FormNo. 3409-684RevD
PulvérisateurdegazonMulti-Pro
1750
N°demodèle41188—N°desérie400000000etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3409-684*D
LepulvérisateurMulti-Proestunvéhicule
pulvérisateurspécialisédestinéauxutilisateurs
professionnelsettemporairesemployésàdes
applicationscommerciales.Ilestprincipalement
conçupourpulvériserlespelousesentretenues
régulièrementdanslesparcs,lesterrainsdegolf,les
terrainsdesportetlesespacesvertscommerciaux.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansqu'elle
soitéquipéed'unpare-étincelles,commedéniàla
section4442,enbonétatdemarche,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenupour
prévenirlesincendies.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Lisezattentivementcemanuelpourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit.Lesrenseignementsfournisdanscemanuel
sontimportantspouréviterlesaccidentsetles
dommagesmatériels.Toroconçoitetfabriquedes
produitssûrs,maisvousêtesresponsabledeleur
utilisationsûreetcorrecte.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Sécuritégénérale...............................................4
Consignesdesécurité........................................5
Sécuritéchimique...............................................6
Pendantl'utilisation.............................................6
Entretien.............................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction............10
Miseenservice.......................................................17
1Montageduraccordementderemplissage
antisiphonnage.............................................17
2Contrôledesressortsdecharnièresde
section..........................................................17
3Mieuxconnaîtrevotreproduit.........................19
Vued'ensembleduproduit......................................20
Commandes....................................................22
Caractéristiquestechniques............................26
Outilsetaccessoires.........................................26
Utilisation................................................................27
Lasécuritéavanttout........................................27
Avantdeconduirelamachine...........................27
Contrôlesavantdémarrage..............................28
Utilisationdelamachine...................................29
Rodaged'unpulvérisateurneuf........................30
g023031
Préparationàl'utilisationdupulvérisa-
teur................................................................30
Fonctionnementdupulvérisateur.....................32
Utilisationdublocagedudifférentiel..................33
Remplissageduréservoird'eaudouce.............33
Remplissagedelacuvedupulvérisa-
teur................................................................33
Fonctionnementdessections...........................34
Pulvérisation.....................................................34
Conseilsdepulvérisation..................................35
Étalonnagedelapulvérisation..........................35
Étalonnagedelavitessedu
pulvérisateur.................................................36
Étalonnagedesvannesdedérivationdes
sections.........................................................37
Positionduboutondevannededérivation
d'agitation.....................................................37
Étalonnagedelavannededérivation
d'agitation.....................................................38
Réglagedelavannededérivationgénérale
g000502
dessections..................................................38
Localisationdelapompede
pulvérisation..................................................39
Transportdelamachine...................................39
Transportdupulvérisateur................................39
Remorquagedupulvérisateur..........................39
Recommandationsdesélectiondultre
d'aspiration...................................................40
Entretien.................................................................43
Programmed'entretienrecommandé..................43
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................44
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................45
Procéduresavantl'entretien................................46
Levagedupulvérisateur...................................46
Lubrication.........................................................47
Graissagedelamachine..................................47
Graissagedelapompedepulvérisation............47
Graissagedescharnièresdessections.............48
Entretiendumoteur.............................................48
Contrôledultred'admissiond'air.....................48
Entretiendultreàair.......................................48
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................49
Remplacementdesbougies.............................51
Entretiendusystèmed'alimentation....................52
Remplacementdultreàcarburant..................52
Entretiendultreàcharbonactif.......................53
3
Vidangeduréservoirdecarburant....................53
Entretiendusystèmeélectrique...........................54
Emplacementdesfusibles................................54
Entretiendelabatterie......................................54
Entretiendusystèmed'entraînement..................56
Contrôledesrouesetdespneus.......................56
Réglageducâbledeblocagedu
différentiel.....................................................56
Réglagedupincementdesroues
avant.............................................................56
Entretiendesfreins.............................................57
Contrôleduniveaudeliquidedefrein................57
Contrôledesfreins...........................................57
Réglagedufreindestationnement...................58
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique/de
laboîte-pont..................................................58
Changementdel'huilehydraulique/dela
boîte-pont......................................................59
Remplacementdultrehydraulique
......................................................................59
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques.................................................60
Entretiendusystèmedepulvérisation..................60
Contrôledesexibles.......................................60
Remplacementdultred'aspiration..................61
Remplacementdultresouspression..............61
Remplacementdultredebuse........................62
Contrôledelapompe........................................62
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............62
Miseàniveaudesrampes................................63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedudébitmètre..................................64
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............65
Remisage...............................................................75
Dépistagedesdéfauts............................................77
Schémas.................................................................80
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.Tenez
toujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Nepasrespectercesinstructions,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Lamachineafaitl'objetd'uneévaluationselonles
spécicationsdelanormeSAEJ2258.
Sécuritégénérale
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
dansceManueldel'utilisateur.
4
Consignesdesécurité
Important:Lamachineestprincipalement
conçuecommeunvéhiculehorsrouteetne
doitpasêtreutiliséerégulièrementsurlavoie
publique.Lorsquevousutilisezlamachinesur
lavoiepublique,respectezlecodedelaroute
etutilisezlesaccessoiressupplémentaires
éventuellementexigésparlaloi,telséclairages,
clignotants,panneau«véhiculelent»etautres.
LepulvérisateurMultiPro1750aétéconçuettesté
pourfonctionnercorrectementetentoutesécurité
sivousrespectezlesconsignesd'utilisationet
d'entretien.Bienquelaprotectioncontrelesrisques
etlapréventiondesaccidentsdépendentenpartiede
laconceptionetdelacongurationdelamachine,ces
facteurssontaussiliésàlaprudence,aubonsens
etàlabonneformationdupersonnelconcernépar
l'utilisation,l'entretienetleremisagedelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidents,
parfoismortels,siellen'estpasutiliséeouentretenue
correctement.
•Familiarisez-vousavectouteslescommandeset
apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
•Lescapots,lesdispositifsdeprotectionetles
autocollantsdoiventtoujoursêtreprésents.Siun
capot,undispositifdesécuritéouunautocollant
manque,estendommagéouillisible,réparezou
remplacez-leavantd'utiliserlamachine.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapante,desgantsetdes
protecteursd'oreilles.Neportezpasdebijouxni
devêtementsamples.Attachezlescheveuxlongs.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
Lesaccessoiresdisponiblespourlepulvérisateur
MultiPro1750nesontpastouscouvertsdansce
manuel.Reportez-vousauManueldel'utilisateurde
chaqueaccessoirepourplusdeprécisionssurles
consignesdesécurité.Lisezcesmanuels.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresoud'accidents
mortels,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes:
Fonctionsduresponsable
•Ildoits'assurerquelesutilisateursontapprisàse
servircorrectementdupulvérisateur,qu'ilsontlu
etcomprislemanueldel'utilisateur,lemanueldu
moteur,ainsiquetouslesautocollantsprésents
surlamachine.
•Ildoitétablirsespropresprocéduresetrèglesde
travailspécialesàappliquerencasdeconditions
d'utilisationinhabituelles(ex.pentestropraides
pourlamachine).
Avantl'utilisation
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Nepulvérisezjamaisàproximitédequiquece
soit.
•Nepulvérisezjamaisàproximitédepersonnes,en
particulierdesenfantsoudesanimauxfamiliers.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursles
partiesspéciquementmentionnéessousla
rubriqueContrôlespréliminairesàlasection
Utilisation.N'utilisezpaslamachinesielle
nefonctionnepascorrectementousielleest
endommagéedequelquemanièrequece
soit.Corrigezleproblèmeavantd'utiliserle
pulvérisateuroul'accessoire.
•Assurez-vousqueleposted'utilisationestpropre
etexemptderésiduschimiquesetdedébris.
•Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele
systèmesouspression.
•Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
d'utiliserlevéhicule.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•Cettemachinen'estprévuequepouruneseule
personne,l'utilisateur.Netransportezjamais
d'autrespersonnes.
•N'utilisezjamaislepulvérisateursivousêtes
fatigué,maladeouencoresousl'emprisede
l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
5
Sécuritéchimique
•Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
ATTENTION
• Lessubstanceschimiquesutiliséesdans
lesystèmedepulvérisationpeuventêtre
nocivesettoxiquespourvous-même,
toutepersonneprésente,lesanimaux,les
plantes,lessolsetautres.
• Lisezattentivementlesétiquettes
signalétiquesetleschesdedonnées
desécurité(FDS)detouslesproduits
chimiquesutilisésetprotégez-vous
ensuivantlesrecommandationsdes
fabricantsdesproduitschimiques.
Veillezàexposerlemoinsdepeau
possiblependantl'utilisationdesproduits
chimiques.Utilisezunéquipementde
protectionindividuelle(EPI)adaptépour
évitertoutcontactdirectaveclesproduits
chimiques,parexemple:
–lunettesdesécurité,lunettesétanches
et/ouécranfacial
–appareilrespiratoireoumasqueltrant
–gantsrésistantsauxproduitschimiques
–bottesencaoutchoucouautres
chaussuressolides
–protecteursd'oreilles
–vêtementsderechangepropres,savon
etserviettesjetablesàportéedemain,
encasdedéversementdeproduit
chimique.
Important:Notezbienqueplusieursproduits
chimiquespeuventêtreutilisésetquevousdevez
doncprendreconnaissancedesinformations
relativesàchacund'eux.
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateursicesrenseignementsnesontpas
disponibles.
Avanttouteinterventionsurunsystèmede
pulvérisation,assurez-vousqu'ilaétérincéà
troisreprisesetneutraliséenconformitéavec
lesrecommandationsduoudesfabricant(s)des
produitschimiquesetquetouteslesvannesont
effectué3cycles.
Assurez-vousdedisposerd'unesourced'eau
propreetdesavonàproximitéandepouvoir
laverimmédiatementlapeauencasdecontact
directavecunproduitchimique.
•Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliserou
demanipulerdesproduitschimiques.
•Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique.
Nedépassezpaslapressiond'application
recommandée.
•Neremplissez-pas,n'étalonnezpasoune
nettoyezpaslamachinelorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.
•Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocal
bienventilé.
•Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpour
remplirlacuvedupulvérisateur.
•Ilnefautjamaismanger,boireoufumerquandon
travailleavecdesproduitschimiques.
•Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationen
soufantdedansoulesmettantdanslabouche.
•Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartiedu
corpsexposéedèsquevousaveznidetravailler
avecdesproduitschimiques.
•Conservezlesproduitschimiquesdans
l'emballaged'origineetrangez-lesenlieusûr.
•Débarrassez-vouscorrectementdesproduits
chimiquesetdesrécipientsquilescontiennent,
selonlesinstructionsdufabricantetla
réglementationlocale.
•Lesproduitschimiquesetlesvapeursàl'intérieur
descuvessontdangereux.Nepénétrezjamaisà
l'intérieuretnepassezjamaisvotretêteau-dessus
ouparl'ouverturedelacuve.
•Respectezlaréglementationlocaleetnationale
concernantlapulvérisationoul'épandagede
produitschimiques.
Pendantl'utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•Restezassispendantledéplacementdu
pulvérisateur.Gardezlesdeuxmainssurlevolant
danslamesuredupossible.Gardeztoujoursles
brasetlesjambesàl'intérieurdupostedetravail.
•Vousrisquezdeprovoquerunaccident,de
renverserlamachineetdevousblesser
gravement,voiremortellement,sivousl'utilisez
sansrespecterlesconsignesdesécurité.
6
Conduisezavecprudence.Pouréviterde
renverseroudeperdrelecontrôledelamachine:
–Soyezextrêmementprudent,ralentissezvotre
courseetnevousapprochezpasdesfosses
desable,desfossés,desdénivellations,des
rampes,desterrainsinhabituelsoudetout
terraintrèsaccidenté.
–Méez-vousdestrousetautresdangers
cachés.
–Soyezparticulièrementprudentlorsque
vousutilisezlamachinesurdessurfaces
humides,dansdesconditionsmétéorologiques
défavorables,àgrandevitesseouàpleine
charge.Letempsetladistanced'arrêt
augmententaveclacharge.
–Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
N'alternezpasentrelamarchearrièreetla
marcheavantsansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant.
–Ralentissezavantdetourner.Netentezpas
denégocierdesviragesserrésoud'effectuer
desmanœuvresdangereusessusceptiblesde
vousfaireperdrelecontrôleduvéhicule.
–Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrederrièrevousReculezlentement.
–Méez-vousdelacirculationprèsdes
routesetpourtraverser.Lespiétonsetles
autresvéhiculesonttoujourslapriorité.Ce
pulvérisateurn'estpasconçupourêtreutilisé
surlavoiepublique.Signaleztoujoursà
l'avancequevousavezl'intentiondetournerou
devousarrêterandeprévenirlespersonnes
àproximité.Respectezlecodedelaroute.
–Lesystèmeélectriqueetlesystème
d'échappementdupulvérisateurpeuvent
produiredesétincellescapablesd'enammer
desmatièresexplosives.N'utilisezjamais
lepulvérisateurs'ilsetrouveprèsoudans
unendroitcontenantdespoussièresoudes
vapeursexplosives.
–Encasdedouteconcernantlebon
fonctionnementduvéhicule,arrêtezde
travailleretdemandezconseilàvotre
responsable.
•Netouchezpaslemoteuroulesilencieuxsile
moteurestenmarcheouvientdes'arrêter,car
vousrisquezdevousbrûler.
•Silepulvérisateurvibredefaçonanormale,
arrêtez-vousimmédiatement,attendezl'arrêt
detouteslespiècesmobilesetrecherchezdes
dommageséventuels.Réparezlesdommages
avantderemettrelamachineenmarche.
•Avantdequitterlesiège:
1. Arrêtezlamachine.
2. PlacezlesélecteurdevitessesauPOINT
MORTetserrezlefreindestationnement.
3. TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT .
4. Enlevezlaclédecontact.
Important:Negarezpaslamachinesur
unepente.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Freinage
•Prenezl'habitudederalentirlorsquevous
approchezd'unobstacle,vousaurezainsile
tempsdevousarrêteroudel'éviter.Lamachine
etsoncontenurisquentd'êtreendommagésen
casdecollision.Vousrisquezenoutredevous
blesser.
•Lepoidstotalenchargedelamachineauneforte
incidencesurvotrecapacitéàvousarrêteret/ou
tourner.Plusleschargesetlesaccessoiressont
lourds,plusilestdifciledes'arrêteroudetourner.
Pluslachargeestlourde,plusilfautdetemps
pourarrêterlamachine.
•Legazonetlachausséesontbeaucoupplus
glissantspartempsdepluie.Ilpeuts'écouler2
à4foisplusdetempsentrelemomentoùvous
freinezetl'arrêtdelamachinequepartempssec.
Sivoustraversezdesaquesd'eausufsamment
profondespourmouillerlesfreins,cesderniers
serontmoinsperformantsjusqu'àcequ'ilssoient
secs.Aprèsavoirtraversédesaques,essayez
vosfreinspourenvérierl'efcacité.Silefreinage
estmoinsperformant,conduisezlentementen
appuyantlégèrementsurlapédaledefreinpour
sécherlesfreins.
Consignesdesécuritérelativesau
systèmeROPS
Remarque:LacabineinstalléeparTorosurchacune
desmachinesmentionnéesdansce manuelde
l'utilisateurestunsystèmeROPS.
•NeretirezpaslesystèmeROPSdelamachine.
•Attachezlaceinturedesécuritéetapprenezàla
détacherrapidementencasd'urgence.Attachez
toujourslaceinturedesécuritéquandl'arceaude
sécuritéestlevéousilamachinecomporteune
cabineinstalléeparToro.
•Vériezsoigneusementoùsetrouventles
obstaclesenhauteuretnelestouchezpas.
•MaintenezlesystèmeROPSenbonétaten
vériantminutieusementetrégulièrements'ilest
7
endommagéetenmaintenanttouteslesxations
bienserrées.
•RemplacezlescomposantsduROPS
endommagés.Neleréparezpasetnelemodiez
pas.
ATTENTION
Leschangementsdereliefsoudains
peuventprovoquerunchangementde
directionbrutalduvolantetvousblesser
auxmainsetauxbras.
Travailsurpenteetsurterrain
accidenté
Lepulvérisateurpeutserenverserouseretournersur
lespentes;lemoteurpeutaussicalerouperdredela
puissance.Vouspourriezalorsvousblesser.
•N'accélérezpasrapidementetnefreinezpas
brutalementlorsquevousdescendezunepenteen
marchearrière,surtoutsilevéhiculeestchargé.
•Netraversezjamaisunepenteàfortpourcentage
endiagonale.Montezoudescendeztoujoursen
lignedroite,oucontournezlapente.
•Silemoteurcaleoucommenceàperdredela
puissancependantquevousmontezunepente,
freinezprogressivementetdescendezlentement
lapenteenlignedroiteetenmarchearrière.
•Ilestdangereuxdefairedemi-touralorsquevous
montezoudescendezunepente.Sivousdevez
tourneralorsquevousvoustrouvezsurunepente,
procédezlentementetprudemment.Neprenez
jamaislesviragestropserrésoutroprapidement.
•Leslourdeschargescompromettentlastabilitédu
véhicule.Allégezlachargeetralentissezlorsque
vousvoustrouvezsurunepente.
•Nevousarrêtezpassurunepente,surtoutavec
unchargement.Ilfautpluslongtempsauvéhicule
pours'arrêtersurunepentequesurunesurface
horizontale.Sivousdevezarrêterlamachine,
évitezlesvariationsdevitessesoudainesqui
pourraientlafaireserenverserouseretourner.Ne
freinezpasbrutalementquandvousfaitesmarche
arrière,carlamachinepourraitseretourner.
•Utilisezlaceinturedesécuritélorsquevous
conduisezlamachineetvériezquevouspouvez
ladétacherrapidementencasd'urgence.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesystème
antiretournement(ROPS).
•Laisseztoujourslamachineenprisequandvous
descendezunepente.
•Ralentissezetallégezlachargesurterrain
accidenté,irrégulieretprèsdetrottoirs,trouset
autresaccidentsdeterrain.Lachargepeutse
déplaceretrendrelamachineinstable.
Tenezlevolantparlajantesansserrer.Ne
posezpaslesmainssurlesbranchesdu
volant.
Chargement
Lepoidsduchargementpeutmodierlecentre
degravitédelamachineetsoncomportement.
Respectezlesconsignesdesécuritésuivantespour
éviterdeperdrelecontrôleduvéhiculeetdevous
blesser:
•Leschargementsliquidespeuventsedéplacer.
Celaseproduitlaplupartdutempsdansles
virages,enmontantouendescendantunepente,
sivouschangezbrusquementdevitesseousi
voustraversezdessurfacesirrégulières.La
machinepeutalorsserenverser.
•Sivoustransportezdelourdescharges,
ralentissezetprévoyezunedistancedefreinage
sufsante.Nefreinezpasbrutalement.Soyez
particulièrementprudentsurlespentes.
•N'oubliezpasqueladistanced'arrêtaugmente
aveclachargeetquevotrecapacitéàtourner
rapidementsansvousrenverserestréduite.
Entretien
•Seullepersonnelqualiéetautorisépeutassurer
l'entretien,lesréparations,lesréglagesoules
contrôlesdelamachine.
•Avanttoutentretienouréglagedelamachine,
garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateur
d'allumagepourévitertoutrisquededémarrage
accidentel.
