Page 1

FormNo.3450-411RevB
PowerMax®e2460VSnowthrower
39926/T
LanzanievesPowerMax®e2460V
39926/T
SoufeuseàneigePowerMax®e24de60V
39926/T
www.T oro.com.
*3450-411*
Page 2
Page 3

PowerMax
ModelNo.39926—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.39926T—SerialNo.400000000andUp
®
e2660VSnowthrower
Introduction
Thismachineisintendedtobeusedbyresidential
homeowners.Itisdesignedprimarilyforremoving
snowfrompavedsurfaces,suchasdrivewaysand
sidewalks,andothersurfacesfortrafconresidential
orcommercialproperties.Itisnotdesignedfor
removingmaterialsotherthansnow.Itisdesignedto
useToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel
88675(2providedwithModel39926),88660,88650,
88640,88625,or88620.Thesebatterypacksare
designedtobechargedonlybybatterycharger
Models88602(providedwithModel39926),88605,
or88610.Usingthisproductforpurposesotherthan
itsintendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
Model39926Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
FormNo.3450-408RevB
Operator'sManual
g344085
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comforproductsafetyandoperation
trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding
adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready .Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
©2021—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3450-408*
Page 4

WARNING
Contents
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thepowercordonthisproductcontains
lead,achemicalknowntotheState
ofCaliforniatocausebirthdefects
orotherreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................9
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................9
2InstallingtheChute..........................................9
3InstallingtheUpperHandle............................10
4InstallingtheTraction-ControlLinkage............11
5InstallingtheChute-ControlRod.....................11
6InstallingtheSnow-CleanoutT ool..................12
7CheckingtheTirePressure............................12
8CheckingtheSkidsandScraper....................13
9AdjustingtheAuger/ImpellerCable................13
10CheckingtheOperationoftheTraction
Drive.............................................................13
ProductOverview...................................................14
Specications..................................................15
Attachments/Accessories.................................15
Operation................................................................16
BeforeOperation.................................................16
InstallingtheBatteryPack................................16
TurningOntheHeadlightand
Handwarmers...............................................16
OperatingtheHandwarmers.............................17
DuringOperation.................................................17
StartingtheMachine.........................................17
ActivatingECOMode.......................................17
ChargingtheBatteryPack................................18
OperatingtheTractionDrive.............................19
OperatingtheSpeedSelector...........................19
OperatingtheAuger/ImpellerDrive...................19
OperatingtheQuickStick®...............................20
ClearingaCloggedDischargeChute................21
OperatingTips.................................................21
AfterOperation....................................................22
ShuttingOfftheMachine..................................22
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................22
PreventingFreeze-upafterUse........................22
Maintenance...........................................................23
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........23
PreparingforMaintenance...............................23
CheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper.........................................................23
CheckingandAdjustingtheTraction
Cable............................................................24
CheckingandAdjustingtheAuger/Impeller
Cable............................................................25
CheckingtheAuger-Gearbox-OilLevel.............26
LubricatingtheHexShaft..................................26
AdjustingtheDischarge-ChuteLatch................27
ReplacingtheDriveBelts..................................27
Storage...................................................................28
StoringtheMachine..........................................28
2
Page 5

Troubleshooting......................................................29
Safety
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always
readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions
toreducetheriskofre,electricshock,orinjury,
includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricalmachine,
basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed
toreducetheriskofre,electricshock,orinjury,
includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor
anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor
theirproperty.
2.Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforeyoustartthemachine.
Ensurethateveryoneusingthismachineknows
howtouseit,knowshowtoshutitoffquickly,
andunderstandsthewarnings.
3.Donotallowchildrentouseorplaywiththe
machine,batterypack,orthebatterycharger;
localregulationsmayrestricttheageofthe
operator.
4.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethisdevice.Allowonlypeople
whoareresponsible,trained,familiarwiththe
instructions,andphysicallycapabletooperate
orservicethedevice.
5.Beforeusingthemachine,batterypack,and
batterycharger,readalltheinstructionsand
cautionarymarkingsontheseproducts.
6.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper
useofthemachine,batterypack,andbattery
charger.
II.Preparation
1.Keepbystandersandchildrenoutofthe
operatingarea.
2.Neverallowchildrentooperatethemachine.
3.Donotoperatethemachinewithoutallguards
andsafetydevicesinplaceandfunctioning
properlyonthemachine.
4.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro.
Usingotheraccessoriesandattachmentsmay
increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat
isnot120Vcancauseareorelectricshock.
Donotplugthebatterychargerintoanoutlet
otherthan120V.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery
packorbatterycharger,whichmayexhibit
unpredictablebehaviorthatresultsinre,
explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris
damaged,contactanAuthorizedServiceDealer
toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery
chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor
1typeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea
only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger
toreortotemperatureshigherthan68°C
(154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo
notchargethebatterypackoutsideofthe
temperaturerangespeciedintheinstructions.
Otherwise,youmaydamagethebatterypack
andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing,
includingeyeprotection;longpants;substantial,
slip-resistantrubberboots;andhearing
protection.Tiebacklonghairanddonotwear
looseclothingorloosejewelrythatcanget
caughtinmovingparts.
III.Operation
1.Contactwiththemovingrotorwillcauseserious
injury.Keepyourhandsandfeetawayfromall
movingpartsofthemachine.Keepclearofany
dischargeopening.
2.Staybehindthehandlesandawayfromthe
dischargeopeningwhileoperatingthemachine.
3.Usingthismachineforpurposesotherthanits
intendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
4.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe
electric-startkeyisremovedfromthekeyswitch
beforeconnectingthebatterypackandhandling
themachine.
5.Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
6.Disengageallclutchesandshiftintoneutral
beforestartingthemachine.
3
Page 6

