Toro 39926 Operator's Manual

Page 1
FormNo.3450-411RevB
PowerMax®e2460VSnowthrower
39926/T
LanzanievesPowerMax®e2460V
39926/T
SoufeuseàneigePowerMax®e24de60V
39926/T
www.T oro.com.
*3450-411*
Page 2
Page 3
PowerMax
ModelNo.39926—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.39926T—SerialNo.400000000andUp
®
e2660VSnowthrower
Introduction
Thismachineisintendedtobeusedbyresidential homeowners.Itisdesignedprimarilyforremoving snowfrompavedsurfaces,suchasdrivewaysand sidewalks,andothersurfacesfortrafconresidential orcommercialproperties.Itisnotdesignedfor removingmaterialsotherthansnow.Itisdesignedto useToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel 88675(2providedwithModel39926),88660,88650, 88640,88625,or88620.Thesebatterypacksare designedtobechargedonlybybatterycharger Models88602(providedwithModel39926),88605, or88610.Usingthisproductforpurposesotherthan itsintendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
Model39926Tdoesnotincludeabatteryora charger.
FormNo.3450-408RevB
Operator'sManual
g344085
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comforproductsafetyandoperation trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready .Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
©2021—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3450-408*
Page 4
WARNING
Contents
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thepowercordonthisproductcontains
lead,achemicalknowntotheState
ofCaliforniatocausebirthdefects
orotherreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................9
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................9
2InstallingtheChute..........................................9
3InstallingtheUpperHandle............................10
4InstallingtheTraction-ControlLinkage............11
5InstallingtheChute-ControlRod.....................11
6InstallingtheSnow-CleanoutT ool..................12
7CheckingtheTirePressure............................12
8CheckingtheSkidsandScraper....................13
9AdjustingtheAuger/ImpellerCable................13
10CheckingtheOperationoftheTraction
Drive.............................................................13
ProductOverview...................................................14
Specications..................................................15
Attachments/Accessories.................................15
Operation................................................................16
BeforeOperation.................................................16
InstallingtheBatteryPack................................16
TurningOntheHeadlightand
Handwarmers...............................................16
OperatingtheHandwarmers.............................17
DuringOperation.................................................17
StartingtheMachine.........................................17
ActivatingECOMode.......................................17
ChargingtheBatteryPack................................18
OperatingtheTractionDrive.............................19
OperatingtheSpeedSelector...........................19
OperatingtheAuger/ImpellerDrive...................19
OperatingtheQuickStick®...............................20
ClearingaCloggedDischargeChute................21
OperatingTips.................................................21
AfterOperation....................................................22
ShuttingOfftheMachine..................................22
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................22
PreventingFreeze-upafterUse........................22
Maintenance...........................................................23
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........23
PreparingforMaintenance...............................23
CheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper.........................................................23
CheckingandAdjustingtheTraction
Cable............................................................24
CheckingandAdjustingtheAuger/Impeller
Cable............................................................25
CheckingtheAuger-Gearbox-OilLevel.............26
LubricatingtheHexShaft..................................26
AdjustingtheDischarge-ChuteLatch................27
ReplacingtheDriveBelts..................................27
Storage...................................................................28
StoringtheMachine..........................................28
2
Page 5
Troubleshooting......................................................29
Safety
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions toreducetheriskofre,electricshock,orinjury, includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricalmachine, basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed toreducetheriskofre,electricshock,orinjury, includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor theirproperty.
2.Readandunderstandthecontentsofthis Operator’sManualbeforeyoustartthemachine. Ensurethateveryoneusingthismachineknows howtouseit,knowshowtoshutitoffquickly, andunderstandsthewarnings.
3.Donotallowchildrentouseorplaywiththe machine,batterypack,orthebatterycharger; localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
4.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto operateorservicethisdevice.Allowonlypeople whoareresponsible,trained,familiarwiththe instructions,andphysicallycapabletooperate orservicethedevice.
5.Beforeusingthemachine,batterypack,and batterycharger,readalltheinstructionsand cautionarymarkingsontheseproducts.
6.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper useofthemachine,batterypack,andbattery charger.
II.Preparation
1.Keepbystandersandchildrenoutofthe operatingarea.
2.Neverallowchildrentooperatethemachine.
3.Donotoperatethemachinewithoutallguards andsafetydevicesinplaceandfunctioning properlyonthemachine.
4.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro. Usingotheraccessoriesandattachmentsmay increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat isnot120Vcancauseareorelectricshock. Donotplugthebatterychargerintoanoutlet otherthan120V.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery packorbatterycharger,whichmayexhibit unpredictablebehaviorthatresultsinre, explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris damaged,contactanAuthorizedServiceDealer toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor 1typeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger toreortotemperatureshigherthan68°C (154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackoutsideofthe temperaturerangespeciedintheinstructions. Otherwise,youmaydamagethebatterypack andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants;substantial, slip-resistantrubberboots;andhearing protection.Tiebacklonghairanddonotwear looseclothingorloosejewelrythatcanget caughtinmovingparts.
III.Operation
1.Contactwiththemovingrotorwillcauseserious injury.Keepyourhandsandfeetawayfromall movingpartsofthemachine.Keepclearofany dischargeopening.
2.Staybehindthehandlesandawayfromthe dischargeopeningwhileoperatingthemachine.
3.Usingthismachineforpurposesotherthanits intendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
4.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe electric-startkeyisremovedfromthekeyswitch beforeconnectingthebatterypackandhandling themachine.
5.Useyourfullattentionwhileoperatingthe machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
6.Disengageallclutchesandshiftintoneutral beforestartingthemachine.
3
Page 6
7.Stopthemachine,removetheelectric-startkey, removethebatterypackfromthemachine,and waitforallmovementtostopbeforeadjusting, servicing,cleaning,orstoringthemachine.
8.Removethebatterypackandelectric-start keyfromthemachinewheneveryouleaveit unattendedorbeforechangingaccessories.
9.Donotforcethemachine—Allowthemachineto dothejobbetterandsaferattherateforwhichit wasdesigned.
10.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingthemachine. Donotusethemachinewhileill,tired,orunder theinuenceofalcoholordrugs.
11.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand appropriateweatherconditions.
12.Useextremecautionwhenreversingorpulling themachinetowardyou.
13.Keepproperfootingandbalanceatalltimes, especiallyonslopes.Useextremecautionwhen changingdirectionsonslopes.Donotoperate themachineonexceedinglysteepslopes.Walk, neverrunwiththemachine.
14.Whennotactivelyclearingsnow,disengage powertotheauger.
15.Donotdirectthedischargematerialtoward anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta wallorobstruction;materialmayricochettoward you.Stopthemachinewhencrossinggravel surfaces.
16.Exerciseextremecautionwhenoperatingthe machineonorcrossinggraveldrives,walks,or roads.Stayalertforhiddenhazardsortrafc.
17.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto vibrate,immediatelyshutoffthemachine, removethekey ,removethebatterypack,and waitforallmovementtostopbeforeexamining themachinefordamage.Makeallnecessary repairsbeforeresumingoperation.
18.Shutoffthemachinewheneveryouleavethe operatingpositionforanyreason.
19.Shutoffthemachineandremovethekeybefore uncloggingthemachineandalwaysuseastick oracleanouttooltoremovetheclog.
20.Stopthemachineandremovetheelectric-start keybeforeloadingthemachineforhauling.
21.Underabusiveconditions,thebatterypackmay ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently comeintocontactwiththeliquid,ushwith water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery packmaycauseirritationorburns.
22.Neveroperatethemachineathightransport speedsonslipperysurfaces.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-startkey, removethebatterypackfromthemachine,and waitforallmovementtostopbeforeadjusting, servicing,cleaning,orstoringthemachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized ServiceDealerperformserviceonthemachine usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing themachine.
4.Whenservicingtherotor,beawarethattherotor canstillmoveeventhoughthepowersource isoff.
5.Forbestperformance,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Other replacementpartsandaccessoriescouldbe dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct warranty.
6.Maintainthemachine—Keephandlesdry,clean, andfreefromoilandgrease.Keepguards inplaceandinworkingorder.Useidentical replacementpartsonly.
7.Checkallfastenersatfrequentintervalsfor propertightnesstoensurethatthemachineisin safeworkingcondition.
8.Checkthemachinefordamagedparts.Check formisalignedandbindingmovingparts,broken parts,mounting,andanyotherconditionthat mayaffectitsoperation.Unlessindicatedinthe instructions,haveanAuthorizedServiceDealer repairorreplaceadamagedguardorpart.
9.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit awayfrommetalobjectssuchaspaperclips, coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea connectionfrom1terminaltoanother.Shorting thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
10.Whenyouarenotusingthemachine,storeit indoorsinadry,secureplaceoutofthereach ofchildren.
11.Whenstoringthemachineformorethan30 days,refertoStorage(page28)forimportant information.
12.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofreorchemicalburn.Donot disassemblethebatterypack.Donotheatthe batterypackabove68°C(154°F)orincinerate it.ReplacethebatterypackwithagenuineToro batterypackonly;usinganothertypeofbattery packmaycauseareorexplosion.Keep
4
Page 7
batterypacksoutofthereachofchildrenand intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto usethem.
13.Donotdisposeofthebatteryinare.The cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
5
Page 8
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
94-8072
decal94-8072
121-6817
1.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,impeller andauger—keepbystandersaway.
decal121-6823
decal121-6817
1.Fast
2.Forwardspeeds4.Reversespeeds
121-6823
3.Slow
decal137-6198
137-6198
1.Cutting/dismemberment hazardofthengersor hand,impeller—donot placeyourhandinthe chute.
2.Warning—shutoffthe motorbeforeusingthetool toclearthechute.
6
Page 9
decal137-6249
137-6249
1.Squeezethelevertoengagethetractiondrive.4.Cutting/dismembermentofngersorhand,impeller blade—keepawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace;removethekeyfromtheignitionbefore servicingthemachine.
2.Warning—readtheOperator’sManual.
3.Cutting/dismembermentofngersorhand,impellerblade—do
5.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
6.Squeezethelevertoengagetheimpeller. notplaceyourhandinthechute;shutoffthemotorbefore usingthetooltoclearthechute.
137-9462
decal137-9462
1.Thebatterypackischarging.
2.Thebatterypackisfullycharged.
3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperaturerange.
4.Batterypackchargingfault
decal137-9463
137-9463
7
Page 10
decal137-9456
137-9456
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Keepawayfromopenre orames.
1.Batterychargestatus
3.Donotexposetorain.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Page 11
Setup
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyoupurchaseit.Beforeusingthemachinefor
thersttime,refertoChargingtheBatteryPack(page18).
1
MountingtheBatteryCharger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyonawallusingthewall-mountkeyholesonthebackofthe charger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthecharger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositionedhardwaretosecurethechargerinplace(hardwarenot included).
Figure3
g290534
9
Page 12
2
InstallingtheChute
NoPartsRequired
Procedure
g359038
10
Page 13
3
InstallingtheUpperHandle
NoPartsRequired
Procedure
g344102
4
InstallingtheTraction-ControlLinkage
NoPartsRequired
Procedure
g344097
11
Page 14
5
InstallingtheChute-ControlRod
NoPartsRequired
Procedure
g344094
6
InstallingtheSnow-CleanoutTool
NoPartsRequired
Procedure
g344095
12
Page 15
7
CheckingtheTirePressure
NoPartsRequired
Procedure
g344084
8
CheckingtheSkidsand Scraper
NoPartsRequired
Procedure
RefertoCheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper(page23).
9
Adjustingthe Auger/ImpellerCable
NoPartsRequired
Procedure
Checkandadjusttheauger/impellercablebefore rstuse;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page25).
10
CheckingtheOperationof theTractionDrive
NoPartsRequired
Procedure
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted, themachinemaymoveinthedirection oppositeofwhatyouintended,causinginjury and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjustit properly,ifnecessary.
1.Startthemachine;refertoStartingtheMachine
(page17).
2.MovethespeedselectortoPositionR1;referto
OperatingtheSpeedSelector(page19).
3.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip (Figure10).
13
Page 16
Figure10
Themachineshouldmoverearward.Ifthe machinedoesnotmoveormovesforward, completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
machine;refertoShuttingOfftheMachine
(page22).
B.Disconnectthetrunnionfromthe
speed-selectorlever.
C.Turnthetrunniondownward(clockwise)on
thespeed-controlrod.
D.Connectthetrunniontothespeed-selector
lever.
4.Releasethetractionlever.
5.MovethespeedselectortoPosition1;referto
OperatingtheSpeedSelector(page19).
6.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip (Figure10).