•Vériezl'étatdelamachinedanssonensembleet
mainteneztouslesécrous,boulonsetvisserrés
aucoupleprescrit.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lemoteurdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbe,
feuillesetsaletés.
•Nevériezjamaisleniveauoulesfuitesde
carburantoud'électrolyteàl'aided'uneamme
nue.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n’approchezpaslesmains,lespiedsetautres
partiesducorpsnilesvêtements,dumoteuret
despiècesmobiles.T eneztoutlemondeàl'écart.
8
•N'utilisezpasderécipientsouvertscontenant
ducarburantoudessolvantsinammablespour
nettoyerlespièces.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateurde
vitessededéplacement.Pourgarantirlasécurité
etlaprécisiondufonctionnement,demandezàun
concessionnaireT oroagréédecontrôlerlavitesse
dedéplacement.
•N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.Utilisezunmorceaudepapier
oudecartonpourdétecterlesfuites.Lesfuites
deliquidesouspressionpeuventtranspercerla
peauetcauserdesblessuresgraves.Dansce
cas,uneinterventionchirurgicalerapide,réalisée
parunchirurgienqualié,estnécessairedansles
heuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisque
degangrène.
•Silamachinenécessiteuneréparationimportante
ousivousavezbesoinderenseignements,faites
appelàunconcessionnaireT oroagréé.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedespièces
derechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereux.Toute
modicationdelamachinesusceptibled'enaltérer
lefonctionnement,lesperformances,ladurabilité
oul'utilisationrisqued'entraînerdesblessuresou
lamort.Lagarantierisquealorsd'êtreannulée.
9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
106-9206
1.Couplesdeserragedesécrousderoues
2.LisezleManueldel'utilisateur.
117–2718
120-0616
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Lorsquevous
prodiguezlespremierssecoursàunblessé,rincezses
blessuresavecdel'eaudouceetpropre.
decal106-9206
decal117-2718
decal120-0616
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur .
2.Attention–nerentrez
pasdanslacuvedu
pulvérisateur.
decal120-0622
120-0622
3.Risquedebrûlure
chimique;risque
d'intoxicationpar
inhalationdegaz–
protégezlesmains,la
peau,lesyeuxetlesvoies
respiratoires.
1.Risquedemutilation
delamainaupointde
pincement–n'approchez
pasdesjointsactionnés.
decal120-0617
120-0617
2.Risqued'écrasement–
teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
machine.
10
decal125-4129
125-4129
1.Sectiongauche 3.Sectiondroite
2.Sectioncentrale
decal125-4125
125-4125
1.Activation/désactivation
dublocagede
l'accélérateur/blocage
derégime
2.Rampesonique(option)
1.Levée/abaissementdela
sectiongauche
2.Levée/abaissementdela
sectiondroite
3.Démarragedumoteur
3.Activation/désactivation
detraceuràmousse
(option)
decal125-6694
125-6694
1.Pointd'attache
decal125-4128
125-4128
4.Moteurenmarche
5.Arrêtdumoteur
11
125-8113
1.Sélectiondevitesses 5.Automatique(option)
2.Blocagedudifférentiel 6.Manuel(option)
3.Déblocagedudifférentiel 7.Enroulementduexible
(option)
4.Allumage/extinctiondes
phares
125-8114
decal125-8113
decal125-8114
127-3935
1.Freindestationnement 3.Pourtoutrenseignement
2.Pourtoutrenseignement
surledémarragedu
moteur,lisezleManuelde
l'utilisateur –1)Serrezle
freindestationnement;
2)Insérezlaclédansle
commutateurd'allumage;
3)Tournezlacléàla
positionContact.
decal127-3935
surl'arrêtdumoteur,lisez
leManueldel'utilisateur
–1)Enfoncezlapédale
defrein;2)Sélectionnez
lepointmort;3)Serrez
lefreindestationnement;
4)Relâchezlapédalede
frein;5)Tournezlaclé
decontactàlaposition
ARRÊT;6)Retirezlaclédu
commutateurd'allumage.
4.Risquedecoincement
parlacourroie–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapots
enplace.
1.Blocage/déblocagede
débit
2.Activation/désactivation
depompederinçage
12
decal127-3937
127-3937
1.Attention–nepasposer
lepiedici
2.Attention–nevous
approchezpasdes
surfaceschaudes.
3.Risquedecoincement
parlacourroie–nevous
approchezpasdespièces
mobilesetlaisseztoutes
lesprotectionsetcapots
enplace.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur ;bouclez
toujourslaceinturede
sécuritépourutiliserla
machine;neprovoquez
paslerenversementdela
machine.
2.Risquedechute–ne
transportezpersonnesur
lacuvedupulvérisateur.
decal127-3939
127-3939
3.Risquede
coupure/mutilation–
gardeztoujourslesbraset
lesjambesàl'intérieurdu
véhicule.
4.Attention–nepercez
pas,nesoudezpasetne
modiezpaslesystème
ROPS.
13
decal127-3942
127-3942
1.LisezleManuelde
6.7,5A
l'utilisateur pourtout
renseignementsurles
fusibles.
2.10A–Allumage 7.7,5A
3.15A–Sectionde
8.2A–TEC
pulvérisation
4.15A–Phares 9.30A–Réservoirde
rinçage
5.7,5A
127-6976
1.Diminuer 2.Augmenter
decal127-6976
1.Débitderetourde
dérivation
2.Débit
1.Débitderetourde
dérivation
decal127-6981
127-6981
3.Pulvérisationdesection
decal127-6982
127-6982
2.Pulvérisationdesection
127-6979
1.Débitderetourdepompe 3.Débitd'agitation
2.Débit
decal127-6979
decal127-6984
127-6984
1.Débit 2.Débitderetourdecuve
14
130-8293
1.Pulvérisationdésactivée 5.Accélération
2.Pulvérisationactivée 6.Décélération
3.Moteurenmarche 7.Agitationactivée
4.Moteurarrêté 8.Agitationdésactivée
decal130-8293
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusdedétailssurl'entretien.
decal133-0382
133-0382
15
decal127-3941
127-3941
1.Attention–n'utilisezpaslamachinesivousn'enconnaissez
paslemaniement;lisezleManueldel'utilisateur.
2.Attention–teneztoutlemondeàbonnedistancedela
machineenmarche.
3.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
4.Risquedechocélectriquepardescâblesélectriquesaériens
–vériezl'absencedecâbleélectriquesaériensavant
d'utiliserlamachine.
5.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
6.Risquederenversement–conduisezlentementquandle
pulvérisateurestpleinetsurlesterrainsaccidentés;ne
prenezpasdeviragesàgrandevitesse;tournezlentement;
conduisezlentemententraversdespentesetenmontée.
16
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Montageduraccordement
deremplissage
antisiphonnage
avecunboulonàembase(5/16"x¾"),comme
montréàlaFigure3.
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Raccordà90°
1 Raccordrapide
1
Adaptateurdeexible
1
Supportduraccordementderemplissage
1
Boulonàembase(5/16"x¾")
1 Flexibleantisiphonnage
Procédure
1. Placezlesupportdel'emboutderemplissage
au-dessusdutrouletédelacuveetxez-le
Figure3
1.Supportduraccordement
deremplissage
2.Trouletédanslacuve 6.Adaptateurdeexible
3.Boulonàembase(5/16"x
¾")
4.Raccordcoudéà90°
2. Passezl'extrémitéletéeduraccordcoudéà
90degrésdansletroudusupportetvissez-yle
raccordrapidepourlexerausupport(Figure
3).
5.Raccordrapide
7.Flexibleantisiphonnage
Remarque:L'extrémitéouverteduraccord
doitêtredirigéeverslagrandeouverturedu
supportetversl'ouverturedelacuvepourque
lejetd'eauretombeenarcdanslacuvelorsdu
remplissage.
3. Raccordezl'adaptateurdeexibleauraccord
rapide(Figure3).
4. Bloquezl'adaptateurenplaceenbasculantles
leviersversl'adaptateurpuisenlesxanten
positionaveclesgoupillesfendues(Figure3).
g001488
5. Placezleexibleantisiphonnagedanslagrande
ouverturedusupportetbranchez-laàl'extrémité
canneléeduraccordcoudéà90degrés(Figure
3).
Important:Neprolongezpasleexible
jusqu'àtoucherlesliquidesprésentsdans
lacuve.
17
2
Contrôledesressortsde
charnièresdesection
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:L'utilisationdusystèmede
pulvérisationalorsquelesressortsdes
charnièresdessectionsnesontpascomprimés
correctementpeutendommagerl'ensemble
rampes.Mesurezlesressortsetcomprimez-lesà
4cmavecl'écroudeblocageaubesoin.
Lepulvérisateurestlivréaveclesextensions
dessectionspositionnéesenavantpourfaciliter
l'expédition.Aumomentdelaproduction,lesressorts
nesontpascomplètementcomprimés,ceciande
pouvoirplacerlessectionsdanscettepositionpour
letransport.Avantd'utiliserlamachine,ajustezles
ressortsàlacompressioncorrecte.
1. Lecaséchéant,retirezlesélémentsd'emballage
quixentlesextensionsdessectionsdroiteet
gauchepourletransport.
2. Soutenezlessectionsquandellessont
déployéesenpositiondepulvérisation.
Figure4
1.Ressortdecharnièrede
section
2.Écroudeblocage
4. Répétezlaprocédurepourtouslesressortsdes
charnièresdesections.
5. Repliezlessectionsencroixpourletransport.
VoirUtilisationduberceaudetransportdes
rampes(page34)pourplusderenseignements.
3.Dimensionduressort
comprimé–4cm
g035648
3. Auniveaudelacharnièredesection,mesurezla
compressiondesressortssupérieuretinférieur
quandlessectionssontdéployées(Figure4).
A. Touslesressortsdoiventêtrecomprimésà
3,96cm.
B. Comprimeztoutressortquimesureplusde
4cmaumoyendel'écroudeblocage.
18
3
Mieuxconnaîtrevotre
produit
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Clédecontact
1Manueldel'utilisateur
1 Manueldupropriétairedumoteur
1
Cataloguedepièces
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
1 Fiched'enregistrement
1 Feuilledecontrôleavantlivraison
Procédure
1. Lisezlesmanuels.
2. Visionnezladocumentationdeformationde
l'utilisateur.
3. Remplissezlached'enregistrementet
renvoyez-laàToro.
4. Rangezladocumentationenlieusûr.
19
Vued'ensembledu
produit
1.Arceaudesécurité
2.Priseantisiphonnage
3.Couvercledecuveàproduit
chimique
4.Collecteursdevannes
5.Sectiondroite
6.Sectioncentrale
Figure5
7.Vérindecommandede
section
8.Régulateurdepression
d'agitation
9.Filtresouspression 12.Freindestationnement
g033285
10.Sectiongauche
11.Réservoirdecarburant
20
Figure6
g033286
1.Sectiondroite
2.Berceaudetransportdesrampes
3.Sectiongauche
4.Réservoird'eaudouce
5.Siègedel'utilisateur
21
Commandes
Figure7
1.InfoCenter 6.Sélecteurdevitesses
2.Interrupteurdetraceurà
mousse(option)
3.Manomètre 8.Interrupteurdesphares
4.Commandedumoteur 9.Blocagedudifférentiel 14.Commandedepompede
5.Interrupteursdesections
gauche,centraleetdroite
7.Starter 12.Commanded'agitation 17.Commandegénéraledes
10.Interrupteurderampe
sonique(option)
11.Boutond'enroulementde
exible(option)
13.Commandedepressionde
pulvérisation
pulvérisation
15.Interrupteurderéservoirde
rinçage(option)
g204239
16.Commutateurdeblocage
dedébit
sections
18.Interrupteursdelevagedes
sectionsderampe
19.Commandedeblocage
d'accélérateur/régime
22
Pédaled'accélérateur
Freindestationnement
Lapédaled'accélérateur(Figure8)vouspermetde
varierlavitessededéplacementdupulvérisateur.
Enfoncezlapédalepouraugmenterlavitessede
déplacement.Relâchezlapédalepourralentirle
pulvérisateuretbaisserlerégimemoteurauralenti.
Figure8
1.Pédaled'embrayage 3.Pédaled'accélérateur
2.Pédaledefrein
Lefreindestationnementestungrandleviersitué
àgauchedusiège(Figure9).Serrezlefreinde
stationnementchaquefoisquevousquittezle
siègepouréviterquelepulvérisateurnesedéplace
accidentellement.Tirezsurlelevieretramenez-le
enarrièrepourserrerlefreindestationnement.Pour
desserrerlefrein,poussezlelevierversl'avantet
verslebas.Silepulvérisateurestgarésurunepente
raide,serrezlefreindestationnementetplacezdes
calessouslesrouesducôtéaval.
g023035
g023036
Figure9
1.Levierdefreindestationnement
Pédaled'embrayage
Enfoncezcomplètementlapédaled'embrayage
(Figure8)pourdésengagerl'embrayagelorsdu
démarragedumoteuroud'unchangementdevitesse.
Relâchezlapédaleendouceurquandlatransmission
estenprisepourévitertouteusureinutiledela
transmissionetdespiècesconnexes.
Important:Nelaissezpaslepiedsurlapédale
d'embrayagependantl'utilisation.Lapédale
d'embrayagedoitêtrecomplètementrelâchée
sinonl'embrayagepatine,s'échauffeets'use.Ne
vousservezjamaisdelapédaled'embrayagepour
immobiliserlevéhiculesurunepente,aurisque
d'endommagerl'embrayage.
Pédaledefrein
Ellepermetd'arrêterlepulvérisateurouderéduirela
vitessededéplacement(Figure8).
PRUDENCE
Lesfreinspeuvents'userousedérégleret
provoquerdesaccidents.
Aideencôte
L'aideencôteempêchelepulvérisateurderoulerou
defairedesà-coupssurlesterrainsondulésenle
retenanttemporairementquandvousdéplacezvotre
pieddelapédaledefreinàlapédaled'accélérateur.
Pourengagerl'aideencôte,engagezl'embrayage
etenfoncezfermementlapédaledefrein.Lorsque
l'aideencôteestengagée,l'icônecorrespondante
s'afchesurl'InfoCenter;voirleGuidedulogicieldu
pulvérisateurMultiPro1750 L'aideencôteretientla
machinependant2secondesaprèslerelâchement
delapédaledefrein.
Remarque:Lafonctiond'aideencôteneretientla
machinequetemporairementetneremplacedonc
paslefreindestationnement.
Blocagedudifférentiel
Leblocagedudifférentielpermetdebloquerl'essieu
arrièreand'accroîtrelamotricité.Vouspouvez
engagerleblocagedudifférentiel(Figure7)pendant
ledéplacementdupulvérisateur.Déplacezlelevier
enavantetàdroitepourengagerleblocagedu
différentiel.
Silapédaleenboutdecoursesetrouveà
moinsde2,5cmduplancher,ilfautréglerou
réparerlesfreins.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtreconduirela
machineenmarcheavanttoutentournantlégèrement
pourengageroudésengagerleblocagedudifférentiel.
23
PRUDENCE
Sivousbraquezalorsqueledifférentielest
bloqué,vousrisquezdeperdrelecontrôlede
lamachine.
Nebloquezpasledifférentielsivousdevez
prendredesviragesserrésouàgrande
vitesse;voirRéglageducâbledeblocagedu
différentiel(page56).
Commandedestarter
Lacommandedestarterestunpetitboutonsitué
derrièrelesélecteurdevitesses(Figure7).Pour
mettreenmarcheunmoteurfroid,tirezlacommande
destarterverslehaut.Dèsquelemoteuradémarré,
réglezlacommandedestarterdefaçonàobtenirun
régimemoteurrégulier.Repoussezlacommandeen
positionHORSSERVICEleplusrapidementpossible.
Lestartern'estpasoupresquepasnécessairesile
moteurestchaud.
Sélecteurdevitesses
Lesélecteurdevitesses(Figure7)a5positions:3
vitesseenmarcheavant,lePOINTMORTetlaMARCHE
ARRIÈRE.Lemoteurnepeutdémarrerquesile
sélecteurdevitessesestauPOINTMORT.
Important:Lesélecteurdevitessesdoitêtreau
POINTMORTetlefreindestationnementdoitêtre
serrépourquecettecommandefonctionne.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautduréservoir
decarburant,ducôtégauchedelamachine.Elle
indiqueleniveaudecarburantdansleréservoir.
Commandegénéraledessections
Lacommandegénéraledessections(Figure7)est
situéesurlecôtédelaconsoleetàladroitede
l'utilisateur.Ellepermetdedémarreretd'arrêterla
pulvérisation.Appuyezsurlacommandepouractiver
oudésactiverlesystèmedepulvérisation.
Interrupteursdesectionsgauche,
centraleetdroite
Lesinterrupteursdessectionsgauche,centraleet
droitesetrouventsurlepanneaudecommande
(Figure7).Basculezchaqueinterrupteurenavant
pouractiverlasectioncorrespondanteetenarrière
pourladésactiver.Unvoyants'allumesurla
commandequandelleestenpositiondemarche.
Cesinterrupteursn'ontd'effetsurlesystèmede
pulvérisationquesilacommandegénéraledes
sectionsestactivée.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure7)a3positions:
ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.Tournezlaclédansle
senshoraireàlapositiondeDÉMARRAGEpourmettre
lemoteurenmarcheetlaissez-lareveniràlaposition
CONTACTquandiladémarré.Tournezlacléàla
positiond'ARRÊTpourcouperlemoteur.
Interrupteurdesphares
Basculezl'interrupteurpourcommanderlesphares
(Figure7).Appuyezversl'avantpourallumerles
phares,etversl'arrièrepourleséteindre.
Commandedeblocage
d'accélérateur/régime
LorsquelesélecteurdevitessesestauPOINTMORT,
vouspouvezvousservirdelapédaled'accélérateur
pouraugmenterlerégimemoteur,puispousserla
commandesituéesousl'InfoCenterenavantpour
réglerlemoteuràcerégime.Celaestnécessaire
pourutiliserl'agitationdelacuvequandlamachine
estarrêtéeoupourutiliserdesaccessoirescommele
pulvérisateurmanuel(Figure7).
Commandedepompe
Lacommandedepompesetrouvesurlepanneaude
commande,àdroitedusiège(Figure7).Basculezla
commandeenavantpourfairefonctionnerlapompe,
ouenarrièrepourl'arrêter.
Important:Lacommandedepompes'engage
uniquementlorsquelemoteurtourneauralenti
pouréviterd'endommagerl'entraînementdela
pompe.
Commandededébitde
pulvérisation
L'interrupteurdedébitdepulvérisationsetrouve
surlepanneaudecommande,àdroitedusiège
(Figure7).Appuyezdefaçoncontinuesurl'avant
del'interrupteurpouraugmenterlapressiondu
systèmedepulvérisation,ousurl'arrièrepourréduire
lapression.
Commutateurduresponsable
(blocagededébit)
Lecommutateurduresponsablesetrouvesurle
panneaudecommande,àdroitedusiège(Figure7).
24
Tournezlaclédanslesensantihoraireàlaposition
deBLOCAGEpourdésactiverl'interrupteurdedébitde
pulvérisationetempêcherquiconquedemodierle
débitaccidentellement.Tournezlaclédanslesens
horaireàlapositiondeDÉBLOCAGEpouractiverle
commutateurdedébitdepulvérisation.
