
FormNo.3379-932RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
Tablierxe,poignéepistolet,transmission
hydrauliqueavectablierdecoupeTURBO
FORCE
®
de91cm(36po)ou122cm(48po)
N°demodèle30934—N°desérie314000001etsuivants
N°demodèle30938—N°desérie314000001etsuivants
N°demodèle39934—N°desérie314000001etsuivants
N°demodèle39938—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3379-932*A

ATTENTION
Introduction
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressed'un
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentation
oudemiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontutiliséspourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsurdes
informationsmécaniquesspéciquesetRemarque,pour
insistersurdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................12
Commandes.........................................................12
Caractéristiquestechniques.....................................13
Outilsetaccessoires................................................13
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................15
Sécuritéavanttout..................................................15
Utilisationdufreindestationnement.........................15
Démarrageetarrêtdumoteur..................................16
Actionnementdesverrousdupointmort...................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................17
Systèmedesécurité.................................................18
Marcheavantetarrière............................................18
Placerlamachineenpositionpointmort....................19
Arrêtdelamachine.................................................19
Pousserlamachineàlamain.....................................19
Réglagedudéecteurd'éjection................................20
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................20
Transportdelamachine..........................................21
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................21
Réglagedelahauteurdecoupe.................................21
Réglagedelapositiondesrouespivotantes.................22
Réglagedelahauteurdelapoignée............................23
Tableaudeshauteursdecoupe.................................24
Entretien.....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé...........................25
Lubrication.............................................................26
Graissagedelamachine...........................................26
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................26
Graissagedelapouliedetensiondelacourroiedu
tablierdecoupe..................................................26
Graissagedelacommandedepompeetdulevier
coudé................................................................26
Entretiendumoteur..................................................27
Entretiendultreàair............................................27
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................27
Entretiendesbougies..............................................29
Entretiendusystèmed'alimentation.............................30
Entretienduréservoirdecarburant...........................30
Entretiendultreàcarburant...................................31
Entretiendusystèmedemiseàl'airlibrede
carburant...........................................................31
Entretiendusystèmed'entraînement............................32
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse...............................................................32
Réglagedestimoneriesdecommandedepoint
mort.................................................................32
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique........................................................33
Réglagedelatigedecommande................................35
Réglagedel'alignement...........................................36
Réglagedesancragesderessort................................36
Contrôledelapressiondespneus.............................37
Entretiendusystèmederefroidissement.......................37
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................37
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................37
Entretiendesfreins...................................................38
Entretiendufrein...................................................38
Entretiendescourroies..............................................39
Contrôledescourroies............................................39
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................39
Réglagedelatensiondelacourroiedutablierde
coupe................................................................41
Entretiendusystèmehydraulique................................44
Entretiendusystèmehydraulique.............................44
Entretiendutablierdecoupe.......................................47
Entretiendeslames.................................................47
Réglagedufreindeslames.......................................48
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................49
Remisage.....................................................................50
Nettoyageetremisage.............................................50
Dépistagedesdéfauts....................................................51
Schémas......................................................................53
3

Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela
non-conformitédelamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamention
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Pr udence, Attention
ou
Danger
.Nepas
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeANSI
B71.4-2012.
Apprendreàseservirdelamachine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles.
Lescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijoux
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre
lemoteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir
delapositiond'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevousutilisezla
machineàproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun
bacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
4

inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Manipulationsécuritairedescarburants
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten
marche.
•Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
•Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
•Nejamaisremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'unesource
d'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eau
oud'autresappareils.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
•N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistoleten
positionouverte.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivousremisez
outransportezlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
•Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacez
toujoursleslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdeles
redresseroudelessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
5

Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela
machine.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netondezpasdepentesdeplusde20degrés.
Entretien
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezlefonctionnementdessystèmesdesécuritéavant
chaqueutilisation.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un
entredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoudesentretiens.
•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue
passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitédelamachine.
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
98-0776
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
2.Poussezenavantpour
engager
66-1340
95-5537
3.Tirezenarrièrepour
98-3296
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupeà2lames
98-5130
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede102à106Nm(75à80pi-lb).
désengager
98-5954
8

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
103-2103
103–2076
104-8569
105-4109
105-4110
99-3943
1.Moteur
9

106-2733
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagederégimecontinu
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
106-2743
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
110-2067
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
lasurfacechaude.
10

106-2738
1.Stationnement
2.Déplacement5.Moteurenmarche8.Réglagederégimecontinu
3.Pointmort6.Attention–portezdes
4.Arrêtdumoteur7.Hautrégime10.Pointmort
9.Basrégime
protège-oreilles.
11

Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Éjectionlatérale
2.Tablierdecoupe6.Poignée
3.Poignéedulanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
5.Commandes
Figure5
1.Commanded'accélérateur
2.Levierdecommandede
vitesse
3.Commutateurd'allumage8.Commandedeslames
4.Verroudepointmort
5.Leviersdecontrôlede
présencedel'utilisateur
(OPC)
6.Poignée
7.Levierdedéplacement
(PDF)
9.Starter
10.Robinetd'arrivéede
carburant
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:Hautrégimeet
Basrégime.
Leviersdecontrôledeprésencede
l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,le
systèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràlaposition
normaledetravail.LorsquevousrelâchezlesleviersOPC,
lesystèmeOPCdétectequel'utilisateuraquittélaposition
normaledetravailetarrêtelemoteursilelevierdecommande
devitessen'estpasaupointmortousilacommandede
lames(PDF)estengagée.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engageretde
désengagerlacourroied'entraînementetd'entraînerleslames
quandlesleviersOPCsontserréscontrelespoignées.Tirez
lacommandepourengagerleslamesetpoussez-lapour
désengagerleslames.
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceureta2positions:
MarcheetArrêt.
Levierdecommandedevitesse
Cettemachineestéquipéed'unlevierdecommandede
vitessevariableavecpositionpointmort.Ilrégulelavitesse
dedéplacementdelamachineenmarcheavant.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerlamarche
avantetserrezlesleviersjusqu'àcequevoussentiezle
passageaupointmortetcontinuezdeserrerpourpasseren
marchearrière.Serrezlelevierdedéplacementdroitpour
tourneràdroiteetlelevierdedéplacementgauchepour
tourneràgauche.
Verroudepointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevoussentiez
unerésistance,puisplacezlesverrousàl'arrièrepour
verrouillerlepointmort.
12

Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourdémarrerlemoteur(nonreprésenté
àlaFigure4).
Utilisation
Ajoutdecarburant
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tabliersdecoupede122cm(36pouces):
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
Tabliersdecoupede122cm(48pouces):
118,4cm(46,6po)
203,2cm(80po)
11 1,8cm(44po)
241kg(532lb)
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropre
etfraîche(vieilledemoinsd'unmois)avecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
161,3cm(63-1/2po)
198,9cm(78-3/8po)
11 1,8cm(44po)
259kg(570lb)
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
13

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Ajoutezdel'essencedansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(1/4et1/2po)endessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
14

Utilisationd'unstabilisateur/conditionneurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Sivousremisezlamachineplus
longtemps,vidangezleréservoirdecarburant;voirRemisage
(page50).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde
carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.Versezdel'essence
ordinairesansplombdansleréservoirdecarburant
jusqu'àcequeleniveausesitueentre6et13mm
(1/4et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpasle
réservoirdecarburantcomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur.
Figure6
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Avant
chaqueutilisation,vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré
correctement.VoirEntretiendufreindestationnement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure7).
Figure7
1.Levierdefreindestationnement(desserré)
15

Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Branchezleslsauxbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Unkitdedémarrageàbasses
températuresaétéincorporépourfaciliterledémarrage
dumoteurpartempsfroidouquandlamachinen'a
passervidepuislongtemps.
Pourutiliserlekitdedémarrageàbassestempératures:
•Saisissezl'anneaufendu(Figure8)surlecôtédroit
delamachine,tirezl'anneauetlachaînehorsdu
côtédelamachineetaccrochezl'anneausurle
boulondelaprotection.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
10.Saisissezettirezlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement
pourlancerlemoteur.Laissezlelanceurserétracter
lentement.
11.Repoussezlestarterenpositionhorsservicelorsquele
moteurseréchauffe(
12.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régime.
Figure9).
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
régime(Figure9).
2.Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetengagezlesverrousdepointmort.
3.Désengagezlacommandedeslames(PTO)etplacezle
levierdecommandedevitesseaupointmort.
4.Laisseztournerlemoteurauralenti30à60secondes
puisarrêtez-le.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlapositionarrêt.
Figure8
1.Anneaufendu
2.Boulondelaprotection
•Lorsquelemoteuradémarré,tirezlachaînehors
ducôtédelamachinejusqu'àcequel'anneaupuisse
êtreenlevéduboulondelaprotection.Détendez
lentementlachaîne.
3.Désengagezlacommandedeslames(PTO)etplacezle
levierdecommandedevitesseaupointmort.
4.Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetengagezlesverrousdepointmort.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact(Figure
5).
7.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
8.Silemoteurestdéjàchaud,placezlacommande
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
9.Sortezlestartersilemoteurestfroid(Figure5).
Figure9
1.Commanded'accélérateur3.Starter
2.Commutateurd'allumage
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezleldesbougiespourévitertout
démarrageaccidenteldumoteur.
Actionnementdesverrousdu
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd'arrêterlamachine.
Serrezlefreindestationnementsilamachineestlaisséesans
surveillance.
16

Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrouset
ramenez-lesenarrière(Figure10).
Figure10
1.Poignée4.Levierdedéplacement
2.Verroudepointmort5.Vitessemaximaleen
marcheavant
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutiliséeconjointement
aveclesleviersdecontrôledeprésencedel'utilisateur(OPC)
pourengageretdésengagerleslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersdecontrôle
deprésencedel'utilisateur(OPC)contrelespoignées
(Figure12).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)verslehaut.
MaintenezlesleviersOPCcontrelapoignée.
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersOPC
sontrelâchésquandletablierdecoupeestenmarche
etquandlelevierdecommandedevitessen'estpas
aupointmort.
3.Démarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour
engagerleslamessivousrelâchezlesleviersdecontrôle
deprésencedel'utilisateur(OPC).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etdéplacez-lesenavantjusqu'àcequelesergotssoient
engagésdanslecranavant(Figure11).
Figure11
1.Poignée4.Ergotendevitesse
2.Verroudepointmort5.Poignée
3.Levierdedéplacement
maximaleenmarche
avant
6.Cranavant
Figure12
1.Commanded'accélérateur
2.Leviersdecontrôlede
présencedel'utilisateur
(OPC)
3.Poignée
4.Levierdedéplacement
5.Commandedeslames
(PDF)
Désengagementdeslames(PDF)
Leslamespeuventêtredésengagéesdel'unedesfaçons
suivantes:
1.Abaissezlacommandedeslames(PDF)jusqu'àla
positionarrêt(
Figure12).
2.Lemoteurseracoupéetleslamess'arrêterontsi
vousrelâchezlesleviersdecontrôledeprésence
del'utilisateur(OPC)(Figure12)quandlelevierde
commandedeslamesestengagé.
17

Systèmedesécurité
2.Démarrezlemoteur;voirDémarrageetarrêtdu
moteur.
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherledémarrage
delamachine,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estpousséeenposition
désengagée.
•Lelevierdecommandedevitesseestaupointmort
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperlemoteur
si:
•Lesleviersdecontrôledeprésencedel'utilisateur(OPC)
sontrelâchésalorsquelacommandedeslamesest
engagéeet/oulelevierdecommandedevitessen'estpas
aupointmort.
•Lelevierdecommandedevitessequittelapositionpoint
mortalorsquelesleviersOPCnesontpasserrésouque
lefreinn'estpasserré.
•Lacommandedeslames(PDF)esttiréeverslehautsans
quelesleviersOPCsoientserrés.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisationde
lamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionnepasde
lamanièredécrite,faites-leimmédiatementréviserparun
dépositaire-réparateuragréé.
ATTENTION
3.Sansserrerlesleviersdecontrôledeprésencede
l'utilisateur(OPC),tirezlacommandedeslamesversle
haut(PDF).Lemoteurdevraits'arrêter.
4.Poussezlacommandedeslamesverslebasenposition
d'arrêt.
5.Aveclemoteurenmarche,serrezlesleviersOPC.
Tirezlacommandedeslames(PDF)verslehaut.La
courroied'entraînementdoits'engageretleslames
doiventsemettreàtourner.
6.Aveclemoteurenmarche,relâchezlesleviersOPC.
Lemoteurdevraits'arrêter.
7.Aveclemoteurenmarche,déplacezlégèrementle
levierdecommandedevitesseenavant.Relâchezles
leviersOPC.Lemoteurdevraits'arrêter.
8.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpasremplies,
faitesimmédiatementréparerlesystèmedesécuritépar
unréparateuragréé.
Marcheavantetarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Pouravancer,amenezlesélecteurdevitesseàlavitesse
voulue.
3.Déverrouillezlepointmort.VoirDéverrouillagedu
pointmort.
4.Relâchezlentementlesleviersdedéplacementpour
avancer(Figure13).
Pouravancerenlignedroite,relâchezlesleviersde
déplacementégalement(Figure13).
Pourtourner,serrezlelevierdedéplacementducôté
verslequelvousvouleztourner(Figure13).
Pendantlecontrôledusystèmedesécurité,la
machinepeutavanceretcauserdesblessuresou
desdommagesmatériels.
•Effectuezlecontrôledusystèmedesécurité
dansunendroitdégagé.
•Vériezquepersonnenesetrouvedevantla
machinelorsducontrôledusystèmedesécurité.
1.Verrouillezlepointmortetplacezlelevierde
commandedevitesseaupointmort.
18

Figure13
1.Levierdedéplacement2.Levierdecommandede
vitesse
Conduiteenmarchearrière
Àpartirdelapositionpointmort,serrezlentementlesleviers
dedéplacementpourfairemarchearrière(Figure13).
Placerlamachineenposition
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortetserrezlefreinde
stationnementquandvousarrêtezlamachine.
1.Serrezlesleviersdedéplacementàlapositionpoint
mort.
2.Verrouillezlepointmort.VoirUtilisationdu
verrouillagedupointmort.
3.Placezlelevierdecommandedevitesseaupointmort.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserlamachine
manuellementsansmettrelemoteurenmarche.
Important:Pousseztoujourslamachinemanuellement.
Neremorquezjamaislamachineaurisque
d'endommagerlesystèmehydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationenlestournant1à2
foisdanslesensantihoraire.Celapermetauliquide
hydrauliquedecontournerlespompesetauxrouesde
tourner(Figure14).
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Remarque:Netournezpaslesvannesdedérivation
deplusde2tours,carellespourraientsedétacherdu
corpsetleliquidepourraits'échapper.
Remarque:Lelevierdecommandedevitessepeut
aussiêtreutilisépouramenerlatondeuseaupointmort
etverrouillerlepointmort.
Arrêtdelamachine
1.Pourarrêterlamachine,serrezlesleviersde
déplacementàlapositionpointmortetverrouillezle
pointmort.
2.Placezlelevierdecommandedevitesseaupointmort.
3.Arrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur.
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavant
dequitterlapositiond'utilisation.Serrezlefreinde
stationnement.
Important:Nemettezpaslemoteurenmarche
etn'utilisezpaslamachinequandlesvannes
dedérivationsontouvertes.Vousrisquezsinon
d'endommagerlesystème.
Figure14
1.Vannededérivation
19

Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouàcame
etledéecteurdemanièreàobtenirlameilleurequalitéde
coupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeverrouillageaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezl'écrou(
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafentedemanière
àobtenirlevolumed'éjectionvoulupuisresserrez
l'écrou.
Figure15).
Figure16
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure17).
Figure15
1.Fente
2.Écrou
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.Les
réglagesvarientselonletype,l'humiditéetlahauteurde
l'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,ouvrez
ledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure16).Ilest
conseilléd'utilisercettepositiondanslescassuivants:
•Sil'herbeestcourteetpastropdense.
•Sil'herbeestsèche.
•Pourcouperl'herbeplusnement.
•Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin.
Figure17
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure18):
•Sil'herbeestlongueetdrue.
•Sil'herbeesthumide.
•Pourréduirelaconsommationdecarburant.
•Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsquel'herbe
estlourde.
20

Figure18
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquedepoids-lourdou
uncamion.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
deséclairagesetdelasignalisationexigésparlaloi.Lisez
attentivementtouteslesinstructionsdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseretdeblesserd'autres
personnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Éjectionlatéraleou
déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbepivotant
quipermetdedisperserlesdéchetsdetontesurlecôtéetàla
surfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjectionou
lebacàherbecompletnesontpasenplacesurla
machine,l'utilisateuroud'autrespersonnespeuvent
êtretouchésparunelameoudesdébrisprojetés.
Leslamesenrotationetlesdébrisprojetéspeuvent
occasionnerdesblessuresgravesoumortelles.
•N'enlevezpasledéecteurd'herbedutablier
decoupe,saprésenceestnécessairepour
dirigerl'herbecoupéesurlapelouse.Sile
déecteurd'herbeestendommagé,remplacez-le
immédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle
tablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoiraupréalable
relâchélabarredecommandeetdésengagéla
PDF.Coupezlecontact.Enlevezaussilacléde
contactetdébranchezleldelaoudesbougies.
2.Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueoule
camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
3.Fixezlaremorqueauvéhiculetracteuravecdeschaînes
desécurité.
4.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
Réglagedelahauteurde
coupe
Cettemachineauneplagedehauteurdecoupede26à
108mm(1à4-1/4po).Pourréglerlamachineàlahauteur
voulue,ajustezlesentretoisesdeslames,lahauteurde
l'essieuarrièreetlesentretoisesdesrouespivotantesavant.
ConsultezleTableaudehauteurdecoupepoursélectionner
lacombinaisonderéglagescorrecte.
Réglagedehauteurdeslames
Réglezlahauteurdeslamesavecles4entretoises(6mm)
(1/4po)surlesboulonsd'axes.Celapermetd'obtenirune
plagederéglagede25mm(1po)parpaliersde6mm
(1/4po)delahauteurdecoupe,quellequesoitlapositionde
l'essieu.Utilisezlemêmenombred'entretoisessurtoutesles
lamespourobtenirunecouperégulière(2dessuset2dessous,
1dessus3dessous,etc.).
1.DésengagezlaPDFettirezlacommanded'accélérateur
enpositionbasrégime.
2.TournezlaclédecontactenpositionArrêt.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavant
dequitterlapositiond'utilisation.Serrezlefreinde
stationnement.
21

