcomplémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur ,legraissage,lenettoyageetlepolissage,leremplacement desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes servicesnormauxrequisparlesproduitsT oroquisontauxfraisdupropriétaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésoumodiésd'une autremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantdeces accessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrecommandés.Lesréclamationsautitredelagarantiepourront êtrerefuséessivousnerespectezpasleprogrammed'entretienrecommandé pourvotreproduitToroeténoncédanslemanueldel'utilisateur.
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement: plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues pivotantesetroulements,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,engrais,ouproduits chimiques,etc.nonagréés.
Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs normesindustriellesrespectives.
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireT oroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant laréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartla garantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.Touteslesgaranties implicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitées àladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétats etpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedes droitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Les limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème antipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitougurant dansladocumentationduconstructeurdumoteur.
Conditionsgénérales
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla garantie,adressez-vousàl'importateurToro.
374-0253RevD
Loading...