Toro 39926 Operator's Manual [es]

LanzanievesPowerMax
Nºdemodelo39926—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo39926T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
®
e2660V
FormNo.3450-409RevB
Manualdeloperador
g344085
Figura1
ElModelo39926Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios, paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención alclientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.LaFigura1identica laubicacióndelosnúmerosdeserieydemodelo enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio provisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2022—TheT oro®Company 8111L yndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww .T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3450-409*
ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode Californiasabequecausadefectos congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Montajedelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Instalacióndelconducto..................................9
3Instalacióndelmanillarsuperior.....................10
4Instalacióndelacoplamientodecontrolde
tracción..........................................................11
5Instalacióndelavarilladecontroldel
conducto........................................................11
6Instalacióndelaherramienta
desatascadora..............................................12
7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................12
8Comprobacióndelospatinesyel
rascador........................................................13
9Ajustedelcabledelsinfín/impulsor................13
10Compruebeelfuncionamientodela
transmisióndetracción.................................13
Elproducto..............................................................14
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Operación...............................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................16
Instalacióndelabatería....................................16
Encendidodelfaroydeloscalentadoresde
manos...........................................................16
Operacióndeloscalientamanos.......................17
Duranteelfuncionamiento...................................17
Arranquedelamáquina....................................17
ActivacióndelmodoECO.................................17
Cargadelabatería...........................................18
Operacióndelatransmisióndetracción............19
Usodelselectordevelocidad...........................19
Usodelsinfín/impulsor.....................................19
UsodelQuickStick®.......................................20
Cómolimpiarunconductodedescarga
atascado.......................................................21
Consejosdeoperación....................................21
Despuésdelfuncionamiento...............................22
Apagadodelamáquina....................................22
Cómoretirarlabateríadelamáquina................22
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................23
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Preparaciónparaelmantenimiento..................24
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador........................................................24
Comprobaciónyajustedelcablede
tracción.........................................................25
2
Comprobaciónyajustedelcabledel
sinfín/impulsor...............................................26
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajesdelsinfín................................27
Lubricacióndelejehexagonal...........................27
Ajustedelcierredelconductode
descarga.......................................................28
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................28
Almacenamiento.....................................................29
Almacenamientodelamáquina........................29
Solucióndeproblemas...........................................30
6.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Mantengaaotraspersonasyalosniños alejadosdelazonadetrabajo.
2.Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadapor niños.
3.Nohagafuncionarlamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridadestén colocadosyquefuncionencorrectamenteen lamáquina.
Seguridad
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,andereducirelriesgode incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo lassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA–cuandoseutilizaunamáquina eléctrica,esnecesarioobservarunasnormasbásicas deseguridad,incluyendolassiguientes,ande reducirelriesgodeincendio,descargaeléctricao lesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Leaycomprendaelcontenidodeeste Manualdeloperadorantesdearrancar lamáquina.Asegúresedequetodaslas personasqueutilicenestamáquinasepancómo utilizarla,sepancómoapagarlarápidamentey comprendanlasadvertencias.
3.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
4.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado omantenidoporniñosoporpersonasque nohayanrecibidolaformaciónadecuada. Sólopermitaquemanejenorevisenel dispositivopersonasresponsables,formadas, familiarizadasconlasinstruccionesy físicamentecapacesdeutilizarorevisarla máquina.
5.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
4.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade corrientequenoseade120voltios,puede causarunincendioounadescargaeléctrica.No enchufeelcargadorenunatomadecorriente quenoseade120voltios.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador debateríaespecicadoporT oro.Uncargador diseñadoparauntipodeterminadodebatería puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa temperaturassuperioresa68°C(154°F).
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluidaprotecciónocular,pantalónlargo, botasdegomaresistentesyantideslizantes,
3
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaselo,ynolleveprendasholgadasojoyas sueltasquepuedanquedaratrapadasenlas piezasmóviles.
III.Operación
1.Cualquiercontactoconelrotorenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdetodaslaspiezasen movimientodelamáquina.Manténgasealejado decualquieraperturadedescarga.
2.Permanezcadetrásdelasempuñadurasy alejadodelconductodedescargamientras utilizalamáquina.
3.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
4.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede quelallavedelarranqueeléctricoseretiradel interruptordeencendidoantesdeconectarla bateríaymanejarlamáquina.
5.Dediquetodasuatenciónalmanejodela máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,pueden producirselesionesodañosmateriales.
6.Desengranetodoslosembraguesyponga puntomuertoantesdearrancarlamáquina.