Themachineshouldmoveforward.Ifthe machinedoesnotmoveormovesrearward, completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
machine.
g001011
ProductOverview
Figure11
1.Handgrip(2)10.Chutedeector
2.Auger/impellerlever
3.Lockswitch
4.Speed-selectorlever
5.Handwarmerswitch
6.QuickStick discharge-chutecontrol
7.Tractionlever
8.Mainbattery-compartment lid
9.Electric-startkey18.Headlight
®
g361064
11.Dischargechute
12.Scraper
13.Auger
14.Skid(2)
15.Controlpanel
16.Secondary battery-compartment lid
17.Snow-cleanouttool
B.Disconnectthetrunnionfromthe
speed-selectorlever.
C.Turnthetrunnionupward(counterclockwise)
onthespeed-controlrod.
D.Connectthetrunniontothespeed-selector
lever.
7.Ifyoumadeanyadjustments,repeatthis procedureuntilnoadjustmentsarerequired.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page24)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
14
Page 17
1.Batterychargelights
2.ECObutton
Figure12
Figure13
3.KeyswitchinOFFposition
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
84.4kg142cm71cm117cm
39926
BatteryPack
Model88675
g347780
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
BatteryCharger
Model88602
Type
g344092
Input
Output60VMAXDC2.0A
(186lb)(56
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
120VAC50/60HzMax2.0A
inches)
7.5Ah
405Wh
(28
inches)
(46
inches)
1.Snow-cleanouttool(attachedtothehandle)
Figure14
1.BatterychargerModel
88602(includedwith Model39926)
2.BatterypackModel88675
(includedwithModel
39926)
3.BatterypackModel88625 (notincluded)
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterywithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
g360884
inanenclosedclean,dryarea.
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesisavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro distributororgotowww.T oro.comforalistofall approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineToro replacementpartsandaccessories.Replacement partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty.
15
Page 18
Operation
TurningOntheHeadlight andHandwarmers
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
1.Ensurethattheventsonthebatterypacksare clearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid.
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththe tongueonthemachineandslidethebattery packintothecompartmentuntilitlockintoplace (Figure9).
4.Closethebattery-compartmentlid.
5.Repeatfortheother2batterycavities(if needed).
Note:Thecombinedamphoursofallthe
installedbatteriesmustaddupto6.0orgreater, otherwisethemachinecannotstart.
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnot
closecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Youcanturnonthepowertothehandwarmersand theheadlightbeforeoperatingthemachine;turnthe keytotheACCESSORYposition(Figure16).
IntheACCESSORYpositionyoucanalsoviewthestate ofchargeofeachinstalledbattery .Thepositionof eachsetoflightscorrespondstotherelatedbattery cavity.Ifthebatterystateofchargeistoolowand needstobecharged,orifthereisnobatteryinthe correspondingcavity,thebatterypresencelightdoes notturnon.
g348182
Figure16
Figure15
1.State-of-chargelights
2.Batterypresencelights
g344093
3.Keyswitchinthe ACCESSORYposition
16
Page 19
Operatingthe Handwarmers
Operatethehandwarmersasfollows:
PresstheswitchtotheONpositiontoturnonthe
handwarmers.
PresstheswitchtotheOFFpositiontoturnoffthe
handwarmers.
Figure17
g347864
Figure18
1.KeyswitchinONposition
Note:Ifthemachineisturnedonandleftidling
oroperatingwithouttheaugerengagedforan extendedperiod,themotorshutofftimeoutwill engage,shuttingoffthemachine.Whenthe machineshutsoffthiswayitbeepstoindicate thatthetimeoutwasengaged.
g026460
ActivatingECOMode
1.On/Offswitch3.OFFposition
2.ONposition
DuringOperation
StartingtheMachine
Note:Usethebatterypackonlyintemperatures
thatarewithintheappropriaterange;referto
Specications(page15).
1.Ensurethatthebatterypack(s)areinstalledin themachine;refertoInstallingtheBatteryPack
(page16).
2.Inserttheelectric-startkeyintothecontrolpanel.
3.TurnthekeytotheACCESSORYposition.
4.TurnthekeytotheONpositiontoturnonthe machine(Figure18).
Note:IfthekeyisturnedfromOFFpositionto
theONtooquickly,themachinemaynotstart; ensurethatthekeystopsbrieyinthemiddle ACCESSORYposition.
UsingECOmodemayextendbatterylifebyreducing rotorspeed;useECOmodewheneveryouare movinglightsnow,ormovingsnowashortdistance. ActivateECOmodeusingtheECObuttonasshown inFigure19.
g347866
Figure19
1.ECOmodebutton
17
Page 20
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor thersttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Readallsafety precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page15).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger areclearofanydustanddebris.
4.Toremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator light
Off
Green blinking
Green
Red
Red blinking
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page29)formore information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses. Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page28).
g290533
Figure20
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator button
5.LEDindicators(current charge)
7.ChargerLEDindicator light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure20) withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure20).
18
Page 21
OperatingtheTraction
OperatingtheSpeed
Drive
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted, themachinemaymoveinthedirection oppositeofwhatyouintended,causinginjury and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjust itproperly,ifnecessary;referto10Checking
theOperationoftheTractionDrive(page13)
formoreinformation.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page24)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
1.Toengagethetractiondrive,squeezetheleft (traction)levertothehandgrip(Figure21).
Selector
Thespeedselectorhas6forwardand2reverse gears.Tochangespeeds,releasethetractionlever andshiftthespeed-selectorlevertothedesired position(Figure22).Theleverlocksinanotchat eachspeedselection.
g322971
Figure22
Operatingthe Auger/ImpellerDrive
1.Toengagetheauger/impellerdrive,moveback thelockswitchonthelever,thensqueezethe right(auger/impeller)levertothehandgrip (Figure23).
Figure21
2.Tostopthetractiondrive,releasethetraction lever.
g322974
g360687
Figure23
2.Tostoptheaugerandimpeller,releasetheright lever.
19
Page 22
Important:Whenyouengageboththe
auger/impellerleverandthetractionlever, thetractionleverlockstheauger/impeller leverdown,freeingyourrighthand.To releasebothlevers,simplyreleasetheleft (traction)lever.
3.Iftheaugerandimpellercontinuetorotatewhen youreleasetheauger/impellerlever,donot operatethemachine.Checktheauger/impeller cable;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page25)andadjustitif
necessary.Otherwise,takethemachinetoan AuthorizedServiceDealerforservice.
WARNING
OperatingtheQuickStick®
HoldthebluetriggercapdowntousetheQuickStick tomovethedischargechuteandthechutedeector. Releasethetriggercaptolockthedischargechute andchutedeectorintoposition(Figure24).
Iftheaugerandimpellercontinue torotatewhenyoureleasethe auger/impellerlever,youcouldseriously injureyourselforothers.
Donotoperatethemachine.Takeittoan AuthorizedServiceDealerforservice.
g001014
Figure24
MovingtheDischargeChute
HoldthebluetriggercapdownandmovetheQuick Sticktothelefttomovethedischargechutetothe left;movetheQuickSticktotherighttomovethe dischargechutetotheright(Figure25).
Figure25
Ifthechutedoesnotmove,refertoAdjustingthe
Discharge-ChuteLatch(page27).
Ifthechutedoesnotturnasfartotheleftasit
doestotheright,ensurethatthecableisroutedto theinsideofthehandles.Referto3Installingthe
UpperHandle(page10).
Ifthechutedoesnotlockintoplacewhenyou
releasethetriggercap,refertoAdjustingthe
Discharge-ChuteLatch(page27).
20
g018894
Page 23
MovingtheChuteDeector
HoldthebluetriggercapdownandmovetheQuick Stickforwardtolowerthechutedeector;moveit rearwardtoraisethechutedeector(Figure26).
Figure26
ClearingaClogged DischargeChute
OperatingTips
DANGER
Whenthemachineisinoperation,theimpeller andaugerrotateandcaninjureoramputate handsorfeet.
Beforeadjusting,cleaning,inspecting, troubleshooting,orrepairingthemachine, shutoffthemachineandwaitforall movingpartstostop.Removethekeyand thebatteryfromthemachinetoprevent someonefromaccidentallystartingthe machine.
Removeanyobstructionsfromthe
g001016
dischargechute;refertoClearinga
CloggedDischargeChute(page21).Use
thesnow-cleanouttool(Figure13),not yourhands,toremoveanobstructionfrom thedischargechute.
Staybehindthehandlesandawayfrom thedischargeopeningwhileoperatingthe machine.
WARNING
Iftheauger/impellerisrunningbutthereisno snowcomingoutofthedischargechute,the dischargechutemaybeclogged.
Neveruseyourhandstoclearaclogged dischargechute.Thiscouldresultinpersonal injury.
T ounclogthedischargechute,stayinthe
operatingpositionandreleasetheleft(traction) lever.Whilerunningtheauger/impeller,pushdown onthehandlestoraisethefrontofthemachinea fewcentimeters(inches)offthepavement.Then liftthehandlesquicklytobumpthefrontofthe machineonthepavement.Repeatifnecessary untilastreamofsnowcomesoutthedischarge chute.
Ifyoucannotunclogthedischargechuteby
bumpingthefrontofthemachine,shutoffthe
machine,waitforallmovingpartstostop,and usethesnow-cleanouttool(Figure13).
Important:Uncloggingthedischargechute
bybumpingthefrontofthemachineonthe pavementmaycausetheskidstomove.Adjust theskidsandtightentheskidboltssecurely; refertoCheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper(page23).
Keepyourface,hands,feet,andanyother partofyourbodyorclothingawayfrom concealed,moving,orrotatingparts.
WARNING
Theimpellercanthrowstones,toys,andother foreignobjectsandcauseseriouspersonal injurytoyouorbystanders.
Keeptheareatobeclearedfreeofall objectsthattheaugercouldpickupand throw.
Keepallchildrenandpetsawayfromthe areaofoperation.
Forbestresults,considerthefollowing:
Ifthemachineslowsdownunderaloadorthe
wheelsslip,shiftthemachineintoalowergear; refertoOperatingtheSpeedSelector(page19).
Ifthefrontofthemachineridesup,shiftthe
machineintoalowergear.Ifthefrontcontinuesto rideup,liftuponthehandles.
Removethesnowassoonaspossibleafteritfalls.
Pushthemachineforward,butallowittoworkat
itsownpace.
Overlapeachswathtoensurecompletesnow
removal.
Dischargethesnowdownwindwheneverpossible.
21
Page 24
AfterOperation
PreventingFreeze-upafter Use
ShuttingOfftheMachine
1.Releasethetractionandauger/impellerlevers.
2.TurnthekeytotheOFFpositionandremoveit fromthecontrolpanel(Figure12).
3.Removethebatterypack(s);refertoRemoving
theBatteryPackfromtheMachine(page22).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack(s)andthekeyfrom themachine.
Note:Ifthemachineisturnedonandleftidling
oroperatingwithouttheaugerengagedforan extendedperiod,themotorshutofftimeoutwill engage,shuttingoffthemachine.Whenthe machineshutsoffthiswayitbeepstoindicate thatthetimeoutwasengaged.
TorestartthemachinerefertoStartingthe
Machine(page17).
RemovingtheBatteryPack fromtheMachine
Insnowyandcoldconditions,somecontrolsand
movingpartsmayfreeze.Donotuseexcessive
forcewhentryingtooperatefrozencontrols.
Ifyouhavedifcultyoperatinganycontrolorpart, startthemachineandletitrunforafewminutes.
Afterusingthemachine,letthemachinerunfora
fewminutestopreventmovingpartsfromfreezing. Engagetheauger/impellertoclearanyremaining snowfrominsidethehousing.RotatetheQuick Sticktopreventitfromfreezing.Shutoffthe machine,waitforallmovingpartstostop,remove thekeyandthebattery,andremovealliceand snowfromthemachine.
Cleanoffanysnowandicefromthebaseofthe
chute.
Rotatethedischargechuteleftandrighttofree
itfromanyicebuildup.
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebatterypack-latchtoreleasethe batterypackandremovethebatterypack (Figure27).
Figure27
3.Closethebattery-compartmentlid.
g347853
22
Page 25
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst2hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Inspectthetractioncableandadjustitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustitifnecessary .
•Checktheskidsandthescraperandadjustthemifnecessary.
•Inspectthetractioncableandadjustorreplaceitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustorreplaceitifnecessary .
•Checktheauger-gearboxoilandaddoilifnecessary.
•Lubricatethehexshaft.
•Checktheairpressureinthetiresandinatethemto116to137kPa(17to20psi).
•HaveanAuthorizedServiceDealerinspectandreplacethetraction-drivebeltand/or
PreparingforMaintenance
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Stopthemachine,removetheelectric-start key,waitforallmovementtostop,andremove thebatterypack(s)fromthemachinebefore adjusting,servicing,cleaning,orstoringthe machine.
theauger/impellerdrivebelt,ifnecessary.
CheckingandAdjustingthe SkidsandScraper
ServiceInterval:Y early—Checktheskidsand
thescraperandadjustthemif necessary.