Interrupteursdelevagede
sectionsderampe
Lesinterrupteursdelevagedederampesectionsont
situéssurlepanneaudecommandeetpermettentde
leverlessectionsderampeextérieures.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombretotald'heures
defonctionnementdumoteur.Cenombreestafché
surlepremierécrandel'InfoCenter.Lecompteur
horairesedéclenchechaquefoisquelaclédecontact
esttournéeàlapositionCONTACT.
Emplacementsdesinterrupteurs
debalisageàlamousse(option)
Sivousmontezlekittraceuràmousse,vous
devezajouterlesinterrupteurscorrespondantsau
panneaudecommande.Lepulvérisateurestmuni
d'obturateursenplastiqueàcesemplacements.
Régulateurdedébit
Ilsetrouvederrièrelacuve(Figure10)etrégulele
volumedeliquidequiestdirigéverslessectionsoule
retourdedébitverslacuve.
g204247
Figure10
1.Régulateurdedébit 4.Débitmètre
2.Vanned'agitation 5.Vannesdesection
3.Vannemaîtressedes
sections
Vannemaîtressedessections
Lavannemaîtressedessections(Figure10)contrôle
ledébitversledébitmètreetlesvannesdessections.
Débitmètre
Ledébitmètremesureledébitdeliquidequisera
utiliséparlesystèmeInfoCenter(Figure10).
Vannesdedérivationdesection
Cesvannesactiventoudésactiventlessections
droite,centraleetgauche(Figure10).
Vannedecoupurededérivation
desection
Lavannedecoupurededérivationdesectionredirige
leliquided'unesectionverslacuvelorsquevous
désactivezlasectionconcernée.Vouspouvez
réglezladérivationdesorteàmaintenirconstante
lapressiondesectionquelquesoitlenombrede
sectionsenservice.VoirRéglagedelavannede
dérivationgénéraledessections(page38).
Vanned'agitation
Cettevannesetrouveàl'arrièredelacuve(Figure
10).Lorsquel'agitationestactivée,ledébitpassepar
lesbusesd'agitationdanslacuve.Lorsquel'agitation
estdésactivée,ledébitpasseparl'aspirationdela
pompe.
25
Manomètre
Outilsetaccessoires
Lemanomètresetrouvesurlepanneaudecommande
(Figure7).Ilindiquelapressionduliquidedansle
systèmeenbaretenpsi.
Écranàcristauxliquides(LCD)
InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesdonnées
concernantvotremachineetleblocbatterie,telles
quelachargeactuelledelabatterie,lavitesse,des
donnéesdediagnosticetautres(Figure7).
Pourensavoirplus,consultezleGuidedelogicieldu
MultiPro1750 .
Régulateurdepressiond'agitation
Lerégulateurdedébitd'agitationsertàréduirele
débitdisponibledanslecircuitd'agitation.Ilfournitun
débitadditionnelpourlessections.
Caractéristiques
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragréé.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité,
Torofournitdespiècesderechangeconçuesen
fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez
despiècesTorod'origine.
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Poidsavecsystèmede
pulvérisationstandardàvide,
sansl'utilisateur
Poidsavecsystèmede
pulvérisationstandardplein,
sansl'utilisateur
Poidstotalautoriséencharge
(PTAC)maximum(sursurface
plane)
Longueurhorstoutavec
systèmedepulvérisation
standard
Hauteurhorstoutavec
systèmedepulvérisation
standard
Hauteurhorstoutavec
systèmedepulvérisation
standardjusqu'enhautdes
sectionsrepliéesencroix.
Largeurhorstoutquand
lessectionsdusystèmede
pulvérisationstandardsont
repliéesencroix
Gardeausol
Empattement 155cm
Capacitéduréservoir(y
comprisexpansion5%selon
laréglementationCE)
953kg
1678kg
1814kg
343cm
191cm
246cm
178cm
14cm
662l
26
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Remarque:Versezl'huilelentementetvériez
souventleniveaudurantlaprocédure.Ne
remplissezpasexcessivement.
5. Revissezlajaugesolidementenplace.
Contrôledelapressiondespneus
Lasécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéet
lasignicationdesautocollantsauchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
Avantdeconduirela
machine
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Lemoteurestexpédiéavecdel'huiledanslecarter.
Vérieztoutefoisleniveaud'huileavantetaprèsla
premièremiseenmarchedumoteur.
1. Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2. Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon
propre(Figure11).
3. Remettezlajaugedansletubeenl'enfonçant
complètement.Sortezdenouveaulajaugeet
vériezleniveaud'huile.
Contrôlezlapressiondespneustoutesles8heures
ouunefoisparjourpourmaintenirlapression
correcte.Gonezlespneusà1,38bar(20psi).
Vériezaussisilespneussontusésouendommagés.
Ajoutdecarburant
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
• Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
• Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
• Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourqueleniveau
sesitueentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
aucarburantdesedilater.
Figure11
1.Bouchonderemplissage 2.Jaugedeniveau
4. Sileniveaud'huileesttropbas,retirezle
bouchonderemplissageducouvre-culasse
(Figure11)etversezlaquantitéd'huile
nécessairedansl'oricepouramenerleniveau
aurepèreMAXIMUMsurlajauge;voirVidange
del'huilemoteuretremplacementdultreà
huile(page49)pourconnaîtreletyped'huileet
laviscositéquiconviennent.
• Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincellesqui
pourraientenammerlecarburant.
g023037
• Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitédecarburant
consomméeenunmois.
• N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
27
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
• Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Lacapacitéapproximativeduréservoirdecarburant
estde19l.
Remarque:Lebouchonduréservoirdecarburant
comporteunejaugequiindiqueleniveaude
carburant.Contrôlezfréquemmentleniveaude
carburant.
• Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
• Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
• Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
• Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•ÉTHANOL:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2. Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant(Figure12).
Figure12
1.Bouchonduréservoirde
carburant
3. Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
4. Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à2,5
cmau-dessousduhautduréservoir(basedu
goulotderemplissage).
2.Jaugedecarburant
Remarque:L'espacevidedansleréservoir
permetaucarburantdesedilater.Neremplissez
pasexcessivementleréservoirdecarburant.
5. Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
6. Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôlesavantdémarrage
Effectuezlescontrôlessuivantsaudébutdechaque
journéedetravail:
•Contrôlezlapressiondespneus.
Remarque:Lespneusutiliséssontdifférents
deceuxd'unevoiture;ilsn'ontpasbesoind'être
autantgonéspourminimiserlecompactageet
préserverl'aspectdugazon.
•Vérieztouslesniveauxetfaitesl'appointau
besoinaveclesliquidesspéciés.
g023038
28
•Vériezlefonctionnementdelapédaledefrein.
•Vériezlefonctionnementdeséclairages.
•T ournezlevolantàgaucheetàdroitepourvérier
laréponsedeladirection.
•Recherchezdesfuitesd'huile,despièces
desserréesettouteautreanomalieévidente.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesavantd'effectuercescontrôles.
Sivousconstatezdesdéfaillancesaprèslescontrôles
ci-dessus,signalez-lesàvotremécanicienouàvotre
responsableavantdevousmettreauvolant.Votre
responsablevousdemanderapeut-êtredeprocéder
àd'autresvéricationsjournalières.Demandez-luice
dontvousdevezvouschargerprécisément.
Utilisationdelamachine
Démarragedumoteur
1. Asseyez-voussurlesiège,introduisezlaclé
danslecommutateurd'allumageettournez-la
danslesenshoraireàlapositionCONTACT.
2. Appuyezsurlapédaled'embrayageetplacezle
sélecteurdevitessesauPOINTMORT.
3. Vériezquelacommandedepompeestàla
positionARRÊT .
4. Silemoteurestfroid,tirezlacommandede
starterverslehaut.
pédaled'embrayagetoutenappuyantsurla
pédaled'accélérateur.Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelavitessevouluesoitatteinte.
Important:Arrêteztoujourslevéhicule
avantdepasserdelamarcheavantàla
marchearrièreouinversement.
Remarque:Nelaissezpaslemoteurtourner
auralentipendantdespériodesprolongées.
Reportez-vousautableauci-dessouspour
déterminerlavitessededéplacementdu
véhiculevideà3400tr/min.
Vitesse Rapport Vitesse
(km/h)
1 66,4:1 5,6 3,5
2 38,1:1 9,8 6,1
3 19,6:1 19,2 11,9
MarcheAR 80,7:1 4,7 2,9
Remarque:Nelaissezpaslecommutateur
d'allumageenpositionCONTACTpendantune
périodeprolongéequandlemoteurestarrêté,
celadéchargelabatterie.
Important:Nepoussezpasouneremorquez
paslevéhiculepourlefairedémarrer.Vous
risqueriezd'endommagerlatransmission.
Vitessede
déplacement
(mi/h)
Important:N'utilisezpaslestartersile
moteurestchaud.
5. TournezlacléàlapositionDÉMARRAGEjusqu'à
cequelemoteurdémarre.
Important:Nelaissezpaslacléàla
positionDÉMARRAGEplusde10secondes.
Silemoteurnedémarrepasaubout
de10secondes,attendez1minutepuis
réessayez.Nepoussezpasouneremorquez
paslepulvérisateurpourfairedémarrerle
moteur.
6. Lorsquelemoteurdémarre,abaissezlentement
lacommandedestarter.
Conduirelamachine
1. Desserrezlefreindestationnement.
2. Appuyezàfondsurlapédaled'embrayage.
3. Sélectionnezlapremièrevitesse.
4. Relâchezlapédaled'embrayageendouceur
toutenappuyantsurlapédaled'accélérateur.
5. Lorsquelevéhiculeatteintunevitesse
sufsante,relâchezlapédaled'accélérateur,
appuyezàfondsurlapédaled'embrayage,
sélectionnezlerapportsuivantetrelâchezla
Réglagedublocagede
l'accélérateur
Remarque:Lefreindestationnementdoitêtre
serré,lapompedepulvérisationenmarcheetlelevier
devitessesauPOINTMORTpourréglerleblocagede
l'accélérateur.
1. Appuyezsurlapédaled'accélérateurpour
obtenirlerégimemoteurvoulu.
2. Surlepanneaudecommande,placezla
commandedeblocaged'accélérateuren
positionACTIVÉE.
3. Pourdébloquerleblocagedel'accélérateur,
placezlacommandeenpositionDÉSACTIVÉEet
enfoncezlapédaledefreinoud'embrayage.
Réglagedublocagedurégime
moteur
Remarque:Avantderéglerleblocagedurégime
moteur,vousdevezêtreassissurlesiègedela
machine,freindestationnementdesserré,pompeen
marcheetsélecteurdevitessesenprise.
1. Appuyezsurlapédaled'accélérateurpour
obtenirlerégimemoteurvoulu.
29
2. Surlepanneaudecommande,placezla
commandedeblocagedurégimemoteuren
positionACTIVÉE.
•Variezlavitessededéplacementdelamachine
enmarche.Évitezlesdémarragesbrutauxetles
arrêtsrapides.
3. Pourdébloquerleblocagedurégimemoteur,
placezlacommandeenpositionDÉSACTIVÉEet
enfoncezlapédaledefreinoud'embrayage.
Arrêtdumoteur
1. Enfoncezlapédaled'embrayageetserrezle
freinpourarrêterlepulvérisateur.
2. Tirezlelevierdefreindestationnementversle
hautetenarrièrepourserrerlefrein.
3. PlacezlesélecteurdevitessesauPOINTMORT.
4. TournezlacléenpositionARRÊT.
5. Retirezlacléducommutateurpourévitertout
démarrageaccidentel.
Rodaged'unpulvérisateur
neuf
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement—Pour
préserverlebonfonctionnementet
prolongerlaviedupulvérisateur,
suivezlesinstructionsci-dessous
pendantles100premièresheures
defonctionnement:
•Reportez-vousàEntretien(page43)pour
connaîtrelescontrôlesspéciauxàeffectuer
pendantlerodage.
Préparationàl'utilisation
dupulvérisateur
Nettoyagedultred'aspiration
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezle
ltred'aspiration.Nettoyezleltre
d'aspiration(plusfréquemment
sivousutilisezdespoudres
mouillables).
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2. Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez
l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand
exibleetlelogementdultre(Figure13).
•Vériezrégulièrementlesniveauxdeliquides
etd'huilemoteur,etrecherchezdessignesde
surchauffedescomposantsdupulvérisateur.
•Silemoteurestfroid,laissez-letournerpendant
environ15secondesavantd'appuyersurlapédale
d'accélérateur.
•Pouroptimiserlesystèmedefreinage,vousdevez
roderlesfreinscommesuit:
1. Versez454ld'eaudanslacuve.
2. Amenezlamachinesurunesurfaceplane
etdégagée.
3. Conduisezlamachineàlavitessemaximale.
4. Freinezrapidement.
Remarque:Arrêtezlamachineenligne
droitesansbloquerlesroues.
5. Patientez1minutepourlaissezauxfreins
letempsderefroidir.
6. Répétezlesopérations3à59foisdeplus.
•Évitezd'emballerlemoteur.
Figure13
1.Flexibled'aspiration
3. Retirezleexibleetleraccorddulogementdu
ltre(Figure13).
4. Sortezlacrépined'aspirationdulogementdu
ltredansleréservoir(Figure14).
2.Étrierdexation
g033577
30
Figure14
1.Déecteuràailettes 2.Crépined'aspiration
g033578
g033293
Figure15
5. Nettoyezleltred'aspirationàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele
nettoyer.
6. Insérezleltred'aspirationdanslelogementdu
ltrejusqu'àcequeleltresoitcomplètement
engagé.
7. Alignezleexibleetleraccordsurlelogement
dultreausommetduréservoir,etxezle
raccordetlelogementavecl'étrierretiréà
l'opération2.
Nettoyagedultresouspression
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Nettoyezleltre
souspression.Nettoyezleltre
souspression(plusfréquemment
sivousutilisezdespoudres
mouillables)
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2. Placezunbacdevidangesousleltresous
pression(Figure15).
1.Têtedeltre 4.Joint(bouchonde
2.Joint(cuvette)
3.Élémentltrant
vidange)
5.Bouchondevidange
6.Cuvette
3. Tournezlebouchondevidangedanslesens
antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre
souspression(Figure15).
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4. Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet
déposezlatêtedultre(Figure15).
5. Retirezl'élémentdultresouspression(Figure
15).
6. Nettoyezl'élémentdultresouspressionàl'eau
propre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele
nettoyer.
7. Contrôlezl'étatetl'usuredujointdubouchonde
vidange(àl'intérieurdelacuvette)etdujoint
delacuvette(àl'intérieurdelatêtedultre)
(Figure15).
Important:Remplacezlesjointsusésou
endommagésdubouchon,delacuvetteou
lesdeux.
8. Montezl'élémentltrantdanslatêtedultre
souspression(Figure15).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
9. Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la
àlamain(Figure15).
10. Vissezlebouchondevidangesurleraccordau
fonddelacuvetteetserrez-leàlamain(Figure
15).
31
Nettoyagedultredebuse
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2. Déposezlabusedelatourelledepulvérisation
(Figure16).
g028263
Figure17
1.Sangledecuvearrière 4.Sangledecuveavant
2.Boulon 5.Avantdelamachine
3.Contre-écrouàembase
3. Silessanglesdelacuvenesontpasassez
serrées,resserrezlescontre-écrousàembase
etlesboulonsenhautdessanglesjusqu'àce
quecesdernièressoientparfaitementenappui
surlasurfacedelacuve(Figure17).
Figure16
1.Tourelledepulvérisation 3.Buse
2.Filtredebuse
3. Déposezleltredebuse(Figure16).
4. Nettoyezleltredebuseàl'eaupropre.
Important:Remplacezleltreàairs'ilest
endommagéous'ilestimpossibledele
nettoyer.
5. Montezleltredebuse(Figure16).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6. Montezlabusesurlatourelledepulvérisation
(Figure16).
Contrôledessanglesdelacuve
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezles
sanglesdelacuve.
Remarque:Neserrezpasexcessivement
g209504
lesxationsdessanglesdelacuve.
Fonctionnementdu
pulvérisateur
PourutiliserlepulvérisateurMulti-Pro,vousdevez
d'abordremplirlacuve,puispulvériserlasolutionsur
lazonedetravailetnirparlenettoyagedelacuve.
Effectuerchacunedes3opérationsdansl'ordrepour
éviterd'endommagerlepulvérisateur.Parexemple,
vousnedevezpasmélangerniajouterdeproduits
chimiquesdanslacuvedupulvérisateurlesoirpour
lespulvériserlelendemainmatin.Celaentraînerait
uneséparationdesproduitschimiquesetrisquerait
d'endommagerlescomposantsdupulvérisateur.
Important:Vousrisquededéformeret
d'endommagerlacuveetsessanglessivous
serrezlesxationsexcessivement.
1. Remplissezlacuveprincipaled'eaupropre.
2. Assurez-vousqu'iln'yapasdejeuentreles
sanglesdelacuveetlacuve(Figure17).
32
PRUDENCE
Lesproduitschimiquessontdangereuxet
peuventcauserdesblessures.
• Lisezlemoded'emploidesproduits
chimiquesavantdelesmanipuler,et
suivezlesrecommandationsetles
consignesdesécuritédufabricant.
• N'approchezpaslesproduitschimiques
delapeau.Encasdecontact,lavez
soigneusementlazoneaffectéeavecde
l'eaupropreetdusavon.
• Portezdeslunettesenveloppantes
etautreséquipementsdeprotection
recommandésparlefabricantduproduit
chimique.
LepulvérisateurMultiProaétéspéciquementconçu
pouroffrirunegrandedurabilitéetunelonguevieutile.
Àceteffet,différentsmatériauxontétéspéciquement
choisispourlesdifférentespartiesdelamachine.Il
n'existemalheureusementaucunmatériauunique
convenantàtouteslesapplicationsprévisibles.
Certainsproduitschimiquessontplusagressifs
qued'autresetchacunréagitdifféremmentavec
diversmatériaux.Certainesconsistances(poudres
mouillables,charbondebois,parex.)sontplus
abrasivesetentraînentdestauxd'usureplusélevés.
Siunproduitchimiqueestproposésousformed'une
préparationquiprolongelavieutiledupulvérisateur,
choisissezcettepréparation.
Commetoujours,nemanquezpasdenettoyer
lepulvérisateuraprèschaqueapplication.Votre
pulvérisateurbénécieraainsid'unelonguevieetd'un
fonctionnementexemptdeproblèmes.
Utilisationdublocagedu
différentiel
viragesserrés,etlasurfacedetravailrisqued'être
endommagée.Utilisezleblocagedudifférentiel
uniquementlorsquecelaestnécessaire,àvitesse
réduiteetseulementenpremièreouendeuxième.
ATTENTION
Silepulvérisateurserenverseouseretourne
surunepente,ilrisquedecauserdes
blessuresgraves.
• Lesupplémentdemotricitéprocuréparle
blocagedudifférentielpeutsufrepour
voustirerdesituationsdangereuses,par
exemplesurdespentestropraidespour
vouspermettredefairedemi-tour.Soyez
particulièrementprudentlorsquevous
bloquezledifférentiel,surtoutsurles
pentesàfortpourcentage.
• Sivousbloquezledifférentielpourprendre
desviragesàfaiblerayonouàgrande
vitesseetsilarouearrièreintérieurese
décolledusol,vousrisquezdeperdrele
contrôledupulvérisateurquipeutalors
patiner.Nebloquezledifférentielqu'à
vitesseréduite.
Remplissageduréservoir
d'eaudouce
Remplisseztoujoursleréservoird'eaudoucepropre
avantdemanipuleroudemélangerdesproduits
chimiques.