7.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríaylallavedelarranqueeléctrico delamáquinaantesdedejarladesatendidao antesdecambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
11.Utilicelamáquinasoloenbuenascondiciones devisibilidadybajocondicionesmeteorológicas apropiadas.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar delamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Extreme lasprecaucionesalcambiardedirecciónen cuestasopendientes.Noutilicelamáquina enpendientesextremadamentepronunciadas. Camine,nocorranuncaconlamáquina.
14.Cuandonoestéutilizandolamáquinapara despejarlanieve,desengranelatransmisión delsinfín.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia usted.Parelamáquinaalcruzarsupercies degrava.
16.Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla máquinasobrecaminos,senderosocarreteras degravilla.Estéalertaaobstáculosocultosy aotrosvehículos.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retirelallavedelarranqueeléctrico,retire labateríayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeexaminarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
18.Apaguelamáquinaantesdeabandonarla posicióndeloperadorporcualquiermotivo.
19.Apaguelamáquinayretirelallaveantesde desatascarlamáquina,yutilicesiempreunpalo ounaherramientadelimpiezaparaeliminarel atasco.
20.Parelamáquinayretirelallavedelarranque eléctricoantesdecargarlamáquinaparael transporte.
21.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
22.Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades deavancesobresuperciesresbaladizas.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
4.Alrealizarelmantenimientodelrotor,sepaque elrotorpuedemoverseaunquelafuentede alimentaciónestéapagada.
4
5.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
6.Mantenimientodelamáquina–mantengael manillarseco,limpioylibredeaceiteygrasa. Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen estadodefuncionamiento.Utilicesolamente piezasderepuestoidénticas.
7.Compruebefrecuentementequetodaslas jacionesestáncorrectamenteapretadaspara quelamáquinasemantengaenperfectas condicionesdefuncionamiento.
8.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas.Compruebequelaspiezasmóviles estáncorrectamentealineadasyquese muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
9.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
10.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
11.Cuandovayaaalmacenarlamáquinadurante másde30días,consultelainformación importantedelasecciónAlmacenamiento
(página29).
12.CUIDADO:unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendiooquemadura química.Nodesmontelabatería.Nocalientela bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere. Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería Torogenuina;elusodeotrotipodebatería podríaprovocarunincendioounaexplosión. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
13.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda puedeexplosionar.Compruebesilanormativa localcontienealgunainstrucciónespecialsobre laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasylasinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal94-8072
94-8072
121-6817
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,impulsor ysinfín–mantengaalejadasaotraspersonas.
decal121-6817
121-6823
1.Rápido3.Lento
2.Velocidadeshacia adelante
137-6198
1.Peligrode corte/desmembramiento delosdedosolamano, impulsor–nointroduzca lamanoenelconducto.
decal121-6823
4.Velocidadeshaciaatrás
decal137-6198
2.Advertencia–apagueel motorantesdeutilizarla herramientaparadespejar elconducto.
6
decal137-6249
137-6249
1.Aprietelapalancaparaengranarlatracción.
4.Peligrodecorte/desmembramientodededosomano,pala delimpulsor–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas;retire lallavedecontactoantesderealizartareasdemantenimiento enlamáquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodededosomanos,pala
6.Aprietelapalancaparaponerenmarchaelimpulsor. delimpulsor–nointroduzcalamanoenelconducto;apague elmotorantesdeutilizarlaherramientadesatascadorapara despejarelconducto.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
decal137-9463
7
decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel operador.
2.Mantengaalejadode fuegosollamasdesnudas.
1.Estadodecargadelabatería
3.Noexponeralalluvia.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Montaje
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarla
máquinaporprimeravez,consulteCargadelabatería(página18).
1
Montajedelcargadordelabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabateríarmementeenlaparedutilizandolosoriciosdemontajeen paredenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeuotrolugarseco),cercadeunatomadecorrienteyfuera delalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobreelmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjacionescorrectamenteposicionadasparajarloensulugar(jacionesno incluidas).
Figura3
g290534
9
2
Instalacióndelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g359038
10
3
Instalacióndelmanillarsuperior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344102
4
Instalacióndelacoplamientodecontroldetracción
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344097
11
5
Instalacióndelavarilladecontroldelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344094
6
Instalacióndelaherramientadesatascadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344095
12
7
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344084
8
Comprobacióndelos patinesyelrascador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador(página24).
9
Ajustedelcabledel sinfín/impulsor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebeyajusteelcabledelsinfín/impulsorantes delprimeruso;consulteComprobaciónyajustedel
cabledelsinfín/impulsor(página26).