Checktheskidsandthescrapertoensurethatthe augerdoesnotcontactthepavedorgravelsurface. Adjusttheskidsandthescraperasneededto compensateforwear.
1.Checkthetirepressure;referto7Checkingthe
TirePressure(page12).
2.Loosenthenutsthatsecurebothskidstothe augersidesuntiltheskidsslideupanddown easily.
Important:Theaugerbladesmustbe
supportedabovethegroundbytheskids.
g019046
Figure28
1.3mm(1/8inch)
3.Ensurethatthescraperis3mm(1/8inch)above andparalleltoalevelsurface.
Note:Ifthepavementiscracked,rough,or
uneven,adjusttheskidstoraisethescraper.For gravelsurfaces,adjusttheskidsfurtherdownto preventthemachinefrompickinguprocks.
4.Movetheskidsdownuntiltheyareevenwith theground.
5.Firmlytightenthenutsthatsecurebothskids totheaugersides.
Note:T oeasilyadjusttheskidsiftheyloosen,
supportthescraper3mm(1/8inch)offthe pavement,thenadjusttheskidsdowntothe pavement.
Note:Iftheskidsbecomeexcessivelyworn,
youcanturnthemoverandsettheunusedside towardthepavement.
23
Page 26
CheckingandAdjustingthe TractionCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspect
thetractioncableandadjustitif necessary.
Yearly—Inspectthetractioncableandadjustor replaceitifnecessary.
Ifthemachinedoesnotdriveintheforwardorreverse speedsoritdriveswhenyoureleasethetractionlever, adjustthetractioncable.
Iftheleft(traction)cableisnotproperlyadjusted,do thefollowingsteps:
1.Loosenthejamnut.
2.Engagethetractionleverandholditinplace (Figure29).
g030998
Figure30
Figure29
3.Loosenortightentheturnbuckletoadjustthe springlengthto5.5cm(2–3/16inches)as showninFigure30.
1.Jamnut
2.Turnbuckle
3.Spring
4.5.5cm(2–3/16inches)
4.Tightenthejamnut(Figure30),ensuringthat thereisslighttensiononthecable.
5.Ifthetractioncableisproperlyadjustedbuta
g322974
problemremains,contactanAuthorizedService Dealer.
24
Page 27
CheckingandAdjustingthe Auger/ImpellerCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspectthe
auger/impellercableandadjustitif necessary.
Yearly—Inspecttheauger/impellercableand adjustorreplaceitifnecessary.
1.Loosenthejamnut(Figure32).
2.Engagetheauger/impellerleverandholditin place(Figure31).
g371834
Figure32
Figure31
3.Loosenortightentheturnbuckletoadjustthe springlengthto6.6cm(2-3/5inches)asshown inFigure32.
1.Turnbuckle
2.Jamnut
3.Spring
4.6.6cm(2-3/5inches)while theauger/impellerleveris helddown.
4.Tightenthejamnut(Figure32),ensuringthat thereisslighttensiononthecable.
5.Turnonthemachineandattempttoengagethe auger/impellerdrivewithoutmovingthelock switchback;iftheaugerrotates,loosenthe turnbucklesothattheaugerdoesnotengage.
6.Iftheauger/impellercableisproperlyadjusted butaproblemremains,contactanAuthorized ServiceDealer.
g360687
25
Page 28
Checkingthe
LubricatingtheHexShaft
Auger-Gearbox-OilLevel
ServiceInterval:Yearly—Checktheauger-gearbox
oilandaddoilifnecessary.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Cleantheareaaroundthepipeplug(Figure33).
Figure33
1.Pipeplug
3.Removethepipeplugfromthegearbox.
4.Checktheoillevelinthegearbox.Theoilshould be9.5mm(3/8inch)belowthelleropening.
5.Iftheoillevelislow,addGL-5orGL-6,SAE 80-90EPgearoillubricanttothegearboxuntil theoillevelis9.5mm(3/8inch)belowtheller opening.
ServiceInterval:Yearly—Lubricatethehexshaft.
Lightlylubricatethehexshaftyearlywithautomotive engineoil(Figure34).
g019018
Figure34
g016782
1.Hexshaft
2.Steelfrictionpulley
3.Rubberwheel
Important:Donotgetoilontherubberwheelor
thesteelfrictionpulleybecausethetractiondrive willslip(Figure34).
1.Drainthefuelfromthefueltank.
2.Tipthemachineforwardontoitsaugerhousing andblockitsothatitcannotfall.
3.Removethebackcover(Figure35).
Note:Donotusesyntheticoil.
6.Installthepipepluginthegearbox.
g019019
Figure35
1.Screws
4.Movethespeed-selectorlevertoPositionR2.
5.Dipyourngerinautomotiveengineoiland lightlylubricatethehexshaft.
6.Movethespeed-selectorlevertoPosition6.
7.Lubricatetheotherendofthehexshaft.
26
Page 29
8.Movethespeed-selectorleverforwardand rearwardafewtimes.
9.Installthebackcoverandreturnthemachineto theoperatingposition.
Adjustingthe Discharge-ChuteLatch
Ifthedischargechutedoesnotlockintothedesired positionordoesnotunlocksothatyoucanmoveitto anotherposition,adjustthedischarge-chutelatch.
1.Loosentheclampfasteneronthechute-support plateuntilthecableisfree.
Figure36
1.Cableconduit3.Clampfastener
2.Cableclamp
2.Removeanyslackinthecablebypullingthe cableconduitrearward.
3.Tightentheclampfastenerwhileholdingthe cableinplace.
ReplacingtheDriveBelts
Iftheauger/impellerdrivebeltorthetraction-drivebelt becomesworn,oil-soaked,orotherwisedamaged, haveanAuthorizedServiceDealerreplacethebelt.
g019021
27
Page 30
Storage
StoringtheMachine
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
15).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery.When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyor thebatterypack),removethekey,andcheckfor damageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Lithium-ionbatterypackslabeledwiththe Call2Recyclesealcanberecycledatany participatingretailerorbatteryrecycling facilityintheCall2Recycleprogram(US andCanadaonly).T olocateaparticipating retailerorfacilityclosesttoyou,pleasecall 1-800-822-8837orvisitwww.call2recycle.org. Ifyoucannotlocateaparticipatingretaileror facilitynearby ,orifyourrechargeablebattery isnotlabeledwiththeCall2Recycleseal, pleasecontactyourlocalmunicipalityformore informationonhowtoresponsiblyrecyclethe battery.IfyouarelocatedoutsideoftheUS andCanada,pleasecontactyourauthorized Torodistributor.
Donotstorethetoolwiththebatterypackinstalled.
Whennotinuse,storethemachine,battery
pack,key,andbatterychargeroutofthereachof children.
Keepthemachine,batterypack,key,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
T oreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
T ouchupchippedsurfaceswithpaintavailable
fromanAuthorizedServiceDealer.Sandaffected areasbeforepainting,andusearustpreventative topreventthemetalpartsfromrusting.
Tightenallloosescrews,bolts,andlocknuts.
Repairorreplaceanydamagedparts.
Storethemachine,batterypack,key,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
PreparingtheBatteryPackfor Recycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents.
28
Page 31
Troubleshooting
Problem
Themachinedoesnotrunordoesnotrun continuously.
Themachinedoesnotreachfullpower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Themotorshutofftimeoutwasreached becausetheaugerwasnotengaged foranextendedperiodoftime.
2.ThekeywasturnedfromOFFtoON tooquickly.
3.Thebatterypackislowoncharge.
4.Thebatterypackisnotfullyseated.
5.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
6.Thebatterypackhasexceededhigh amperagelimits.
7.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
8.Thebatterypackisdamaged.8.Replacethebatterypack.
9.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Noissue,restartthemachine.The machinebeepstoindicatethatthe motorshutofftimeoutwasreached.
2.Turnthekeyslower,ensurethat thekeystopsbrieyinthemiddle ACCESSORYposition.
3.Chargethebatterypack.
4.Ensurethatthebatterypackisinserted allthewayintothehousing.
5.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
6.Releasethetrigger,thenpressthe triggerswitch.
7.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
9.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthe machineandfullychargethebattery pack.
2.Cleantheairvents.
Themachineisproducingabeeping sound.
Themachineruns,butthemachine dischargessnowpoorlyornotatall.
1.Themotorshutofftimeoutwasreached becausetheaugerwasnotengaged foranextendedperiodoftime.
2.Thebatterypackislowoncharge.
3.Themachineisoverloaded.3.Walkataslowerpacewhileclearing
4.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Themachineismovingtoofasttoclear thesnow.
2.Y ouaretryingtoremovetoomuch snowperswath.
3.Y ouaretryingtoremoveextremely heavyorwetsnow.
4.Thedischargechuteisplugged.4.Unclogthedischargechute.
5.Theauger/impellerdrivebeltisloose orisoffthepulley .
6.
Theauger/impellerdrivebeltisworn orbroken.
1.Noissue,restartthemachine.The machinebeepstoindicatethatthe motorshutofftimeoutwasreached.
2.Chargethebatterypack.
snoworbreakupalargepileofsnow beforeclearingit.
4.Attempttheothertroubleshooting actions,ifthealarmstillsounds, contactanAuthorizedServiceDealer .
1.Shiftthemachineintoalowergear.
2.Reducetheamountofsnowremoved perswath.
3.Donotoverloadthemachinewith extremelyheavyorwetsnow.
5.Installand/oradjusttheauger/impeller drivebelt;refertowww.Toro.com forservicinginformationortakethe machinetoanAuthorizedService Dealer.
6.
Replacetheauger/impellerdrivebelt; refertowww.Toro.comforservicing informationortakethemachinetoan AuthorizedServiceDealer.
Thedischargechuteeitherdoesnotlock intoplaceordoesnotmove.
1.Thedischarge-chutelatchisnot properlyadjusted.
29
1.Adjustthedischarge-chutelatch.
Page 32
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Themachinedoesnotproperlyclearthe snowoffthesurface.
Thebatterypackloseschargequickly.
Thebatterychargerisnotworking.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisblinkingred.
1.Theskidsand/orscraperarenot properlyadjusted.
2.Thepressureinthetiresisnotequal.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
2.Themachineisoverloaded.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
1.Thebatterychargerand/orbattery packisoverorundertheappropriate temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication betweenthebatterypackandthe charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Adjusttheskidsand/orthescraper.
2.Checkandadjustthepressurein1or bothtires.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
2.Pushthemachinewithlessforce.
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
1.Unplugthebatterychargerandmove thebatterychargerandbatterypack toaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe batterycharger,unplugthebattery chargerfromtheoutlet,andwait10 seconds.Plugthebatterychargerinto theoutletagainandplacethebattery packonthebatterycharger.IftheLED indicatorlightonthebatterychargeris stillblinkingred,repeatthisprocedure again.IftheLEDindicatorlighton thebatterychargerisstillblinkingred after2attempts,properlydisposeof thebatterypackatabatteryrecycling facility.
2.Contactyourauthorizedservicedealer ifthebatteryisinwarranty,orproperly disposeofthebatterypackatabattery recyclingfacility.
30
Page 33
CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer,birthdefects,and/orother reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith theproduct.Moreover ,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2) haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally ,someonlineandmailorder retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day,whichiswellbelow thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
TheenforcementofProp65isinconsistent.
CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
WhydoesToroincludethiswarning?
Torohaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproductstheybuyand use.Toroprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithoutevaluatingthelevelof exposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.WhiletheexposurefromT oroproductsmaybenegligibleorwellwithinthe “nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,T orohaselectedtoprovidetheProp65warnings.Moreover,ifT orodoesnotprovidethese warnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingtoenforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
Page 34
Notes:
Page 35
Notes:
Page 36
Page 37
LanzanievesPowerMax
Nºdemodelo39926—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo39926T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor usuariosdomésticos.Estádiseñadaprincipalmente paraquitarlanievedesuperciespavimentadas, porejemplo,caminosdeaccesoyaceras,yotras superciesdetránsitoenncasresidencialeso comerciales.Noestádiseñadapararetirarmateriales quenoseannieve.Estádiseñadoparausarla bateríadeionesdelitioFlex-ForcedeToro,modelo 88675(sesuministran2conelmodelo39926), 88660,88650,88640,88625o88620.Estasbaterías estándiseñadasparasercargadasúnicamentecon elcargadordebateríasmodelo88602(suministrado conelmodelo39926),88605o88610.Elusode esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
®
e2660V
FormNo.3450-409RevB
Manualdeloperador
g344085
Figura1
ElModelo39926Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios, paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención alclientedeT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.LaFigura1identica laubicacióndelosnúmerosdeserieydemodelo enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio provisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2022—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3450-409*
Page 38
ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode Californiasabequecausadefectos congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Montajedelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Instalacióndelconducto..................................9
3Instalacióndelmanillarsuperior.....................10
4Instalacióndelacoplamientodecontrolde
tracción..........................................................11
5Instalacióndelavarilladecontroldel
conducto........................................................11
6Instalacióndelaherramienta
desatascadora..............................................12
7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................12
8Comprobacióndelospatinesyel
rascador........................................................13
9Ajustedelcabledelsinfín/impulsor................13
10Compruebeelfuncionamientodela
transmisióndetracción.................................13
Elproducto..............................................................14
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Operación...............................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................16
Instalacióndelabatería....................................16
Encendidodelfaroydeloscalentadoresde
manos...........................................................16
Operacióndeloscalientamanos.......................17
Duranteelfuncionamiento...................................17
Arranquedelamáquina....................................17
ActivacióndelmodoECO.................................17
Cargadelabatería...........................................18
Operacióndelatransmisióndetracción............19
Usodelselectordevelocidad...........................19
Usodelsinfín/impulsor.....................................19
UsodelQuickStick®.......................................20
Cómolimpiarunconductodedescarga
atascado.......................................................21
Consejosdeoperación....................................21
Despuésdelfuncionamiento...............................22
Apagadodelamáquina....................................22
Cómoretirarlabateríadelamáquina................22
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................23
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Preparaciónparaelmantenimiento..................24
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador........................................................24
Comprobaciónyajustedelcablede
tracción.........................................................25
2
Page 39
Comprobaciónyajustedelcabledel
sinfín/impulsor...............................................26
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajesdelsinfín................................27
Lubricacióndelejehexagonal...........................27
Ajustedelcierredelconductode
descarga.......................................................28
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................28
Almacenamiento.....................................................29
Almacenamientodelamáquina........................29
Solucióndeproblemas...........................................30
6.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Mantengaaotraspersonasyalosniños alejadosdelazonadetrabajo.