4.Maintenezleboulondelameetretirezl'écrou.Insérez
leboulondansl'axeetchangezlesentretoisesselonles
besoins(Figure19).
5.Desserrez,maisn'enlevezpas,les2boulonsd'essieu
supérieurs(
Figure20).
6.Enlevezles2boulonsd'essieuinférieurs(Figure20).
Figure20
Figure19
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
5.Posezleboulon,larondellebombéeetlalame;ajoutez
desentretoisesetxez-lesavecunerondelleminceet
unécrou(Figure19).
6.Serrezleboulondelalameàuncouplede101à
108Nm(75à80pi-lb).
Réglagedelahauteurd'essieu
1.Boulond'essieusupérieur
2.Boulond'essieuinférieur
7.Élevezouabaissezlesupportdexationpourinsérer
les2boulonsderéglaged'essieudansletrouvoulu
(Figure20).
Remarque:Utilisezunpointeauconiquepour
faciliterl'alignementdestrous.
8.Serrezles4boulons.
9.Posezlesrouesmotricesetabaissezlamachine.
Réglagedelapositiondes
rouespivotantes
1.EnvousreportantauTableaudehauteurdecoupe,
ajustezlesentretoisesdesrouespivotantesenfonction
dutrouderéglagedel'essieusélectionné(
Figure21).
Réglezlapositiondel'essieuenfonctiondelahauteurde
coupesélectionnée.
1.DésengagezlaPDFettirezlacommanded'accélérateur
enpositionarrêt.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisationetserrezlefreinde
stationnement.
3.Placezuncricsouslebâtidumoteur,aucentreetà
l'arrière.Soulevezl'arrièredubâtidumoteurjusqu'àce
qu'ilsoitpossiblededéposerlesrouesmotrices.
4.Déposezlesrouesmotrices.
Figure21
1.Goupilledeverrouillage3.Entretoise13mm(1/2po)
2.Entretoise5mm(3/16po)
22

2.Retirezlagoupilledeverrouillage,sortezlaroue
pivotantedesonsupportetchangezlesentretoises
(Figure21).
3.Mettezlarouepivotanteenplacedanslesupportet
insérezlagoupilledeverrouillage(Figure21).
Réglagedelahauteurdela
poignée
Lapositiondelapoignéepeutêtrerégléeenfonctiondela
tailledel'utilisateur.
1.Retirezlesgoupillesfenduesetlesaxesdechapedes
leviersdedéplacementetdesverrousdupointmort
(Figure22).
Figure23
Figure22
1.Tigedecommande5.Poignéegaucheillustrée
2.Axedechape6.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
4.Levierdecontrôlede
présencedel'utilisateur
(OPC)
7.Goupillefendue
2.Desserrezlesboulonsàembasesupérieurs(3/8x
1-1/4po)etl'écrouàembasedexationdelapoignée
aucadrearrière(Figure23).
1.Fixationdetigede
commande
2.Troudexationinférieur7.Positioninférieure
3.Cadrearrière8.Troudexationsupérieur
4.Boulonàembaseinférieur
(3/8x1po)
5.Boulonàembase
supérieur(3/8x1-1/4po)
6.Positionhaute
9.Poignée
10.Écrouàembase(3/8po)
5.Ajustezlalongueurdelatigedecommandeenla
tournantdanssaxation(Figure23).
6.Posezlagoupillefendueentrelesleviersde
déplacementetlesverrousdepointmort,etdansles
axesdechape(
Figure22).
Remarque:Lesaxesdechapedoiventêtreinsérés
danslesverrousdepointmort.
7.Réglezlatimoneriehydrauliquequandvousmodiez
lahauteurdelapoignée;voirRéglagesdelatimonerie
hydraulique.
3.Enlevezlesboulonsàembaseinférieurs(3/8x1po)et
lesécrousàembasedexationdelapoignéeaucadre
arrière(Figure23).
4.Faitespivoterlapoignéeàlapositiond'utilisation
voulueetremettezlesboulonsàembaseinférieurs
(3/8x1po)etlesécrousàembasedanslestrousde
xation.Serreztouslesboulonsàembase.
23

Tableaudeshauteursde
coupe
Nombred'entretoisessous
larouepivotante
Positionde
l'essieu
A00
A01
A10
B01
B10
B11
B20
C
C
C
C
D21
D30
D31
D40
E31
E40
E41
13mm
(1/2po)
11
20
21
30
(3/16po)
Nombred'entretoisesdelamede1/4poucesousl'axe
5mm
43210
26mm
(1po)
29mm
(1-1/8po)
35mm
(1-3/8po)
35mm
(1-3/8po)
41mm
(1-5/8po)
45mm
(1-3/4po)
51mm
(2po)
48mm
(1-7/8po)
55mm
(2-1/8po)
57mm
(2-1/4po)
64mm
(2-1/2po)
61mm
(2-3/8po)
64mm
(2-1/2po)
70mm
(2-3/4po)
76mm
(3po)
73mm
(2-7/8po)
79mm
(3-1/8po)
82mm
(3-1/4po)
32mm
(1-1/4po)
35mm
(1-3/8po)
41mm
(1-5/8po)
41mm
(1-5/8po)
48mm
(1-7/8po)
57mm
(2-1/4po)
54mm
(2-1/8po)
60mm
(2-3/8po)
64mm
(2-1/2po)
70mm
(2-3/4po)
67mm
(2-5/8po)
70mm
(2-3/4po)
82mm
(3-1/4po)
79mm
(3-1/8po)
86mm
(3-3/8po)
89mm
(3-1/2po)
38mm
(1-1/2po)
41mm
(1-5/8po)
48mm
(1-7/8po)
48mm
(1-7/8po)
54mm
(2-1/8po)
51mm
(2po)
76mm
(3po)
57mm
(2-1/4po)
64mm
(2-1/2po)
60mm
(2-3/8po)
67mm
(2-5/8po)
70mm
(2-3/4po)
76mm
(3po)
73mm
(2-7/8po)
76mm
(3po)
82mm
(3-1/4po)
89mm
(3-1/2po)
86mm
(3-3/8po)
92mm
(3-5/8po)
95mm
(3-3/4po)
45mm
(1-3/4po)
48mm
(1-7/8po)
54mm
(2-1/8po)
54mm
(2-1/8po)
60mm
(2-3/8po)
64mm
(2-1/2po)
70mm
(2-3/4po)
67mm
(2-5/8po)
73mm
(2-7/8po)
76mm
(3po)
83mm
(3-1/4po)
79mm
(3-1/8po)
82mm
(3-1/4po)
89mm
(3-1/2po)
95mm
(3-3/4po)
92mm
(3-5/8po)
98mm
(3-7/8po)
102mm
(4po)
51mm
(2po)
54mm
(2-1/8po)
60mm
(2-3/8po)
60mm
(2-3/8po)
67mm
(2-5/8po)
70mm
(2-3/4po)
76mm
(3po)
73mm
(2-7/8po)
79mm
(3-1/8po)
83mm
(3-1/4po)
89mm
(3-1/2po)
86mm
(3-3/8po)
89mm
(3-1/2po)
95mm
(3-3/4po)
102mm
(4po)
98mm
(3-7/8po)
105mm
(4-1/8po)
108mm
(4-1/4po)
24

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
•Vériezlatensiondelacourroiedutablierdecoupe.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vériezlatensiondelacourroiedutablierdecoupe.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Graissezlesrouespivotantesetleurpivot.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlapouliedetensiondelacourroiedutablierdecoupe.
•Graissezlepivotdelapouliedetensiond'entraînementdelapompe.
•Graissezlacommandedelapompe.
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezlescourroies.
•Vériezlatensiondelacourroiedutablierdecoupe.
•Graissezleleviercoudéd'engagementdeslames.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesbougies.
•Vériezetnettoyezlesailettesetlescarénagesderefroidissementdumoteur.
•Contrôlezlesexibleshydrauliques.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezleltredemiseàl'airlibredecarburant.
•Remplacezleltrehydraulique.
Toutesles400heures
Avantleremisage
•Lubriezleverrouàcameavecduproduitantigrippant.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
accidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Écartez
lelpourévitertoutcontactaccidentelaveclabougie.
25

Lubrication
Reportez-vousàlaFigure24pourlocaliserlespointsde
graissagesurlamachine.
Typedegraisse:graisseuniversellenº2aulithiumouau
molybdène.
Graissagedelamachine
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.Grattezla
peinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Lubricationdesroulements
Graissagedelacommandede
pompeetduleviercoudé
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Graissez
lepivotdelapouliedetension
d'entraînementdelapompe.
Toutesles50heures—Graissezlacommandedela
pompe.
Toutesles100heures—Graissezleleviercoudé
d'engagementdeslames.
Toutesles400heures—Lubriezleverrouàcame
avecduproduitantigrippant.
Graissezlegraisseurdupivotdelapouliedetension
d'entraînementdepompeetlacommandedepompe.
Graissezleleviercoudéd'engagementdeslames(PDF)
(Figure24).
desrouespivotantesetdes
roues
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Graissezlesrouespivotantes
etleurpivot.
Lubriezlesroulementsdesrouesavantainsiquelespivots
avant.
Graissagedelapouliede
tensiondelacourroiedu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Graissez
lapouliedetensiondelacourroiedu
tablierdecoupe.
Lubriezlegraisseursurlepivotdubrasderenvoidela
courroiedutablierdecoupe(Figure24).
Remarque:Déposezlecapotdutablierdecoupepour
accéderaugraisseurdubrasderenvoilacourroie.
Figure24
Tablierdecoupede91cm(48pouces)montré
1.Brasderenvoi
d'entraînementdepompe
2.Brasdecommandede
pompe
3.Leviercoudé6.Pivotderouepivotante
4.Brasderenvoidecourroie
detablierdecoupe
5.Roulementderoue
pivotante
26