10
Compruebeel funcionamientodela transmisióndetracción.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestadela deseada,causandodañospersonalesy/o materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión detracciónyajústela,siesnecesario.
1.Arranquelamáquina;consulteArranquedela
máquina(página17).
2.Muevaelselectordevelocidadesalaposición R1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
3.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura10).
13
Figura10
Lamáquinadebedesplazarsehaciaatrás.Si lamáquinanosemueve,osisemuevehacia adelante,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina;consulteApagadodelamáquina
(página22).
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaabajo(sentido
horario)enlavarilladecontroldelas marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
4.Sueltelapalancadetracción.
5.Muevaelselectordevelocidadesalaposición 1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
6.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura10).
Lamáquinadebedesplazarsehaciaadelante. Silamáquinanosemueve,osisemuevehacia atrás,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina.
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaarriba(sentido
antihorario)enlavarilladecontroldelas marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
7.Siharealizadoalgúnajuste,repitaeste procedimientohastaqueyanoserequiera ajustealguno.
g001011
Elproducto
Figura11
1.Empuñadura(2)10.Deectordelconducto
2.Palancadel sinfín/impulsor
3.Interruptordebloqueo12.Rascador
4.Palancaselectorade velocidad
5.Interruptordel calientamanos
6.Controldelconductode descargaQuickStick
7.Palancadetracción16.Tapadelcompartimento
8.Tapadelcompartimento delabateríaprincipal
9.Llavedelarranque eléctrico
®
11.Conductodedescarga
13.Sinfín
14.Patín(2)
15.Paneldecontrol
17.Herramienta
18.Faro
g361064
delabateríasecundaria
desatascadora
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde Desengranado,compruebeelcabledetracción (consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
14
Figura12
1.Indicadoresdecargadela batería
2.BotónECO
Figura13
1.Herramientadesatascadora(sujetaalmanillar)
3.Interruptordeencendido enlaposiciónde DESACTIVADO.
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
84.4kg142cm71cm117cm
39926
Batería
Modelo88675
g347780
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
g344092
Salida60VCCmáx2.0A
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C(41°Fa104°F)*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
(186li-
bras)
(56")(28")(46")
7.5Ah
405Wh
Cargadordebateríasdeionesdelitio 60VMAX
120VCA50/60HzMáx.2.0A
-30°C(-22°F)a49°C(120 °F)*
-30°C(-22°F)a49°C(120 °F)*
1.Cargadordebatería modelo88602(incluido conelmodelo39926)
2.Bateríamodelo88675 (incluidaconelmodelo
39926)
Figura14
3.Bateríamodelo88625(no incluida)
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
g360884
lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
15
Operación
Encendidodelfaroydelos calentadoresdemanos
Antesdel funcionamiento
Instalacióndelabatería
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde lasbateríasestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta delamáquina,eintroduzcalabateríaenel compartimentohastaqueseengancheensu sitio(Figura9).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
5.Repitaparalosotros2huecosdebatería(sies necesario).
Nota:Lashoras-amperiocombinadasdetodas
lasbateríasinstaladasdebensumarunmínimo de6.0;delocontrariolamáquinanopuede arrancar.
Nota:Silatapadelcompartimentodela
bateríanosecierraporcompleto,labateríano estácorrectamenteinstalada.
Puedeencenderloscalentadoresdemanosyelfaro antesdeutilizarlamáquina;girelallavealaposición ACCESORIO(Figura16).
EnlaposicióndeACCESORIOtambiénpuedever elestadodecargadecadabateríainstalada.La posicióndecadaconjuntodelucescorresponde alhuecodelabateríacorrespondiente.Siel estadodecargadelabateríaesdemasiadobajoy necesitacargarse,osinohaybateríaenelhueco correspondiente,laluzdepresenciadelabateríano seenciende.
g348182
Figura16
1.Lucesdeestadodecarga3.Interruptordeencendido enlaposiciónACCESORIO
2.Lucesdepresenciadelas
baterías
Figura15
g344093
16
Operacióndelos calientamanos
Utiliceloscalientamanoscomoseindicaa continuación:
PongaelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO
paraencenderloscalientamanos.
PongaelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO
paraapagarloscalientamanos.
g347864
Figura18
1.InterruptordeencendidoenlaposicióndeCONECTADO
Nota:Silamáquinaseenciendeysedeja
enralentísinengranarlabarrenaduranteun periododetiempoprolongado,seactivará ladesconexióndelmotoryseapagarála máquina.Cuandolamáquinaseapagadeeste modo,emiteunpitidoparaindicarquesehabía alcanzadoellímitedeltiempodeespera.