2.Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadapor niños.
3.Nohagafuncionarlamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridadestén colocadosyquefuncionencorrectamenteen lamáquina.
Seguridad
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,andereducirelriesgode incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo lassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA–cuandoseutilizaunamáquina eléctrica,esnecesarioobservarunasnormasbásicas deseguridad,incluyendolassiguientes,ande reducirelriesgodeincendio,descargaeléctricao lesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Leaycomprendaelcontenidodeeste Manualdeloperadorantesdearrancar lamáquina.Asegúresedequetodaslas personasqueutilicenestamáquinasepancómo utilizarla,sepancómoapagarlarápidamentey comprendanlasadvertencias.
3.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
4.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado omantenidoporniñosoporpersonasque nohayanrecibidolaformaciónadecuada. Sólopermitaquemanejenorevisenel dispositivopersonasresponsables,formadas, familiarizadasconlasinstruccionesy físicamentecapacesdeutilizarorevisarla máquina.
5.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
4.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade corrientequenoseade120voltios,puede causarunincendioounadescargaeléctrica.No enchufeelcargadorenunatomadecorriente quenoseade120voltios.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador debateríaespecicadoporT oro.Uncargador diseñadoparauntipodeterminadodebatería puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa temperaturassuperioresa68°C(154°F).
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluidaprotecciónocular,pantalónlargo, botasdegomaresistentesyantideslizantes,
3
Page 40
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaselo,ynolleveprendasholgadasojoyas sueltasquepuedanquedaratrapadasenlas piezasmóviles.
III.Operación
1.Cualquiercontactoconelrotorenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdetodaslaspiezasen movimientodelamáquina.Manténgasealejado decualquieraperturadedescarga.
2.Permanezcadetrásdelasempuñadurasy alejadodelconductodedescargamientras utilizalamáquina.
3.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
4.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede quelallavedelarranqueeléctricoseretiradel interruptordeencendidoantesdeconectarla bateríaymanejarlamáquina.
5.Dediquetodasuatenciónalmanejodela máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,pueden producirselesionesodañosmateriales.
6.Desengranetodoslosembraguesyponga puntomuertoantesdearrancarlamáquina.
7.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríaylallavedelarranqueeléctrico delamáquinaantesdedejarladesatendidao antesdecambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
11.Utilicelamáquinasoloenbuenascondiciones devisibilidadybajocondicionesmeteorológicas apropiadas.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar delamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Extreme lasprecaucionesalcambiardedirecciónen cuestasopendientes.Noutilicelamáquina enpendientesextremadamentepronunciadas. Camine,nocorranuncaconlamáquina.
14.Cuandonoestéutilizandolamáquinapara despejarlanieve,desengranelatransmisión delsinfín.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia usted.Parelamáquinaalcruzarsupercies degrava.
16.Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla máquinasobrecaminos,senderosocarreteras degravilla.Estéalertaaobstáculosocultosy aotrosvehículos.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retirelallavedelarranqueeléctrico,retire labateríayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeexaminarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
18.Apaguelamáquinaantesdeabandonarla posicióndeloperadorporcualquiermotivo.
19.Apaguelamáquinayretirelallaveantesde desatascarlamáquina,yutilicesiempreunpalo ounaherramientadelimpiezaparaeliminarel atasco.
20.Parelamáquinayretirelallavedelarranque eléctricoantesdecargarlamáquinaparael transporte.
21.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
22.Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades deavancesobresuperciesresbaladizas.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
4.Alrealizarelmantenimientodelrotor,sepaque elrotorpuedemoverseaunquelafuentede alimentaciónestéapagada.
4
Page 41
5.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
6.Mantenimientodelamáquina–mantengael manillarseco,limpioylibredeaceiteygrasa. Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen estadodefuncionamiento.Utilicesolamente piezasderepuestoidénticas.
7.Compruebefrecuentementequetodaslas jacionesestáncorrectamenteapretadaspara quelamáquinasemantengaenperfectas condicionesdefuncionamiento.
8.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas.Compruebequelaspiezasmóviles estáncorrectamentealineadasyquese muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
9.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
10.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
11.Cuandovayaaalmacenarlamáquinadurante másde30días,consultelainformación importantedelasecciónAlmacenamiento
(página29).
12.CUIDADO:unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendiooquemadura química.Nodesmontelabatería.Nocalientela bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere. Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería Torogenuina;elusodeotrotipodebatería podríaprovocarunincendioounaexplosión. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
13.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda puedeexplosionar.Compruebesilanormativa localcontienealgunainstrucciónespecialsobre laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
5
Page 42
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasylasinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal94-8072
94-8072
121-6817
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,impulsor ysinfín–mantengaalejadasaotraspersonas.
decal121-6817
121-6823
1.Rápido3.Lento
2.Velocidadeshacia adelante
137-6198
1.Peligrode corte/desmembramiento delosdedosolamano, impulsor–nointroduzca lamanoenelconducto.
decal121-6823
4.Velocidadeshaciaatrás
decal137-6198
2.Advertencia–apagueel motorantesdeutilizarla herramientaparadespejar elconducto.
6
Page 43
decal137-6249
137-6249
1.Aprietelapalancaparaengranarlatracción.
4.Peligrodecorte/desmembramientodededosomano,pala delimpulsor–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas;retire lallavedecontactoantesderealizartareasdemantenimiento enlamáquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodededosomanos,pala
6.Aprietelapalancaparaponerenmarchaelimpulsor. delimpulsor–nointroduzcalamanoenelconducto;apague elmotorantesdeutilizarlaherramientadesatascadorapara despejarelconducto.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
decal137-9463
7
Page 44
decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel operador.
2.Mantengaalejadode fuegosollamasdesnudas.
1.Estadodecargadelabatería
3.Noexponeralalluvia.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Page 45
Montaje
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarla
máquinaporprimeravez,consulteCargadelabatería(página18).
1
Montajedelcargadordelabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabateríarmementeenlaparedutilizandolosoriciosdemontajeen paredenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeuotrolugarseco),cercadeunatomadecorrienteyfuera delalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobreelmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjacionescorrectamenteposicionadasparajarloensulugar(jacionesno incluidas).
Figura3
g290534
9
Page 46
2
Instalacióndelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g359038
10
Page 47
3
Instalacióndelmanillarsuperior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344102
4
Instalacióndelacoplamientodecontroldetracción
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344097
11
Page 48
5
Instalacióndelavarilladecontroldelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344094
6
Instalacióndelaherramientadesatascadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344095
12
Page 49
7
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344084
8
Comprobacióndelos patinesyelrascador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador(página24).
9
Ajustedelcabledel sinfín/impulsor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebeyajusteelcabledelsinfín/impulsorantes delprimeruso;consulteComprobaciónyajustedel
cabledelsinfín/impulsor(página26).
10
Compruebeel funcionamientodela transmisióndetracción.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestadela deseada,causandodañospersonalesy/o materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión detracciónyajústela,siesnecesario.
1.Arranquelamáquina;consulteArranquedela
máquina(página17).
2.Muevaelselectordevelocidadesalaposición R1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
3.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura10).
13
Page 50
Figura10
Lamáquinadebedesplazarsehaciaatrás.Si lamáquinanosemueve,osisemuevehacia adelante,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina;consulteApagadodelamáquina
(página22).
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaabajo(sentido
horario)enlavarilladecontroldelas marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
4.Sueltelapalancadetracción.
5.Muevaelselectordevelocidadesalaposición 1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
6.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura10).
Lamáquinadebedesplazarsehaciaadelante. Silamáquinanosemueve,osisemuevehacia atrás,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina.
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaarriba(sentido
antihorario)enlavarilladecontroldelas marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
7.Siharealizadoalgúnajuste,repitaeste procedimientohastaqueyanoserequiera ajustealguno.
g001011
Elproducto
Figura11
1.Empuñadura(2)10.Deectordelconducto
2.Palancadel sinfín/impulsor
3.Interruptordebloqueo12.Rascador
4.Palancaselectorade velocidad
5.Interruptordel calientamanos
6.Controldelconductode descargaQuickStick
7.Palancadetracción16.T apadelcompartimento
8.Tapadelcompartimento delabateríaprincipal
9.Llavedelarranque eléctrico
®
11.Conductodedescarga
13.Sinfín
14.Patín(2)
15.Paneldecontrol
17.Herramienta
18.Faro
g361064
delabateríasecundaria
desatascadora
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde Desengranado,compruebeelcabledetracción (consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
14
Page 51
Figura12
1.Indicadoresdecargadela batería
2.BotónECO
Figura13
1.Herramientadesatascadora(sujetaalmanillar)
3.Interruptordeencendido enlaposiciónde DESACTIVADO.
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
84.4kg142cm71cm117cm
39926
Batería
Modelo88675
g347780
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
g344092
Salida60VCCmáx2.0A
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C(41°Fa104°F)*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
(186li-
bras)
(56")(28")(46")
7.5Ah
405Wh
Cargadordebateríasdeionesdelitio 60VMAX
120VCA50/60HzMáx.2.0A
-30°C(-22°F)a49°C(120 °F)*
-30°C(-22°F)a49°C(120 °F)*
1.Cargadordebatería modelo88602(incluido conelmodelo39926)
2.Bateríamodelo88675 (incluidaconelmodelo
39926)
Figura14
3.Bateríamodelo88625(no incluida)
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
g360884
lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
15
Page 52
Operación
Encendidodelfaroydelos calentadoresdemanos
Antesdel funcionamiento
Instalacióndelabatería
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde lasbateríasestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta delamáquina,eintroduzcalabateríaenel compartimentohastaqueseengancheensu sitio(Figura9).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
5.Repitaparalosotros2huecosdebatería(sies necesario).
Nota:Lashoras-amperiocombinadasdetodas
lasbateríasinstaladasdebensumarunmínimo de6.0;delocontrariolamáquinanopuede arrancar.
Nota:Silatapadelcompartimentodela
bateríanosecierraporcompleto,labateríano estácorrectamenteinstalada.
Puedeencenderloscalentadoresdemanosyelfaro antesdeutilizarlamáquina;girelallavealaposición ACCESORIO(Figura16).
EnlaposicióndeACCESORIOtambiénpuedever elestadodecargadecadabateríainstalada.La posicióndecadaconjuntodelucescorresponde alhuecodelabateríacorrespondiente.Siel estadodecargadelabateríaesdemasiadobajoy necesitacargarse,osinohaybateríaenelhueco correspondiente,laluzdepresenciadelabateríano seenciende.
g348182
Figura16
1.Lucesdeestadodecarga3.Interruptordeencendido enlaposiciónACCESORIO
2.Lucesdepresenciadelas
baterías
Figura15
g344093
16
Page 53
Operacióndelos calientamanos
Utiliceloscalientamanoscomoseindicaa continuación:
PongaelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO
paraencenderloscalientamanos.
PongaelinterruptorenlaposicióndeAP AGADO
paraapagarloscalientamanos.
g347864
Figura18
1.InterruptordeencendidoenlaposicióndeCONECT ADO
Nota:Silamáquinaseenciendeysedeja
enralentísinengranarlabarrenaduranteun periododetiempoprolongado,seactivará ladesconexióndelmotoryseapagarála máquina.Cuandolamáquinaseapagadeeste modo,emiteunpitidoparaindicarquesehabía alcanzadoellímitedeltiempodeespera.