7.Stopthemachine,removetheelectric-startkey,
removethebatterypackfromthemachine,and
waitforallmovementtostopbeforeadjusting,
servicing,cleaning,orstoringthemachine.
8.Removethebatterypackandelectric-start
keyfromthemachinewheneveryouleaveit
unattendedorbeforechangingaccessories.
9.Donotforcethemachine—Allowthemachineto
dothejobbetterandsaferattherateforwhichit
wasdesigned.
10.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingthemachine.
Donotusethemachinewhileill,tired,orunder
theinuenceofalcoholordrugs.
11.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.
12.Useextremecautionwhenreversingorpulling
themachinetowardyou.
13.Keepproperfootingandbalanceatalltimes,
especiallyonslopes.Useextremecautionwhen
changingdirectionsonslopes.Donotoperate
themachineonexceedinglysteepslopes.Walk,
neverrunwiththemachine.
14.Whennotactivelyclearingsnow,disengage
powertotheauger.
15.Donotdirectthedischargematerialtoward
anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta
wallorobstruction;materialmayricochettoward
you.Stopthemachinewhencrossinggravel
surfaces.
16.Exerciseextremecautionwhenoperatingthe
machineonorcrossinggraveldrives,walks,or
roads.Stayalertforhiddenhazardsortrafc.
17.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutoffthemachine,
removethekey ,removethebatterypack,and
waitforallmovementtostopbeforeexamining
themachinefordamage.Makeallnecessary
repairsbeforeresumingoperation.
18.Shutoffthemachinewheneveryouleavethe
operatingpositionforanyreason.
19.Shutoffthemachineandremovethekeybefore
uncloggingthemachineandalwaysuseastick
oracleanouttooltoremovetheclog.
20.Stopthemachineandremovetheelectric-start
keybeforeloadingthemachineforhauling.
21.Underabusiveconditions,thebatterypackmay
ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently
comeintocontactwiththeliquid,ushwith
water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek
medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery
packmaycauseirritationorburns.
22.Neveroperatethemachineathightransport
speedsonslipperysurfaces.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-startkey,
removethebatterypackfromthemachine,and
waitforallmovementtostopbeforeadjusting,
servicing,cleaning,orstoringthemachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas
indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized
ServiceDealerperformserviceonthemachine
usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
4.Whenservicingtherotor,beawarethattherotor
canstillmoveeventhoughthepowersource
isoff.
5.Forbestperformance,useonlygenuineT oro
replacementpartsandaccessories.Other
replacementpartsandaccessoriescouldbe
dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct
warranty.
6.Maintainthemachine—Keephandlesdry,clean,
andfreefromoilandgrease.Keepguards
inplaceandinworkingorder.Useidentical
replacementpartsonly.
7.Checkallfastenersatfrequentintervalsfor
propertightnesstoensurethatthemachineisin
safeworkingcondition.
8.Checkthemachinefordamagedparts.Check
formisalignedandbindingmovingparts,broken
parts,mounting,andanyotherconditionthat
mayaffectitsoperation.Unlessindicatedinthe
instructions,haveanAuthorizedServiceDealer
repairorreplaceadamagedguardorpart.
9.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit
awayfrommetalobjectssuchaspaperclips,
coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea
connectionfrom1terminaltoanother.Shorting
thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
10.Whenyouarenotusingthemachine,storeit
indoorsinadry,secureplaceoutofthereach
ofchildren.
11.Whenstoringthemachineformorethan30
days,refertoStorage(page28)forimportant
information.
12.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay
presentariskofreorchemicalburn.Donot
disassemblethebatterypack.Donotheatthe
batterypackabove68°C(154°F)orincinerate
it.ReplacethebatterypackwithagenuineToro
batterypackonly;usinganothertypeofbattery
packmaycauseareorexplosion.Keep
4
Page 7

batterypacksoutofthereachofchildrenand
intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto
usethem.
13.Donotdisposeofthebatteryinare.The
cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor
possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
5
Page 8

SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
94-8072
decal94-8072
121-6817
1.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,impeller
andauger—keepbystandersaway.
decal121-6823
decal121-6817
1.Fast
2.Forwardspeeds4.Reversespeeds
121-6823
3.Slow
decal137-6198
137-6198
1.Cutting/dismemberment
hazardofthengersor
hand,impeller—donot
placeyourhandinthe
chute.
2.Warning—shutoffthe
motorbeforeusingthetool
toclearthechute.
6
Page 9

decal137-6249
137-6249
1.Squeezethelevertoengagethetractiondrive.4.Cutting/dismembermentofngersorhand,impeller
blade—keepawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace;removethekeyfromtheignitionbefore
servicingthemachine.
2.Warning—readtheOperator’sManual.
3.Cutting/dismembermentofngersorhand,impellerblade—do
5.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
6.Squeezethelevertoengagetheimpeller.
notplaceyourhandinthechute;shutoffthemotorbefore
usingthetooltoclearthechute.
137-9462
decal137-9462
1.Thebatterypackischarging.
2.Thebatterypackisfullycharged.
3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperaturerange.
4.Batterypackchargingfault
decal137-9463
137-9463
7
Page 10

decal137-9456
137-9456
1.ReadtheOperator’s
Manual.
2.Keepawayfromopenre
orames.
1.Batterychargestatus
3.Donotexposetorain.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Page 11

Setup
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyoupurchaseit.Beforeusingthemachinefor
thersttime,refertoChargingtheBatteryPack(page18).
1
MountingtheBatteryCharger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyonawallusingthewall-mountkeyholesonthebackofthe
charger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthecharger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositionedhardwaretosecurethechargerinplace(hardwarenot
included).
Figure3
g290534
9
Page 12

2
InstallingtheChute
NoPartsRequired
Procedure
g359038
10
Page 13

3
InstallingtheUpperHandle
NoPartsRequired
Procedure
g344102
4
InstallingtheTraction-ControlLinkage
NoPartsRequired
Procedure
g344097
11
Page 14

5
InstallingtheChute-ControlRod
NoPartsRequired
Procedure
g344094
6
InstallingtheSnow-CleanoutTool
NoPartsRequired
Procedure
g344095
12
Page 15

7
CheckingtheTirePressure
NoPartsRequired
Procedure
g344084
8
CheckingtheSkidsand
Scraper
NoPartsRequired
Procedure
RefertoCheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper(page23).
9
Adjustingthe
Auger/ImpellerCable
NoPartsRequired
Procedure
Checkandadjusttheauger/impellercablebefore
rstuse;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page25).
10
CheckingtheOperationof
theTractionDrive
NoPartsRequired
Procedure
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted,
themachinemaymoveinthedirection
oppositeofwhatyouintended,causinginjury
and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjustit
properly,ifnecessary.
1.Startthemachine;refertoStartingtheMachine
(page17).
2.MovethespeedselectortoPositionR1;referto
OperatingtheSpeedSelector(page19).
3.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip
(Figure10).
13
Page 16

Figure10
Themachineshouldmoverearward.Ifthe
machinedoesnotmoveormovesforward,
completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
machine;refertoShuttingOfftheMachine
(page22).
B.Disconnectthetrunnionfromthe
speed-selectorlever.
C.Turnthetrunniondownward(clockwise)on
thespeed-controlrod.
D.Connectthetrunniontothespeed-selector
lever.
4.Releasethetractionlever.
5.MovethespeedselectortoPosition1;referto
OperatingtheSpeedSelector(page19).
6.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip
(Figure10).
Themachineshouldmoveforward.Ifthe
machinedoesnotmoveormovesrearward,
completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
machine.
g001011
ProductOverview
Figure11
1.Handgrip(2)10.Chutedeector
2.Auger/impellerlever
3.Lockswitch
4.Speed-selectorlever
5.Handwarmerswitch
6.QuickStick
discharge-chutecontrol
7.Tractionlever
8.Mainbattery-compartment
lid
9.Electric-startkey18.Headlight
®
g361064
11.Dischargechute
12.Scraper
13.Auger
14.Skid(2)
15.Controlpanel
16.Secondary
battery-compartment
lid
17.Snow-cleanouttool
B.Disconnectthetrunnionfromthe
speed-selectorlever.
C.Turnthetrunnionupward(counterclockwise)
onthespeed-controlrod.
D.Connectthetrunniontothespeed-selector
lever.
7.Ifyoumadeanyadjustments,repeatthis
procedureuntilnoadjustmentsarerequired.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe
tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page24)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
14
Page 17