Leréservoird'eaudouceestsituésurlecôtégauche
del'arceaudesécurité.Ilvouspermetdevouslaver
lapeau,lesyeuxoud'autrespartiesducorpsencas
d'expositionaccidentelleauxproduitschimiques.
Pourouvrirlerobinetduréservoird'eaudouce,
tournezleleviersurlerobinet.
Leblocagedudifférentielaugmentelepouvoirde
tractiondupulvérisateurenbloquantlesrouesarrière
pourempêcherunerouedepatiner.Celapeut
vousfaciliterlatâchelorsquevousdevezremorquer
delourdeschargessurdel'herbehumideoudes
surfacesglissantes,encôteousurdessurfaces
sableuses.N'oubliezpascependantquecepouvoir
detractionsupplémentairenepeutêtreutiliséque
temporairement.Ilnesauraitsesubstituerau
maniementcorrectetsûrdelamachinesurlesfortes
pentesetavecdeschargesélevées,commedécrit
plushaut.
Leblocagedudifférentielfaittournerlesrouesarrière
àlamêmevitesse.Lorsqueleblocagedudifférentiel
estutilisé,ildevientplusdifciledeprendredes
Remplissagedelacuvedu
pulvérisateur
Montezlekitdeprémélangedeproduitchimiquepour
optimiserlemélangeetlapropretéextérieuredela
cuve.
Important:Vériezquelesproduitschimiques
quevousutilisezsontcompatiblesavecViton
(voirl'étiquettedufabricantquidevraitindiquerla
compatibilité).L'utilisationd'unproduitchimique
noncompatibleavecleViton
dégraderlesjointstoriquesdupulvérisateuretde
causerdesfuites.
33
TM
aurapoureffetde
TM
Important:Vériezqueledébitdepulvérisation
correctestrégléavantderemplirlacuvede
produitschimiques.
Ilestconseilléd'arrêterlamachineavantdechanger
lessectionsdeposition.
1. Arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlesélecteurdevitessesau
POINTMORT,coupezlemoteuretserrezlefrein
destationnement.
2. Vériezquelerobinetdevidangedelacuve
estfermé.
3. Déterminezlaquantitéd'eaunécessairepour
mélangerlaquantitédeproduitchimiquerequise
selonlesindicationsdufabricant.
4. Ouvrezlecouvercledelacuvedupulvérisateur.
Remarque:Lecouverclesetrouveenhautet
aucentredelacuve.Pourouvrirlecouvercle,
tournezlamoitiéavantdanslesensantihoraire
etsoulevez-le.Vouspouvezretirerlacrépine
quisetrouveàl'intérieurpourlanettoyer.Pour
fermerlacuve,rabattezlecouvercleettournez
lamoitiéavantversdanslesenshoraire.
5. Ajoutezles¾del'eaunécessairedansla
cuveàl'aideduraccordementderemplissage
antisiphonnage.
Important:Utiliseztoujoursdel'eaudouce
etpropredanslacuvedeproduit.Neversez
pasdeconcentrédanslacuvevide.
6. Mettezlemoteurenmarcheetréglezla
commandedepompeàlapositiondeMARCHE.
7. Enfoncezlapédaled'accélérateurauplancher
etACTIVEZleblocagedurégimemoteur.
8. Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionDÉSACTIVÉE.
9. Tournezlacommanded'agitationenpositionde
MARCHE.
10. Ajoutezlaproportioncorrectedeconcentré
chimiquedanslacuveselonlesinstructionsdu
fabricantduproduit.
Important:Sivousutilisezdelapoudre
mouillablesansagitationcomplète,
mélangez-laavecunepetitequantitéd'eau
pourformerunebouillieavantdelaverser
danslacuve.
11. Ajoutezlerested'eaudanslacuve.
Changerlapositiondessections
1. Arrêtez-voussurunesurfaceplaneet
horizontale.
2. Utilisezlesinterrupteursdelevagedessections
derampepourabaisserlessections.
Remarque:Attendezquelessections
soientcomplètementdéployéesenpositionde
PULVÉRISA TION.
3. Lorsquelessectionsdoiventêtrerétractées,
arrêtezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale.
4. Utilisezlesinterrupteursdelevagepourélever
lessectionsderampejusqu'àcequ'ellessoient
complètementrentréesdansleberceaude
transportetrepliéesencroix,etquelesvérins
soientcomplètementrétractés.
Important:Pournepasendommagerles
vérinsdessections,rétractez-lestoujours
complètementavantletransport.
Utilisationduberceaudetransport
desrampes
Lepulvérisateurestéquipéd'unberceaudetransport
desrampesmunid'undispositifdesécuritéunique
ensongenre.Lorsquelessectionssontrepliéesen
positiondeTRANSPORT,vouspouvezlespousser
horsdesberceauxdetransportsiellestouchent
accidentellementunobstacleenpassantdessous.
Danscecas,lessectionsseposentenpositionquasi
horizontalesurl'arrièreduvéhicule.Lessectionsne
serontpasendommagéesparcetteopération,mais
ilfautcependantlesremettreimmédiatementdans
leberceaudetransport.
Important:Vouspouvezendommagerles
sectionssivouslestransportezautrementque
repliéesencroixdansleberceaudetransport.
Pourremettrelessectionsdansleberceaude
transport,abaissez-lesenpositiondePULVÉRISATION
puisélevez-lesenpositiondeTRANSPORT.Lesvérins
doiventêtrecomplètementrétractéspouréviter
d'endommagerlatige.
Fonctionnementdes
sections
Lesinterrupteursdelevagedesectionderampe
situéssurlepanneaudecommandedupulvérisateur
vouspermettentdeplacerlessectionsenpositionde
TRANSPORToudePULVÉRISATIONsansquitterlesiège.
Pulvérisation
Important:Pourquelasolutionrestebien
mélangée,utilisezlafonctiond'agitationchaque
foisquelacuvecontientdelasolution.Pourque
l'agitationsoitpossible,lapompedoitêtreen
marcheetlemoteurdoittournerau-dessusdu
34
régimederalenti.Sivousarrêtezlevéhiculemais
quevousvoulezactiverl'agitation,serrezlefrein
destationnement,mettezlapompeenmarche,
enfoncezlapédaled'accélérateurauplancheret
placezlacommandedeblocaged'accélérateur
enpositionACTIVÉE.
Remarque:Cetteprocéduresupposequelapompe
aétémiseenmarcheàlaprocédureFonctionnement
dupulvérisateur(page32).
1. Abaissezlessectionsenposition.
2. Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionDÉSACTIVÉEetles3interrupteursde
sectionenpositionACTIVÉE.
3. Rendez-vousjusqu'àlazoneàpulvériser.
4. Réglezlacommandegénéraledessections
enpositionACTIVÉEpourcommencerla
pulvérisation.
Remarque:L'InfoCenterindiquelessections
quipulvérisent.
Remarque:Lorsquelacuveestpratiquement
vide,l'agitationpeutcréerdelamousseà
l'intérieur.Pourévitercela,coupezlavanne
d'agitation.Vouspouvezaussiutiliserunagent
antimoussedanslacuve.
5. Utilisezlacommandededébitdepulvérisation
pourrégleretprogrammerundébitcible.
6. Unefoislapulvérisationterminée,placezla
commandegénéraleenpositionDÉSACTIVÉE
pourmettretouteslessectionshorsservice,
puisréglezlacommandedepompeàlaposition
ARRÊT.
Conseilsdepulvérisation
•N'empiétezpassurleszonespulvérisées
précédemment.
•Recherchezlesbusesbouchées.Remplacez
touteslesbusesuséesouendommagées.
•Utilisezlacommandegénéraledessectionspour
arrêterlapulvérisationavantd'arrêterlamachine.
Lorsquelamachineestarrêtée,placezlesélecteur
devitessesauPOINTMORTetservez-vousdela
commandedeblocagedurégimemoteuraupoint
mortpourmaintenirlerégimemoteurandene
pasinterromprel'agitation.
•Vousobtiendrezdebienmeilleursrésultatssile
pulvérisateursedéplacequandvousmettezles
sectionsenservice.
•Restezattentifauxmodicationsdudébitde
pulvérisationquipeuventindiquerquevotre
vitesseachangéau-delàdelaportéedes
buses,ousignaleruneanomaliedusystèmede
pulvérisation.
Étalonnagedela
pulvérisation
Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois,
sivouschangezdebusesouselonlesbesoins,
étalonnezledébitdepulvérisation.
Matérielfourniparl'utilisateur: Chronomètre
capabledemesurer±1/10secondeetunrécipient
graduépar50ml.
Préparatifsd'étalonnagedudébit
depulvérisation
1. Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau
propre.
Remarque:Vériezquelacuvecontient
sufsammentd'eaupourterminerl'étalonnage.
2. Serrezlefreindestationnementetmettezle
moteurenmarche.
3. Placezlacommandedelapompeàlaposition
deMARCHEetlancezl'agitation.
4. Enfoncezlapédaled'accélérateurjusqu'à
cequevousatteignezlerégimemoteur
maximum,puisplacezlacommandedeblocage
d'accélérateurenpositionACTIVÉE.
Exécutiond'untestde
récupération
1. Réglezles3interrupteursdesectionetla
commandegénéraledessectionsàlaposition
ACTIVÉE.
2. Tournezlecommutateurdeblocagededébiten
positionDÉVERROUILLÉE.
3. Préparez-vousàeffectuerunessaide
récupérationàl'aided'unrécipientgradué.
4. Commencezà2,75baretajustezlapression
depulvérisationàl'aidedelacommandede
débitdepulvérisationdemanièrequel'essaide
récupérationproduiselesquantitésindiquées
ci-après.
Remarque:Répétezl'essai3foisetutilisezla
moyenne.
Couleurdebuse
Jaune 189 6,4
Rouge 378 12,8
Marron 473 16
Gris
Millilitres
récupérésen15
secondes
567 19,2
Oncesrécupérées
en15secondes
35
Blanc
Bleu 946 32
Vert 1419 48
757
25,6
5. Lorsquevousavezobtenulesquantités
indiquéesdansletableauci-dessus,tournezle
commutateurdeblocagededébitàlaposition
deBLOCAGE.
6. Placezlacommandegénéraledessectionsen
positiondésactivée.
Procédured'étalonnagedudébit
depulvérisation
1. Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu
d'étalonnageetsélectionnezl'optionFLOWCAL
(étalonnagedudébit),commesuit:
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler
l'étalonnage.
A. Appuyezdeuxfoissurleboutonde
sélectioncentraldel'InfoCenterpour
accéderauxmenus.
B. Ouvrezlemenud'étalonnageenappuyant
surleboutondesélectiondroitde
l'InfoCenter.
C. Mettezl'optionFLOWCAL(étalonnagede
débit)ensurbrillancepourlasélectionner
etappuyezsurleboutondesélectiondroit
del'InfoCenter.
D. Surl'écransuivant,entrezlaquantité
d'eauconnuequiserapulvériséepourla
procédured'étalonnage;voirletableau
ci-dessous.
E. Appuyezsurleboutondesélectiondroitsur
l'InfoCenter.
2. Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-),
entrezledébitselonletableauci-dessous:
Couleurdebuse
Jaune 42 11
Rouge 83 22
Marron 106 28
Gris
Blanc 167 44
Bleu 208
Vert 314 83
3. Tournezlacommandegénéraledessectionsen
positionactivéependant5minutes.
Litres
125 33
Gallons
américains
55
Remarque:Pendantlapulvérisation,
l'InfoCenterafchelaquantitédeliquidequ'il
calcule.
4. Après5minutesdepulvérisation,cliquezsur
lacocheenappuyantsurleboutoncentralde
l'lnfoCenter.
Remarque:Ilestpossiblequeleslitresafchés
pendantlapulvérisationnecorrespondentpasà
laquantitéd'eauconnuequevousavezentrée
surl'InfoCenter;celan'apasd'importance.
5. Après5minutes,tournezlacommande
généraledessectionsenpositiondésactivéeet
sélectionnezlacochesurl'écrandel'InfoCenter.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
Étalonnagedelavitessedu
pulvérisateur
Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois,
sivouschangezdebusesouselonlesbesoins,
étalonnezlavitessedepulvérisation.
1. Remplissezlacuved'eaudouce.
2. Surunesurfaceplaneetdégagée,repérezune
distanceentre45et152m.
Remarque:Tororecommandederepérerune
distancede152mpourobtenirdesrésultats
plusprécis.
3. Démarrezlemoteuretconduisezlamachineau
débutdeladistancerepérée.
Remarque:Alignezlecentredespneusavant
surlelignededépartpourobtenirunemesure
plusprécise.
4. Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu
d'étalonnageetsélectionnezl'optionSPEEDCAL
(étalonnagedevitesse).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler
l'étalonnage.
5. SélectionnezsurlaècheSuivant(→)sur
l'InfoCenter.
6. Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-),
entrezladistancerepéréedansl'InfoCenter.
7. Sélectionnezla1èreetparcourezladistance
repéréeenlignedroite,àpleinsgaz.
8. Arrêtezlamachineàladistancerepéréeet
sélectionnezlacochesurl'écrandel'InfoCenter.
Remarque:Ralentissezetarrêtezlamachine
enalignantlecentredespneusavantsurlaligne
den,pourobtenirunemesureplusprécise.
36
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
Étalonnagedesvannesde
dérivationdessections
Marron
Gris 478l/ha 51gal/a
Blanc
Bleu
Vert
394l/ha 42gal/a
637l/ha 68gal/a
796l/ha 85gal/a
1190l/ha 127gal/a
0,96gpk
1,17gpk
1,56gpk
1,95gpk
2,91gpk
Avantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois,
sivouschangezdebusesouselonlesbesoins,
étalonnezladérivationdessections.
Important:Choisissezunesurfaceplaneet
horizontalepoureffectuercetteprocédure.
Préparatifsd'étalonnagedes
vannesdedérivationdessections
1. Remplissezlacuvedupulvérisateuràmoitié
d'eaupropre.
2. Abaissezlessectionsdepulvérisation.
3. PlacezlesélecteurdevitessesauPOINTMORT
etserrezlefreindestationnement.
4. Placezles3interrupteursdesectionenposition
ACTIVÉE,maislaissezlacommandegénérale
enpositiondésactivée.
5. Placezlacommandedelapompeàlaposition
deMARCHEetlancezl'agitation.
6. Enfoncezlapédaled'accélérateurjusqu'à
cequevousatteignezlerégimemoteur
maximum,puisplacezlacommandedeblocage
d'accélérateurenpositionACTIVÉE.
7. Surl'écrandel'InfoCenter,ouvrezlemenu
d'étalonnageetsélectionnezl'optionTEST
SPEED(vitessed'essai).
Remarque:Vouspouvezsélectionnerl'icône
del'écrand'accueilàtoutmomentpourannuler
l'étalonnage.
8. Àl'aidedessymbolesplus(+)etmoins(-),
entrezunevitessed'essaide5,6km,puis
sélectionnezl'icônedel'écrand'accueil.
9. Tournezlecommutateurduresponsable
(blocagededébit)enpositionDÉVERROUILLÉE,
ettournezlacommandegénéraledessections
enpositionACTIVÉE.
Réglagedesvannesdedérivation
2. Désactivezlasectiongaucheetréglezlebouton
dedérivationdesection(Figure18)jusqu'àce
quelapressionindiquéecorrespondeàcelle
régléeprécédemment(généralement2,75bar).
Remarque:Leschiffressurleboutonde
dérivationetl'aiguilleserventuniquementde
référence.
g028047
Figure18
1.Boutonsderéglagededérivationdesection
3. Activezlasectiongaucheetdésactivezla
sectiondroite.
4. Réglezleboutondedérivationdela
sectiondroite(Figure18)jusqu'àcequela
pressionindiquéecorrespondeàcelleréglée
précédemment(généralement2,75bar).
5. Activezlasectiondroiteetdésactivezlasection
centrale.
6. Réglezleboutondedérivationdelasection
centrale(Figure18)jusqu'àcequela
pressionindiquéecorrespondeàcelleréglée
précédemment(généralement2,75bar).
7. Désactivezchaquesection.
8. Arrêtezlapompe.
Remarque:L'étalonnageestmaintenant
terminé.
1. Àl'aidedelacommandededébitde
pulvérisation,réglezledébitdepulvérisation
selonletableauci-dessous.
Couleurde
buse
Jaune
Rouge
SI(métrique)
159l/ha 17gal/a
319l/ha 34gal/a
Anglais
Positionduboutonde
vannededérivation
Turf
0,39gpk
0,78gpk
d'agitation
•Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementouvertecommemontréàlaFigure
19A.
37
•Lavannededérivationd'agitationestenposition
complètementfermée(0)commemontréàla
Figure19B.
•Lavannededérivationd'agitationestenposition
intermédiaire(régléeenfonctiondumanomètre
pourlesystèmedepulvérisation)commemontré
àlaFigure19C.
Figure19
•Silapressionindiquéeresteà6,9bar,
lavannededérivationestétalonnée
correctement.
•Silapressionindiquéeestdifférente,passez
àl'opérationsuivante.
11. Réglezlavannededérivation(Figure20)à
l'arrièredelavanned'agitationjusqu'àcequela
pressionindiquéesoit6,9bar.
g214029
1.Ouverte
2.Fermée(0)
3.Positionintermédiaire
Étalonnagedelavannede
dérivationd'agitation
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Choisissezunesurfaceplaneethorizontalepour
effectuercetteprocédure.
1. Remplissezlacuvedupulvérisateurd'eau
propre.
2. Vériezsilavannedecommanded'agitation
estouverte.Sielleaétéréglée,ouvrez-la
complètement.
3. Serrezlefreindestationnementetmettezle
moteurenmarche.
4. SélectionnezlePOINTMORT.
5. Réglezlacommandedepompeàlapositionde
MARCHE.
6. Enfoncezlapédaled'accélérateurpourfaire
tournerlemoteuraurégimemaximumet
bloquezl'accélérateur.
7. Réglezles3vannesdesectionenposition
DÉSACTIVÉE.
8. Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionACTIVÉE.
9. RéglezlapressiondusystèmeauMAXIMUM.
10. Poussezlacommanded'agitationàlaposition
ARRÊTetobservezlemanomètre.
g028049
Figure20
1.Vannededérivation 2.Dérivationgénéraledes
sections
12. Poussezlacommandedepompeàlaposition
ARRÊT,placezlacommanded'accélérateur
enpositiondeRALENTI,ettournezlacléàla
positionARRÊT.
Réglagedelavannede
dérivationgénéraledes
sections
Remarque:Cettevannepermetderéduireou
d'augmenterlevolumedeliquideenvoyéauxbuses
d'agitationdanslacuvelorsquelacommande
généraledessectionsestenpositionDÉSACTIVÉE.
1. Remplissezlacuvedupulvérisateuràmoitié
d'eaupropre.
2. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3. Serrezlefreindestationnement.
4. SélectionnezlePOINTMORT.
5. Réglezlacommandedepompeàlapositionde
MARCHE.
6. Réglezlacommanded'agitationàlapositionde
MARCHE.
7. Placezlacommandegénéraledessectionsen
positionDÉSACTIVÉE.
8. Faitesmonterlerégimemoteuràpleinsgazet
placezlacommandedeblocaged'accélérateur
enpositionACTIVÉE.
38
9. Déplacezplusoumoinslapoignéededérivation
généraledessectionsdemanièreàréguler
l'agitationàl'intérieurdelacuve(Figure20).