Figura17
1.Interruptorde Encendido/Apagado
2.PosicióndeENCENDIDO
3.PosicióndeAPAGADO
Duranteel funcionamiento
Arranquedelamáquina
Nota:Utilicelabateríasoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
1.Asegúresedequehayunaomásbaterías
instaladasenlamáquina;consulteInstalación
delabatería(página16).
2.Insertelallavedelarranqueeléctricoenelpanel
decontrol.
g026460
ActivacióndelmodoECO
ElusodelmodoECOpuedealargarlavidadela batería,alreducirlavelocidaddelrotor;utiliceel modoECOparamovernieveligera,omoverlanieve acortadistancia.ActiveelmodoECOusandoel botónECOcomosemuestraenlaFigura19.
g347866
Figura19
1.BotóndelmodoECO
3.GirelallavealaposicióndeACCESORIO.
4.GirelallavealaposicióndeCONECTADOpara
encenderlamáquina(Figura18).
Nota:Sisegiralallavedesdelaposiciónde
DESCONECTADOalaposicióndeCONECTADO demasiadodeprisa,lamáquinapuedeno arrancar;asegúresedequelallavesedetiene brevementeenlaposicióncentral(ACCESORIO).
17
Page 54
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica­dor
ApagadoNohaybateríainsertada
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojoin­termi­tente
Indica
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página30)si deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos. Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
prolongados,retirelabateríadelcargador; consulteAlmacenamiento(página29).
Figura20
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela batería
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura20)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura20).
g290533
18
Page 55
Operacióndela
Usodelselectorde
transmisióndetracción
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestadela deseada,causandodañospersonalesy/o materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión detracciónyajústelasiesnecesario; consulte10Compruebeelfuncionamientode
latransmisióndetracción.(página13)para
obtenermásinformación.
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde Desengranado,compruebeelcabledetracción (consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
1.Paraengranarlatransmisióndetracción, aprietelapalancaizquierda(tracción)hastala empuñadura(Figura21).
velocidad
Elselectordevelocidadtiene6marchashacia adelantey2haciaatrás.Paracambiardemarcha, sueltelapalancadetracciónymuevalapalanca selectoradevelocidadalaposicióndeseada(Figura
22).Lapalancaseenganchaenlamuescaprovista
encadamarchaseleccionada.
g322971
Figura22
Usodelsinfín/impulsor
1.Paraengranarlatransmisióndelsinfín/impulsor, muevahaciaatráselinterruptordebloqueode lapalanca,yacontinuación,aprietelapalanca derecha(sinfín/impulsor)contralaempuñadura (Figura23).
Figura21
2.Paradetenerlatracción,sueltelapalancade tracción.
g322974
g360687
Figura23
2.Paradetenerelsinfínyelimpulsor,sueltela palancaderecha.
19
Page 56
Importante:Alaccionartantolapalancadel
sinfín/impulsorcomolapalancadetracción, lapalancadetracciónbloquealapalancadel sinfín/impulsorenlaposicióndeactivada, dejandolibrelamanoderecha.Parasoltar ambaspalancas,simplementesueltela palancaizquierda(detracción).
3.Sielsinfínyelimpulsorsiguengirandocuando ustedsueltalapalancadelsinfín/impulsor, noutilicelamáquina.Compruebeelcable delsinfín/impulsor;consulteComprobacióny
ajustedelcabledelsinfín/impulsor(página26)y
ajústelosiesnecesario.Denoserasí,llevela máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara quelarevisen.
ADVERTENCIA
Sielsinfínyelimpulsorsiguengirando cuandoustedsueltelapalancadel sinfín/impulsor,podríacausargraves lesionesaustedmismooaotras personas.
Noutilicelamáquina.Llévelaaun ServicioTécnicoAutorizadoparaquela revisen.
UsodelQuickStick®
PresionelatapaazuldelgatilloparautilizarelQuick Stickparaorientarelconductodedescargayel deectordelconducto.Sueltelatapadelgatillopara bloquearelconductodedescargayeldeectordel conductoenesaposición(Figura24).
g001014
Figura24
Cómomoverelconductode descarga
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuick Stickalaizquierdaparadesplazarelconductode descargahacialaizquierda;muevaelQuickSticka laderechaparadesplazarelconductodedescarga hacialaderecha(Figura25).
Figura25
Sielconductonosemueve,consulteAjustedel
cierredelconductodedescarga(página28).
Sielconductonogiralamismadistanciahaciala
izquierdaquehacialaderecha,asegúresedeque
20
g018894
Page 57
elcablepasaporelinteriordelmanillar.Consulte
3Instalacióndelmanillarsuperior(página10).
Sielconductonosebloqueacorrectamenteal
soltarlatapadelgatillo,consulteAjustedelcierre
delconductodedescarga(página28).
Cómomovereldeectordel conducto
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuickStick haciaadelanteparabajareldeectordelconducto; muévalohaciaatrásparaelevareldeectordel conducto(Figura26).
Figura26
detengantodaslaspiezasenmovimientoy utilicelaherramientadesatascadora(Figura
13).
Importante:Sisedesatascaelconductode
descargagolpeandolapartedelanteradela máquinacontraelsuelo,lospatinespueden desplazarse.Ajustelospatinesyapriete rmementelospernosdelospatines;consulte
Comprobaciónyajustedelospatinesyel rascador(página24).
Consejosdeoperación
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáenmarcha,el impulsoryelsinfíngiran,ypuedencausar lesionesoamputarmanosopies.
Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar, localizaraveríasorepararlamáquina, apaguelamáquinayespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento. Retirelallaveylabateríadelamáquina
g001016
paraevitarquealguienarranque accidentalmentelamáquina.
Cómolimpiarunconducto dedescargaatascado
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono salenieveporelconductodedescarga,el conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun conductodedescargaatascado.Estopodría causarlesionespersonales.
Paradesatascarelconductodedescarga,
permanezcaenelpuestodeloperadorysuelte lapalancaizquierda(detracción).Conel sinfín/impulsorenmarcha,presionehaciaabajo sobrelasempuñadurasparaelevarlaparte delanteradelamáquinaunoscuantoscentímetros delsuelo.Luegolevantelaspalancasrápidamente paraquelapartedelanteradelamáquinagolpee elsuelo.Repitasiesnecesariohastaquesalga unchorrodenievedelconductodedescarga.
Sinopuededesatascarelconductodedescarga
golpeandolapartedelanteradelamáquinacontra elsuelo,apaguelamáquina,espereaquese
Retirecualquierobstruccióndelconducto dedescarga;consulteCómolimpiarun
conductodedescargaatascado(página
21).Utilicelaherramientadesatascadora
(Figura13),nolasmanos,pararetirar obstruccionesdelconductodedescarga.
Permanezcadetrásdelasempuñadurasy alejadodelconductodedescargamientras utilizalamáquina.
Mantengalacara,lasmanos,los piesyotraspartesdelcuerpoodela ropaalejadosdepiezasocultasoen movimiento.
ADVERTENCIA
Elimpulsorpuedearrojarpiedras,juguetes yotrosobjetosextraños,causandograves lesionespersonalesaustedoaotras personas.
Mantengalazonaalimpiarlibrede cualquierobjetoquepudieraserrecogido yarrojadoporlaspalasdelsinfín.
Mantengaalosniñosylosanimales domésticosalejadosdelazonadetrabajo.
21
Page 58
Paraobtenerlosmejoresresultados,tengaencuenta losiguiente:
Silamáquinaseralentizabajocargaolas
ruedaspatinan,seleccioneunamarchamásbaja, consulteUsodelselectordevelocidad(página
19).
Silapartedelanteradelamáquinaselevanta,
seleccioneunamarchamásbaja.Silaparte delanterasiguelevantándose,levantelas empuñaduras.
Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.
Empujelamáquinahaciaadelante,perodejeque
funcioneasupropioritmo.
Solapecadapasadaparaasegurarlaeliminación
completadelanieve.
Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible.
Despuésdel
g347853
Figura27
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
funcionamiento
Apagadodelamáquina
1.Sueltelaspalancasdetracciónydel sinfín/impulsor.
2.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADOy retíreladelpaneldecontrol(Figura12).
3.Retirela(s)batería(s);consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página22).
Nota:Siemprequenoestéutilizandola
máquina,retirela(s)batería(s)ylallavedela máquina.
Nota:Silamáquinaseenciendeysedeja
enralentísinengranarlabarrenaduranteun periododetiempoprolongado,seactivará ladesconexióndelmotoryseapagarála máquina.Cuandolamáquinaseapagadeeste modo,emiteunpitidoparaindicarquesehabía alcanzadoellímitedeltiempodeespera.
Paravolveraarrancarlamáquina,consulte
Arranquedelamáquina(página17).
Cómoretirarlabateríade lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería(Figura27).
22
Page 59
Paraevitarlacongelación despuésdeluso
Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.No
utiliceunafuerzaexcesivaalintentaraccionar loscontrolessiestáncongelados.Sitiene
dicultadesparahacerfuncionarcualquiercontrol ocomponente,arranquelamáquinaydéjelaen marchaduranteunosminutos.
Despuésdeutilizarlamáquina,dejelamáquina
enmarchaduranteunosminutosparaevitar quelaspiezasmóvilessecongelen.Engraneel sinfín/impulsorparaeliminarcualquierrestode nievededentrodelacarcasa.GireelQuickStick paraevitarquesecongele.Apaguelamáquina, espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoyeliminetodoelhieloylanievede lamáquina.
Limpieelhieloylanievedelabasedelconducto.
Gireelconductodedescargaalaizquierdayala
derechaparaliberarlodecualquieracumulación dehielo.
23
Page 60
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
2horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústelosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústelosiesnecesario.
•Compruebelospatinesyelrascadoryajústelossiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústeloocámbielosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústeloocámbielosiesnecesario.
•Compruebeelaceitedelacajadeengranajesdelsinfínyañadamásaceitesi esnecesario.
•Lubriqueelejehexagonal.
•Compruebelapresióndeairedelosneumáticoseínelosa1.16–1.37bar(17 –20psi).
•HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoinspeccioneycambie,siesnecesario,la correadetransmisióndetracción,y/olacorreadetransmisióndelsinfín/impulsor .
Preparaciónparael mantenimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,espereaquesedetengatodo movimientoyretirela(s)batería(s)dela máquinaantesdeajustar,revisar,limpiaro almacenarlamáquina.
Comprobaciónyajustede lospatinesyelrascador
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebelospatinesy elrascadoryajústelossiesnece­sario.
Compruebelospatinesyelrascadorparaasegurarse dequeelsinfínnotocasuperciespavimentadaso degrava.Ajustelospatinesyelrascadorsegúnsea necesarioparacompensareldesgaste.
1.Compruebelapresióndelosneumáticos; consulte7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página12).
2.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa losladosdelsinfínhastaquelospatinesse deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo.
Importante:Lospatinesdebenmantener
laspalasdelsinfínporencimadelsuelo.
g019046
Figura28
1.3mm(⅛")
3.Asegúresedequeelrascadorquedaa3mm (⅛")porencimadeunasupercienivelada,y paraleloaella.
Nota:Sielpavimentoestáagrietado,osi
presentadesigualdadesodesniveles,ajustelos patinesparaelevarelrascador.Ensupercies degrava,bajelospatinesparaevitarquela máquinarecojapiedras.
4.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén enrasadosconelsuelo.
5.Aprietermementelastuercasquesujetanlos patinesaloscostadosdelsinfín.
Nota:Paraajustarlospatinesfácilmentesi
seaojan,apoyeelrascadoraunadistancia de3mm(⅛")delsuelo,luegobajelospatines hastaquetoquenelsuelo.
24
Page 61
Nota:Silospatinessedesgastandemasiado,
puededarleslavueltaycolocarelbordeno desgastadocontralesuelo.
Comprobaciónyajustedel cabledetracción
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledetracciónyajústelosies necesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledetraccióny ajústeloocámbielosiesnecesario.
Silamáquinanosedesplazahaciaadelanteohacia atrás,osisedesplazadespuésdesoltarselapalanca detracción,esnecesarioajustarelcabledetracción.
Sielcabledetracciónizquierdonoestácorrectamente ajustado,completelossiguientespasos:
1.Aojelacontratuerca.
2.Engranelapalancadetracciónysujételaen esaposición(Figura29).
Figura29
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud delmuellea5.5cm(2-3/16"),comosemuestra enlaFigura30.
g030998
Figura30
1.Contratuerca
2.Tensor
3.Muelle
4.5.5cm(2-3/16")
4.Aprietelacontratuerca(Figura30), asegurándosedequehayunaligeratensiónen elcable.
5.Sielcabledetracciónestácorrectamente ajustadoperosiguehabiendounproblema, póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
g322974
25
Page 62
Comprobaciónyajustedel cabledelsinfín/impulsor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledelsinfín/impulsoryajústelo siesnecesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledel sinfín/impulsoryajústeloocámbielosies necesario.