Entretiendumoteur
Nettoyagedel'élémentenmoussedu
ltreàair
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures—Nettoyez
l'élémentenmoussedultreàair.
Toutesles50heures—Vériezl'élémentenpapierdu
ltreàair.
Toutesles200heures—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousseou
enpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombantà
l'intérieur(
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(Figure25).
5.Dévissezlecollieretdéposezleltreàair(Figure25).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure25).
Figure25).
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffonpropre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu
ltreàair
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier,remplacez-le
(Figure25).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvertd'une
pelliculegrasse,etquelejointdecaoutchoucn'estpas
endommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,nele
faitesjamaistournersansunltreàaircompletgarni
desélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesurl'élément
enpapier(
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseetxez-leen
placeavecles2écrousàoreilles(Figure25).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle
bouton(
Figure25).
Figure25).
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteur.
Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement—Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezetremplacezl'huile
moteur.
Toutesles200heures—Remplacezleltreàhuile.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillez
dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF,
Figure25
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:1,7L(1,8pinteaméricaine)sansltre;
1,5L(1,6pinteaméricaine)avecltre
Viscosité:Voirletableau(
27
Figure26).

Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpermettreà
toutel'huiledes'écouler.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Branchezleexibledevidangeaurobinetdevidange
d'huile.
Figure26
Contrôleduniveaud'huilemoteur
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(Figure
)pouréviterquedesimpuretésnes'introduisent
27
danslegoulotderemplissage,cequirisquerait
d'endommagerlemoteur.
5.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournezle
robinetdevidanged'huilepourpermettreàl'huilede
s'écouler(Figure28).
6.Fermezlerobinetquandlavidanged'huileestterminée.
7.Enlevezleexibledevidange(
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclage.
Figure28).
Figure27
1.Jauged'huile2.Tubederemplissage
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson
extrémité(Figure27).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage,mais
sanslavisser(
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité.Si
leniveauestbas,versezlentementunequantitéd'huile
sufsantedanslegoulotderemplissagepourfaire
monterleniveaujusqu'aurepèremaximal.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeinede
l'endommager.
Figure27).
Figure28
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
8.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage(Figure
27)
9.Vériezleniveaud'huile;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur.
10.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerleniveau
aurepèremaximal(FULL).
Remplacementdultreàhuile
Remarque:Remplacezleltreàhuileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
28

1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangeetremplacement
del'huilemoteur.
2.Retirezleltreusagé(Figure29).
Figure30
Figure29
1.Filtreàhuile2.Adaptateur
3.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejointen
caoutchoucdultrederechange(Figure29).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur,
tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrezle
ltrede3/4detoursupplémentaire(Figure29).
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuiledutype
voulu;voirVidangedel'huilemoteuretremplacement
dultre.
6.Laisseztournerlemoteur3minutesenvironpuis
arrêtez-leetvériezqueleltreàhuileetlerobinet
devidangenefuientpas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint
aubesoin.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Entretiendesbougies
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespouréviterque
desimpuretésn'endommagentlemoteurentombant
àl'intérieur.
5.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
Contrôledesbougies
1.Examinezlecentredesbougies(Figure31).Silebec
isolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le
moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvert
d'undépôtnoir,celasigniegénéralementqueleltre
àairestencrassé.
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecunebrosse
métallique.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Contrôlezlesbougies.
Avantdemonterchaquebougie,vériezsil'écartemententre
lesélectrodescentraleetlatéraleestcorrect.Utilisezune
cléàbougiespourdéposeretreposerlesbougies,etune
jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlesbougiesaubesoin.
Type:Champion®RCJ8Youtypeéquivalent
Écartement:0,75mm(0,030po)
Déposedesbougies
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleslsdesbougies(
Figure30).
Figure31
1.Becisolantd'électrode
centrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
Important:Remplaceztoujourslesbougiesielles
sontusées,recouvertesd'unecouchegrasseousi
lebecisolantestssuré.
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(
Figure31).Courbezl'électrode
latérale(Figure31)sil'écartementestincorrect.
29

Miseenplacedesbougies
1.Posezlabougieetlarondellemétallique.Vériezque
l'écartementdesélectrodesestcorrect.
2.Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
Entretiendusystème
d'alimentation
3.Branchezleslsauxbougies(
Figure31).
Entretienduréservoirde
carburant
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
Vidangeduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider
entièrement.DésengagezensuitelaPDF ,serrezle
freindestationnementettournezlaclédecontacten
positionarrêt.Enlevezlaclédecontact.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurleréservoir
(Figure32).
3.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussezle
collierenhautdelaconduited'alimentation,àl'opposé
dultreàcarburant(Figure32).
4.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà
carburant(Figure32).Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburantetlaissezl'essences'écoulerdansunbidon
ouunbacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant.
VoirRemplacementdultreàcarburant.
5.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
Rapprochezlecollierdeserragedurobinetpourxer
laconduited'alimentation.
30

5.Déposezleltredesconduitesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsurleréservoir
(Figure32).
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Entretiendusystèmedemise
Figure32
1.Robinetd'arrivéede
carburant
2.Collier
Entretiendultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Remplacementdultreàcarburant
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevédela
conduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreestinstallé
andemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurleréservoir
(
Figure32).
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisserceux-ci
pourleséloignerdultre(Figure33).
àl'airlibredecarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltredemiseàl'airlibredecarburant
existant(Figure34).
4.Remplacezleltre.
1.Collier
2.Conduited'alimentation
Figure33
Figure34
1.Filtredemiseàl'airlibre
decarburant
3.Filtre
31
2.Côtédroitdumoteur

Entretiendusystème
d'entraînement
Procédezauxréglagessuivantsdelatimonerielorsqu'un
entretiendelamachineestnécessaire.Effectuezles
opérationsallantduRéglagedelatimoneriedecommande
devitesseauRéglagedel'alignement.Siunréglageest
nécessaire,procédezdansl'ordreindiqué.
Réglagedelatimoneriede
commandedevitesse
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Déplacezlelevierdecommandedevitesse(situésurla
console)àlapositionavantmaximale.
4.Vériezl'orientationdeslanguettesauxextrémitésde
lamanivelledecommandedevitesse.Ceslanguettes
doiventêtredirigéesverslebas,àlaposition6heures
approximativement(Figure35).
7.Lecontacteurdesécuritédoitêtreenfoncéetunespace
de8mm(5/16po)doitexisterentrelalanguette
d'actionnementetlecontacteur(Figure36).
8.Aubesoin,ajusterlapositionducontacteurpour
obtenirunespacede8mm(5/16po)(Figure36).
5.Ajustezlachapeletéeaubasdelatimoneriede
commandedevitessejusqu'àcequeleslanguettes
soientplacéesàlaposition6heures(Figure35).
Figure35
Figure36
1.Languetted'actionnement
2.Espacede8mm(5/16po)
3.Contacteurdesécurité
Réglagedestimoneriesde
commandedepointmort
ATTENTION
Lemoteurdoittournerpoureffectuerlesréglages
destimoneriesdecommande.Lespiècesmobileset
lessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdes
piècesrotatives,dusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
1.Tigedecommandede
vitesse
2.Chape
3.Manivelledecommande
devitesse
6.Ramenezlelevierdecommandedevitesseaupoint
mort.
4.Languettes,position6
heures
5.Écroudeblocage
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
32