1.Batterychargelights
2.ECObutton
Figure12
Figure13
3.KeyswitchinOFFposition
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
84.4kg142cm71cm117cm
39926
BatteryPack
Model88675
g347780
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal.
Actualvoltagevarieswithload.
BatteryCharger
Model88602
Type
g344092
Input
Output60VMAXDC2.0A
(186lb)(56
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
120VAC50/60HzMax2.0A
inches)
7.5Ah
405Wh
(28
inches)
(46
inches)
1.Snow-cleanouttool(attachedtothehandle)
Figure14
1.BatterychargerModel
88602(includedwith
Model39926)
2.BatterypackModel88675
(includedwithModel
39926)
3.BatterypackModel88625
(notincluded)
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack
at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterywithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
g360884
inanenclosedclean,dryarea.
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand
accessoriesisavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineToro
replacementpartsandaccessories.Replacement
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
15
Page 18

Operation
TurningOntheHeadlight
andHandwarmers
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
1.Ensurethattheventsonthebatterypacksare
clearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid.
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththe
tongueonthemachineandslidethebattery
packintothecompartmentuntilitlockintoplace
(Figure9).
4.Closethebattery-compartmentlid.
5.Repeatfortheother2batterycavities(if
needed).
Note:Thecombinedamphoursofallthe
installedbatteriesmustaddupto6.0orgreater,
otherwisethemachinecannotstart.
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnot
closecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
Youcanturnonthepowertothehandwarmersand
theheadlightbeforeoperatingthemachine;turnthe
keytotheACCESSORYposition(Figure16).
IntheACCESSORYpositionyoucanalsoviewthestate
ofchargeofeachinstalledbattery .Thepositionof
eachsetoflightscorrespondstotherelatedbattery
cavity.Ifthebatterystateofchargeistoolowand
needstobecharged,orifthereisnobatteryinthe
correspondingcavity,thebatterypresencelightdoes
notturnon.
g348182
Figure16
Figure15
1.State-of-chargelights
2.Batterypresencelights
g344093
3.Keyswitchinthe
ACCESSORYposition
16
Page 19

Operatingthe
Handwarmers
Operatethehandwarmersasfollows:
•PresstheswitchtotheONpositiontoturnonthe
handwarmers.
•PresstheswitchtotheOFFpositiontoturnoffthe
handwarmers.
Figure17
g347864
Figure18
1.KeyswitchinONposition
Note:Ifthemachineisturnedonandleftidling
oroperatingwithouttheaugerengagedforan
extendedperiod,themotorshutofftimeoutwill
engage,shuttingoffthemachine.Whenthe
machineshutsoffthiswayitbeepstoindicate
thatthetimeoutwasengaged.
g026460
ActivatingECOMode
1.On/Offswitch3.OFFposition
2.ONposition
DuringOperation
StartingtheMachine
Note:Usethebatterypackonlyintemperatures
thatarewithintheappropriaterange;referto
Specications(page15).
1.Ensurethatthebatterypack(s)areinstalledin
themachine;refertoInstallingtheBatteryPack
(page16).
2.Inserttheelectric-startkeyintothecontrolpanel.
3.TurnthekeytotheACCESSORYposition.
4.TurnthekeytotheONpositiontoturnonthe
machine(Figure18).
Note:IfthekeyisturnedfromOFFpositionto
theONtooquickly,themachinemaynotstart;
ensurethatthekeystopsbrieyinthemiddle
ACCESSORYposition.
UsingECOmodemayextendbatterylifebyreducing
rotorspeed;useECOmodewheneveryouare
movinglightsnow,ormovingsnowashortdistance.
ActivateECOmodeusingtheECObuttonasshown
inFigure19.
g347866
Figure19
1.ECOmodebutton
17
Page 20

ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor
thersttime,placethebatterypackinthecharger
andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe
batterypackisfullycharged.Readallsafety
precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page15).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger
areclearofanydustanddebris.
4.Toremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator
light
Off
Green
blinking
Green
Red
Red
blinking
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page29)formore
information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses.
Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page28).
g290533
Figure20
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current
charge)
7.ChargerLEDindicator
light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure20)
withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure20).
18
Page 21