1.Aojelacontratuerca(Figura32).
2.Engranelapalancadelsinfín/impulsorysujétela enesaposición(Figura31).
g371834
Figura32
1.Tensor3.Muelle
2.Contratuerca4.6.6cm(2-3/5")conla palancadelsinfín/impulsor presionada.
Figura31
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud delmuellea6.6cm(2-3/5"),comosemuestra enlaFigura32.
4.Aprietelacontratuerca(Figura32), asegurándosedequehayunaligeratensiónen elcable.
5.Enciendalamáquinaeintenteengranarel sinfín/impulsorsinmoverelinterruptorde bloqueohaciaatrás;sielsinfíngira,aojeel tensorparaqueelsinfínnoseengrane.
6.Sielcabledelsinfín/impulsorestácorrectamente ajustadoperosiguehabiendounproblema, póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
g360687
26
Page 63
Comprobacióndelnivel
Lubricacióndeleje deaceitedelacajade engranajesdelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebeelaceitede lacajadeengranajesdelsinfíny añadamásaceitesiesnecesario.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapón(Figura33).
Figura33
hexagonal
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Lubrique
elejehexagonal.
Lubriqueligeramenteelejehexagonalcadaañocon
aceitedemotorparaautomóviles(Figura34).
g019018
Figura34
g016782
1.Ejehexagonal3.Ruedadegoma
2.Poleadefriccióndeacero
1.Tapón
3.Retireeltapóndelacajadeengranajes.
4.Compruebeelniveldeaceitedelacajade engranajes.Elaceitedebeestara9.5mm(⅜") pordebajodeloriciodellenado.
5.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceitepara engranajesGL-5oGL-6,SAE80-90EP ,ala cajadeengranajeshastaqueelniveldelaceite estéa9.5mm(⅜")pordebajodeloriciode llenado.
Nota:Noutiliceaceitesintético.
6.Instaleeltapónenlacajadeengranajes.
Importante:Nomanchedeaceitelaruedade
gomaolapoleadefriccióndeacero,porquela transmisiónpatinaría(Figura34).
1.Dreneelcombustibledeldepósitode combustible.
2.Inclinelamáquinahaciaadelantesobrela carcasadelsinfínyapóyelasobrebloquespara quenopuedacaerse.
3.Retirelacubiertatrasera(Figura35).
Figura35
1.Tornillos
4.MuevaelselectordevelocidadesalaPosición R2.
27
g019019
Page 64
5.Mojeeldedoenaceitedemotorpara
automóviles,ylubriqueligeramenteeleje hexagonal.
6.Muevaelselectordevelocidadesalaposición6.
7.Lubriqueelotroextremodelejehexagonal.
8.Muevaelselectordevelocidadeshaciaadelante yhaciaatrásunascuantasveces.
9.Instalelacubiertatraseraypongalamáquina ensuposicióndeuso.
Ajustedelcierredel conductodedescarga
Sielconductodedescarganosebloqueaenla posicióndeseadaonosedesbloqueaparapoder colocarloenotraposición,ajusteelcierredel conductodedescarga.
1.Aojelajacióndelaabrazaderadelaplacade apoyodelconductohastaqueelcablequede libre.
Sustitucióndelascorreas detransmisión
Silacorreadetransmisióndelsinfín/impulsorola correadelatransmisióndetracciónsedesgasta,se empapadeaceiteoresultadañada,hagaqueun ServicioTécnicoAutorizadocambielacorrea.
Figura36
1.Conductodelcable
2.Abrazadera
2.Eliminecualquierholguradelcabletirandodela cubiertadelcablehaciaatrás.
3.Aprietelajacióndelaabrazaderamientras sujetaelcableensuposición.
3.Fijacióndelaabrazadera
g019021
28
Page 65
Almacenamiento
labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Almacenamientodela máquina
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página15).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o 3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode energíaolabatería),retirelallaveycompruebesi haydañosdespuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon elselloCall2Recyclepuedenserrecicladas encualquiercomerciooinstalaciónde recicladodebateríasadscritoalprograma Call2Recycle(soloEUAyCanadá).Para localizaruncomercioounainstalación participantecercano,llameal1-800-822-8837 ovisitewww.call2recycle.org.Sinopuede localizaruncomerciooinstalaciónparticipante cercano,osisubateríarecargablenoestá etiquetadaconelselloCall2Recycle,póngase encontactoconsuayuntamientopara obtenermásinformaciónsobreelreciclado responsabledelabatería.Siseencuentra fueradeEUAoCanadá,póngaseencontacto consudistribuidorT oroautorizado.
Noalmacenelaherramientaconlabatería
instalada.
Cuandonoseestéutilizando,guardelamáquina,
labatería,lallaveyelcargadordelabateríafuera delalcancedelosniños.
Mantengalamáquina,labatería,lallaveyel
cargadordelabateríaalejadosdeagentes corrosivoscomoproductosquímicosdejardíno salparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Retoquecualquiersuperciedesconchadacon
pintura,quepuedeadquirirenunServicioTécnico Autorizado.Lijelaszonasafectadasantesde pintar,yutiliceuninhibidordecorrosiónparaevitar queseoxidenlaspiezasmetálicas.
Aprietecualquiertuerca,pernoocontratuercaque
estésuelto.Repareocambielaspiezasdañadas.
Guardelamáquina,labatería,lallaveyel
cargadorenunlugarcerrado,limpioyseco.
Preparacióndelabateríaparael reciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
29
Page 66
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanofuncionaonofuncionade formacontinua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Accióncorrectora
1.Sealcanzóellímitedeltiempode esperadelmotorporquelabarrena estuvosinengranarduranteunperiodo detiempoprolongado.
2.LallavefuegiradadeDESCONECTADO aCONECT ADOdemasiadodeprisa.
3.Labateríatienepocacarga.
4.Labateríanoestábienasentada.4.Asegúresedequelabateríase
5.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
6.Labateríahasuperadoloslímites máximosdeamperaje.
7.Hayhumedadenloscablesdela batería.
8.Labateríaestádañada.
9.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
1.Noexisteningúnproblema;vuelva aarrancarlamáquina.Lamáquina emiteunpitidoparaindicarquese haalcanzadoellímitedeltiempode esperadelmotor.
2.Girelallavemáslentamente,y asegúresedequelallavesedetiene brevementeenlaposicióncentral (ACCESORIO).
3.Carguelabatería.
haintroducidoporcompletoenel alojamiento.
5.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C(41°Fy104°F).
6.Suelteelgatilloyluegopresioneel interruptordelgatillo.
7.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
8.Sustituyalabatería.
9.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
Lamáquinaproducepitidos.
1.Sealcanzóellímitedeltiempode esperadelmotorporquelabarrena estuvosinengranarduranteunperiodo detiempoprolongado.
2.Labateríatienepocacarga.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Noexisteningúnproblema;vuelva aarrancarlamáquina.Lamáquina emiteunpitidoparaindicarquese haalcanzadoellímitedeltiempode esperadelmotor.
2.Carguelabatería.
3.Caminemásdespaciomientrasbarre nieveorompalosmontonesgrandes denieveantesdebarrerla.
4.Pruebelasdemásaccionesde solucióndeproblemas,ysilaalarma siguesonando,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
30
Page 67
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinafunciona,peronodescarga nieveolohacemal.
Elconductodedescarganosebloquea ensulugar,onosemueve.
Lamáquinanobarrelanieve correctamente.
1.Lamáquinaavanzademasiadorápido paradespejarlanieve.
2.Estáintentandoquitardemasiada nieveencadapasada.
3.Estáintentandoquitarnievemuy pesadaohúmeda.
4.Elconductodedescargaestá obstruido.
5.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestásueltaoseha salidodelapolea.
6.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestádesgastadaorota.
1.Elenganchedelconductodedescarga noestácorrectamenteajustado.
1.Lospatinesy/oelrascadornoestán correctamenteajustados.
2.Losneumáticosnotienenlamisma presión.
1.Pongaunamarchamásbaja.
2.Reduzcalacantidaddenieveaquitar encadapasada.
3.Nosobrecarguelamáquinasilanieve estámuypesadaohúmeda.
4.Desatasqueelconductodedescarga.
5.Instaley/oajustelacorreade transmisióndelsinfín/impulsor;visite
www.T oro.comsideseainformación
sobremantenimiento,ollevela máquinaaunServicioTécnico Autorizado.
6.Cambielacorreadetransmisióndel sinfín/impulsor;visitewww.Toro.com sideseainformaciónsobre mantenimiento,ollevelamáquinaa unServicioTécnicoAutorizado.
1.Ajusteelenganchedelconductode descarga.
1.Ajustelospatinesy/oelrascador.
2.Compruebeyajustelapresióndeuno delosneumáticos,odeambos.
Labateríasedescargarápidamente.
Elcargadordelabateríanofunciona.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
1.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
2.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador .
2.Labateríaestácasiagotada.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C(41°Fy104°F).
2.Empujelamáquinaconmenosfuerza.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C (41°Fy104°F).
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°C(41°F) y40°C(104°F).
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
2.PóngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadosilabateríaestá engarantía,oeliminecorrectamentela bateríaenunainstalacióndereciclado debaterías.
31
Page 68
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos:www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visite}https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Page 69
SoufeuseàneigePowerMax
N°demodèle39926—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle39926T—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneige.Elleestconçuepour fonctionneraveclabatterieion-lithiumToroFlex-Force modèle88675(2fourniesaveclemodèle39926), 88660,88650,88640,88625ou88620.Cesbatteries sontconçuespourêtrechargéesuniquementavec lechargeurdebatteriemodèles88602(fourniavec lemodèle39926),88605ou88610.L'utilisationde ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
FormNo.3450-410RevB
®
e26de60V
Manueldel'utilisateur
Figure1
g344085
Lemodèle39926Tn'inclutpasdebatterienide chargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2022—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3450-410*
Page 70
ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................9
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................9
2Montagedelagoulotte.....................................9
3Montagedelapartiesupérieuredu
guidon...........................................................10
4Montagedelatringleriedecommandede
déplacement..................................................11
5Montagedelatiged'orientationdela
goulotte..........................................................11
6Montagedel'outildenettoyagedela
neige.............................................................12
7Contrôledelapressiondespneus..................12
8Contrôleduracloiretdespatins.....................13
9Réglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine.............................................13
10Contrôledufonctionnementdela
transmission..................................................13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Caractéristiquestechniques............................15
Accessoires/outils.............................................15
Utilisation................................................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Installationdelabatterie...................................16
Activationduphareetdeschauffe-
mains............................................................16
Utilisationdeschauffe-mains............................17
Pendantl'utilisation.............................................17
Démarragedelamachine.................................17
ActivationdumodeECO...................................17
Chargelabatterie.............................................18
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................19
Utilisationdusélecteurdevitesses...................19
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine......................................................19
UtilisationdulevierQuickStick®.......................20
Dégagementdelagoulotted'éjection...............21
Conseilsd'utilisation........................................21
Aprèsl'utilisation.................................................22
Arrêtdelamachine...........................................22
Retraitdelabatteriedelamachine...................22
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................23
Entretien.................................................................24
Programmed'entretienrecommandé..................24
Préparationàl'entretien....................................24
Contrôleetréglagedespatinsetdu
racloir............................................................24
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................25
2
Page 71
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................26
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................27
Graissagedel'arbrehexagonal........................27
Réglageduverroudelagoulotte.......................28
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................28
Remisage...............................................................29
Remisagedelamachine..................................29
Dépistagedesdéfauts............................................30
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants, danslepérimètredetravail.
2.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla machine.
3.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oudesdispositifsdeprotection,ous'ilssonten mauvaisétat.
4.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Sécurité
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou deblessure,notamment:
LISEZTOUTESLESINSTRUC­TIONS
ATTENTION–L'utilisationdemachinesexige d'observercertainesprécautionsélémentairespour réduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueoude blessure,ycompriscequisuit:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.Vousdevezlireetcomprendrelecontenude ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs decettemachineenconnaissentlemaniement, saventcommentl'arrêterrapidementet comprennenttouteslesmisesengarde.
3.N'autorisezpaslesenfantsàutiliseroujouer aveclamachine,labatterieoulechargeur debatterie;certaineslégislationsimposentun âgeminimumpourl'utilisationdecetypede machine.
4.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendecet appareilàdesenfantsouàdespersonnes noncompétentes.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationde l'appareil,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliser l’appareilouàenfairel'entretien.
5.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
6.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde120V .Ne branchezpaslechargeurdebatteriequ'àune prisede120V.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeurde batterieaufeuouàdestempératuresau-dessus de68°C(154°F).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–Portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,desbottesencaoutchouc solidesàsemelleantidérapanteetdes protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasde vêtementsamplesnidebijouxpendantsqui pourraientseprendredanslespiècesmobiles.