10. Réduisezlerégimemoteurauralenti.
11. Réglezlacommanded'agitationetlacommande
depompeenpositionARRÊT .
12. Coupezlemoteur.
Localisationdelapompe
depulvérisation
Lapompedepulvérisationsetrouvesouslesiège
(Figure21).
g216272
Figure22
Figure21
Transportdelamachine
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
•Arrimezsolidementlamachine.
Transportdupulvérisateur
Utilisezuneremorquesivousdevezdéplacerle
pulvérisateursurdegrandesdistances.
•Attachezlepulvérisateuràlaremorque.
–Utilisezlepointd'attacheàl'avantducadre;
voirlaFigure22A.
–Utilisezles2pointsd'attacheàl'arrièredu
cadre;voirlaFigure22B.
•Veillezàattachersolidementlessections
extérieuresdesrampes.
1.Pointd'attacheavant 2.Pointsd'attachearrière
g216323
Remorquagedu
pulvérisateur
Encasd'urgence,vouspouvezremorquerle
pulvérisateursurunecourtedistance.Ilesttoutefois
déconseilléd'employercetteprocéduredemanière
habituelle.
ATTENTION
Leremorquageàdesvitessesexcessives
peutentraînerlaperteducontrôledela
directionetprovoquerdesaccidents.
Neremorquezjamaislepulvérisateuràplus
de8km/h.
Leremorquagedupulvérisateurnécessite
l'interventionde2personnes.S'ilestnécessaire
dedéplacerlamachinesurunelonguedistance,
faites-latransporterparcamionouchargez-lasurune
remorque;voirTransportdupulvérisateur(page39).
1. Accrochezuncâblederemorquageaucadre.
2. PlacezlesélecteurdevitessesauPOINTMORT
etdesserrezlefreindestationnement.
3. Neremorquezpaslepulvérisateuràplusde
8km/h.
39
Recommandations
desélectiondultre
d'aspiration
Sélectiond'unltred'aspiration
Équipementstandard:ltred'aspirationmaille50
(bleu)
Utilisezletableaudesltresd'aspirationpouridentier
lemaillagecorrectpourlesbusesutilisées,en
fonctiondesproduitschimiquesoudessolutionsde
viscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondeltred'aspiration
g214212
Figure23
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
Codecouleur
desbusesde
pulvérisation
(débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm) 50(ou30) Bleu(ouvert)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresd'aspirationindiquédansce
tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela
crépine*
50 Bleu
50 Bleu
30 Vert
30 Vert
30 Vert
30 Vert
Codecouleurdes
ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais)
oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous
devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier
pourleltred'aspiration;voirFigure23.
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus
élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité
moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus
élevé,songezàutilisezunltred'aspirationplus
grossier;voirFigure24.
Figure24
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
Sélectiond'unltresouspression
Existedanslestaillessuivantes:
Équipementstandard: ltred'aspirationmaille50
(bleu)
40
g214214
Utilisezletableaudesltressouspressionpour
identierlemaillagecorrectpourlesbusesutilisées,
enfonctiondesproduitschimiquesoudessolutions
deviscositééquivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultresouspression
Codecouleur
desbusesde
pulvérisation
(débit)
Selonbesoin
pourlesproduits
chimiquesoules
solutionsdebasse
viscositéoupour
defaiblesdébits
d'application
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
Selonbesoin
pourlesproduits
chimiquesou
lessolutionsde
viscositéélevée
oupourdes
débitsd'application
élevés
Selonbesoin
pourlesproduits
chimiquesou
lessolutionsde
viscositéélevée
oupourdes
débitsd'application
élevés
*Lemaillagedesltressouspressionindiquédansce
tableauestbasésurdesproduitschimiquesoudes
solutionsdeviscositééquivalenteàl'eau.
Maillagedela
crépine*
100 Vert
80 Jaune
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
30 Rouge
16 Marron
Codecouleurdes
ltres
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais)
oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous
devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier
pourleltresouspressionenoption;voirFigure
25.
Figure25
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus
élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité
moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus
élevé,songezàutilisezunltresouspressionplus
grossier;voirFigure26.
Figure26
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
3.Maillagedelacrépine
g214211
g214240
Sélectiond'unltredebuse
(option)
Remarque:Utilisezleltredebuseenoptionpour
protégerlabuseetprolongersavieutile.
41
Utilisezletableaudesltresdebusepouridentierle
maillagecorrectpourlesbusesutilisées,enfonction
desproduitschimiquesoudessolutionsdeviscosité
équivalenteàl'eau.
Tableaudesélectiondultredebuse
Codecouleur
desbusesde
pulvérisation
(débit)
Jaune(0,2gpm)
Rouge(0,4gpm)
Brun(0,5gpm)
Gris(0,6gpm)
Blanc(0,8gpm)
Bleu(1gpm)
Vert(1,5gpm)
*Lemaillagedesltresdebuseindiquédanscetableau
estbasésurdesproduitschimiquesoudessolutions
Maillagedultre* Codecouleurdes
ltres
100 Vert
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
50 Bleu
deviscositééquivalenteàl'eau.
Important:Sivouspulvérisezdesproduits
chimiquesdeviscositéplusélevée(plusépais)
oudessolutionsavecpoudresmouillables,vous
devrezpeut-êtreutiliserunmaillageplusgrossier
pourleltredebuseenoption;voirFigure27.
Maillage–débitd'application
1.Débitd'applicationplus
élevé
2.Débitd'applicationmoins
élevé
g214245
Figure28
3.Maillagedelacrépine
g214246
Figure27
Maillage–viscositéduproduitchimiqueoudelasolution
1.Produitschimiquesou
solutionsdeviscositéplus
élevée
2.Produitschimiquesou
solutionsdeviscosité
moinsélevée
3.Maillagedelacrépine
Quandvousutilisezundébitdepulvérisationplus
élevé,songezàutilisezunltredebuseplusgrossier;
voirFigure28.
42
Entretien
Remarque:Téléchargezgratuitementleschémarecherchéenvousrendantsurwww.T oro.cometen
cherchantvotremachinesouslelienManuelssurlapaged'accueil.
Pourplusderenseignementssurlesystèmedepulvérisation,reportez-vousauschémadusystèmede
pulvérisationsousSchémas(page80).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Serrezlesécrousderoues.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleltreàairdelacartouchedecharbonactif.
•Remplacezleltreàcharbonactif.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetprolongerlaviedupulvérisateur,suivezles
instructionsci-dessouspendantles100premièresheuresdefonctionnement:
•Nettoyezleltred'aspiration.
•Nettoyezleltresouspression.
•Contrôlezlessanglesdelacuve.
•Contrôlezleltrerotatifdumoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Lubriezlapompe.
•Nettoyezethuilezl'élémentenmoussedultreàair.(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
•Contrôlezlesconnexionsdescâblesdelabatterie.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Lubrieztouslesgraisseurs.
•Lubriezlescharnièresdessections.
•Nettoyezleltrerotatifdumoteur(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière
oudesaleté).
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsilamachinetransportedelourdes
chargesousilatempératureambianteestélevée).
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Serrezlesécrousderoues.
•Contrôlezl'étatetl'usuredespneus.
•Contrôlezlepincementdesrouesavant.
•Contrôlezlesfreins.
Toutesles200heures
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
•Remplacezlesbougies.
•Contrôlezleltreàairdelacartouchedecharbonactif.
•Remplacezleltreàcharbonactif.
•Vériezleréglageducâbledeblocagedudifférentiel.
•Contrôlezlefreindestationnement.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique/delaboîte-pont.
•Vériezl'étatetlaxationdetouslesexiblesetraccords.
•Nettoyezledébitmètre(plussouventsivousutilisezdespoudresmouillables).
43
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Toutesles400heures
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretienannuellesspéciéesdansleManueldu
propriétairedumoteur.
•Examinezlesconduitesd'alimentation.
•Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburant.
•Remplacezleltred'aspiration.
•Remplacezleltresouspression.
•Vériezlesmembranesdelapompeetremplacez-lesaubesoin(consultezun
réparateurToroagréé).
•Vériezlesclapetsantiretourdelapompeetremplacez-lesaubesoin(consultezun
réparateurToroagréé).
•Contrôlezlesbaguesdepivotennylon.
Toutesles800heures
Unefoisparan
•Changezleliquidehydraulique/delaboîte-pontetnettoyezlacrépine.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Étalonnezlavannededérivationd'agitation.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Listedecontrôlepourl'entretienjournalier
Copiezcettepagepourpouvoirvousenservirrégulièrement.
Entretiensàeffectuer
Contrôlezlefonctionnementdufreinetdu
freindestationnement.
Contrôlezlefonctionnementdu
changementdevitesse/dupointmort.
Contrôlezleniveaudecarburant.
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezleniveaud'huiledela
boîte-pont.
Examinezleltreàair.
Examinezlesailettesderefroidissement
dumoteur.
Vérieztousbruitsanormauxen
provenancedumoteur.
Vériezlesbruitsdefonctionnement
anormaux.
Contrôlezlapressiondespneus.
Recherchezlesfuiteséventuelles.
Vériezlefonctionnementdes
instruments.
Vériezlefonctionnementde
l'accélérateur.
Nettoyezlacrépined'aspiration.
Contrôlezlepincementdesroues.
Lubrieztouslesgraisseurs.
Retouchezlespeinturesendommagées.
1
Pourlasemainedu:
Lun.
Mar. Mer. Jeu. Ven.
Sam.
Dim.
1
Immédiatementaprèschaquelavage,quellequesoitlafréquenced'entretienindiquée.
44
Notesconcernantlesproblèmesconstatés
Contrôleeffectuépar:
Point
cont-
rôlé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PRUDENCE
Date
Information
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelaoudesbougies.Écartez
leouleslspourévitertoutcontactaccidentelaveclaoulesbougies.
Figure29
decal133-0382
45
Procéduresavant
l'entretien
Levagedupulvérisateur
Silemoteurdoittourneràdesnsd'entretienet/oude
diagnostic,placezdeschandellessouslepontarrière
demanièrequelesrouesarrièresoientà2,5cmdu
sol.
DANGER
Unpulvérisateurenappuisuruncricpeut
êtreinstable;ilpourraittomberetblesserla
personnequisetrouvedessous.
• Nemettezpaslemoteurenmarchelorsque
lepulvérisateurestenappuisuruncric.
• Retireztoujourslacléducommutateur
d'allumageavantdedescendredu
pulvérisateur.
• Calezlesrouesquandlepulvérisateurest
soutenuparuncric.
Lepointdelevageaucricàl'avantdupulvérisateur
setrouvesouslabarretransversaleavant(Figure
30A).Lepointdelevageàl'arrièredupulvérisateur
setrouvesurlesupportarrièreducadre,derrièreles
pointsd'attachearrière(Figure30B).
g028108
Figure30
1.Pointdelevageavant 2.Pointsd'attachearrière
46
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Lubrieztous
lesgraisseurs.
Typedegraisse: graisseaulithiumnº2
LespointsdegraissagesontindiquésàlaFigure31.
g216324
Figure31
1. Essuyezsoigneusementlesgraisseurspour
éviterquedesimpuretésnepénètrentdansle
roulementoulabague.
2. Injectezlagraissedansleroulementoula
bague.
3. Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedelapompede
pulvérisation
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Lubriezlapompe.
Typedegraisse: MobilXHP461
1. Levezlepulvérisateur;voirLevagedu
pulvérisateur(page46).
2. Localisezlapompedepulvérisation.
g216476
g216325
Figure32
1.Graisseur(côtéextérieur
delapompede
pulvérisation)
2.Graisseur(côtéinférieur
arrièredelapompede
pulvérisation)
4. Injectezdelagraissedanschaquegraisseurà
distance(Figure32AetFigure32B).
5. Essuyeztoutexcèsdegraisse.
3.Avantdelamachine
Remarque:Lapompesetrouveen-dessous
dusiège;voirLocalisationdelapompede
pulvérisation(page39).
3. Essuyezles2graisseursàdistancepourles
nettoyer(Figure32AetFigure32B).
47
Graissagedescharnières
dessections
Entretiendumoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Important:Sivouslavezlacharnièredela
sectionàl'eau,vousdevezensuiteéliminer
entièrementl'eauetlesimpuretésdéposées
dessusetappliquerdelagraissefraîche.
Typedegraisse:graisseaulithiumnº2
1. Essuyezlesgraisseurspouréviterquedes
impuretésnepénètrentdansleroulementou
labague.
2. Injectezlagraissedansleroulementoulabague
auniveaudechaquegraisseur(Figure33).
Contrôledultre
d'admissiond'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Contrôlezleltre
rotatifdumoteur.
Toutesles100heures—Nettoyezleltrerotatif
dumoteur(plusfréquemments'ilyabeaucoup
depoussièreoudesaleté).
Chaquejour,ouavantchaqueutilisation,contrôlezet
nettoyezleltred'admissiond'airselonlesbesoins.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)(plusfréquemments'il
yabeaucoupdepoussièreoude
saleté).
Toutesles200heures/Unefoisparan
(lapremièreéchéanceprévalant)(plus
fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou
desaleté).
Figure33
1.Graisseur
3. Essuyeztoutexcèsdegraisse.
4. Répétezlaprocédurepourchaquepivotde
section.
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1. Serrezlefreindestationnement,arrêtezla
g002014
pompe,coupezlemoteuretretirezlacléde
contact.
2. Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet
basculezlesiègeenavant.
3. Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour
éviterquedesimpuretésn'endommagentle
moteurentombantàl'intérieur(Figure34).
48
Figure34
Contrôledel'élémentenpapier
Vériezquel'élémentn'estpasdéchiré,couvert
d'unepelliculegrasse,encrasséouprésented'autres
problèmes,etquelejointdecaoutchoucn'estpas
endommagé(Figure36).Remplacezleltrequand
ilprésentecegenredeproblème.
Important:Nenettoyezjamaisl'élémenten
papieràl'aircompriméouàl'aidedeliquidestels
quedessolvants,del'essenceoudukérosène.
g001980
1.Couvercledultreàair
2.Bouton
3.Écrouducouvercle
4.Couvercle 8.Basedultreàair
4. Desserrezleboutonsurlecouvercledultreà
airetdéposezlecouvercle(Figure34).
5. Sortezdélicatementl'élémentenmoussede
l'élémentenpapier(Figure34).
6. Dévissezl'écrouducouvercleetenlevezle
couvercleetl'élémentenpapier(Figure34).
5.Élémentenmousse
6.Élémentenpapier
7.Jointencaoutchouc
Nettoyagedel'élémentenmousse
1. Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.
2. Rincezsoigneusementl'élémentunefoispropre.
3. Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
4. Imbibezl'élémentde30à60mld'huile(Figure
35).
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Figure36
1.Élémentenpapier
2.Jointencaoutchouc
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair
completgarnidesélémentsenmousseeten
papier.
Montagedesélémentsenmousse
etenpapier
1. Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur
l'élémentenpapier(Figure34).
2. Enlezleltrecompletetlecouverclesurla
longuetige.
3. Vissezl'écrouàlamaincontrelecouvercle
(Figure34).
Remarque:Veillezàcequelejointde
caoutchoucreposeàplatsurlabasedultreà
airetlecouvercle.
4. Remettezenplacelecouvercledultreàairet
lebouton(Figure34).
5. Abaissezetbloquezlesiège.
g001982
Figure35
1.Élémentenmousse
5. Pressezl'élémentpourbienrépartirl'huile.
2.Huile
Vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
g001981
huile
Lecartermoteuraunecapacitéde2litresavecle
ltre.
Utilisezunehuilemoteurdequalitéquirépondaux
spécicationssuivantes:
•ClassicationAPIrequise:SJ,JK,SLoumieux
49
•Huilepréférée:SAE10W30(au-dessusde-18ºC)
•Huilepossible:SAE5W30(au-dessousde0ºC)
L'huilemoteurT oroPremiumestenventechezvotre
distributeuravecuneviscositéde10W30oude
5W30.ConsultezleCataloguedepiècespourles
numérosderéférence.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles400heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)
Lemoteurestexpédiéavecdel'huiledanslecarter.
Vérieztoutefoisleniveaud'huileavantetaprèsla
premièremiseenmarchedumoteur.
1. Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2. Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon
propre(Figure37).Remettezlajaugedansle
tubeenl'enfonçantcomplètement.Sortezde
nouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile.
lourdeschargesousilatempératureambiante
estélevée).
1. Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendant5minutes.Celapermetderéchauffer
l'huile,quis'écoulealorsplusfacilement.
2. Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
3. Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet
basculezlesiègeenavant.
PRUDENCE
Lescomposantsquisetrouventsous
lesiègesonttrèschaudsquandle
pulvérisateurvientdes'arrêter.Vous
risquezdevousbrûleràleurcontact.
Laissezrefroidirlepulvérisateuravant
toutentretienouavantdetoucherles
composantssituéssouslecapot.
4. Placezunbacdevidangesousl'oricede
vidange.
Figure37
1.Bouchonderemplissage 2.Jaugedeniveau
3. Sileniveaud'huileesttropbas,enlevezle
bouchonderemplissageducouvre-culasse
(Figure37)etversezlaquantitéd'huile
nécessairedansl'oricepourfairemonterle
niveaujusqu'aurepèreMAXIMUMsurlajauge.
Versezl'huilelentementetvériezsouventle
niveaudurantlaprocédure.Neremplissezpas
excessivement.
4. Revissezlajaugesolidementenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
50premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezl'huile
moteur.
Toutesles100heures—Vidangezl'huilemoteur
(plusfréquemmentsilamachinetransportede
5. Enlevezlebouchondevidange(Figure38).
g023037
g023045
Figure38
1.Filtreàhuile 2.Bouchondevidange
d'huile
6. Lorsquetoutel'huiles'estécoulée,remettezle
bouchondevidangeetserrez-leà14N·m.
7. Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclageagréé.
8. Versezlentementenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage
(Figure37).
9. Contrôlezleniveaud'huile.
50
10. Faitesl'appointd'huileavecprécautionpour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèreMAXIMUM
surlajauge.
Important:Neremplissezpas
excessivementlecarterpournepas
endommagerlemoteur.
Remplacementdultreàhuile
moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1. Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page50),opérations1à7.
2. Déposezleltreàhuile(Figure38).
3. Essuyezlasurfacedujointdel'adaptateurdu
ltre.
4. Appliquezunenecouched'huileneuvesurle
jointencaoutchoucdultrederechange.
5. Posezleltreàhuilederechangesur
l'adaptateur.Tournezleltredanslesens
horairejusqu'àcequelejointrejoigne
l'adaptateur,puisdonnez½toursupplémentaire
(Figure38).
6. Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile
dutypecorrect;voirVidangedel'huilemoteur
(page50),opérations8à10.
7. Débarrassez-vousdultreàhuileusagédans
uncentrederecyclageagréé.
Remplacementdesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Type:ChampionRC-12YC(ouéquivalent)
Écartementdesélectrodes:0,76mm
5. Déposezlesbougiesetlesrondelles
métalliques.
g001985
Figure39
1.Fildebougie 2.Bougie
Contrôledesbougies
1. Examinezlecentredesbougies(Figure40).
Remarque:Silebecisolantestrecouvertd'un
légerdépôtgrisoubrun,lemoteurfonctionne
correctement.S'ilestrecouvertd'undépôtnoir,
celasigniegénéralementqueleltreàairest
encrassé.
Important:Nenettoyezpaslesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessielles
sontrecouvertesd'undépôtnoiroud'une
couchegrasse,siellesontssuréesousi
lesélectrodessontusées.