Figura17
1.Interruptorde Encendido/Apagado
2.PosicióndeENCENDIDO
3.PosicióndeAPAGADO
Duranteel funcionamiento
Arranquedelamáquina
Nota:Utilicelabateríasoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
1.Asegúresedequehayunaomásbaterías
instaladasenlamáquina;consulteInstalación
delabatería(página16).
2.Insertelallavedelarranqueeléctricoenelpanel
decontrol.
g026460
ActivacióndelmodoECO
ElusodelmodoECOpuedealargarlavidadela batería,alreducirlavelocidaddelrotor;utiliceel modoECOparamovernieveligera,omoverlanieve acortadistancia.ActiveelmodoECOusandoel botónECOcomosemuestraenlaFigura19.
g347866
Figura19
1.BotóndelmodoECO
3.GirelallavealaposicióndeACCESORIO.
4.GirelallavealaposicióndeCONECTADOpara
encenderlamáquina(Figura18).
Nota:Sisegiralallavedesdelaposiciónde
DESCONECTADOalaposicióndeCONECTADO demasiadodeprisa,lamáquinapuedeno arrancar;asegúresedequelallavesedetiene brevementeenlaposicióncentral(ACCESORIO).
17
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica­dor
ApagadoNohaybateríainsertada
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojoin­termi­tente
Indica
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página30)si deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos. Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
prolongados,retirelabateríadelcargador; consulteAlmacenamiento(página29).
Figura20
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela batería
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura20)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura20).
g290533
18
Operacióndela
Usodelselectorde
transmisióndetracción
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestadela deseada,causandodañospersonalesy/o materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión detracciónyajústelasiesnecesario; consulte10Compruebeelfuncionamientode
latransmisióndetracción.(página13)para
obtenermásinformación.
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde Desengranado,compruebeelcabledetracción (consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
1.Paraengranarlatransmisióndetracción, aprietelapalancaizquierda(tracción)hastala empuñadura(Figura21).
velocidad
Elselectordevelocidadtiene6marchashacia adelantey2haciaatrás.Paracambiardemarcha, sueltelapalancadetracciónymuevalapalanca selectoradevelocidadalaposicióndeseada(Figura
22).Lapalancaseenganchaenlamuescaprovista
encadamarchaseleccionada.
g322971
Figura22
Usodelsinfín/impulsor
1.Paraengranarlatransmisióndelsinfín/impulsor, muevahaciaatráselinterruptordebloqueode lapalanca,yacontinuación,aprietelapalanca derecha(sinfín/impulsor)contralaempuñadura (Figura23).
Figura21
2.Paradetenerlatracción,sueltelapalancade tracción.
g322974
g360687
Figura23
2.Paradetenerelsinfínyelimpulsor,sueltela palancaderecha.
19
Importante:Alaccionartantolapalancadel
sinfín/impulsorcomolapalancadetracción, lapalancadetracciónbloquealapalancadel sinfín/impulsorenlaposicióndeactivada, dejandolibrelamanoderecha.Parasoltar ambaspalancas,simplementesueltela palancaizquierda(detracción).
3.Sielsinfínyelimpulsorsiguengirandocuando ustedsueltalapalancadelsinfín/impulsor, noutilicelamáquina.Compruebeelcable delsinfín/impulsor;consulteComprobacióny
ajustedelcabledelsinfín/impulsor(página26)y
ajústelosiesnecesario.Denoserasí,llevela máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara quelarevisen.
ADVERTENCIA
Sielsinfínyelimpulsorsiguengirando cuandoustedsueltelapalancadel sinfín/impulsor,podríacausargraves lesionesaustedmismooaotras personas.
Noutilicelamáquina.Llévelaaun ServicioTécnicoAutorizadoparaquela revisen.
UsodelQuickStick®
PresionelatapaazuldelgatilloparautilizarelQuick Stickparaorientarelconductodedescargayel deectordelconducto.Sueltelatapadelgatillopara bloquearelconductodedescargayeldeectordel conductoenesaposición(Figura24).
g001014
Figura24
Cómomoverelconductode descarga
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuick Stickalaizquierdaparadesplazarelconductode descargahacialaizquierda;muevaelQuickSticka laderechaparadesplazarelconductodedescarga hacialaderecha(Figura25).
Figura25
Sielconductonosemueve,consulteAjustedel
cierredelconductodedescarga(página28).