3
Page 72
III.Utilisation
1.Lecontactaveclerotorenmouvemententraîne degravesblessures.N'approchezpaslesmains nilespiedsdespiècesmobilesdelamachine. Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.Restezderrièreleguidonetn'approchezpas del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationde lamachine.
3.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
4.Évitezlesdémarragesaccidentels–Vériez quelaclédedémarrageélectriqueestretiréedu commutateuràcléavantdebrancherlabatterie etdemanipulerlamachine.
5.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
6.Vériezquetouteslescommandessont débrayéesetquelechangementdevitesseest aupointmortavantdemettrelamachineen marche.
7.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage électrique,enlevezlabatteriedelamachineet attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
8.Enlevezlabatterieetlaclédedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–Elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.
12.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterre etmaintenezvotreéquilibre,enparticuliersur lespentes.Changezdedirectionaveclaplus grandeprudencesurlesterrainsenpente. N'utilisezpaslamachinesurdespentestrès escarpées.Avanceztoujoursàuneallure normaleaveclamachine,necourezpas.
14.Désengagezlavissansnlorsquevousne déblayezpaslaneigeactivement.
15.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlamachineavantdetraverser dugravier.
16.Faitespreuvedelaplusgrandeprudence lorsquevoustraversezoudéneigezdesroutes, trottoirsoualléesdegravieraveclamachine. Faitesattentionauxdangerscachésetàla circulation.
17.Silamachineheurteunobjetousemetà vibrer,arrêtez-laimmédiatement,retirezlaclé, enlevezlabatterieetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvementavantdevérierl'étatde lamachine.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
18.Coupezlemoteurdelamachinechaquefois quevousquittezlapositiondeconduitepour quelqueraisonquecesoit.
19.Coupezlemoteuretretirezlacléavantde déboucherlamachineetfaites-letoujoursavec unbâtonouunoutildenettoyage.
20.Arrêtezlamachineetretirezlaclédedémarrage électriqueavantdechargerlamachinepourle transport.
21.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
22.N'utilisezjamaislamachineàgrandevitesse surunsolglissant.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage électrique,enlevezlabatteriedelamachineet attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Lorsquevousfaitesl'entretiendurotor, n'oubliezpasqu'ilpeutencorebougermêmesi l'alimentationélectriqueestcoupée.
5.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes
4
Page 73
accessoiresT orod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'uneautremarque peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
6.Faitesl'entretiendelamachine–Gardezles poignéespropresetsèches,etexemptesd'huile etdegraisse.Gardeztoujourslesprotections enplaceetenbonétat.Utilisezuniquementdes piècesderechangeidentiques.
7.Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
8.Vériezqu'aucunepiècedelamachinen'est endommagée.Vériezqu'aucunedespièces mobilesn'estmalalignéeougrippée,et qu'aucunepiècen'estcassée,malxéeoune présentetoutautredéfautsusceptibled'affecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar undépositaire-réparateuragréé.
9.Lorsqu'ellenesertpas,rangezlabatterieà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisquipourrait relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuitaux bornesdelabatteriepeutcauserdesbrûlures ouunincendie.
10.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, rangez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
11.Sivousremisezlamachineplusd'unmois, reportez-vousàlasectionRemisage(page29) pourprendreconnaissancederenseignements importants.
12.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68°C(154°F)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisationde toutautretypedebatteriepeutentraînerun incendieouuneexplosion.Conservezles batterieshorsdeportéedesenfantsetdansleur emballaged'originejusqu'auderniermoment avantdelesutiliser.
13.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localeimposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
5
Page 74
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
94-8072
decal94-8072
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà s'approcher.
decal121-6817
121-6823
1.Hautevitesse3.Bassevitesse
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
137-6198
1.Risquede coupure/mutilationdes doigtsoudesmainsparla turbine–neplacezpasles mainsdanslagoulotte.
2.Attention–coupezle moteuravantd'introduire l'outildanslagoulottepour ladégager.
decal121-6823
decal137-6198
6
Page 75
decal137-6249
137-6249
1.Serrezlelevierpourengagerlatransmissionauxroues.4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar lapaledelaturbine–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouslescapotsetdispositifsdeprotection enplace;retirezlacléducommutateurd'allumageavant d’effectuerl’entretiendelamachine.
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
6.Serrezlelevierpourengagerlaturbine. paledelaturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte; coupezlemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
decal137-9463
7
Page 76
decal137-9456
137-9456
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou desammes
1.Étatdechargedelabatterie
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Page 77
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantlatoutepremièreutilisation
delamachine,voirChargelabatterie(page18).
1
Montageduchargeurdebatterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeurdebatteriesolidementsurunmuràl'aidedesfentes situéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarageoutoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedesenfants.
VoirlaFigure3pourvousaideràmonterlechargeur.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurlesxationsinstalléesàlabonneposition(xationsnonincluses).
Figure3
g290534
9
Page 78
2
Montagedelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g359038
10
Page 79
3
Montagedelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g344102
4
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g344097
11
Page 80
5
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g344094
6
Montagedel'outildenettoyagedelaneige
Aucunepiècerequise
Procédure
g344095
12
Page 81
7
Contrôledelapressiondespneus
Aucunepiècerequise
Procédure
8
g344084
Contrôleetréglageducâbledecommandedelavis sansn/turbine(page26).
Contrôleduracloiretdes patins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetduracloir(page
24).
9
Réglageducâblede commandedelavissans n/turbine
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavis sansn/turbineavantlapremièreutilisation;voir
10
Contrôledufonctionne­mentdelatransmission
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlamachine;voirDémarragedela
machine(page17).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
19).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure10).
13
Page 82
Figure10
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpas lecas,ousilamachinesedéplaceenavant, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur;voirArrêt
delamachine(page22).
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede vitesse.
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
Vued'ensembledu produit
g001011
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
4.Relâchezlelevierdecommandede déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
19).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure10).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene bougepasousedéplaceenarrière,procédez commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
Figure11
1.Poignée(2)10.Déecteurdegoulotte
2.Entraînementdelavis sansn/turbine
3.Commutateurde verrouillage
4.Leviersélecteurdevitesse
5.Interrupteurdes chauffe-mains
6.Commanded'orientation delagoulotteQuickStick
7.Levierdecommandede déplacement
8.Couvercledulogementde batterieprincipal
9.Clédedémarrage électrique
11.Goulotted'éjection
12.Racloir
13.Vissansn
14.Patin(2)
15.Panneaudecommande
®
16.Couvercledulogementde batteriesecondaire
17.Outildedéneigement
18.Phare
g361064
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àce qu'aucunréglagesupplémentairenesoitrequis.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page25))ouportezlamachine
14
Page 83
Caractéristiques techniques
Figure12
1.Témoinsdechargedela
batterie
2.BoutonECO
Figure13
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
3.Commutateuràcléen positionARRÊT
Modèle
39926
Poids
84,4kg142cm71cm117cm
(186lb)(56po)(28po)(46po)
LongueurLargeur
Hauteur
Batterie
g347780
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensiondelabatterieselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88675
7,5Ah
405Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
g344092
Entrée120Vc.a.50/60Hz2Amax.
Sortie
88602
Chargeurdebatterieion-lithiumde60V max.
60Vc.c.2Amax.
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C (120°F)*
-30°C(-22°F)et49°C (120°F)*
1.Chargeurdebatterie modèle88602(inclus aveclemodèle39926)
2.Batteriemodèle88675 (incluseaveclemodèle
39926)
Figure14
3.Batteriemodèle88625 (nonincluse)
*Letempsdechargeestpluslongendehorsdecette
g360884
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeurToroagréé,ou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
15
Page 84
Utilisation
Activationduphareetdes chauffe-mains
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
1.Assurez-vousqueleséventsdesbatteriessont exemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
3.Placezlecreuxdelabatterieenfacede lalanguettesurlamachine,etglissezla batteriedanslecompartimentjusqu'àcequ'elle s'enclencheenposition(Figure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
5.Procédezdelamêmemanièrepourlesdeux autresbatteries(lecaséchéant).
Remarque:Lesampères-heurescombinésde
touteslesbatteriesinstalléesdoiventtotaliser 6Ahouplus,sinonlamachinenedémarrera pas.
Remarque:Silecouvercleducompartimentde
labatterienesefermepascomplètement,cela signiequelabatterien'estpasparfaitement insérée.
Vouspouvezactiverleschauffe-mainsetlephare avantd’utiliserlamachine;tournezlacléàlaposition ACCESSOIRE(Figure16).
LapositionACCESSOIREpermetégalementde visualiserl’étatdechargedechaquebatterieinstallée. Lapositiondechaquesériedetémoinslumineux renvoieaulogementdebatteriecorrespondant. Silachargedelabatterieesttropfaibleetquela batterieabesoind'êtrechargée,ous'iln'yapasde batteriedanslelogementcorrespondant,letémoinde présencedebatterienes'allumepas.
Figure16
1.Témoinsd'étatdecharge
2.Témoinsdeprésencede batterie
3.Commutateuràcléen positionACCESSOIRE
g348182
Figure15
g344093
16
Page 85
Utilisationdes chauffe-mains
Utilisezleschauffe-mainscommesuit:
Appuyezl'interrupteuràlapositionMARCHEpour
activerleschauffe-mains.
Appuyezl'interrupteuràlapositionARRÊTpour
désactiverleschauffe-mains.
Figure17
g347864
Figure18
1.CommutateuràcléenpositionCONTACT
Remarque:Silemoteurestenmarcheet
tourneauralentiousivousutilisezlamachine sansengagerlavissansnpendantune périodeprolongée,latemporisationd'arrêtdu moteurs'engageetcoupelemoteur.Lorsque lamachines'arrêtedecettefaçon,unsignal sonoreindiquequelatemporisationaété
g026460
engagée.
1.Interrupteurmarche/arrêt
2.PositionMARCHE
3.PositionARRÊT
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
Remarque:Utilisezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page15).
1.Vériezquelaoulesbatteriessontinstallées danslamachine;voirInstallationdelabatterie
(page16).
2.Insérezlaclédedémarrageélectriquedansle panneaudecommande.
3.TournezlacléàlapositionACCESSOIRE.
4.TournezlacléàlapositionCONTACTpour démarrerlemoteur(Figure18).
Remarque:Sivoustournezlaclédela
positionARRÊTàlapositionCONTACTtrop rapidement,lemoteurrisquedenepas démarrer;veillezàlaisserlaclébrièvementàla positionACCESSOIRE.
ActivationdumodeECO
L'utilisationdumodeECOpeutprolongerlaviede labatterieenréduisantlavitessedurotor;utilisezle modeECOchaquefoisquevousdéblayezunefaible quantitédeneigeouquevousdéplacezdelaneige surunecourtedistance.ActivezlemodeECOavec leboutonECO,commemontréàlaFigure19.
g347866
Figure19
1.BoutondemodeECO
17
Page 86
Chargelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez touteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page15).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterlesindicationsdeladiodesurle chargeurdebatterie.
DiodeIndication
ArrêtPasdebatterieprésente
Clignote­mentvert
VerteBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page30)pour plusdeprécisions.
Important:Ilestpossibledelaisserlabatterie
surlechargeurpendantdecourtespériodesentre deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page29).
Figure20
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure20)devant
lalanguetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
20).
g290533
18
Page 87
Fonctionnementdela
Utilisationdusélecteurde
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin;voir10Contrôledu
fonctionnementdelatransmission(page13)
pourplusderenseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page25))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez
leleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure21).
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetplacezlesélecteuràlaposition voulue(Figure22).Leleviers'engagedansuncran pourchaquevitessechoisie.
g322971
Figure22
Utilisationdelacommande delavissansn/turbine
1.Pourengagerl’entraînementdevissans n/turbine,déplacezlecommutateurde verrouillageversl’arrièresurlelevier,puis serrezlelevierdroit(vissansn/turbine)contre lapoignée(Figure23).
Figure21
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine, relâchezlelevier.
g322974
g360687
Figure23
19
Page 88
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans n/turbineetlelevierdecommandede déplacement,cedernierbloquelelevierdela vissansn/turbine,cequilibèrevotremain droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez lecâbledecommandedelavissansn/turbine (voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page26))etréglez-le
aubesoin.Sinon,portezlamachinechez undépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
UtilisationdulevierQuick Stick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu pourutiliserlelevierQuickStickandedéplacerla goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheur pourbloquerlagoulotteetledéecteurenposition (Figure24).
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent detourneraprèsquevousavezrelâché lelevierdecommandedelavissans n/turbine,vousrisquezdevousblesser gravementoudeblesserd'autres personnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez undépositaire-réparateurToroagréé pourlafaireréviser.
g001014
Figure24
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu puisdéplacezlelevierQuickStickverslagauche pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroite pourorienterlagoulotteàdroite(Figure25).
Figure25
Silagoulottenebougepas,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page28).