OperatingtheTraction
OperatingtheSpeed
Drive
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted,
themachinemaymoveinthedirection
oppositeofwhatyouintended,causinginjury
and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjust
itproperly,ifnecessary;referto10Checking
theOperationoftheTractionDrive(page13)
formoreinformation.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe
tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page24)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
1.Toengagethetractiondrive,squeezetheleft
(traction)levertothehandgrip(Figure21).
Selector
Thespeedselectorhas6forwardand2reverse
gears.Tochangespeeds,releasethetractionlever
andshiftthespeed-selectorlevertothedesired
position(Figure22).Theleverlocksinanotchat
eachspeedselection.
g322971
Figure22
Operatingthe
Auger/ImpellerDrive
1.Toengagetheauger/impellerdrive,moveback
thelockswitchonthelever,thensqueezethe
right(auger/impeller)levertothehandgrip
(Figure23).
Figure21
2.Tostopthetractiondrive,releasethetraction
lever.
g322974
g360687
Figure23
2.Tostoptheaugerandimpeller,releasetheright
lever.
19
Page 22

Important:Whenyouengageboththe
auger/impellerleverandthetractionlever,
thetractionleverlockstheauger/impeller
leverdown,freeingyourrighthand.To
releasebothlevers,simplyreleasetheleft
(traction)lever.
3.Iftheaugerandimpellercontinuetorotatewhen
youreleasetheauger/impellerlever,donot
operatethemachine.Checktheauger/impeller
cable;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page25)andadjustitif
necessary.Otherwise,takethemachinetoan
AuthorizedServiceDealerforservice.
WARNING
OperatingtheQuickStick®
HoldthebluetriggercapdowntousetheQuickStick
tomovethedischargechuteandthechutedeector.
Releasethetriggercaptolockthedischargechute
andchutedeectorintoposition(Figure24).
Iftheaugerandimpellercontinue
torotatewhenyoureleasethe
auger/impellerlever,youcouldseriously
injureyourselforothers.
Donotoperatethemachine.Takeittoan
AuthorizedServiceDealerforservice.
g001014
Figure24
MovingtheDischargeChute
HoldthebluetriggercapdownandmovetheQuick
Sticktothelefttomovethedischargechutetothe
left;movetheQuickSticktotherighttomovethe
dischargechutetotheright(Figure25).
Figure25
•Ifthechutedoesnotmove,refertoAdjustingthe
Discharge-ChuteLatch(page27).
•Ifthechutedoesnotturnasfartotheleftasit
doestotheright,ensurethatthecableisroutedto
theinsideofthehandles.Referto3Installingthe
UpperHandle(page10).
•Ifthechutedoesnotlockintoplacewhenyou
releasethetriggercap,refertoAdjustingthe
Discharge-ChuteLatch(page27).
20
g018894
Page 23

MovingtheChuteDeector
HoldthebluetriggercapdownandmovetheQuick
Stickforwardtolowerthechutedeector;moveit
rearwardtoraisethechutedeector(Figure26).
Figure26
ClearingaClogged
DischargeChute
OperatingTips
DANGER
Whenthemachineisinoperation,theimpeller
andaugerrotateandcaninjureoramputate
handsorfeet.
•Beforeadjusting,cleaning,inspecting,
troubleshooting,orrepairingthemachine,
shutoffthemachineandwaitforall
movingpartstostop.Removethekeyand
thebatteryfromthemachinetoprevent
someonefromaccidentallystartingthe
machine.
•Removeanyobstructionsfromthe
g001016
dischargechute;refertoClearinga
CloggedDischargeChute(page21).Use
thesnow-cleanouttool(Figure13),not
yourhands,toremoveanobstructionfrom
thedischargechute.
•Staybehindthehandlesandawayfrom
thedischargeopeningwhileoperatingthe
machine.
WARNING
Iftheauger/impellerisrunningbutthereisno
snowcomingoutofthedischargechute,the
dischargechutemaybeclogged.
Neveruseyourhandstoclearaclogged
dischargechute.Thiscouldresultinpersonal
injury.
•T ounclogthedischargechute,stayinthe
operatingpositionandreleasetheleft(traction)
lever.Whilerunningtheauger/impeller,pushdown
onthehandlestoraisethefrontofthemachinea
fewcentimeters(inches)offthepavement.Then
liftthehandlesquicklytobumpthefrontofthe
machineonthepavement.Repeatifnecessary
untilastreamofsnowcomesoutthedischarge
chute.
•Ifyoucannotunclogthedischargechuteby
bumpingthefrontofthemachine,shutoffthe
machine,waitforallmovingpartstostop,and
usethesnow-cleanouttool(Figure13).
Important:Uncloggingthedischargechute
bybumpingthefrontofthemachineonthe
pavementmaycausetheskidstomove.Adjust
theskidsandtightentheskidboltssecurely;
refertoCheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper(page23).
•Keepyourface,hands,feet,andanyother
partofyourbodyorclothingawayfrom
concealed,moving,orrotatingparts.
WARNING
Theimpellercanthrowstones,toys,andother
foreignobjectsandcauseseriouspersonal
injurytoyouorbystanders.
•Keeptheareatobeclearedfreeofall
objectsthattheaugercouldpickupand
throw.
•Keepallchildrenandpetsawayfromthe
areaofoperation.
Forbestresults,considerthefollowing:
•Ifthemachineslowsdownunderaloadorthe
wheelsslip,shiftthemachineintoalowergear;
refertoOperatingtheSpeedSelector(page19).
•Ifthefrontofthemachineridesup,shiftthe
machineintoalowergear.Ifthefrontcontinuesto
rideup,liftuponthehandles.
•Removethesnowassoonaspossibleafteritfalls.
•Pushthemachineforward,butallowittoworkat
itsownpace.
•Overlapeachswathtoensurecompletesnow
removal.
•Dischargethesnowdownwindwheneverpossible.
21
Page 24