1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Placezdeschandellessousl'arrièredelamachinepour
décollerlesrouesmotricesdusol.
4.Desserrezlefreindestationnement
5.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlacommande
d'accélérateurenpositionpleingaz.
6.Placezlesverrousdepointmortàlapositionavant
maximaleetplacezlelevierdecommandedevitesseà
lapositionvitessemoyenne.
7.MaintenezlesleviersOPCabaissés.
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtremaintenus
abaisséschaquefoisquelelevierdecommandede
vitessen'estpasàlapositionpointmort,sinonle
moteurs'arrêtera.
ATTENTION
Lesystèmeélectriquen'assurerapasl'arrêt
sûretcorrectdelamachinesilesleviers
decontrôledeprésencedel'utilisateursont
bloquésenplace.
•Vériezlefonctionnementdesleviersde
contrôledeprésencedel'utilisateur(OPC)
quandleréglageestterminé.
13.Relâchezlelevierdedéplacementàlapositionde
marcheavantetramenez-leàlapositiondepointmort.
Vériezsilaroues'arrête.Siellecontinuedetourner,
répétezlaprocédurederéglageci-dessus.
14.Unefoislesréglageseffectués,serrezlesécrouscontre
leschapes.
15.Répétezcetteprocéduredel'autrecôté.
Figure37
1.Timoneriedecommande
depointmort
2.Chape
3.Boulonderéglage
4.Écrou
•N'utilisezjamaislamachinequand
lesleviersdecontrôledeprésencede
l'utilisateur(OPC)sontbloquésenplace.
8.Serrezunlevierdedéplacementjusqu'àressentirune
résistanceplusimportante.Celadoitcorrespondreà
lapositiondupointmort.
Remarque:Attentionànepasarriverauboutde
lafenteduverroudupointmort.Sivousyarrivez,
raccourcissezlatimoneriedulevierdecommande.Voir
Réglagedelatigedecommande.
9.Silarouetournequandlelevierdedéplacementest
maintenuaupointmort,ilfautréglerlestimoneries
decommandedupointmort(Figure37).Silaroue
s'arrête,passezàl'opération12.
10.Desserrezl'écroucontrelachapedetimoneriede
commandedepointmort(
11.Ajustezlatimoneriedecommandedupointmort
jusqu'àcequelarouemotricecorrespondantes'arrête
quandlelevierdecommandeesttirécontreleressort
depointmort(positionpointmort)(
12.Tournezleboulonderéglaged'environ1/4detour
danslesenshorairesilarouetourneenarrière,ou
d'environ1/4detourdanslesensantihorairesilaroue
tourneenavant(
Figure37).
Figure37).
Figure37).
Réglagedestimoneriesde
commandehydraulique
ATTENTION
Lemoteurdoittournerpourréglerlestimoneries
decommande.Lespiècesmobilesetlessurfaces
brûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écartdes
piècesrotatives,dusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
Réglagedelatimoneriegauche
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
33

2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessousl'arrière
delamachinepourdécollerlesrouesmotricesdusol.
4.Desserrezlefreindestationnement
5.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlacommande
d'accélérateurenpositionpleingaz.
6.Placezlelevierdedéplacementgaucheàlaposition
avantmaximale.
7.Placezlelevierdecommandedevitesseàlaposition
pointmort.
ATTENTION
Lesystèmeélectriquen'assurerapasl'arrêt
sûretcorrectdelamachinesilesleviersde
contrôledeprésencedel'utilisateur(OPC)
sontbloquésenplace.
•Vériezlefonctionnementdesleviersde
contrôledeprésencedel'utilisateur(OPC)
quandleréglageestterminé.
•N'utilisezjamaislamachinequand
lesleviersdecontrôledeprésencede
l'utilisateur(OPC)sontbloquésenplace.
8.Desserrezl'écrouderéglageavantsurlatimoneriede
commandehydrauliquegauche,commeillustréàla
Figure39.
9.Tournezl'écrouderéglagearrièregauchedanslesens
antihorairejusqu'àcequelarouetourneenavant
(Figure39).
10.Tournezl'écrouderéglagearrièredanslesenshoraire
1/4detouràlafois.Déplacezensuitelelevierde
commandedevitesseenavantetramenez-leaupoint
mort.Répétezcetteopérationjusqu'àcequelaroue
gauchearrêtedetournerenavant(Figure39).
Figure38
1.Timoneriedecommande
hydraulique
2.Écrouavant
3.Écrouarrière
4.Pivot
5.90degrés
12.Aprèsavoirréglélatimoneriedecommande
hydrauliquegauche,déplacezlelevierdecommandede
vitesseenavantetramenez-leaupointmort.
13.MaintenezlesleviersOPCabaissés.
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtremaintenus
abaisséschaquefoisquelelevierdecommandede
vitessen'estpasàlapositionpointmort,sinonle
moteurs'arrêtera.
14.Lelevierdecommandedevitessedoitêtreaupoint
mortetlarouenedoitpastourner.
15.Répétezleréglageaubesoin.
11.Serrezl'écrouarrièrede1/2toursupplémentaireet
serrezl'écrouderéglageavant.
Remarque:Lapartieplatedelatimoneriedoitêtre
perpendiculaireàlagoupilledupivot.
1.Timoneriedecommande
hydraulique
2.Écrouderéglageavant
34
Figure39
3.Écrouderéglagearrière
4.Brasdecommande

Remarque:Silepointmortn'estpasconstant,
vériezquelesdeuxressortssontbienserréssur
lelevierdecommandedevitessesouslaconsole,
enparticulierleressortdepivotarrière.Répétezles
réglagesci-dessusaubesoin(Figure40).
Figure40
1.Levierdecommandede
vitesse
2.Ressortdepivotarrière
3.Ressort
Réglagedelatimoneriedroite
1.Placezlelevierdecommandedevitesseàlaposition
pointmort.
2.Placezlelevierdedéplacementdroitàlapositionavant
maximale.
3.Réglezlatimoneriedroiteentournantlebouton
Quick-Trackdanslesensanti-horairejusqu'àcequela
rouecommenceàtournerenavant(Figure41).
4.Tournezleboutondanslesenshoraire1/4detour
àlafois.Déplacezensuitelelevierdecommandede
vitesseenavantetramenez-leaupointmort.Répétez
cetteopérationjusqu'àcequelarouedroitearrêtede
tournerenavant(Figure41).
5.MaintenezlesleviersOPCabaissés.
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtremaintenus
abaisséschaquefoisquelelevierdecommandede
vitessen'estpasàlapositionpointmort,sinonle
moteurs'arrêtera.
6.Leressortquimaintientlatensionsurleboutonn'a
normalementpasbesoind'êtreréglé.Toutefois,siun
réglageestnécessaire,réglezlalongueurduressortà
26mm(1po)entrelesrondelles(Figure41).
7.Pourréglerlalongueurduressort,tournezl'écrouà
l'avantduressort(Figure41).
Figure41
1.Timoneriedecommande
hydraulique
2.BoutonQuick-Track4.26mm(1po)
3.Ressort
Réglagedelatigede
commande
Contrôledelatigedecommande
1.L'arrièredelamachineétantsoutenupardeschandelles
etlemoteurtournantàpleinrégime,amenezle
levierdecommandedevitesseenpositiondevitesse
intermédiaire.
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtremaintenus
abaisséschaquefoisquelelevierdecommandede
vitessen'estpasàlapositionpointmort,sinonle
moteurs'arrêtera.
2.Actionnezlelevierdedéplacementconcernéversle
hautjusqu'àcequ'ilatteignelapositionpointmortpuis
engagezlesverrousdeblocagedupointmort.
3.Silarouetournedansunsensoudansl'autre,ilfaut
réglerlalongueurdelatigedecommande.
Réglagedelatigedecommande
1.Ajustezlalongueurdelatigeenrelâchantlelevierde
déplacementetenenlevantlagoupillefendueetl'axe
dechape.Tournezlatigedanslaxation(
2.Allongezlatigedecommandesilarouetourneen
arrièreetraccourcissezlatigesilarouetourneenavant.
Figure42).
3.Tournezlatigeplusieursfoissilarouetournevite.
Ajustezensuitelatigeundemitouràlafois.
4.Placezl'axedechapedanslelevierdedéplacement
(
Figure42).
35

Figure42
1.Tigedecommande5.Poignéegaucheillustrée
2.Axedechape6.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
4.Levierdecontrôlede
présencedel'utilisateur
(OPC)
7.Goupillefendue
Réglagedel'alignement
1.Descendezlamachinedeschandelles.
2.Contrôlezlapressiondespneusarrière.VoirContrôle
delapressiondespneus.
3.Faitesfonctionnerlamachinesurunesurfacedure,
plane,horizontaleetlisse(bétonouasphaltepar
exemple)etobservezl'alignementdesroues.
4.Silamachinesedéported'uncôtéoudel'autre,tournez
leboutonQuick-Track.Tournezleboutonàdroite
pourdirigerlamachineversladroite,etàgauchepour
dirigerlamachineverslagauche(Figure44).
5.Déverrouillezetverrouillezlepointmortenvériant
quelarouenetournepas(Figure43).Continuezcette
procédurejusqu'àcequelarouearrêtedetourner.
6.Placezlagoupillefendueentrelesleviersde
déplacementetlesverrousdepointmort,etdansles
axesdechape(
Figure42).
7.Répétezceréglagedel'autrecôté.
Figure43
1.Poignée5.Pointmort
2.Verroudepointmort6.Levierdedéplacement
3.Poignée7.Vitessemaximaleen
4.Fentedeverroudepoint
mort
marcheavant
8.Tigedecommande
Figure44
1.BoutonQuick-Track
Réglagedesancragesde
ressort
Silesconditionsdeconduitesontmoyennesàdifciles,
parexemplesivousutilisezunsulkysurunepenteraide,
uneforcederessortsupérieuredevraêtreexercéesurles
brasdecommandedepompehydrauliquepourempêcherla
transmissiondecaler.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Pourdesconditionsdeconduiteplusdifciles,déplacez
lesancragesderessortauxpositionsservicemoyenou
lourd(Figure45).Lesancragesderessortsontxésau
coinarrièresupérieurdesprotectionsdelatransmission
hydrauliquesurlescôtésgaucheetdroitdelamachine.
Remarque:Danslespositionsdeservicemoyenet
deservicelourd,lesforcesdulevierdedéplacement
auniveaudelapoignéesupérieureserontaussi
augmentées.
36