Sielconductonogiralamismadistanciahaciala
izquierdaquehacialaderecha,asegúresedeque
20
g018894
elcablepasaporelinteriordelmanillar.Consulte
3Instalacióndelmanillarsuperior(página10).
Sielconductonosebloqueacorrectamenteal
soltarlatapadelgatillo,consulteAjustedelcierre
delconductodedescarga(página28).
Cómomovereldeectordel conducto
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuickStick haciaadelanteparabajareldeectordelconducto; muévalohaciaatrásparaelevareldeectordel conducto(Figura26).
Figura26
detengantodaslaspiezasenmovimientoy utilicelaherramientadesatascadora(Figura
13).
Importante:Sisedesatascaelconductode
descargagolpeandolapartedelanteradela máquinacontraelsuelo,lospatinespueden desplazarse.Ajustelospatinesyapriete rmementelospernosdelospatines;consulte
Comprobaciónyajustedelospatinesyel rascador(página24).
Consejosdeoperación
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáenmarcha,el impulsoryelsinfíngiran,ypuedencausar lesionesoamputarmanosopies.
Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar, localizaraveríasorepararlamáquina, apaguelamáquinayespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento. Retirelallaveylabateríadelamáquina
g001016
paraevitarquealguienarranque accidentalmentelamáquina.
Cómolimpiarunconducto dedescargaatascado
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono salenieveporelconductodedescarga,el conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun conductodedescargaatascado.Estopodría causarlesionespersonales.
Paradesatascarelconductodedescarga,
permanezcaenelpuestodeloperadorysuelte lapalancaizquierda(detracción).Conel sinfín/impulsorenmarcha,presionehaciaabajo sobrelasempuñadurasparaelevarlaparte delanteradelamáquinaunoscuantoscentímetros delsuelo.Luegolevantelaspalancasrápidamente paraquelapartedelanteradelamáquinagolpee elsuelo.Repitasiesnecesariohastaquesalga unchorrodenievedelconductodedescarga.
Sinopuededesatascarelconductodedescarga
golpeandolapartedelanteradelamáquinacontra elsuelo,apaguelamáquina,espereaquese
Retirecualquierobstruccióndelconducto dedescarga;consulteCómolimpiarun
conductodedescargaatascado(página
21).Utilicelaherramientadesatascadora
(Figura13),nolasmanos,pararetirar obstruccionesdelconductodedescarga.
Permanezcadetrásdelasempuñadurasy alejadodelconductodedescargamientras utilizalamáquina.
Mantengalacara,lasmanos,los piesyotraspartesdelcuerpoodela ropaalejadosdepiezasocultasoen movimiento.
ADVERTENCIA
Elimpulsorpuedearrojarpiedras,juguetes yotrosobjetosextraños,causandograves lesionespersonalesaustedoaotras personas.
Mantengalazonaalimpiarlibrede cualquierobjetoquepudieraserrecogido yarrojadoporlaspalasdelsinfín.
Mantengaalosniñosylosanimales domésticosalejadosdelazonadetrabajo.
21
Paraobtenerlosmejoresresultados,tengaencuenta losiguiente:
Silamáquinaseralentizabajocargaolas
ruedaspatinan,seleccioneunamarchamásbaja, consulteUsodelselectordevelocidad(página
19).
Silapartedelanteradelamáquinaselevanta,
seleccioneunamarchamásbaja.Silaparte delanterasiguelevantándose,levantelas empuñaduras.
Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.
Empujelamáquinahaciaadelante,perodejeque
funcioneasupropioritmo.
Solapecadapasadaparaasegurarlaeliminación
completadelanieve.
Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible.
Despuésdel
g347853
Figura27
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
funcionamiento
Apagadodelamáquina
1.Sueltelaspalancasdetracciónydel sinfín/impulsor.
2.GirelallavealaposicióndeDESCONECT ADOy retíreladelpaneldecontrol(Figura12).
3.Retirela(s)batería(s);consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página22).
Nota:Siemprequenoestéutilizandola
máquina,retirela(s)batería(s)ylallavedela máquina.
Nota:Silamáquinaseenciendeysedeja
enralentísinengranarlabarrenaduranteun periododetiempoprolongado,seactivará ladesconexióndelmotoryseapagarála máquina.Cuandolamáquinaseapagadeeste modo,emiteunpitidoparaindicarquesehabía alcanzadoellímitedeltiempodeespera.
Paravolveraarrancarlamáquina,consulte
Arranquedelamáquina(página17).