2. Contrôlezl'écartemententrelesélectrodes
centraleetlatérale(Figure40)etpliezl'électrode
latéralesil'écartementestincorrect.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest
correct.Utilisezunecléàbougiespourdéposeret
reposerlesbougies,etunejauged'épaisseurpour
contrôleretréglerl'écartementdesélectrodes.
Déposedesbougies
1. Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2. Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet
basculezlesiègeenavant.
3. Débranchezleslsdesbougies(Figure39).
4. Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespour
éviterquedesimpuretésn'endommagentle
moteurentombantàl'intérieur.
1.Becisolantd'électrode
centrale
2.Électrodelatérale
Miseenplacedesbougies
1. Montezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
51
g000533
Figure40
3.Écartement(pasà
l'échelle)
2. Serrezlesbougiesàuncouplede24,4à
30N·m.
Entretiendusystème
3. Rebranchezleldelaoudesbougies(Figure
39).
4. Abaissezetbloquezlesiège.
d'alimentation
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezleltreà
carburant.
Toutesles400heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Examinezles
conduitesd'alimentation.
1. Serrezlefreindestationnement,arrêtezla
pompe,coupezlemoteuretretirezlacléde
contact.
2. Débloquezleverrouàl'arrièredusiègeet
basculezlesiègeenavant.
3. Fermezleexibleavecuncollierdechaquecôté
dultreàcarburantpourempêcherlecarburant
des'écoulerparlesexibleslorsdeladépose
dultre.
4. Placezunbacdevidangesousleltre.
5. Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles
colliersdultre(Figure41).
6. Détachezleltredesconduitesdecarburant.
Figure41
1.Collier
2.Conduitedecarburant
7. Posezunltreneufetrapprochezlescolliers
dexationdultre.
3.Filtre
4.Flèchedesens
d'écoulement
g001986
Laècheindiquantlesensd'écoulementdoit
êtredirigéeverslemoteur.
52
Entretiendultreàcharbon
Vidangeduréservoirde
actif
Contrôledelacartouchede
charbonactifdultreàair
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles200heures
Vériezparl'ouvertureaubasdultreàairdela
cartouchedecharbonactifqu'ilestpropreetexempt
dedébrisetd'obstructions(Figure42).
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Vidangezetnettoyezleréservoirdecarburantsi
lesystèmed'alimentationestcontaminéousivous
prévoyezderemiserlamachinependantunepériode
prolongée.Rincezleréservoiravecducarburant
propreetneuf.
1. Transférezlecarburantrestantdansleréservoir
dansunbidonhomologuéàl'aided'unepompe
desiphonnage,oudéposezleréservoirdela
machineetvidezlecarburantparlebecde
remplissagedanslebidondecarburant.
Remarque:Sivousdéposezleréservoirde
carburant,vousdevezauparavantdébrancher
lesexiblesdecarburantetderetourdu
réservoir.
2. Remplacezleltreàcarburant;voir
Remplacementdultreàcarburant(page52).
3. Rincezleréservoirdecarburantavecdu
carburantpropreetfraislecaséchéant.
Figure42
1.Ouverturedultreàair 4.Filtreàcharbonactif
2.Filtredecartouchede
charbon
3.Flexible
5.Réservoirdecarburant
Remplacementleltreàcharbon
actif
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles200heures
1. Détachezleraccordcannelédultreàcharbon
actifsituésurleexibleaubasdelacartouche
decharbonactif,etdéposezleltre(Figure42).
4. Reposezleréservoirsivousl'avezdéposé.
5. Remplissezleréservoirdecarburantfraiset
propre.
g033149
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
2. Insérezcomplètementleraccordcannelédu
ltreneufdansleexibleaubasdelacartouche
decharbon.
53
Entretiendusystème
électrique
Emplacementdesfusibles
Lesystèmeélectriquecomprend2fusibleset
1emplacementlibresituéssouslesiège(Figure43).
Figure43
1.Batterie
2.Porte-fusibles
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlepulvérisateuretproduire
desétincelles.Lesétincellespeuvent
provoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuits
g023046
aucontactdespiècesmétalliquesdu
pulvérisateuretproduiredesétincelles.
Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
Entretiendelabatterie
Important:Nefaitespasdémarrerlemoteuravec
unebatterieauxiliaire.
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau
maximum.Nettoyezlabatterieetlebacàbatterie
àl'aided'uneservietteenpapier.Silesbornesde
labatteriesontcorrodées,nettoyez-lesavecun
mélangeconstituéde4volumesd'eaupour1volume
debicarbonatedesoude.Enduisezlesbornesdela
batteried'unemincecouchedegraissepouréviter
lacorrosion.
Tension: 12Vavec280ampèresdedémarrageà
froidà-18ºC.
Retraitdelabatterie
1. Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2. Labatterieestsituéesurlecôtédroitdela
machine,derrièrelapompe(Figure43).
3. Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie.
• Lorsdelamiseenplaceouduretrait
delabatterie,évitezquelesbornes
touchentlespartiesmétalliquesdu
pulvérisateur.
• Évitezdecréerdescourts-circuits
entrelesbornesdelabatterieetles
partiesmétalliquesdupulvérisateur
avecdesoutilsenmétal.
• Laisseztoujourslasangledela
batterieenplacepourprotégeret
immobiliserlabatterie.
4. Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie.
5. Retirezledispositifderetenueetlesxationsde
labatterie(Figure43).
6. Retirezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezlesconnexions
descâblesdelabatterie.
1. Placezlabatteriesursonsupportenveillantà
dirigerlesbornesversl'avantdupulvérisateur.
2. Posezledispositifderetenuedelabatterie
etserrez-leaveclesxationsretirées
précédemment(Figure43).
54
Important:Laisseztoujoursledispositif
demaintienenplacepourprotégeret
immobiliserlabatterie.
3. Branchezlecâblepositif(rouge)àlaborne
positive(+)delabatterie,etlecâblenégatif
(noir)àlabornenégative(-)àl'aidedesboulons
etécrousàoreilles.Glissezlecapuchonde
caoutchoucsurlabornepositivedelabatterie.
4. Posezlecouvercledelabatterieetxez-leà
l'aidedes2boutons(Figure43).
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:T outesles50heures
Remarque:Silamachineestremisée,vériezle
niveaud'électrolytedanslabatterietousles30jours.
1. Desserrezlesboutonssurlescôtésdubacde
labatterieetenlevezlecouvercledelabatterie
(Figure43).
2. Enlevezlesbouchonsderemplissage.Sile
niveaud'électrolyteesttropbas,ajoutezla
quantitéd'eaudistilléerequise;voirAjoutd'eau
danslabatterie(page55).
DANGER
L'électrolytecontientdel'acide
sulfurique,unpoisonmortelquicause
degravesbrûlures.
• Nebuvezjamaisd'électrolyteet
éviteztoutcontactaveclesyeux,la
peauoulesvêtements.Portezdes
lunettesdeprotectionetdesgantsen
caoutchouc.
• Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanière
àpouvoirrincerabondammentla
peauencasd'accident.
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistillée
danslabatterieestjusteavantl'utilisationdela
machine.Cecipermetàl'eaudebiensemélangerà
l'électrolyte.
1. Nettoyezledessusdelabatterieavecune
servietteenpapier.
2. Enlevezlesbouchonsderemplissagedes
élémentsdelabatterieetversezdel'eau
distilléeavecprécautiondanschaqueélément
jusqu'àcequeleniveauatteignelerepère.
Remettezlesbouchonsderemplissage.
surd'autrespartiesdupulvérisateurcequi
causeraunegravecorrosionetdegros
dégâts.
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,260).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC.
1. Retirezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page54).
2. Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie;
voirContrôleduniveaud'électrolyte(page55).
3. Raccordezunchargeurde3à4Aauxbornes
delabatterie.Chargezlabatterieaurégimede
3à4ampèresdurant4à8heures(12V).
Important:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
4. Reposezlabatteriesurlechâssis;voirMiseen
placedelabatterie(page54).
Remisagedelabatterie
Silamachineestremiséependantplusd'unmois,
enlevezlabatterieetchargez-laaumaximum.
Rangez-lasuruneétagèreouremettez-lasurla
machine.Nerebranchezpaslescâblessivous
remettezlabatteriesurlamachine.Rangezla
batteriedansunendroitfraispouréviterqu'ellenese
déchargetroprapidement.Pourprotégerlabatterie
dugel,maintenez-lachargéeaumaximum.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement,sinonl'électrolytedébordera
55
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledesrouesetdes
pneus
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Contrôlezla
pressiondespneus.
Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement—Serrezlesécrousde
roues.
Toutesles100heures—Serrezlesécrousde
roues.
Toutesles100heures—Contrôlezl'étatet
l'usuredespneus.
Contrôlezlapressiondespneustoutesles8heures
ouunefoisparjourpourmaintenirlapression
correcte.Gonezlespneusà1,38bar(20psi).
Vériezaussisilespneussontusésouendommagés.
Vériezquelesrouessontsolidementxéesaprèsles
8premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles
100heuresdefonctionnement.Serrezlesécrousde
roueavantetarrièreàuncouplede102à108N·m.
Vériezl'étatdespneustoutesles100heuresde
fonctionnementauminimum.Lesaccidentsencours
d'utilisation,telsunecollisionavecunebordure,
peuventendommagerunpneuouunejanteetaussi
déréglerleparallélismedesroues.Pourcetteraison,
vériezl'étatdespneusaprèstoutaccident.
Réglageducâblede
blocagedudifférentiel
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1. Placezlelevierdeblocagedudifférentielen
positiondeDÉBLOCAGE.
2. Desserrezlesécrousdeblocagequixentle
câbledeblocagedudifférentielausupportdela
boîte-pont(Figure44).
Figure44
1.Câbledeblocagedu
différentiel
2.Supportdeboîte-pont
3. Réglezlesécrousdeblocagedemanière
obtenirunespacede0,25à1,5mmentrele
crochetduressortetlediamètreextérieurdu
troudanslelevierdelaboîte-pont.
4. Resserrezlesécrousdeblocagepourterminer.
3.Ressort
4.Espacede0,25à1,5mm
Réglagedupincementdes
rouesavant
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Lepincementdesrouesavantdoitêtrecomprisentre
0et6mm.
1. Versezenviron331litresd'eaudanslacuve.
2. Contrôlezetgoneztouslespneus;voir
Contrôledelapressiondespneus(page27).
3. Faitesplusieursallersetretoursavecle
pulvérisateurpourdétendrelesbrastriangulés,
puisparcourezaumoins3menmarcheavant.
4. Mesurezladistanceentrelesrouesavantà
hauteurd'essieu,àl'avantetàl'arrièredes
roues(Figure45).
g002425
Remarque:Vousaurezbesoind'ungabarit
oud'uncontrôleurd'alignementpourmesurer
précisémentl'arrièredesrouesavantàhauteur
d'essieu.Utilisezlemêmegabaritououtilpour
mesurerprécisémentl'avantdesrouesavantà
hauteurd'essieu(Figure45).
L'avantdespneusdoitêtrede0à6mmplus
rapprochésquel'arrièredespneusavant.
56
Figure45
Entretiendesfreins
Contrôleduniveaude
liquidedefrein
Lamachineestexpédiéedel'usineavecduliquide
dutypeDOT3dansleréservoirdeliquidedefrein.
Contrôlezleniveaudeliquideaudébutdechaque
journée,avantlapremièremiseenroutedumoteur.
g002006
1.Axedupneu–arrière
2.Axedupneu–avant 5.Hauteurnominaledel'axe
3.Axed'essieu 6.Règlede15cm
5. Silesmesuressonthorsspécications,
desserrezlesécrousdeblocageauxdeux
extrémitésdesbiellettes(Figure46).
1.Écroudeblocage
6. Tournezlesbiellettesdefaçonàdéplacerl'avant
delaroueversl'intérieuroul'extérieur.
4.Gabarit
del'essieu
Figure46
2.Biellette
Remarque:Lesbiellesonttouteslamême
longueur.
g023047
Figure47
1.Réservoirdeliquidedefrein
1. Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
g002007
lacléducommutateurd'allumage.
2. Leniveaudeliquidedoitatteindrelerepère
MAXIMUMsurleréservoir.
3. Sileniveaudeliquideestbas,nettoyez
lasurfaceautourdubouchonduréservoir,
retirezlebouchonetremplissezleréservoir
jusqu'auniveaucorrect.Neremplissezpas
excessivement.
7. Resserrezlesécrousdeblocagedesbiellettes
quandleréglagecorrectestobtenu.
8. Vériezsilevolantparcourttoutesacourse
danslesdeuxsens.
Contrôledesfreins
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Lesfreinssontl'undesélémentsdesécurité
fondamentauxdupulvérisateur.Vériez-lescomme
suit:
•Vériezl'étatetl'usuredessegmentsdefrein.
Remplacezlessegmentsdefreinsilagarniture
(plaquettedefrein)faitmoinsde1,6mm
d'épaisseur.
•Vériezsileasqueetautrescomposants
semblentexcessivementusésoudéformés.Si
vousconstatezdesdéformations,remplacezles
composantsconcernés.
57
Réglagedufreinde
Entretiendusystème
stationnement
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Contrôlezlefreinde
stationnement.
1. Déposezlapoignéeenplastique.
2. Desserrezlavisdexationdupommeausurle
levierdufreindestationnement(Figure48).
Figure48
1.Levierdefreindestationnement
hydraulique
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique/dela
boîte-pont
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
1. Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2. Retirezlajaugedelaboîte-pontetessuyez-la
surunchiffonpropre(Figure49).
g023036
3. Tournezleboutonjusqu'àcequ'uneforcede18
à23kgsoitnécessairepouractionnerlelevier.
4. Resserrezlavisdexation.
g002002
Figure49
1.Jaugedeniveau 2.Trouderemplissage
Important:Veillezàcequ'aucunepoussière
ouautresimpuretésnetombentdans
l'ouverturelorsquevouscontrôlezl'huilede
transmission.
3. Remettezlajaugedansletubeenl'enfonçant
complètement.Sortezdenouveaulajaugeet
vériezleniveaud'huile.
4. Leniveauduliquidedelaboîte-pontdoit
atteindrelehautdelapartieplatedelajauge.
Sicen'estpaslecas,versezlaquantitéd'huile
appropriéedansleréservoir;voirChangement
del'huilehydraulique/delaboîte-pont(page59).
5. Revissezlajaugesolidementenplace.
58
Changementdel'huile
hydraulique/dela
boîte-pont
Périodicitédesentretiens:Toutesles800
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1. Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
lacléducommutateurd'allumage.
2. Placezunbacdevidangesouslebouchonde
vidangeduréservoir.
3. Retirezlebouchondevidangesurlecôtédu
réservoiretlaissezl'huiles'écoulerdanslebac
devidange(Figure50).
6. Enlevezlacrépineetnettoyez-laparrinçageà
contre-courantavecundégraisseurpropre.
7. Laissezsécherlacrépineàl'airlibre.
8. Montezlacrépinependantlavidangedel'huile.
9. Branchezleexiblehydrauliqueetleraccordà
90°àlacrépine.
10. Reposezetresserrezlebouchondevidange.
11. Versezenviron7litresd'huileDexronIIIATF
dansleréservoir.
Important:Utilisezuniquementlesliquides
hydrauliquesspéciés.Toutautreliquide
estsusceptibled'endommagerlesystème.
12. Mettezlemoteurenmarcheetconduisezle
pulvérisateurpourremplirlecircuithydraulique.
13. Contrôlezleniveaud'huileetfaitesl'appointau
besoin.
Remplacementdultre
hydraulique
Figure50
1.Jaugedeliquide
hydraulique
4. Notezl'orientationduexiblehydrauliqueetdu
raccordà90°raccordéàlacrépine.
5. Déposezleexiblehydrauliqueetleraccordà
90°(Figure51).
2.Bouchondevidange
Périodicitédesentretiens: Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles800heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)
UtilisezleltrederechangeT oro(réf.54-0110).
Important:L'utilisationdetoutautreltrepeut
g002003
annulerlagarantiedecertainespièces.
1. Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
lacléducommutateurd'allumage.
2. Nettoyezlazoneautourdelasurfacede
montagedultre.
3. Placezunbacdevidangesousleltre.
4. Retirezleltre(Figure52).
Figure51
1.Crépinehydraulique 3.Raccordà90°
2.Jointtorique
g002004
Figure52
1.Filtrehydraulique
5. Lubriezlejointdultreneuf.
59
g204330
6. Vériezlapropretédelasurfacedemontage
dultre.
Entretiendusystèmede
7. Vissezleltrejusqu'àcequelejointtouchela
plaquedemontage,puisserrezleltred'un
demi-tour.
8. Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.
9. Coupezlemoteur,vériezleniveaud'huile
hydraulique,etrecherchezlesfuiteséventuelles.
Contrôledesexibleset
conduiteshydrauliques
Vériezchaquejourquelesconduitesetexibles
hydrauliquesneprésententpasdefuites,nesont
paspliés,usés,détériorésparlesconditions
atmosphériquesoulesproduitschimiques,etque
lessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas
desserrés.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantd'utiliserlamachine.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.
pulvérisation
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdans
lesystèmedepulvérisationpeuventêtre
nocivesettoxiquespourvous-même,toute
personneprésente,lesanimaux,lesplantes,
lessolsetautres.
• Lisezattentivementlesétiquettes
signalétiquesetleschesdedonnées
desécurité(FDS)detouslesproduits
chimiquesutilisésetprotégez-vous
ensuivantlesrecommandationsdes
fabricantsdesproduitschimiques.
Utilisez,parexemple,unéquipementde
protectionindividuelle(EPI),ycompris
uneprotectionpourlevisageetlesyeux,
desgantsoutoutautreéquipementde
protectionadaptéàceproduitchimique.
• Notezbienqueplusieursproduits
chimiquespeuventêtreutilisésetque
vousdevezdoncprendreconnaissance
desinformationsrelativesàchacun.
• Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements
avantdemettrelesystèmehydraulique
souspression.
• N'approchezpaslesmainsniaucune
autrepartieducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
• Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
• Évacuezavecprécautiontoutelapression
dusystèmehydrauliqueavanttoute
interventionsurlesystème.
• Consultezimmédiatementunmédecinsi
duliquideestinjectésouslapeau.Toute
injectiondeliquidehydrauliquesousla
peaudoitêtreéliminéedanslesquelques
heuresquisuiventparuneintervention
chirurgicaleréaliséeparunmédecin.
•Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateursicesrenseignementsne
sontpasdisponibles.
• Avanttouteinterventionsurunsystème
depulvérisation,assurez-vousqu'ila
étérincéàtroisreprisesetneutraliséen
conformitéaveclesrecommandationsdu
oudesfabricant(s)desproduitschimiques
etquetouteslesvannesonteffectué3
cycles.
• Assurez-vousdedisposerd'unesource
d'eaupropreetdesavonàproximitéan
depouvoirlaverimmédiatementlapeau
encasdecontactdirectavecunproduit
chimique.
Contrôledesexibles
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures—Vériezl'étatetlaxation
detouslesexiblesetraccords.
Vériezquelesexiblesdusystèmedepulvérisation
neprésententpasdessures,fuitesouautres
dommages.Enmêmetemps,vériezl'étatdes
différentsraccords.Remplacezlesexibleset
raccordsusésouendommagés.
60
Remplacementdultre
d'aspiration
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures
Remarque:Déterminezlemaillagedultre
d'aspirationconvenantlemieuxpourlatâcheà
accomplir;voirSélectiond'unltred'aspiration(page
40).