Figure45
1.Ancragederessort3.Positionmoyenne
2.Réglagestandard4.Réglageservicelourd
Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée
d'air
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletésetautres
débriséventuellementaccumuléssurlecylindreetlesailettes
derefroidissementdelaculasse,lagrilled'entréed'aircôté
volant,lelevierducarburateur,lelevierdurégulateuretles
tringleries.Celapermetd'assurerunrefroidissementetun
régimemoteurcorrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeet
dedommagesmécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures/Chaque
mois(lapremièreéchéance
prévalant)—Contrôlezlapression
despneus.
Vériezlapressionàlavalve(Figure46).
Lespneusarrièredoiventêtregonésàentre83et37kPa(12
et14psi).Lespneusmalgonéspeuventcompromettrela
qualitéetl'uniformitédelacoupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutypesemi-pneumatique
etnenécessitentpasdecontrôledelapression.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
Enlevezl'herbeetautresdébrisaccumuléssurlagrilled'entrée
d'airavantchaqueutilisation.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlagrilled'entréed'air,lelanceuretlecarter
duventilateur(Figure47).
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdesbrinsd'herbeet
desdébrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretlecarter
duventilateur(
Figure47).
Figure46
37

Entretiendesfreins
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,vériezlefonctionnementdufrein
destationnement.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Réglezle
freindestationnements'ilnerestepasserrécorrectement.
Contrôledufreindestationnement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
3.Serrezlefreindestationnement.
1.Grilled'entréed'air
2.Carterduventilateur
3.Démarreuràlanceur
Figure47
Remarque:Leserragedufreindestationnement
doitexigeruneforceraisonnable.S'ilestdifcileou
4.Boulon
5.Écrou
tropfacileàengager,unréglageestnécessaireVoir
Réglagedufreindestationnement.
Réglagedufreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituésurlecôtédroit
delamachine(Figure45).Réglezlefreindestationnement
s'ilnerestepasserrécorrectement.
1.Contrôlezlefreindestationnementavantdelerégler;
voirContrôledufreindestationnement.
2.Desserrezlefreindestationnement;voirDesserrage
dufreindestationnement.
3.Enlevezlagoupillefendueélastiquedelabiellettede
freininférieure(Figure48).
Figure48
1.Chapedebiellettedefrein4.Biellettedefreininférieure
2.Levierdefreininférieur5.6mm(1/4po)
3.Axedechapeélastique
4.Tournezlabiellettedefreininférieuredansle
senshorairedanslachapepourserrerlefreinde
38
6.Goupillefendue

stationnement;tournezlabiellettedefreindanslesens
antihorairehorsdelachapepourdesserrerlefreinde
stationnement(Figure48).
Entretiendescourroies
Remarque:Unespaced'environ6mm(1/4po)doit
existerentrelepneuetlabarreplatelorsquelefreinde
stationnementestdesserré(Figure48).
5.Fixezlabielletteinférieureaulevierdefreininférieur
aveclagoupillefendueetl'axedechape(Figure48).
6.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein;voir
Contrôledufreindestationnement.
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures/Chaque
mois(lapremièreéchéance
prévalant)—Contrôlezlescourroies.
Vériezl'étatdescourroiesetremplacez-lessiellessont
ssurées,silesbordssonteflochés,siellesprésententdes
tracesdebrûlures,d'usure,desurchauffeouautresdommages.
Remplacezlescourroiesendommagées.
Remplacementdelacourroie
dutablierdecoupe
Important:Lefreindoitêtrerégléquandlatensionde
lacourroieoulatimoneriedefreinestajustée.
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Enlevezlesboutonsetlecouvercledecourroiedu
tablierdecoupe.
4.Retirezlapouliedetensionetlacourroieusagée.
5.Installezlanouvellecourroiedutablierdecoupe.
6.Montezlapouliedetension.
7.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
vériezlatensiondelacourroie.VoirRéglagedela
tensiondelacourroiedutablierdecoupe.
Remarque:Latensioncorrectedelacourroiedu
tablierdecoupeestde44à67Nm(10à15pi-lb)avec
uneèchede13mm(1/2po)àmi-cheminentreles
poulies(Figure50ouFigure51).
8.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF).
9.Vériezl'écartemententrel'axecoudéetl'arbrede
sortiedetransmission(
Figure49).
39

Figure49
1.2à3mm(1/16à1/8po)4.Goupillefendue
2.Leviercoudé5.Axedechape
3.Arbredesortiede
transmission
6.Chape
Remarque:L'écartementdoitêtrecomprisentre2
et3mm(1/16et1/8po).
10.Enlevezlagoupillefendueetl'axedechapedulevier
coudé.
11.Tournezlachapedanslesenshorairesurlatigepour
accroîtrel'écartement,etdanslesensantihorairepour
leréduire(Figure49).
12.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF).
Remarque:Silebrasd'assistancenetouchepasla
butéeavantdutablierdecoupe(Figure50ouFigure
51),réglezlachapedesorteàrapprocherlelevier
coudédel'arbredesortiedetransmission(Figure49).
Figure50
Tablierdecoupede122cm(36pouces)
1.Flèchede13mm(1/2po)
ici
2.Brasd'assistance5.T endeur
3.Butéeavant
4.Contre-écrou
Figure51
Tablierdecoupede122cm(48pouces)
1.Flèchede13mm(1/2po)
ici
2.Brasd'assistance5.T endeur
3.Butéeavant
4.Contre-écrou
13.Vériezqueleguidedecourroiesouslebâtidumoteur
estréglécorrectement.
Remarque:Leguidedecourroieetlacourroie
dutablierdecoupedoiventêtreespacésde32mm
(1-1/4po)quandlacourroieestengagée.Réglezla
courroiedutablierdecoupeaubesoin.Lacourroie
40

désengagéenedoitpastraînernitomberdelapoulie
quandlesguidessontrégléscorrectement.
Réglagedelatensiondela
courroiedutablierdecoupe
Réglagedelatensionsurlestabliers
decoupede122cm(36po)
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement—Vériezlatensionde
lacourroiedutablierdecoupe.
Aprèsles25premièresheuresdefonctionnement—Vériezlatensiondelacourroiedutablierde
coupe.
Toutesles50heures—Vériezlatensiondelacourroie
dutablierdecoupe.
Important:Lefreindoitêtrerégléquandlatensionde
lacourroieoulatimoneriedefreinestajustée.
Important:Lacourroiedoitêtresufsammenttendue
pournepasglisserenprésencedelourdescharges
pendantlatonte.Unecourroieexcessivementtendue
réduitladuréedevieduroulementd'axe,delacourroie
etdelapouliedetension.
Figure52
Tablierdecoupede122cm(36pouces)
1.Courroiedetablierde
coupeavecèchede
13mm(1/2po)
6.Desserrezlecontre-écrousurletendeur.
7.Vériezleréglagedufreindelames;voirRéglagedu
freindelames.
2.Pouliedetension
Lacourroiedoitêtresufsammenttenduepournepasglisser
quandelleestsoumiseàdelourdeschargespendantlatonte.
Silacourroieestexcessivementtendue,saduréedevieet
celleduroulementd'axeseradiminuée.
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Desserrezlecontre-écrousurletendeur(Figure52).
4.Tournezletendeurversl'arrièredelatondeusepour
augmenterlatensionsurlacourroie.Tournezle
tendeurversl'avantdelatondeusepourréduirela
tensionsurlacourroie(Figure52).
Remarque:Lesletagesdesboulonsàœilàchaque
extrémitédutendeurdoiventêtreengagésde8mm
(5/16po)auminimum.
5.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
vériezlatensiondelacourroie.Réglezlacourroie
jusqu'àcequelatensionsoitcorrecte.
Remarque:Latensioncorrectedelacourroie
dutablierdecoupesesitueentre44à67Nm(10
à15pi-lb)avecuneèchede13mm(1/2po)à
mi-cheminentrelespoulies(
Figure52).
Réglagedelatensionsurlestabliers
decoupede122cm(48po)
Important:Lacourroiedoitêtresufsammenttendue
pournepasglisserenprésencedelourdescharges
pendantlatonte.Unecourroieexcessivementtendue
réduitladuréedevieduroulementd'axe,delacourroie
etdelapouliedetension.
Important:Lefreindoitêtrerégléquandlatensionde
lacourroieoulatimoneriedefreinestajustée.
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Desserrezlecontre-écrousurletendeur(Figure54).
4.Tournezletendeurversl'arrièredelatondeusepour
augmenterlatensionsurlacourroie.Tournezle
tendeurversl'avantdelatondeusepourréduirela
tensionsurlacourroie(Figure54).
Remarque:Latensioncorrectedelacourroie
dutablierdecoupesesitueentre44à67Nm(10
à15pi-lb)avecuneèchede13mm(1/2po)à
mi-cheminentrelespoulies(
Figure53).
41