Cómoretirarlabateríade lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería(Figura27).
22
Paraevitarlacongelación despuésdeluso
Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.No
utiliceunafuerzaexcesivaalintentaraccionar loscontrolessiestáncongelados.Sitiene
dicultadesparahacerfuncionarcualquiercontrol ocomponente,arranquelamáquinaydéjelaen marchaduranteunosminutos.
Despuésdeutilizarlamáquina,dejelamáquina
enmarchaduranteunosminutosparaevitar quelaspiezasmóvilessecongelen.Engraneel sinfín/impulsorparaeliminarcualquierrestode nievededentrodelacarcasa.GireelQuickStick paraevitarquesecongele.Apaguelamáquina, espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoyeliminetodoelhieloylanievede lamáquina.
Limpieelhieloylanievedelabasedelconducto.
Gireelconductodedescargaalaizquierdayala
derechaparaliberarlodecualquieracumulación dehielo.
23
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
2horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústelosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústelosiesnecesario.
•Compruebelospatinesyelrascadoryajústelossiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústeloocámbielosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústeloocámbielosiesnecesario.
•Compruebeelaceitedelacajadeengranajesdelsinfínyañadamásaceitesi esnecesario.
•Lubriqueelejehexagonal.
•Compruebelapresióndeairedelosneumáticoseínelosa1.16–1.37bar(17 –20psi).
•HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoinspeccioneycambie,siesnecesario,la correadetransmisióndetracción,y/olacorreadetransmisióndelsinfín/impulsor.
Preparaciónparael mantenimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,espereaquesedetengatodo movimientoyretirela(s)batería(s)dela máquinaantesdeajustar,revisar,limpiaro almacenarlamáquina.
Comprobaciónyajustede lospatinesyelrascador
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebelospatinesy elrascadoryajústelossiesnece­sario.
Compruebelospatinesyelrascadorparaasegurarse dequeelsinfínnotocasuperciespavimentadaso degrava.Ajustelospatinesyelrascadorsegúnsea necesarioparacompensareldesgaste.
1.Compruebelapresióndelosneumáticos; consulte7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página12).
2.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa losladosdelsinfínhastaquelospatinesse deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo.
Importante:Lospatinesdebenmantener
laspalasdelsinfínporencimadelsuelo.
g019046
Figura28
1.3mm(⅛")
3.Asegúresedequeelrascadorquedaa3mm (⅛")porencimadeunasupercienivelada,y paraleloaella.
Nota:Sielpavimentoestáagrietado,osi
presentadesigualdadesodesniveles,ajustelos patinesparaelevarelrascador.Ensupercies degrava,bajelospatinesparaevitarquela máquinarecojapiedras.
4.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén enrasadosconelsuelo.
5.Aprietermementelastuercasquesujetanlos patinesaloscostadosdelsinfín.
Nota:Paraajustarlospatinesfácilmentesi
seaojan,apoyeelrascadoraunadistancia de3mm(⅛")delsuelo,luegobajelospatines hastaquetoquenelsuelo.
24
Nota:Silospatinessedesgastandemasiado,
puededarleslavueltaycolocarelbordeno desgastadocontralesuelo.
Comprobaciónyajustedel cabledetracción
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledetracciónyajústelosies necesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledetraccióny ajústeloocámbielosiesnecesario.
Silamáquinanosedesplazahaciaadelanteohacia atrás,osisedesplazadespuésdesoltarselapalanca detracción,esnecesarioajustarelcabledetracción.
Sielcabledetracciónizquierdonoestácorrectamente ajustado,completelossiguientespasos:
1.Aojelacontratuerca.
2.Engranelapalancadetracciónysujételaen esaposición(Figura29).
Figura29
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud delmuellea5.5cm(2-3/16"),comosemuestra enlaFigura30.
g030998
Figura30
1.Contratuerca
2.Tensor
3.Muelle
4.5.5cm(2-3/16")
4.Aprietelacontratuerca(Figura30), asegurándosedequehayunaligeratensiónen elcable.
5.Sielcabledetracciónestácorrectamente ajustadoperosiguehabiendounproblema, póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
g322974
25
Comprobaciónyajustedel cabledelsinfín/impulsor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledelsinfín/impulsoryajústelo siesnecesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledel sinfín/impulsoryajústeloocámbielosies necesario.
1.Aojelacontratuerca(Figura32).
2.Engranelapalancadelsinfín/impulsorysujétela enesaposición(Figura31).
g371834
Figura32
1.Tensor3.Muelle
2.Contratuerca4.6.6cm(2-3/5")conla palancadelsinfín/impulsor presionada.