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2. Ausommetdelacuvedupulvérisateur,retirez
l'étrierquixeleraccorddeexiblesurlegrand
exibleetlelogementdultre(Figure53).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
6. Alignezleexibleetleraccordsurlelogement
dultreausommetduréservoir,etxezle
raccordetlelogementavecl'étrierretiréà
l'opération2.
Remplacementdultre
souspression
Périodicitédesentretiens:Toutesles400heures
1. Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,arrêtezlapompedepulvérisation,
coupezlemoteuretenlevezlaclé.
2. Placezunbacdevidangesousleltresous
pression(Figure55).
Figure53
1.Flexibled'aspiration
3. Retirezleexibleetleraccorddulogementdu
ltre(Figure53).
4. Sortezl'ancienltred'aspirationdeson
logementdansleréservoir(Figure54).
2.Étrierdexation
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
Figure54
1.Déecteuràailettes
5. Montezleltred'aspirationneufdansle
logementdultre.
2.Filtred'aspiration
g033577
g033293
Figure55
1.Têtedeltre 4.Cuvette
2.Jointtorique(cuvette) 5.Jointtorique(bouchonde
3.Élémentltrant
3. Tournezlebouchondevidangedanslesens
antihoraireetdéposez-ledelacuvettedultre
souspression(Figure55).
vidange)
6.Bouchondevidange
Remarque:Vidangezcomplètementla
cuvette.
4. Tournezlacuvettedanslesensantihoraireet
déposezlatêtedultre(Figure55).
5. Retirezl'élémentdultresouspressionusagé
g033578
(Figure55).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
6. Contrôlezl'étatetl'usuredujointtoriquedu
bouchondevidange(àl'intérieurdelacuvette)
etdujointtoriquedelacuvette(àl'intérieurde
latêtedultre)(Figure55).
61
Remarque:Remplacezlesjointstoriquesusés
ouendommagéspourlebouchon,lacuvetteou
lesdeux.
5. Montezlabusesurlatourelledepulvérisation
(Figure56).
7. Montezlenouvelélémentltrantdanslatêtedu
ltresouspression(Figure55).
Remarque:Vériezquel'élémentltrantest
bienengagédanslatêtedultre.
8. Vissezlacuvettesurlatêtedultreetserrez-la
àlamain(Figure55).
9. Vissezlebouchonsurlacuvetteàlamain
(Figure55).
Remplacementdultrede
buse
Remarque:Déterminezlemaillagedultredebuse
convenantlemieuxpourlatâcheàaccomplir;voir
Sélectiond'unltredebuse(option)(page41)..
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompedepulvérisation,coupezle
moteuretenlevezlaclédecontact.
2. Déposezlabusedelatourelledepulvérisation
(Figure56).
Contrôledelapompe
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Vériez
lesmembranesdelapompeet
remplacez-lesaubesoin(consultez
unréparateurT oroagréé).
Toutesles400heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Vériezles
clapetsantiretourdelapompeetremplacez-les
aubesoin(consultezunréparateurToroagréé).
Remarque:Lespiècessuivantesdelamachine
sontconsidéréescommenondurables,saufsielle
sontdéfectueuses,etnesontpascouvertesparla
garantieassociéeàcettemachine.
Demandezàunconcessionnaire-réparateurToro
agréédevérierl'étatdescomposantsdelapompe
suivants:
•Membranesdepompe
•Clapetsantiretour
Remplacezlescomposantslecaséchéant.
Figure56
1.Tourelledepulvérisation 3.Buse
2.Filtredebuse
3. Retirezleltredebuseusagé(Figure56).
Remarque:Mettezl'ancienltreaurebut.
4. Montezleltredebuseneuf(Figure56).
Contrôledesbaguesde
pivotennylon
Périodicitédesentretiens:Toutesles400
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
1. Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2. Déployezlessectionsextérieuresenpositionde
pulvérisationetsoutenezlesrampesavecdes
chandellesouavecdessanglesetundispositif
g209504
delevage.
3. Lorsquelepoidsdelarampeestsupporté,
retirezleboulonetl'écroudexationdel'axede
pivotàl'ensemblerampe(Figure57).
Remarque:Vériezqueleltreest
complètementengagé.
62
Figure57
1.Baguesennylon 3.Boulon
2.Axedepivot
g022367
g013780
Figure58
4. Retirezleboulonetl'écrouquixentl'axede
pivot,etdéposezcelui-ci(Figure57).
5. Déposezl'ensemblerampeetsupportdepivot
dubâticentralpouraccéderauxbaguesen
nylon.
6. Déposezetexaminezlesbaguesennylonà
l'avantetàl'arrièredusupportdepivot(Figure
57).
Remarque:Remplacezlesbaguesuséesou
endommagées.
7. Appliquezunepetitequantitéd'huilesurles
baguesennylonetmontez-lessurlesupportde
pivot(Figure57).
8. Montezl'ensemblerampeetsupportdepivot
danslebâticentralenalignantlestrous(Figure
57).
9. Posezl'axedepivotetxez-leavecleboulonet
l'écrouretirésàl'opération4.
10. Répétezlesopérations2à9pourl'autresection
derampeextérieure.
1.Vérin
2.Tigedevérin 5.Axe
3.Logementd'axedepivot
derampe
4.Goupillefendue
3. Élevezlarampeetretirezl'axe(Figure58),puis
abaissezlentementlarampeausol.
4. Vériezl'étatdel'axeetremplacez-leaubesoin.
5. Placezuneclésurlesméplatsdelatigede
vérinpourl'immobiliser,puisdesserrezl'écrou
deblocagepourpouvoirajusterlatigeàœillet
(Figure59).
Miseàniveaudesrampes
Utilisezlaprocéduresuivantepourréglerleniveau
dessectionsderampegaucheetdroitequandelles
sontenpositiondepulvérisation.
1. Déployezlesrampesenpositionde
pulvérisation.
2. Retirezlagoupillefenduedel'axedepivotement
(Figure58).
63
Figure59
Nettoyage
Nettoyagedudébitmètre
Périodicitédesentretiens:Toutesles200
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)(plussouvent
sivousutilisezdespoudres
mouillables).
1. Rincezetvidangezsoigneusementtoutle
systèmedepulvérisation.
2. Déposezledébitmètredupulvérisateuret
rincez-leàl'eaupropre.
3. Retirezlecirclipenamont(Figure60).
g014220
1.Méplatsurtigedevérin
2.Écroudeblocage
3.Œillet
4.Écroudeblocagedesserré
5.Œilletréglé
6.Positiondel'œilletpourle
montage
7.Écroudeblocageserré
pourbloquerlanouvelle
position
6. Tournezlatigeàœilletdanslatigeduvérin
pourraccourcirouallongerlevérindéployéàla
positionvoulue(Figure59).
Remarque:Vousdeveztournerlatigeàœillet
undemiouuntourcompletàlafoispourpouvoir
l'assembleraveclarampe.
7. Lorsquelapositioncorrecteestobtenue,serrez
l'écroudeblocagepourxerlevérinetlatige
àœillet.
8. Élevezlarampepouralignerlepivotsurlatige
devérin.
9. Toutenmaintenantlarampe,insérezl'axedans
lepivotderampeetlatigedevérin(Figure58).
10. Unefoisl'axeenposition,relâchezlarampe
etxezl'axeaumoyendelagoupillefendue
retiréeprécédemment.
11. Répétezlaprocédurepourchaqueroulement
detiged'actionneuraubesoin.
Figure60
1.Bride(corpsdu
débitmètre)
2.Moyeuenaval(rainurede
clavetteenhaut)
3.Circlip 9.Attachedefaisceaude
4.Flècheenaval(corpsdu
débitmètre)
5.Amont
6.Rotor/aimant
7.Moyeuenamontet
roulement(rainurede
clavetteenhaut)
8.Goujondeturbine
câblage
10.Visàembase
11.Capteur
4. Nettoyezlaturbineetlemoyeudeturbinepour
éliminertoutetracedelimailledeferetde
poudresmouillables.
5. Vériezl'usuredespalesdelaturbine.
g012934
Remarque:T enezlaturbinedanslamainet
faites-latourner.Elledoittournerlibrementavec
trèspeudetraînée.Remplacez-lasicen'est
paslecas.
6. Montezledébitmètre.
7. Utilisezunjetd'airbassepression(0,38bar)
pourquelaturbinetournelibrement.
64
Remarque:Siellenetournepaslibrement,
desserrezlegoujonhexagonalaubasdumoyeu
deturbinede1/16èmedetourjusqu'àcequela
turbinetournelibrement.
5.Reposedelasoupapeducollecteurde
sectionderampe(page73)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)
Nettoyagedesvannesdu
pulvérisateur
•Pournettoyerlerégulateurdedébit,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page65)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
5.Reposedurégulateurdedébitdecollecteur
(page71)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)
•Pournettoyerlavanned'agitation,reportez-vous
auxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedelavalveducollecteurd'agitation
(page66)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
5.Reposedelavalvedecollecteurd'agitation
(page72)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)
•Pournettoyerlavannemaîtressedessections,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedelavannemaîtressedessections
surlecollecteur(page67)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
5.Reposeducollecteurdelavannemaîtresse
dessections(page73)
6.Montagedel'actionneurdevalve(page74)
•Pournettoyerles3vannesdesectionderampe,
reportez-vousauxrubriquessuivantes:
1.Déposedel'actionneurdevanne(page65)
2.Déposedelavalvedecollecteurdesection
(page68)
3.Nettoyagedelavalvedecollecteur(page
69)
4.Montagedelavalvedecollecteur(page71)
Déposedel'actionneurdevanne
1. Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2. Débranchezleconnecteurà3brochesde
l'actionneurdevanneduconnecteurà3douilles
dufaisceaudupulvérisateur.
3. Retirezl'étrierquixel'actionneuràlavalvedu
collecteurpourlerégulateurdedébit,lavanne
d'agitation,lavannemaîtressedessectionsou
lavannedesection(Figure61).
Remarque:Rapprochezles2jambesde
l'étrierdexationtoutenlepoussantverslebas.
Remarque:Conservezl'actionneuretl'étrier
dexationpourlareposesousMontagede
l'actionneurdevalve(page74).
Figure61
Actionneurdevannedesectionderampemontré
(l'actionneurdevanned'agitationestsimilaire)
1.Actionneurdevanne
(vannedesectionmontré)
2.Étrierdexation
4. Déposezl'actionneurdelavalvedecollecteur.
3.Oricedetige
Déposedurégulateurdedébitde
collecteur
1. Retirezlescolliersetlesjointsquixentle
collecteurdurégulateurdedébit(Figure62).
g028237
65
Remarque:Conservezle(s)collier(s)et
le(s)joint(s)pourl'installationsousReposedu
régulateurdedébitdecollecteur(page71).
g033313
Figure63
Figure62
1.Bride(têtedeltresous
pression)
2.Collecteur(régulateurde
débit)
3.Bride(vanned'agitation) 6.Connecteurà3broches
4.Collier
5.Joint
(actionneurdevanne–
régulateurdedébit)
2. Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieau
collecteurdurégulateurdedébit(Figure63).
1.Boulonàembase
2.Supportdevanne 5.Douille(raccorddesortie)
3.Contre-écrouàembase
g033304
3. Retirezles2boulonsàembaseetles2
4.Étrierdexation
6.Valvedecollecteur
contre-écrousàembasequixentlerégulateur
dedébitausupport,puisdéposezlecollecteur
delamachine(Figure63).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delatêtedultresouspressionpourfaciliterla
déposedurégulateurdedébit.
Déposedelavalveducollecteur
d'agitation
1. Déposezlescolliersetlesjointsquixentle
collecteurdelavanned'agitation(Figure64)à
lavannededérivationd'agitation,aurégulateur
dedébit,àlavannemaîtressedessectionset
auraccordadaptateur(régulateurdepression
d'agitation).
Remarque:Conservezle(s)collier(s)etle(s)
joint(s)pourl'installationsousReposedela
valvedecollecteurd'agitation(page72).
2. Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieau
collecteurdelavanned'agitation(Figure64).
66
Figure65
g033307
Figure64
1.Joint
2.Bride(têtedeltresous
pression)
3.Collecteur(vanne
d'agitation)
4.Bride(vannededérivation
–vanned'agitation)
5.Bride(vannemaîtresse
dessections)
6.Connecteurà3broches
(actionneurdevanne–
vanned'agitation)
7.Douille(raccorddesortie)
8.Étrierdexation
9.Collier
3. Retirezleboulonàembaseetlecontre-écrou
àembasequixentlavanned'agitationau
support,puisdéposezlecollecteurdela
machine(Figure65).
1.Boulonàembase
2.Collecteur(vanne
g033327
d'agitation)
3.Supportdevanne
4.Contre-écrouàembase
Déposedelavannemaîtressedes
sectionssurlecollecteur
1. Retirezlescolliersetlesjointsquixentle
collecteurdelavannemaîtressedessections
(Figure66)àlavannededérivationdesection,
lavanned'agitationetlavalvedecollecteur(au
boutduexibledudébitmètre).
Remarque:Conservezle(s)collier(s)et
le(s)joint(s)pourl'installationsousReposedu
collecteurdelavannemaîtressedessections
(page73).
2. Retirezl'étrierquixeleraccorddesortieau
collecteurdelavannemaîtressedessections
(Figure66).
67
Figure66
Déposedelavalvedecollecteur
desection
1. Déposezlescolliersetlesjointsquixentle
collecteurdelavannedesection(Figure68)
àlavannedesectionadjacente(s'ils'agitde
lavannedesectiongauche,etaccouplement
réducteur).
g033328
1.Joint
2.Bride(dérivation–vanne
maîtressedessections)
3.Bride(vanned'agitation)
4.Collecteur(vanne
maîtressedessections)
5.Connecteurà3broches
(actionneurdevanne
–vannemaîtressedes
sections)
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
8.Collier
3. Retirezleboulonàembaseetlecontre-écrou
àembasequixentlavannemaîtresseau
support,puisdéposezlecollecteurdela
machine(Figure67).
Figure68
1.Bride(accouplement
réducteur)
2.Collecteur(vannede
sectionderampe)
3.Bride(vannedesection
adjacente)
4.Joint
5.Collierbride
2. Retirezlesétriersquixentleraccorddesortie
aucollecteurdevannedesectionetlecollecteur
devanneauraccorddedérivation(Figure69).
g028236
1.Boulonàembase
2.Collecteur(vanne
maîtressedessections)
g033309
Figure67
3.Supportdevanne
4.Contre-écrouàembase
68
1.Étrierdexation
2.Douille(raccordde
dérivation)
Figure69
3.Douille(raccorddesortie)
4.Valvedecollecteur
g028238
g028239
Figure70
1.Raccorddedérivation
2.Collecteurdevannede
section
3. Pourlesvannesdessectionsdroiteet
gauche,retirezlesboulonsàembaseetles
contre-écrousàembasequixentlaoules
vannesdesectionausupport,puisdéposez
leoulescollecteursdelamachine;pourla
vannedesectioncentrale,déposezlecollecteur
correspondantdelamachine(Figure70).
Nettoyagedelavalvedecollecteur
1. Positionnezlatigedelavalvepourlaplaceren
positionfermée(Figure71B).
Figure71
1.Valveouverte
2. Déposezles2raccordsd'emboutàchaque
extrémitéducollecteur(Figure72etFigure73).
2.Valvefermée
g027562
69
Figure72
Collecteurdevanned'agitation
1.Siègedetige
2.Tigedevalve 8.Jointdesiègedevalve
3.Oricedetige 9.Corpsducollecteur
4.Étrierderetenuedetige
5.Raccordd'embout 11.Raccordd'embout
6.Jointtoriqued'embout
(0,796"x0,139")
7.Jointtoriquedeportée
arrière(0,676"x0,07")
10.Valveàbille
g028243
g028240
Figure73
Collecteurdevannedesection
1.Siègedetigedevalve
2.Tigedevalve 8.Jointtoriquedeportée
3.Oricedetige 9.Siègedebille
4.Siègedetige 10.Corpsducollecteur
5.Jointtoriquederaccordde
sortie(0,737"x0,103")
6.Accouplement(collecteur)12.Accouplement(collecteur)
7.Jointtoriqued'embout
(0,796"x0,139")
arrière(0,676"x0,07")
11.V alveàbille
3. Tournezlatigedelavalvepourplacerlabilleà
lapositionouverte(Figure71A).
Remarque:Quandlatigedelavalveest
parallèleausensdedébit,labillesort.
4. Retirezl'étrierdexationdetigesituédansles
fentesdel'oricedetigeducollecteur(Figure
72etFigure73).
5. Déposezducollecteurledispositifderetenue
delatigeetlesiègedelatige(Figure72et
Figure73).
6. Enpassantparlecorpsducollecteur,déposez
latigedevalve(Figure72etFigure73).
7. Nettoyezl'intérieurducollecteuretl'extérieur
delavanneàbille,latigedevalve,l'étrierde
xationdelatigeetlesraccordsd'extrémité.
70
Montagedelavalvedecollecteur
Reposedurégulateurdedébitde
1. Vériezl'étatetl'usuredesjointstoriquesde
raccorddesortie(collecteurdevannedesection
seulement),jointstoriquesd'embout,joints
toriquesdeportéearrière,siègedebille(Figure
72etFigure73).
Remarque:Remplacezlesjointstoriquesou
lessiègesusésouendommagés.
2. Appliquezdelagraissesurlatigeetinsérez
cettedernièredanssonsiège(Figure72et
Figure73).
3. Placezlatigeetlesiègedevalvedansle
collecteuretxez-lesàl'aidedudispositifde
retenue(Figure72etFigure73).
4. Vériezquelejointtoriquedeportéearrièreetle
siègedebillesontalignésetbienengagésdans
leraccordd'embout(Figure72etFigure73).
5. Montezleraccordd'emboutsurlecorpsdu
collecteurjusqu'àcequelabrideduraccord
touchelecorps(Figure72etFigure73),puis
tournezleraccordd'emboutde1/8à1/4detour
supplémentaire.Serrezleraccordàuncouple
de225à282N·cm.
collecteur
1. Placezjointentrelesbridesdeducollecteurdu
régulateurdedébitetdelatêtedultresous
pression(Figure75A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
delatêtedultresouspressionand'obtenir
lejeunécessaire.
Remarque:Veillezànepasendommager
l'extrémitéduraccord.
6. Insérezlabilledanslecorpsdelavanne(Figure
74).
Remarque:Latigedelavannedoitentrer
danslafented'entraînementdelabille.Sila
tigedelavalvenerentrepas,ajustezlaposition
delabille(Figure74).
Figure74
g033311
Figure75
1.Contre-écrou
(¼")
2.Supportde
vannes
3.Bride(vanne
d'agitation)
4.Boulonà
g027565
embase
(¼"x¾")
5.Joint 9.Accouplement
6.Collierbride
7.Bride(tête
deltresous
pression)
8.Bride
(régulateurde
débit)
(vanne
d'agitation)
10.Douille
(raccordde
sortie)
11.Étrierde
xation
7. Tournezlatigedelavalvedesorteàfermerla
valve(Figure71B).
8. Répétezlesopérations4et5pourl'autre
raccordd'embout.
2. Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le
jointetlatêtedultresouspressionavecun
collierbrideserréàlamain(Figure75A).
71
3. Placezunjointentrelesbridesdurégulateur
dedébitetducollecteurdelavanned'agitation
(Figure75A).