Figure53
Tablierdecoupede122cm(48pouces)
6.S'iln'estpluspossiblederéglerletendeuretquela
courroieestencoredétendue,ilfautalorsrepositionner
lapouliedetensionarrièredansletroucentralouavant
(
Figure55).Utilisezletrouquidonneraleréglage
correct.
7.Lorsquelapouliedetensionestdéplacée,leguide
decourroiedoitl'êtreégalement.Placezleguidede
courroieàlapositionavant(Figure55).
1.Pouliedetension
2.Courroiedetablierde
coupeavecèchede
13mm(1/2po)
Remarque:Lesletagesdesboulonsàœilàchaque
extrémitédutendeurdoiventêtreengagésde8mm
(5/16po)auminimum.
Figure55
1.Pouliedetensionarrière
2.Troucentral5.Pouliedetensionavant
3.Trouavant
4.Guidedecourroieen
positionarrière
8.Vériezqueleguidedecourroiesouslebâtidumoteur
estréglécorrectement(Figure56).
Remarque:Leguidedecourroieetlacourroie
dutablierdecoupedoiventêtreespacésde19mm
(3/4po)quandlacourroieestengagée(Figure56).
Réglezlacourroiedutablierdecoupeaubesoin.La
courroiedésengagéenedoitpastraînernitomberde
lapouliequandlesguidesetlatensiondelacourroie
sontrégléscorrectement.
9.Vériezleréglagedufreindelames;voirRéglagedu
freindelames.
Figure54
1.Flèchede13mm(1/2po)
ici
2.Brasd'assistance5.T endeur
3.Butéeavant
4.Contre-écrou
5.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
vériezlatensiondelacourroie.
42

Figure56
1.Pouliedetensiondansla
fente
2.Courroiedetraction5.19mm(3/4po)
3.Courroiedutablierde
coupe
4.Guidedecourroie
6.Courroiedutablierde
coupe
Réglagedelatimoneried'engagement
delaPDF
Leréglagedelatimoneried'engagementdelaPDFestsitué
souslecoinavantgaucheduplanchermoteur.
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF).
4.Ajustezlalongueurdelatimoneriedesorteque
l'extrémitélaplusbasseduleviercoudépassejustele
renfortdesupportdel'essieu(
Figure57).
Figure57
1.Leviercoudé
2.Contacteurdesécurité
situésousleplancher
moteur
3.Leleviercoudépasse
justelerenfortquandla
PDFestengagée
4.Chape
5.Écrou
6.Bielletted'assistance
5.Vériezquelebrasd'assistanceestenappuicontrela
butéearrièresurletablier(
Figure58).
6.Poussezlelevierdecommandedeslames(PDF)àla
positiondésengagée.
7.Lebrasd'assistancedoittoucherlabutéeavantsurle
plancher.Danslecascontraire,réglezleleviercoudé
pourlerapprocherdurenfort(
Figure58).
1.Chape
2.Écrou
3.Butéearrièredebras
d'assistance
4.Butéeavantdebras
d'assistance
43
Figure58
5.Bielletted'assistance
6.Brasd'assistance
7.Tendeur

8.Pourajusterlabiellettedubrasd'assistance,enlevezla
goupillefenduedubrasd'assistance(Figure58).
Entretiendusystème
9.Desserrezl'écroucontrelachape(Figure57).
10.Séparezlabiellettedubrasd'assistanceettournezla
biellettepourajusterlalongueur.
11.Installezlabiellettedanslebrasd'assistanceetxez-la
aveclagoupillefendue(
12.Vériezsilebrasd'assistancecognelesbutées
correctement.
Figure58).
Réglageducontacteurdesécuritéde
PDF
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
serrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF).
Vériezquelebrasd'assistanceestenappuicontrela
butéedubrasd'assistanceavant.
4.Aubesoin,réglezlecontacteurdesécuritédeslames
endesserrantlesboulonsdexationdusupportdu
contacteur(
5.Déplacezlesupportdexationjusqu'àcequelelevier
coudéenfonceleplongeurde6mm(1/4po).
6.
Remarque:Leleviercoudénedoitpastoucher
lecorpsducontacteur,carcelui-cipourraitêtre
endommagé(
Serrezlesupportdexationducontacteur.
Figure59).
Figure59).
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles25heures
Typed'huilehydraulique:Toro®HYPR-OIL™500ou
Mobil®115W-50
Capacitédusystèmehydraulique:2,3L(2,4pte
américaines)
Important:Utilisezl'huilespéciée.T outautreliquide
estsusceptibled'endommagerlesystème.
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut
s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaudeet
lorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieurdu
réservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileestchaude
oufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisationetserrezlefreinde
stationnement.
1.Leviercoudé
2.Boulonsetécrous
Figure59
3.Supportdexationdu
contacteur
4.Corpsducontacteur
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulotde
remplissageduréservoirhydraulique(
Figure60
1.Bouchon
2.Déecteur
5.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage.Vériez
sileréservoircontientduliquide(Figure60).
44
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
Figure60).

6.Sileréservoirestvide,versezduliquidejusqu'àceque
leniveauatteignelerepère«àfroid»surledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15minutes
pourpurgerl'airéventuellementprésentdanslesystème
etréchaufferl'huileVoirDémarrageetarrêtdumoteur.
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elleest
chaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au
repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,elledoit
atteindrelehautdurepère“àchaud”surledéecteur
Figure60).
(
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenre
deblessures,pouréviterlerisquede
gangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautres
partiesducorpsdesfuitesentroud'épingle
oudesgicleursd'oùsortleliquidesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapression
dusystèmehydrauliqueavanttoute
interventionsurlesystème.
•Vériezl'étatdesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragede
touslesraccordsetbranchementsavant
demettrelesystèmehydrauliquesous
pression.
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles200heures
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
entouréd'unélastiquepourempêcherleliquide
hydrauliquedes'écouler.
4.Localisezleltresouslabasedumoteuretplacezun
bacdevidangesousleltre(
5.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint
del'adaptateur(Figure61).
Figure61
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesurle
jointencaoutchoucdultrederechange.
7.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.Nele
serrezpas.
8.Enlevezlesacenplastiquedel'ouvertureduréservoir
etlaissezleltreseremplirdeliquidehydraulique.
9.Quandleltrehydrauliqueestplein,tournezleltreà
huiledanslesenshorairejusqu'àcequelejointtouche
l'adaptateur,puisdonnezun1/2toursupplémentaire
(
Figure61).
10.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
11.Sileréservoirestvide,ajoutezdel'huilemoteur
synthétiqueMobil115W-50ouunehuilesynthétique
équivalentepourfairemonterleniveaujusqu'à6mm
(1/4po)environendessousdudéecteurderéservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.T outautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environ2minutespourpurgerl'airducircuit.Coupez
lemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.Siuneou
lesdeuxrouesnefonctionnentpas,voirlarubrique
Purgedusystèmehydraulique.
13.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideetfaites
l'appointaubesoin.Neremplissezpasexcessivement.
Figure61).
Important:N'utilisezpasunltreàhuiledetype
automobileaurisqued'endommagergravement
lesystèmehydraulique.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydrauliqueetbouchez
temporairementl'ouvertureavecunsacenplastique
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,unepurgeestparfoisnécessaire
aprèsunevidangeouunentretien.
45

Ilestnécessairedepurgerl'airdusystèmehydrauliquechaque
foisquedescomposantshydrauliques,ycomprisleltre
àhuile,sontdéposésouqu'uneconduitehydrauliqueest
débranchée.Lazonecritiquedepurgedel'airdusystème
hydrauliquesesitueentreleréservoird'huileetchaquepompe
dechargesituéeenhautdechaquepompeàcylindréevariable.
L'airprésentailleursdanslesystèmehydrauliqueserapurgé
automatiquementdèsquelapompedechargeseraamorcée.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessousl'arrière
delamachinepourdécollerlesrouesmotricesdusol.
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
5.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlacommande
d'accélérateuràlapositionpleingaz.Amenezlelevier
decommandedevitesseenpositioncentraleetles
leviersdecommandededéplacementenpositionde
marche.
Siunerouemotricenetournepas,lapurgedela
pompedechargepeutêtrefacilitéeentournantlaroue
doucementenavant.
Remarque:Aveclamain,touchezlégèrementle
chapeaudelapompedechargepourenvérierla
température.Silechapeauesttropchaud,arrêtezle
moteur.Lespompespeuventêtreendommagéessi
ellessurchauffent.Siunerouemotricerefusetoujours
detourner,passezàl'opérationsuivante.
Remarque:Leréservoirhydrauliquepeutêtremis
souspressionjusqu'à5psipouraccélérerleprocessus.
8.Siunedesrouesmotricesrefusetoujoursdetourner,
arrêtezetrépétezlesopérations4et5surlapompe
concernée.Silesrouestournentlentement,le
systèmepeutêtreamorcéaprèsunfonctionnement
supplémentaire.Contrôlezleniveaudeliquide
hydraulique.
9.Laissezlamachineenmarcheplusieursminutesaprès
l'amorçagedespompesdechargeaveclatransmission
àlapositiondevitessemaximum.
10.Vériezleréglagedelatimoneriedecommande
hydraulique.VoirRéglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.
Contrôledesexibleshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesexibleshydrauliquesneprésententpasde
fuites,nesontpaspliés,usés,détériorésparlesconditions
atmosphériquesoudesproduitschimiques,etquelessupports
demontageetlesraccordsnesontpasdesserrés.Effectuez
lesréparationsnécessairesavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautresdébris
éventuellementaccumuléssurlesystèmehydraulique.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.
Figure62
1.Chapeaudepompede
charge
6.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque
corpsdepompedecharge.
7.Pouramorcerlapompedecharge,desserrez2visàsix
pansàtêtecreuse(Figure62)deseulementuntouret
demi.Lemoteurdoitêtrearrêté.Soulevezlecorps
depompedechargeetattendezquel'huiles'écoule
régulièrementdessous.Serrezlesvisàtête.Effectuez
cetteprocédurepourlesdeuxpompes.
2.Visàtêtecreuse
•Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau,
ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles
quelquesheuresquisuiventparunmédecin
connaissantbiencegenredeblessures,pour
éviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteintervention
surlesystème.
•Vériezl'étatdesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
46