AfterOperation
PreventingFreeze-upafter
Use
ShuttingOfftheMachine
1.Releasethetractionandauger/impellerlevers.
2.TurnthekeytotheOFFpositionandremoveit
fromthecontrolpanel(Figure12).
3.Removethebatterypack(s);refertoRemoving
theBatteryPackfromtheMachine(page22).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack(s)andthekeyfrom
themachine.
Note:Ifthemachineisturnedonandleftidling
oroperatingwithouttheaugerengagedforan
extendedperiod,themotorshutofftimeoutwill
engage,shuttingoffthemachine.Whenthe
machineshutsoffthiswayitbeepstoindicate
thatthetimeoutwasengaged.
TorestartthemachinerefertoStartingthe
Machine(page17).
RemovingtheBatteryPack
fromtheMachine
•Insnowyandcoldconditions,somecontrolsand
movingpartsmayfreeze.Donotuseexcessive
forcewhentryingtooperatefrozencontrols.
Ifyouhavedifcultyoperatinganycontrolorpart,
startthemachineandletitrunforafewminutes.
•Afterusingthemachine,letthemachinerunfora
fewminutestopreventmovingpartsfromfreezing.
Engagetheauger/impellertoclearanyremaining
snowfrominsidethehousing.RotatetheQuick
Sticktopreventitfromfreezing.Shutoffthe
machine,waitforallmovingpartstostop,remove
thekeyandthebattery,andremovealliceand
snowfromthemachine.
•Cleanoffanysnowandicefromthebaseofthe
chute.
•Rotatethedischargechuteleftandrighttofree
itfromanyicebuildup.
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebatterypack-latchtoreleasethe
batterypackandremovethebatterypack
(Figure27).
Figure27
3.Closethebattery-compartmentlid.
g347853
22
Page 25

Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst2hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Inspectthetractioncableandadjustitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustitifnecessary .
•Checktheskidsandthescraperandadjustthemifnecessary.
•Inspectthetractioncableandadjustorreplaceitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustorreplaceitifnecessary .
•Checktheauger-gearboxoilandaddoilifnecessary.
•Lubricatethehexshaft.
•Checktheairpressureinthetiresandinatethemto116to137kPa(17to20psi).
•HaveanAuthorizedServiceDealerinspectandreplacethetraction-drivebeltand/or
PreparingforMaintenance
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Stopthemachine,removetheelectric-start
key,waitforallmovementtostop,andremove
thebatterypack(s)fromthemachinebefore
adjusting,servicing,cleaning,orstoringthe
machine.
theauger/impellerdrivebelt,ifnecessary.
CheckingandAdjustingthe
SkidsandScraper
ServiceInterval:Y early—Checktheskidsand
thescraperandadjustthemif
necessary.
Checktheskidsandthescrapertoensurethatthe
augerdoesnotcontactthepavedorgravelsurface.
Adjusttheskidsandthescraperasneededto
compensateforwear.
1.Checkthetirepressure;referto7Checkingthe
TirePressure(page12).
2.Loosenthenutsthatsecurebothskidstothe
augersidesuntiltheskidsslideupanddown
easily.
Important:Theaugerbladesmustbe
supportedabovethegroundbytheskids.
g019046
Figure28
1.3mm(1/8inch)
3.Ensurethatthescraperis3mm(1/8inch)above
andparalleltoalevelsurface.
Note:Ifthepavementiscracked,rough,or
uneven,adjusttheskidstoraisethescraper.For
gravelsurfaces,adjusttheskidsfurtherdownto
preventthemachinefrompickinguprocks.
4.Movetheskidsdownuntiltheyareevenwith
theground.
5.Firmlytightenthenutsthatsecurebothskids
totheaugersides.
Note:T oeasilyadjusttheskidsiftheyloosen,
supportthescraper3mm(1/8inch)offthe
pavement,thenadjusttheskidsdowntothe
pavement.
Note:Iftheskidsbecomeexcessivelyworn,
youcanturnthemoverandsettheunusedside
towardthepavement.
23
Page 26