Figura31
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud delmuellea6.6cm(2-3/5"),comosemuestra enlaFigura32.
4.Aprietelacontratuerca(Figura32), asegurándosedequehayunaligeratensiónen elcable.
5.Enciendalamáquinaeintenteengranarel sinfín/impulsorsinmoverelinterruptorde bloqueohaciaatrás;sielsinfíngira,aojeel tensorparaqueelsinfínnoseengrane.
6.Sielcabledelsinfín/impulsorestácorrectamente ajustadoperosiguehabiendounproblema, póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
g360687
26
Comprobacióndelnivel
Lubricacióndeleje deaceitedelacajade engranajesdelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebeelaceitede lacajadeengranajesdelsinfíny añadamásaceitesiesnecesario.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapón(Figura33).
Figura33
hexagonal
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Lubrique
elejehexagonal.
Lubriqueligeramenteelejehexagonalcadaañocon
aceitedemotorparaautomóviles(Figura34).
g019018
Figura34
g016782
1.Ejehexagonal3.Ruedadegoma
2.Poleadefriccióndeacero
1.Tapón
3.Retireeltapóndelacajadeengranajes.
4.Compruebeelniveldeaceitedelacajade engranajes.Elaceitedebeestara9.5mm(⅜") pordebajodeloriciodellenado.
5.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceitepara engranajesGL-5oGL-6,SAE80-90EP ,ala cajadeengranajeshastaqueelniveldelaceite estéa9.5mm(⅜")pordebajodeloriciode llenado.
Nota:Noutiliceaceitesintético.
6.Instaleeltapónenlacajadeengranajes.
Importante:Nomanchedeaceitelaruedade
gomaolapoleadefriccióndeacero,porquela transmisiónpatinaría(Figura34).
1.Dreneelcombustibledeldepósitode combustible.
2.Inclinelamáquinahaciaadelantesobrela carcasadelsinfínyapóyelasobrebloquespara quenopuedacaerse.
3.Retirelacubiertatrasera(Figura35).
Figura35
1.Tornillos
4.MuevaelselectordevelocidadesalaPosición R2.
27
g019019
5.Mojeeldedoenaceitedemotorpara
automóviles,ylubriqueligeramenteeleje hexagonal.
6.Muevaelselectordevelocidadesalaposición6.
7.Lubriqueelotroextremodelejehexagonal.
8.Muevaelselectordevelocidadeshaciaadelante yhaciaatrásunascuantasveces.
9.Instalelacubiertatraseraypongalamáquina ensuposicióndeuso.
Ajustedelcierredel conductodedescarga
Sielconductodedescarganosebloqueaenla posicióndeseadaonosedesbloqueaparapoder colocarloenotraposición,ajusteelcierredel conductodedescarga.
1.Aojelajacióndelaabrazaderadelaplacade apoyodelconductohastaqueelcablequede libre.
Sustitucióndelascorreas detransmisión
Silacorreadetransmisióndelsinfín/impulsorola correadelatransmisióndetracciónsedesgasta,se empapadeaceiteoresultadañada,hagaqueun ServicioTécnicoAutorizadocambielacorrea.
Figura36
1.Conductodelcable
2.Abrazadera
2.Eliminecualquierholguradelcabletirandodela cubiertadelcablehaciaatrás.
3.Aprietelajacióndelaabrazaderamientras sujetaelcableensuposición.
3.Fijacióndelaabrazadera
g019021
28
Almacenamiento
labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Almacenamientodela máquina
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página15).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o 3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode energíaolabatería),retirelallaveycompruebesi haydañosdespuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon elselloCall2Recyclepuedenserrecicladas encualquiercomerciooinstalaciónde recicladodebateríasadscritoalprograma Call2Recycle(soloEUAyCanadá).Para localizaruncomercioounainstalación participantecercano,llameal1-800-822-8837 ovisitewww.call2recycle.org.Sinopuede localizaruncomerciooinstalaciónparticipante cercano,osisubateríarecargablenoestá etiquetadaconelselloCall2Recycle,póngase encontactoconsuayuntamientopara obtenermásinformaciónsobreelreciclado responsabledelabatería.Siseencuentra fueradeEUAoCanadá,póngaseencontacto consudistribuidorT oroautorizado.
Noalmacenelaherramientaconlabatería
instalada.
Cuandonoseestéutilizando,guardelamáquina,
labatería,lallaveyelcargadordelabateríafuera delalcancedelosniños.