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à
droite,vériezquelecâblepassebienàl'intérieur
20
g018894
Page 89
duguidon.Voir3Montagedelapartiesupérieure
duguidon(page10).
Silagoulottenesebloquepasenpositionquand
vousrelâchezledéclencheur,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page28).
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacez lelevierQuickStickversl'avantpourabaisserle déecteur,ouversl'arrièrepourl'élever(Figure26).
Figure26
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetduracloir (page24).
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans netlaturbinetournentetpeuventblesser ousectionnerlesmainsoulespieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler, dépannerouréparerlamachine,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Retirezlacléet labatteriedelamachinepourévitertout démarrageaccidenteldelamachine.
Retireztouteobstructiondelagoulotte;
g001016
voirDégagementdelagoulotted'éjection
(page21).Dégagezlagoulotteàl'aide
del'outildenettoyage(Figure13),jamais aveclamain.
Dégagementdelagoulotte d'éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest peut-êtrebouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla goulottesielleestobstruée.V ouspourriez vousblesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement) gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche, appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever l'avantdelamachinedequelquescentimètres (pouces).Soulevezensuiteleguidonrapidement pourcognerlesolavecl'avantdelamachine. Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àceque laneigesorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction àl'aidedel'outildenettoyage(Figure13).
Restezderrièreleguidonetn'approchez pasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.
Gardezlevisage,lesmains,lespieds ettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsàl'écartdespiècescachées, mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparla turbineetvousblessergravementoublesser despersonnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlavissansn danslazoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Pourunrésultatoptimal,tenezcomptedesfacteurs suivants:
Silamachineralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
21
Page 90
basse;voirUtilisationdusélecteurdevitesses
(page19).
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
Poussezlamachineenavantenlalaissant
avanceràsonproprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
Aprèsl'utilisation
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlesleviersdedéplacementet d'entraînementdevissansn/turbine.
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretlaretirer(Figure27).
g347853
Figure27
2.TournezlacléenpositionARRÊTetretirez-ladu panneaudecommande(Figure12).
3.Enlevezlaoulesbatteries;voirRetraitdela
batteriedelamachine(page22).
Remarque:Quandvousn'utilisezpasla
machine,déposezlaoulesbatteriesetretirezla clédelamachine.
Remarque:Silemoteurestenmarcheet
tourneauralentiousivousutilisezlamachine sansengagerlavissansnpendantune périodeprolongée,latemporisationd'arrêtdu moteurs'engageetcoupelemoteur.Lorsque lamachines'arrêtedecettefaçon,unsignal sonoreindiquequelatemporisationaété engagée.
Pourredémarrerlamachine,voirDémarragede
lamachine(page17).
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
22
Page 91
Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissur
lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser, démarrezlemoteurdelamachineetlaissez-le tournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel. Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles,retirezlacléetla batterie,etenleveztoutelaglaceetlaneigequi setrouventsurlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
23
Page 92
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Contrôlezlespatinsetleracloiretréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites l'appointaubesoin.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17 et20psi).
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla courroiedetransmissionet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbinele caséchéant.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage électrique,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetretirezlabatteriedela machineavantderégler,réviser,nettoyerou remiserlamachine.
Contrôleetréglagedes patinsetduracloir
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetle racloiretréglez-lesaubesoin.
Contrôlezlespatinsetleracloirpourvérierquelavis sansnnetouchepaslesol.Réglezlespatinsetle racloirselonlesbesoinspourcompenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir7Contrôle
delapressiondespneus(page12).
2.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut etverslebas.
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
g019046
Figure28
1.3mm(⅛po)
3.Vériezqueleracloirestbienparallèleetà 3mm(⅛po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever leracloir.Surlegravier,réglezlespatinsplus baspouréviterquelamachineneramassedes cailloux.
4.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde niveauaveclesol.
5.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins auxcôtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,soutenezleracloirà3mm (⅛po)au-dessusdusol,puisrapprochezles patinsdusol.
24
Page 93
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler pourvousservirducôtéintact.
Contrôleetréglagedu câbledecommandede déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandede déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandededéplacementetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantou arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle levierdecommandededéplacement,réglezlecâble dedéplacement.
Silecâbledecommandededéplacementgaucheest malréglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Engagezlelevierdecommandededéplacement etmaintenez-leenplace(Figure29).
Figure29
g030998
Figure30
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure30)envériant quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Silecâblededéplacementestcorrectement réglémaisqu'unproblèmesubsiste,contactez undépositaire-réparateuragréé.
g322974
3.Ressort
4.5,5cm(2-3/16po)
3.Desserrezouserrezletendeurpourrégler lalongueurduressortà5,5cm(2-3/16po), commemontréàlaFigure30.
25
Page 94
Contrôleetréglagedu câbledecommandedela vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandedela vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandedelavissansn/turbineetréglez-le ouremplacez-leaubesoin.
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure32).
2.Engagezlelevierdelavissansn/turbineet maintenez-leenplace(Figure31).
Figure32
1.Tendeur3.Ressort
2.Écroudeblocage
g371834
4.6,6cm(2-3/5po)quand lelevierdelavissans n/turbineestmaintenu abaissé.
Figure31
3.Desserrezouserrezletendeurpourréglerla longueurduressortà6,6cm(2-3/5po),comme montréàlaFigure32.
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure32)envériant quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Mettezlamachineenmarcheetessayez d'engagerl’entraînementdelavissans n/turbinesansdéplacerlecommutateurde verrouillageversl'arrière;silavissansn tourne,desserrezletendeurdesortequelavis sansnnes'engagepas.
6.Silecâbledecommandedelavissans n/turbineestcorrectementréglémais qu'unproblèmesubsiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g360687
26
Page 95
Contrôleduniveau
Graissagedel'arbre d'huiledansleboîtier d'engrenagesdelavissans n
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile dansleboîtierd'engrenagesdela vissansnetfaitesl'appointau besoin.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau (Figure33).
hexagonal
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezl'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparan avecdel'huilemoteurdetypeautomobile(Figure34).
g019018
Figure34
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Poulieàfrictionenacier
Figure33
1.Obturateurdetuyau
3.Retirezlebouchondetuyauduboîtier d'engrenages.
4.Vériezleniveaud'huiledansleboîtier d'engrenages.Leniveaud'huiledoitsesituerà 9,5mm(⅜po)sousl'oricederemplissage.
5.Sileniveauesttropbas,ajoutezdel'huilepour engrenagesGL-5ouGL-6,SAE80-90EPdans leboîtierd'engrenagesjusqu'àcequeleniveau soità9,5mm(⅜po)endessousdel'oricede remplissage.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier d'engrenages.
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huile
surlaroueencaoutchoucoulapoulieàfriction
g016782
enacier,carcelaferapatinerlatransmission (Figure34).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdela vissansnetcalez-lapourqu'ellenepuisse pastomber.
3.Retirezlecouverclearrière(Figure35).
g019019
Figure35
1.Vis
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuret graissezlégèrementl'arbrehexagonal.
27
Page 96
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavanteten arrièreàplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezla machineenpositionnormale.
Réglageduverroudela goulotte
Leréglageduverroudelagoulotteestnécessairesi lagoulottenesebloquepasàlapositionvoulueou nesedébloquepasquandvousvoulezmodiersa position.
1.Desserrezlaxationduserre-câblesurla plaquedesupportdelagoulottejusqu'àceque lecâblesoitdégagé.
Figure36
1.Gaineducâble
2.Serre-câble
2.Éliminezlemouducâbleentirantlagaineen arrière.
3.Serrezlaxationduserre-câbletouten maintenantlecâbleenplace.
3.Fixationdeserre-câble
Remplacementdes courroiesd'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée d'huileouautrementendommagée,demandezàun dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
g019021
28
Page 97
Remisage
Remisagedelamachine
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page15).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderéutiliserlamachine,chargez labatteriejusqu'àcequelevoyantgauchedu chargeurdeviennevertouqueles4diodesdela batteriedeviennentvertes.
Débranchezlamachinedel'alimentation
(autrementdit,retirezlaprisedusecteurou delabatterie),retirezlacléetrechercheztout dommageéventuelaprèsutilisation.
Débarrassezlamachinedesproduitsétrangers.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Unis etCanadaseulement).Pourtrouverle revendeuroulecentreparticipantleplus proche,téléphonezau1-800-822-8837ou rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre àproximité,ousivotrebatterierechargeable neportepaslelabelCall2Recycle,contactez votremunicipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireToroagréé.
Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,rangez-la,
ainsiquelabatterie,lacléetlechargeurde batterie,horsdelaportéedesenfants.
Gardezlamachine,labatterie,lacléetlechargeur
àl'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Retouchezlessurfacesécailléesavecune
peintureenventechezundépositaire-réparateur agréé.Poncezleszonesabîméesavantde lespeindreetutilisezunproduitantirouillepour prévenirlacorrosion.
Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous
lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommagées.
Rangezlamachine,labatterie,lacléetlechargeur
debatteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatteriepourle recyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
29
Page 98
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lamachinenefonctionnepasou fonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Mesurecorrective
1.Latemporisationd'arrêtdumoteur aexpiréecarlavissansnn'apas étéengagéependantunepériode prolongée.
2.Lacléaététournéetroprapidement delapositionARRÊTàlaposition CONTACT.
3.Lachargedelabatterieestfaible.3.Chargezlabatterie.
4.Labatterien'estpasbienenclenchée.4.Veillezàbieninsérerlabatterietoutau
5.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
6.Labatterieadépasséleslimites supérieuresd'intensité.
7.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
8.Labatterieestendommagée.8.Remplacezlabatterie.
9.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
1.Aucunproblème,redémarrezla machine.Lamachineémetunbip pourindiquerqueledélaid'expiration delatemporisationd'arrêtdumoteur estatteint.
2.T ournezlaclépluslentementetveillez àl'arrêterbrièvementàlaposition intermédiaireACCESSOIRE.
fonddesonlogement.
5.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5°C(41°F)et40°C(104°F).
6.Relâchezlagâchettepuisactionnez-la denouveau.
7.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
9.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
Lamachineémetunbipsonore.
Lemoteurdelamachinetourne,maisla neigeestmaloupasdutoutéjectée.
1.Latemporisationd'arrêtdumoteur aexpiréecarlavissansnn'apas étéengagéependantunepériode prolongée.
2.Lachargedelabatterieestfaible.2.Chargezlabatterie.
3.Lamachineestsurchargée.3.Avancezpluslentementquandvous
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.
2.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.
3.Voustentezdedéblayerdelaneige trèslourdeoutrèsmouillée.
4.Lagoulotteestbouchée.4.Débouchezlagoulotte.
5.
Lacourroiedelavissansn/turbine estdétendueounesetrouveplussur lapoulie.
6.
Lacourroiedelavissansn/turbine estuséeoucassée.
1.Aucunproblème,redémarrezla machine.Lamachineémetunbip pourindiquerqueledélaid'expiration delatemporisationd'arrêtdumoteur estatteint.
déblayezlaneigeoubrisezungrostas deneigeavantdeledégager.
4.Essayezlesautresopérations dedépannageetsil’alarme sonorepersiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Sélectionnezunrapportinférieur.
2.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée parbande.
3.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigetrèslourdeoumouillée.
5.Montezet/ouréglezlacourroie d'entraînementdelavissans n/turbine;rendez-voussur
www.T oro.compourplusdeprécisions
surl'entretienouportezlamachine chezundépositaire-réparateuragréé.
6.Remplacezlacourroied'entraînement delavissansn/turbine;rendez-vous surwww.Toro.compourplus deprécisionsurl'entretien ouportezlamachinechezun dépositaire-réparateuragréé.
30
Page 99
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lagoulotteneseverrouillepasenplace ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement laneige.
Labatteriesedéchargerapidement.
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
Ladiodeduchargeurdebatterieest rouge.
Ladiodeduchargeurdebatterieclignote enrouge.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/ouleracloirsontmal réglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla mêmepression.
1.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
2.Lamachineestsurchargée.2.Poussezlamachineavecmoinsde
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle chargeurn'estpassoustension.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotredépositaire-réparateur
1.Réglezlespatinset/ouleracloir.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un oudesdeuxpneus.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5°C(41°F)et40°C(104°F).
force.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40°C(41et104°F).
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-le,ainsiquelabatterie, dansunendroitsecoùlatempérature estcompriseentre5et40°C(41et 104°F).
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeurdanslapriseetinsérezla batteriedanslechargeur.Siladiode duchargeurclignoteencoreenrouge, répétezcetteprocédure.Siladiodedu chargeurdebatterieclignoteencore enrougeaprès2tentatives,mettezla batterieaurebutcorrectementdansun centrederecyclagedebatteries.
agréésilabatterieestsousgarantie, oumettezlabatterieaurebut correctementdansuncentrede recyclagedebatteries.
31
Page 100
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,T oroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéT oropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...