CheckingandAdjustingthe
TractionCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspect
thetractioncableandadjustitif
necessary.
Yearly—Inspectthetractioncableandadjustor
replaceitifnecessary.
Ifthemachinedoesnotdriveintheforwardorreverse
speedsoritdriveswhenyoureleasethetractionlever,
adjustthetractioncable.
Iftheleft(traction)cableisnotproperlyadjusted,do
thefollowingsteps:
1.Loosenthejamnut.
2.Engagethetractionleverandholditinplace
(Figure29).
g030998
Figure30
Figure29
3.Loosenortightentheturnbuckletoadjustthe
springlengthto5.5cm(2–3/16inches)as
showninFigure30.
1.Jamnut
2.Turnbuckle
3.Spring
4.5.5cm(2–3/16inches)
4.Tightenthejamnut(Figure30),ensuringthat
thereisslighttensiononthecable.
5.Ifthetractioncableisproperlyadjustedbuta
g322974
problemremains,contactanAuthorizedService
Dealer.
24
Page 27

CheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspectthe
auger/impellercableandadjustitif
necessary.
Yearly—Inspecttheauger/impellercableand
adjustorreplaceitifnecessary.
1.Loosenthejamnut(Figure32).
2.Engagetheauger/impellerleverandholditin
place(Figure31).
g371834
Figure32
Figure31
3.Loosenortightentheturnbuckletoadjustthe
springlengthto6.6cm(2-3/5inches)asshown
inFigure32.
1.Turnbuckle
2.Jamnut
3.Spring
4.6.6cm(2-3/5inches)while
theauger/impellerleveris
helddown.
4.Tightenthejamnut(Figure32),ensuringthat
thereisslighttensiononthecable.
5.Turnonthemachineandattempttoengagethe
auger/impellerdrivewithoutmovingthelock
switchback;iftheaugerrotates,loosenthe
turnbucklesothattheaugerdoesnotengage.
6.Iftheauger/impellercableisproperlyadjusted
butaproblemremains,contactanAuthorized
ServiceDealer.
g360687
25
Page 28

Checkingthe
LubricatingtheHexShaft
Auger-Gearbox-OilLevel
ServiceInterval:Yearly—Checktheauger-gearbox
oilandaddoilifnecessary.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Cleantheareaaroundthepipeplug(Figure33).
Figure33
1.Pipeplug
3.Removethepipeplugfromthegearbox.
4.Checktheoillevelinthegearbox.Theoilshould
be9.5mm(3/8inch)belowthelleropening.
5.Iftheoillevelislow,addGL-5orGL-6,SAE
80-90EPgearoillubricanttothegearboxuntil
theoillevelis9.5mm(3/8inch)belowtheller
opening.
ServiceInterval:Yearly—Lubricatethehexshaft.
Lightlylubricatethehexshaftyearlywithautomotive
engineoil(Figure34).
g019018
Figure34
g016782
1.Hexshaft
2.Steelfrictionpulley
3.Rubberwheel
Important:Donotgetoilontherubberwheelor
thesteelfrictionpulleybecausethetractiondrive
willslip(Figure34).
1.Drainthefuelfromthefueltank.
2.Tipthemachineforwardontoitsaugerhousing
andblockitsothatitcannotfall.
3.Removethebackcover(Figure35).
Note:Donotusesyntheticoil.
6.Installthepipepluginthegearbox.
g019019
Figure35
1.Screws
4.Movethespeed-selectorlevertoPositionR2.
5.Dipyourngerinautomotiveengineoiland
lightlylubricatethehexshaft.
6.Movethespeed-selectorlevertoPosition6.
7.Lubricatetheotherendofthehexshaft.
26
Page 29

8.Movethespeed-selectorleverforwardand
rearwardafewtimes.
9.Installthebackcoverandreturnthemachineto
theoperatingposition.
Adjustingthe
Discharge-ChuteLatch
Ifthedischargechutedoesnotlockintothedesired
positionordoesnotunlocksothatyoucanmoveitto
anotherposition,adjustthedischarge-chutelatch.
1.Loosentheclampfasteneronthechute-support
plateuntilthecableisfree.
Figure36
1.Cableconduit3.Clampfastener
2.Cableclamp
2.Removeanyslackinthecablebypullingthe
cableconduitrearward.
3.Tightentheclampfastenerwhileholdingthe
cableinplace.
ReplacingtheDriveBelts
Iftheauger/impellerdrivebeltorthetraction-drivebelt
becomesworn,oil-soaked,orotherwisedamaged,
haveanAuthorizedServiceDealerreplacethebelt.
g019021
27
Page 30