Mantengalamáquina,labatería,lallaveyel
cargadordelabateríaalejadosdeagentes corrosivoscomoproductosquímicosdejardíno salparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Retoquecualquiersuperciedesconchadacon
pintura,quepuedeadquirirenunServicioTécnico Autorizado.Lijelaszonasafectadasantesde pintar,yutiliceuninhibidordecorrosiónparaevitar queseoxidenlaspiezasmetálicas.
Aprietecualquiertuerca,pernoocontratuercaque
estésuelto.Repareocambielaspiezasdañadas.
Guardelamáquina,labatería,lallaveyel
cargadorenunlugarcerrado,limpioyseco.
Preparacióndelabateríaparael reciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
29
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanofuncionaonofuncionade formacontinua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Accióncorrectora
1.Sealcanzóellímitedeltiempode esperadelmotorporquelabarrena estuvosinengranarduranteunperiodo detiempoprolongado.
2.LallavefuegiradadeDESCONECT ADO aCONECT ADOdemasiadodeprisa.
3.Labateríatienepocacarga.
4.Labateríanoestábienasentada.4.Asegúresedequelabateríase
5.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
6.Labateríahasuperadoloslímites máximosdeamperaje.
7.Hayhumedadenloscablesdela batería.
8.Labateríaestádañada.
9.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
1.Noexisteningúnproblema;vuelva aarrancarlamáquina.Lamáquina emiteunpitidoparaindicarquese haalcanzadoellímitedeltiempode esperadelmotor.
2.Girelallavemáslentamente,y asegúresedequelallavesedetiene brevementeenlaposicióncentral (ACCESORIO).
3.Carguelabatería.
haintroducidoporcompletoenel alojamiento.
5.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C(41°Fy104°F).
6.Suelteelgatilloyluegopresioneel interruptordelgatillo.
7.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
8.Sustituyalabatería.
9.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
Lamáquinaproducepitidos.
1.Sealcanzóellímitedeltiempode esperadelmotorporquelabarrena estuvosinengranarduranteunperiodo detiempoprolongado.
2.Labateríatienepocacarga.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Noexisteningúnproblema;vuelva aarrancarlamáquina.Lamáquina emiteunpitidoparaindicarquese haalcanzadoellímitedeltiempode esperadelmotor.
2.Carguelabatería.
3.Caminemásdespaciomientrasbarre nieveorompalosmontonesgrandes denieveantesdebarrerla.
4.Pruebelasdemásaccionesde solucióndeproblemas,ysilaalarma siguesonando,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
30
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinafunciona,peronodescarga nieveolohacemal.
Elconductodedescarganosebloquea ensulugar ,onosemueve.
Lamáquinanobarrelanieve correctamente.
1.Lamáquinaavanzademasiadorápido paradespejarlanieve.
2.Estáintentandoquitardemasiada nieveencadapasada.
3.Estáintentandoquitarnievemuy pesadaohúmeda.
4.Elconductodedescargaestá obstruido.
5.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestásueltaoseha salidodelapolea.
6.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestádesgastadaorota.
1.Elenganchedelconductodedescarga noestácorrectamenteajustado.
1.Lospatinesy/oelrascadornoestán correctamenteajustados.
2.Losneumáticosnotienenlamisma presión.
1.Pongaunamarchamásbaja.
2.Reduzcalacantidaddenieveaquitar encadapasada.
3.Nosobrecarguelamáquinasilanieve estámuypesadaohúmeda.
4.Desatasqueelconductodedescarga.
5.Instaley/oajustelacorreade transmisióndelsinfín/impulsor;visite
www.T oro.comsideseainformación
sobremantenimiento,ollevela máquinaaunServicioTécnico Autorizado.
6.Cambielacorreadetransmisióndel sinfín/impulsor;visitewww.Toro.com sideseainformaciónsobre mantenimiento,ollevelamáquinaa unServicioTécnicoAutorizado.
1.Ajusteelenganchedelconductode descarga.
1.Ajustelospatinesy/oelrascador.
2.Compruebeyajustelapresióndeuno delosneumáticos,odeambos.
Labateríasedescargarápidamente.
Elcargadordelabateríanofunciona.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
1.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
2.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C(41°Fy104°F).
2.Empujelamáquinaconmenosfuerza.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C (41°Fy104°F).
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°C(41°F) y40°C(104°F).
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
2.PóngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadosilabateríaestá engarantía,oeliminecorrectamentela bateríaenunainstalacióndereciclado debaterías.
31
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos:www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visite}https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Loading...