Entretiendutablierde
coupe
Entretiendeslames
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtrebien
aiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurslamesde
réservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Préparationaucontrôleouàl'entretien
deslames
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal(Figure64).
Figure64
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal,désengagez
lelevierdecommandedeslamesetserrezlefreinde
stationnement.Tournezlaclédecontactàlapositionarrêt.
Enlevezlacléetdébranchezleldelaoudesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Examinezletranchantdeslames(
lamesnesontpastranchantesousiellesprésententdes
indentations,déposez-lesetaiguisez-les.VoirAiguisage
deslames.
Figure63
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissuredanslapartie
3.Usure/entailledansla
Figure63).Siles
partierelevée
relevée
Figure65
2.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant
(positionA)deslames(Figure66).Notezcettevaleur.
Figure66
1.Mesurezladistanceentreletranchantetunesurfaceplane
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointesquisont
àl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchantdeslames,aumêmeendroitqu'aupoint1.
Lesmesuresobtenuesauxopérations
pasdifférerdeplusde3mm(1/8po).Siladifférence
estsupérieureà3mm(1/8po),lalameestfausséeet
doitêtreremplacée.VoirDéposedeslamesetPose
deslames.
1et2nedoivent
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée(Figure
63).Remplacezimmédiatementtoutelameusée,
endommagéeouquiprésenteuneentaille(repère
delaFigure63).
3.
47

ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,et
causerdesblessuresgravesoumortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdans
lesbordsouàlasurfacedeslames,par
exempleenleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,sielles
sontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirunrendement
optimaletlasécuritécontinuedelamachine,utiliseztoujours
deslamesTorod'origine.Leslamesd'autresconstructeurs
peuvententraînerlanon-conformitéauxnormesdesécurité.
1.Bloquezleboulondelameavecuneclé.
2.Enlevezdel'axe,l'écrou,leboulondelame,larondelle
bombée,lalame,lesentretoisesetlarondellemince
Figure67).
(
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsauxdeux
extrémitésdelalame(Figure68).Veillezàconserver
l'angledecouped'origine.Limezlamêmequantité
demétalsurchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
Figure68
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure69).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(Figure69).Répétezcetteprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure67
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
Figure69
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlarondellebombéepuislalamesurleboulon.
Choisissezlenombrecorrectd'entretoise(s)pour
lahauteurdecoupe,etinsérezleboulondansl'axe
(
Figure67).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,la
partierelevéedelalamedoitêtredirigéeenhaut
versl'intérieurducarterdutablierdecoupe.
2.Posezlaoulesdernière(s)entretoise(s)etxez-laou
lesenplaceavecunerondelleminceetunécrou(Fig.
Figure67).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede101à
108Nm(75à80pi-lb).
Réglagedufreindeslames
1.DésengagezlaPDF,coupezlecontactetenlevezlaclé.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisationetserrezlefreinde
stationnement.
3.Lecaséchéant,ajustezlesboulonsdexationde
ressortdesortequelaplaquettedefreindelamefrotte
48

contrelesdeuxcôtésdelagorgedelapoulie(Figure
70).
4.Ajustezl'écrouàl'extrémitédelatigedefreinjusqu'à
cequel'écrouetl'entretoisesoientespacésde3à5mm
(1/8à3/16po)(Figure70).
5.Engagezleslames.Laplaquettedefreindelamene
doitplustoucherlagorgedelapoulie.
Figure71
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort
(àplacerderrièrelebord
dutablieravantd'installer
leboulon)
Figure70
1.Boulonsdexationde
ressort
2.Plaquettedefreindelame
3.3à5mm(1/8à3/16po)
Remplacementdudéecteur
d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateurouunepersonneàproximitépeutêtre
gravementoumortellementblesséparlesobjets
happésetéjectésparlatondeuse.Uncontactavec
leslamesestégalementpossible.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune
plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage
ouunéjecteuretuncollecteurd'herbe.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure71).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.L'extrémitéenLduressortdoitsetrouver
derrièreleborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémitéenLdu
ressortderrièreleborddutablieravantdemettrele
boulonenplace,commeindiquéàlaFigure71.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(
Figure71).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur
d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser
complètement.
49

Remisage
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlaprisedeforce(PDF),serrezlefreinde
stationnementettournezlaclédecontactenposition
arrêt.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébrispouvant
setrouversurlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeavecde
l'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdelaplaquedulevierde
vitessesetdumoteur.
3.Contrôlezlefrein;voirContrôledufreinde
stationnement(page38).
4.Effectuezl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagéeou
usée.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
5.Graissezlamachine;voirLubrication(page26).
6.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voirVidangeet
remplacementdel'huilemoteur(page27)
7.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus(page37).
8.Remisageàlongterme:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangez
leréservoirdecarburant(voirEntretiendu
réservoirdecarburant(page30)),oulaissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezlaprocédureen
sélectionnantlestarter,jusqu'àcequelemoteur
nedémarreplus.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
.
Remarque:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
9.Déposezlesbougiesetvériezleurétat;voirEntretien
desbougies.Versez2cuilleréesàsouped'huilemoteur
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnezle
démarreurpourfairetournerlemoteuretbienrépartir
l'huiledanslecylindre.Reposezlaoulesbougies.Ne
rebranchezpasleldelaoudesbougies.
50

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleind'essence.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Lacommandedestarternesetrouve
pasàlapositioncorrecte.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Leldelabougieestmalbranchéou
débranché.
6.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Fermezlestartersilemoteurestfroid
etouvrez-lesilemoteurestchaud.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Reconnectezlel.
6.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Réduisezvotrevitesse.
3.Faitesl'appointd'huile.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationsanormales.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Niveaud'huilebasdanslecarter
moteur.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesconduits
d'airsouslecarterduventilateur.
1.Latransmissionestaupointmort.
2.Courroiedetransmissionauxroues
usée,lâcheoucassée.
3.Lacourroiedetransmissionest
déchaussée.
4.Leressortlapouliedetensionest
casséoumanquant.
1.Uneouplusieurslamessontfaussées
oudéséquilibrées.
2.Boulondelamedesserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Axedelamefaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Réduisezvotrevitesse.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Sélectionnezunrapport.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
1.Remplacezlaouleslames.
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
agréé.
51

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Latonteestirrégulière.
Leslamesnetournentpas.
1.Laouleslamessontémoussées.1.Aiguisezlaouleslames.
2.Uneoudeslamessontfaussées.
3.Letablierdecoupen'estpasdeniveau.3.Mettezletablierdecoupedeniveau,
4.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Courroiedutablierdecoupeuséeou
détendue.
2.Lacourroiedetablierdecoupeest
cassée.
3.Courroiedetablierdecoupe
déchaussée.
4.Leressortlapouliedetensionest
casséoumanquant.
2.Remplacezlaouleslames.
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousdelatondeuse.
5.Corrigezlapressiondespneus.
agréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
3.Examinezlacourroieetremplacez-la
sielleestendommagée.Vériezles
pouliesdetensionetautresetajustez
leurtension.
4.Remplacezleressort.
52

Schémas
Schémaélectrique(Rev.-)
Schémahydraulique(Rev.-)
53

Remarques:
54

Remarques:
55

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipements
pourentreprises
paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertudel'accordpasséentreelles,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsT oroci-dessouss'ilsprésententundéfautde
fabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Tondeusede53cm(21po)
4
•Moteurs
Tondeusede76cm(30po)
4
•Moteurs
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
4
•Moteurs
TondeusesGrandStand
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
•Châssis
TondeusesZMaster
•Moteurs
4
4
4
4
4
4
®
®
série20004ansou500heures
®
série30005ansou1200heures
®
série50005ansou1200heures
®
série60005ansou1200heures
®
série70005ansou1200heures
•Châssis
Touteslestondeuses
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Courroiesetpneus
•Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Périodedegarantie
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
2ans,usagerésidentiel
1an,usagecommercial
Kawasaki–3ans
Kawasaki–3ans
5ansou1200heures
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Kawasaki–3ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
2ans
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1an,piècesseulement
90jours
1
1
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesà
gazon»)ourendez-voussurnotresitewebàwww.T oro.com.Vouspouvezaussiappeler
lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation
desdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il
estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionet
dumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,le
carburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair ,l'affûtage
deslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreins
etdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvaistraitementsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'un
défautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunon-respectdelaprocédured'alimentationen
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropvieux(plusd'unmois)oudecarburantcontenantplusde
10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–Lavidangeducircuitd'alimentationn'apasétéeffectuéeavanttoutepériodede
nonutilisationdeplusd'unmois
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertspar
cettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirqueleproduitestapte
àl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage
spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,régionouétat.Si,pourune
raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.En
dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
374-0252RevF