4. Montezlecollecteurdurégulateurdedébit,le
jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec
uncollierserréàlamain(Figure75A).
5. Montezlerégulateurdedébitsurlesupport
àl'aidedes2boulonsàembaseetdes2
contre-écrous(Figure75A)quevousavez
retirésàl'opération3deDéposedurégulateur
dedébitdecollecteur(page65),etserrez
l'écrouetleboulonàuncouplede10à12N·m.
6. Montezleraccorddesortiesurl'accouplement
aubasducollecteurdurégulateurdedébit
(Figure75B).
7. Fixezleraccorddesortieàl'accouplementen
insérantunétrierdexationdansladouilledu
raccorddesortie(Figure75B).
8. Sivousavezdesserrélaxationdelatêtedu
ltresouspression,serrezl'écrouetleboulonà
uncouplede10à12N·m.
Reposedelavalvedecollecteur
d'agitation
1. Alignezlabrideducollecteurdelavanne
d'agitation,1jointetlabridedelavannede
dérivationd'agitation(Figure76A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlesxations
delavannemaîtressedessectionsand'obtenir
lejeunécessaire.
Figure76
1.Collierbride 7.Contre-écrouàembase
2.Joint
3.Collecteur(vanne
d'agitation)
4.Bride(collecteur–vanne
dedérivationd'agitation)
5.Boulonàembase
6.Supportdevanne
8.Bride(régulateurdedébit)
9.Bride(vannemaîtresse
dessections)
10.Étrierdexation
11.Douille(raccorddesortie)
2. Montezlavannededérivationd'agitation,le
jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec
uncollierserréàlamain(Figure76A)
3. Placezunjointentrelesbridesdurégulateur
dedébitetducollecteurdelavanned'agitation
(Figure76B).
4. Montezlejointetlecollecteurdelavanne
d'agitationavecuncollierserréàlamain(Figure
76B).
5. Placezunjointentrelesbridesducollecteurde
lavanned'agitationetdelavannemaîtresse
dessections(Figure76B).
g033329
6. Montezlecollecteurdelavanned'agitation,le
jointetlavannemaîtresseavecuncollierserré
àlamain(Figure76B).
7. Montezlecollecteurdelavanned'agitationetla
douilleavecuncollierserréàlamain(Figure
76C).
72
8. Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie
eninsérantunétrierdexationdansladouille
duraccorddesortie(Figure76C).
9. Montezlavanned'agitationsurlesupportà
l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou
quevousavezretirésàl'opération3deDépose
delavalveducollecteurd'agitation(page66),et
serrezlecontre-écrouetleboulonàuncouple
de10,17à12,43N·m.
10. Sivousavezdesserrélesxationsdelavanne
maîtressedessections,serrezl'écrouetle
boulonàuncouplede19,78à25,42N·m.
Reposeducollecteurdelavanne
maîtressedessections
1. Alignezlabrideducollecteurdelavanne
maîtresse,1jointetlabridedelavannede
dérivationdelavannemaîtresse(Figure77A).
vannemaîtresseavecuncollierserréàlamain
(Figure77A).
3. Alignezlabrideducollecteurdelavanne
maîtresse,unjointetlecollecteurdelavanne
d'agitation(Figure77B).
4. Montezlecollecteurdelavannemaîtresse,le
jointetlecollecteurdelavanned'agitationavec
uncollierserréàlamain(Figure77B).
5. Alignezlabrideducollecteurdelavanne
maîtresse,unjointetlavannemaîtresse(Figure
77B).
6. Montezlecollecteurdelavannemaîtresseetla
douilleavecuncollierserréàlamain(Figure
77B).
7. Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie
eninsérantunétrierdexationdansleraccord
desortie(Figure77B).
8. Montezlavanned'agitationsurlesupportà
l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou
quevousavezretirésàl'opération3deDépose
delavannemaîtressedessectionssurle
collecteur(page67),etserrezlecontre-écrouet
leboulonàuncouplede10,17à12,43N·m.
Figure77
1.Collierbride 6.Supportdevanne
2.Joint
3.Collecteur(vanne
maîtressedessections)
4.Bride(dérivation–vanne
maîtressedessections)
5.Boulonàembase
7.Contre-écrouàembase
8.Bride(vanned'agitation)
9.Étrierdexation
10.Douille(raccorddesortie)
Reposedelasoupapedu
collecteurdesectionderampe
1. Insérezleraccordd'emboutsupérieurdela
valvedecollecteurdansleraccorddedérivation
(Figure78A).
Remarque:Aubesoin,desserrezlaxation
duraccorddedérivationand'obtenirlejeu
nécessaire.
g033330
2. Montezlecollecteurdelavannemaîtressedes
sections,lejointetlavannededérivationdela
73
1.Bride(accouplement
réducteur)
2.Douille(raccordde
dérivation)
3.Raccorddedérivation
4.Bride(collecteuradjacent
–vanned'agitation)
5.Raccordd'embout(valve
decollecteur)
Figure78
6.Douille(raccorddesortie)
7.Étrierdexation
8.Bride(collecteur–vanne
9.Joint
10.Collierbride
delavalvedecollecteurdesection(page68),
etserrezlesécrousetlesboulonsàuncouple
de10à12N·m.
10. Sivousavezdesserrélesxationsduraccord
dedérivation,serrezl'écrouetleboulonàun
couplede10à12N·m.
Montagedel'actionneurdevalve
1. Placezl'actionneurdevantlavalvedecollecteur
(Figure61).
2. Fixezl'actionneuretlavalveàl'aidedel'étrier
dexationretiréàl'opération3deDéposede
l'actionneurdevanne(page65).
g028245
desection)
3. Branchezleconnecteurà3brochesdufaisceau
del'actionneurdevanneauconnecteurà3
douillesdufaisceaudecâblagedupulvérisateur.
2. Fixezleraccordd'emboutauraccordde
dérivationeninsérantunétrierdexationdans
ladouilleduraccorddedérivation(Figure78A).
3. Montezleraccorddesortiesurleraccord
d'emboutinférieurdelavalvedecollecteur
(Figure78A).
4. Fixezleraccordd'emboutauraccorddesortie
eninsérantunétrierdexationdansladouille
duraccorddesortie(Figure78A).
5. Placezunjointentrelesbridesdel'accouplement
réducteuretducollecteurdevannedesection
(Figure78B).
6. Montezl'accouplementréducteur,lejointetle
collecteurdevannedesectionavecuncollier
serréàlamain(Figure78B).
7. Sivousmontezles2vannesdesectionà
l'extrêmegauche,placezunjointentreles
bridesdes2collecteursdevannedesection
adjacentes(Figure78B).
8. Montezles2collecteursdevannedesection
adjacentesetlejointavecuncollierserréàla
main(Figure78B).
9. Pourlesvannesdesectionderampegauche
etdroite,montezlesvannessurlesupportà
l'aideduboulonàembaseetducontre-écrou
quevousavezretirésàl'opération3deDépose
74
Remisage
8. Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page48).
1. Placezlepulvérisateursurunesurfaceplane
ethorizontale,serrezlefreindestationnement,
arrêtezlapompe,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.
2. Élimineztouteslessaletésetimpuretésse
trouvantsurlamachine,ycomprisàl'extérieur
desailettesdelaculasseetduboîtierdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.Ne
lavezpaslamachineaujetd'eauhaute
pression .Lelavageàhautepressionpeut
endommagerlesystèmeélectriqueou
enleverlagraissenécessaireauxpointsde
frottement.N'utilisezpastropd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,desfeux,du
moteuretdelabatterie.
3. Nettoyezlesystèmedepulvérisation;voir
Nettoyage(page64).
4. Nettoyezlespistonsdesvannes;voirNettoyage
desvannesdupulvérisateur(page65).
5. Conditionnezlesystèmedepulvérisation
commesuit:
A. Vidangezleréservoird'eaudouce.
B. Vidangezlesystèmedepulvérisationaussi
complètementquepossible.
C. PréparezunesolutionantigelRVsans
alcooletantirouilleconformémentaux
instructionsdufabricant.
D. AjoutezlasolutionantigelRVdansle
réservoird'eaudouceetlacuvedu
pulvérisateur.
E. Faitesfonctionnerlapompedepulvérisation
pendantquelquesminutespourfaire
circulerl'antigelRVdanstoutlesystème
depulvérisationetdanslesaccessoiresde
pulvérisationquisontmontés.
F. Vidangezleréservoird'eaudouce
etlesystèmedepulvérisationaussi
complètementquepossible.
6. Utilisezlesinterrupteursdelevagedessections
pourleverlessectionsextérieures.Élevezles
sectionsjusqu'àcequ'ellessoientcomplètement
rentréesdansleberceaudetransportetrepliées
encroix,etquelesvérinssoientcomplètement
rétractés.
Remarque:Lesvérinsdoiventêtre
complètementrétractéspouréviter
d'endommagerlatige.
7. Contrôlezlesfreins;voirContrôledesfreins
(page57).
9. Graissezlepulvérisateur;voirLubrication
(page47).
10. Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page50).
11. Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page27).
12. Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparezlecircuitd'alimentation
commesuit:
A. Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.
Respectezlesproportionsspéciéespar
lefabricantdustabilisateurN'utilisezpas
destabilisateuràbased'alcool(éthanolou
méthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B. Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C. Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D. Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E. Actionnezlestarter.
F. Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
G. Débarrassez-vousducarburant
correctement.Respectezlaréglementation
localeenmatièrederecyclage.
Important:Neconservezpas
lecarburanttraité/additionnéde
stabilisateurplusde3mois.
13. Déposezlesbougiesetvériezleurétat;voir
Remplacementdesbougies(page51).
14. Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.
15. Actionnezledémarreurpourfairetournerle
moteuretbienrépartirl'huiledanslecylindre.
16. Montezetserrezlesbougiesaucouple
préconisé;voirMiseenplacedesbougies
(page51).
Remarque:Nerebranchezpasleldelaou
desbougies.
75
17. Déposezlabatterieduchâssis,contrôlezle
niveaud'électrolyteetchargezlabatterieau
maximum;voirRetraitdelabatterie(page54).
Remarque:Nelaissezpaslescâbles
connectésauxbornesdelabatteriedurantle
remisage.
Important:Labatteriedoitêtrechargéeau
maximumpouréviterdegeleretdesubirdes
dommagesàdestempératuresinférieures
à0ºC.Unebatteriechargéeaumaximum
conservesachargedurantenviron50jours
àdestempératuresinférieuresà4ºC.Sila
températuredépasse4ºC,vériezleniveau
d'eaudanslabatterieetchargez-latousles
30jours.
18. Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
19. Vériezl'étatdetouslesexiblesde
pulvérisationetremplacezceuxquisontusés
ouendommagés.
20. Serreztouslescolliersdeexibles.
21. Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
22. Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.
23. Retirezlaclédecontactetrangez-laenlieusûr,
horsdelaportéedesenfants.
24. Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
76
Dépistagedesdéfauts
Dépannagedumoteuretduvéhicule
Problème Causepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Ledémarreurfonctionnemaislemoteur
nedémarrepas.
Mesurecorrective
1.Lesélecteurdevitessesn'estpasau
POINTMORT.
2.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
3.Unfusibleagrilléouestmalserré. 3.Corrigezouremplacezlefusible.
4.Labatterieestdéchargée.
5.Lesystèmedesécuritéestdéfectueux. 5.Contactezunconcessionnaire-
6.Démarreurousolénoïdededémarreur
cassé.
7.Lescomposantsinternesdumoteur
sontgrippés.
1.Leréservoirdecarburantestvide. 1.Remplissezleréservoirdecarburant
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
3.Laconduitedecarburantestcolmatée. 3.Nettoyezouremplacezlesystème
4.Labougieestdébranchée. 4.Rebranchezlabougie.
5.Unebougieestendommagéeou
encrassée.
6.Lerelaiscoupe-circuitn'estpasexcité.
7.L'allumageestdéfectueux.
1.Appuyezsurlapédaledefreinet
placezlesélecteurdevitessesau
POINTMORT.
2.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
4.Chargezouremplacezlabatterie.
réparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
frais.
2.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
d'alimentation.
5.Remplacezlabougie.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lemoteurdémarre,maiss'arrêteaussitôt.
Lemoteurtourne,maiscogneetades
ratés.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Lesystèmed'alimentationcontientdes
impuretésoudel'eau.
3.Leltreàcarburantestcolmaté. 3.Remplacezleltreàcarburant.
4.Unfusibleagrilléouestmalserré. 4.Corrigezouremplacezlefusible.
5.Lapomped'alimentationest
défectueuse.
6.Lecarburateurestdéfectueux.
7.Deslssontdébranchésoumal
branchés.
8.
Lejointdeculasseestdéfectueux.
1.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
2.Unldebougieestdébranché. 2.Rebranchezleldelabougie.
3.
Bougiedéfectueuse.
4.Deslssontdébranchésoumal
branchés.
5.
Lemoteursurchauffe.
1.Remplacezlebouchonduréservoirde
carburant.
2.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Vériezetrebranchezlesconnexions.
8.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
Remplacezlabougie.
3.
4.Vériezetrebranchezlesconnexions.
5.
Voir«Lemoteursurchauffe»ci-après.
77
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Lemoteurnetournepasauralenti.
Lemoteursurchauffe.
1.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
2.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
3.Unebougieestendommagéeou
défectueuse.
4.Lescanalisationsderalentidu
carburateursontbouchées.
5.Lavisderéglageduralentiestmal
réglée.
6.Lapomped'alimentationest
défectueuse.
7.Bassecompression.
8.L'élémentdultreàairestencrassé.
1.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
2.Chargeexcessive.
3.Lesgrillesd'entréed'airsont
encrassées.
4.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterde
ventilateuret/oulagrilled'admission
d'airrotativesontobstrués.
5.Lemélangedecarburantestpauvre.
1.Remplacezlebouchonduréservoirde
carburant.
2.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
3.Remplacezlabougie.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
8.Nettoyezouremplacerl'élément.
1.Ajoutezouenlevezduliquidepour
amenerleniveauaurepèreMAXIMUM.
2.Réduisezlacharge;rétrogradez.
3.Nettoyez-lesàchaqueutilisation.
4.Nettoyez-lesàchaqueutilisation.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
Vibrationsoubruitanormaux.
Lamachinenefonctionnepasdutoutou
fonctionnelaborieusementquelquesoit
lesensdemarche,carlemoteurpeine
oucale.
1.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
2.L'élémentdultreàairestencrassé.
3.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
4.Lemoteursurchauffe. 4.VoirLemoteursurchauffe.
5.Unebougieestendommagéeou
encrassée.
6.Obstructiondel'éventduréservoirde
carburant.
7.Bassecompression.
1.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
2.Problèmedemoteur.
1.Lefreindestationnementestserré. 1.Desserrezlefreindestationnement.
1.Ajoutezouenlevezduliquidepour
amenerleniveauaurepèreMAXIMUM.
2.Nettoyezouremplacez.
3.Vidangezetrincezlecircuitde
carburant,puisfaiteslepleinde
carburantneuf.
5.Remplacezlabougie.
6.Remplacezlebouchonduréservoirde
carburant.
7.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
1.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
2.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
78
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Lamachinenefonctionnedansaucune
direction.
Dépannagedusystèmedepulvérisation
Problème Causepossible
Unesectionnepulvérisepas.
1.LesélecteurdevitessesestauPOINT
MORT.
2.Lefreindestationnementn'estpas
desserréounepeutpasêtredesserré.
3.Latransmissionestdéfectueuse. 3.Contactezunconcessionnaire-
4.Latringleriedecommandedoitêtre
régléeouremplacée.
5.L'arbred'entraînementoulaclavette
dumoyeuderoueestendommagé(e).
1.Laconnexionélectriquedelavannede
sectionestencrasséeoudébranchée.
2.Unfusibleagrillé. 2.Vériezlesfusiblesetremplacezceux
3.Unexibleestpincé. 3.Réparezouremplacezleexible.
4.Unedérivationdesectionestmal
réglée.
5.Unevannedesectionest
endommagée.
6.Lesystèmehydrauliqueest
endommagé.
1.Appuyezsurlapédaledefreinet
sélectionnezunevitesse.
2.Desserrezlefreindestationnementou
vériezlatimonerie.
réparateuragréé.
4.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Mesurecorrective
1.Coupezlavannemanuellement.
Débranchezleconnecteurélectrique
surlavanneetnettoyeztouslesls,
puisrebranchezleconnecteur.
quiontfondu.
4.Réglezladérivationdesection.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Unesectionfonctionneenpermanence.
Unevannedesectionfuit.
Unebaissedepressionseproduitquand
vousactivezunesection.
1.Lavannedesectionestendommagée. 1.Démontezlavannedesection;
1.Unjointestuséouendommagé. 1.Démontezlavanneetremplacez
1.Ladérivationderampeestmalréglée. 1.Réglezladérivationdesection.
2.Uneobstructiongênelecorpsdela
vanne.
3.Unltredebuseestendommagéou
colmaté.
voirNettoyagedesvannesdu
pulvérisateur.Examineztoutesles
piècesetremplacezcellesquisont
endommagées.
lesjointsàl'aidedukitde
réparationdevanne;contactez
votreconcessionnaire-réparateur
agréé.
2.Débranchezlesraccordsd'entrée
etdesortiedelavanneetéliminez
l'obstruction.
3.Déposezetexamineztouteslesbuses.
79
Schémas
Schémaducircuitdepulvérisation(Rev.DWG125-0698RevB)
80
g028078
Remarques:
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroumodiervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
LagarantieToro
Garantielimitéededeuxans
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé
entreelles,certientconjointementquevotreproduitcommercialT oro(«Produit»)ne
présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeux
ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie
s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux
déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblème
couvertparlagarantie,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,
fraisdediagnostic,pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodede
garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeur
deproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagréé
quivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenir
l'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unConcessionnaireagréé,
oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdela
garantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages
mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages
requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
•L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessièges
dusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsou
vitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla
garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées
autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet
deviennentlapropriétédeT oro.T oroseréserveledroitdeprendreladécisionnale
concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants.T oro
seréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes
parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou
réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit
sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaque
rechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacement
debatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédu
propriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,auxfraisdupropriétaire,
peutêtrenécessaireaucoursdelapériodedegarantienormaleduproduit.
Remarque(batterieion-lithiumseulement):unebatterieion-lithiumestcouverte
uniquementparunegarantiepiècesauproratadela3eàla5eannée,baséesur
laduréedeserviceetleskilowattsheuresutilisés.Reportez-vousauManuelde
l'utilisateur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur ,legraissage,lenettoyageetlepolissage,leremplacement
desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes
servicesnormauxrequisparlesproduitsT oroquisontauxfraisdupropriétaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésoumodiésd'une
autremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantdeces
accessoires.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrecommandés.Lesréclamationsautitredelagarantiepourront
êtrerefuséessivousnerespectezpasleprogrammed'entretienrecommandé
pourvotreproduitToroeténoncédanslemanueldel'utilisateur.
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle
fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement:
plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres,
galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues
pivotantesetroulements,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes
pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,engrais,ouproduits
chimiques,etc.nonagréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs
normesindustriellesrespectives.
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireT oroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartla
garantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.Touteslesgaranties
implicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitées
àladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétats
etpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedes
droitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée
répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement
(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Les
limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème
antipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitougurant
dansladocumentationduconstructeurdumoteur.
Conditionsgénérales
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région
ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla
garantie,adressez-vousàl'importateurToro.
374-0253RevD