Storage
StoringtheMachine
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page
15).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED
indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore
afullychargedorfullydepletedbattery.When
youarereadytousethemachineagain,charge
thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns
greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn
greenonthebattery.
•Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyor
thebatterypack),removethekey,andcheckfor
damageafteruse.
•Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Lithium-ionbatterypackslabeledwiththe
Call2Recyclesealcanberecycledatany
participatingretailerorbatteryrecycling
facilityintheCall2Recycleprogram(US
andCanadaonly).T olocateaparticipating
retailerorfacilityclosesttoyou,pleasecall
1-800-822-8837orvisitwww.call2recycle.org.
Ifyoucannotlocateaparticipatingretaileror
facilitynearby ,orifyourrechargeablebattery
isnotlabeledwiththeCall2Recycleseal,
pleasecontactyourlocalmunicipalityformore
informationonhowtoresponsiblyrecyclethe
battery.IfyouarelocatedoutsideoftheUS
andCanada,pleasecontactyourauthorized
Torodistributor.
•Donotstorethetoolwiththebatterypackinstalled.
•Whennotinuse,storethemachine,battery
pack,key,andbatterychargeroutofthereachof
children.
•Keepthemachine,batterypack,key,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas
gardenchemicalsandde-icingsalts.
•T oreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
•T ouchupchippedsurfaceswithpaintavailable
fromanAuthorizedServiceDealer.Sandaffected
areasbeforepainting,andusearustpreventative
topreventthemetalpartsfromrusting.
•Tightenallloosescrews,bolts,andlocknuts.
Repairorreplaceanydamagedparts.
•Storethemachine,batterypack,key,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
28
Page 31

Troubleshooting
Problem
Themachinedoesnotrunordoesnotrun
continuously.
Themachinedoesnotreachfullpower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Themotorshutofftimeoutwasreached
becausetheaugerwasnotengaged
foranextendedperiodoftime.
2.ThekeywasturnedfromOFFtoON
tooquickly.
3.Thebatterypackislowoncharge.
4.Thebatterypackisnotfullyseated.
5.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
6.Thebatterypackhasexceededhigh
amperagelimits.
7.Thereismoistureontheleadsofthe
batterypack.
8.Thebatterypackisdamaged.8.Replacethebatterypack.
9.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Noissue,restartthemachine.The
machinebeepstoindicatethatthe
motorshutofftimeoutwasreached.
2.Turnthekeyslower,ensurethat
thekeystopsbrieyinthemiddle
ACCESSORYposition.
3.Chargethebatterypack.
4.Ensurethatthebatterypackisinserted
allthewayintothehousing.
5.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between5°C(41°F)and40°C(104°F).
6.Releasethetrigger,thenpressthe
triggerswitch.
7.Allowthebatterypacktodryorwipeit
dry.
9.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandfullychargethebattery
pack.
2.Cleantheairvents.
Themachineisproducingabeeping
sound.
Themachineruns,butthemachine
dischargessnowpoorlyornotatall.
1.Themotorshutofftimeoutwasreached
becausetheaugerwasnotengaged
foranextendedperiodoftime.
2.Thebatterypackislowoncharge.
3.Themachineisoverloaded.3.Walkataslowerpacewhileclearing
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
1.Themachineismovingtoofasttoclear
thesnow.
2.Y ouaretryingtoremovetoomuch
snowperswath.
3.Y ouaretryingtoremoveextremely
heavyorwetsnow.
4.Thedischargechuteisplugged.4.Unclogthedischargechute.
5.Theauger/impellerdrivebeltisloose
orisoffthepulley .
6.
Theauger/impellerdrivebeltisworn
orbroken.
1.Noissue,restartthemachine.The
machinebeepstoindicatethatthe
motorshutofftimeoutwasreached.
2.Chargethebatterypack.
snoworbreakupalargepileofsnow
beforeclearingit.
4.Attempttheothertroubleshooting
actions,ifthealarmstillsounds,
contactanAuthorizedServiceDealer .
1.Shiftthemachineintoalowergear.
2.Reducetheamountofsnowremoved
perswath.
3.Donotoverloadthemachinewith
extremelyheavyorwetsnow.
5.Installand/oradjusttheauger/impeller
drivebelt;refertowww.Toro.com
forservicinginformationortakethe
machinetoanAuthorizedService
Dealer.
6.
Replacetheauger/impellerdrivebelt;
refertowww.Toro.comforservicing
informationortakethemachinetoan
AuthorizedServiceDealer.
Thedischargechuteeitherdoesnotlock
intoplaceordoesnotmove.
1.Thedischarge-chutelatchisnot
properlyadjusted.
29
1.Adjustthedischarge-chutelatch.
Page 32

Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Themachinedoesnotproperlyclearthe
snowoffthesurface.
Thebatterypackloseschargequickly.
Thebatterychargerisnotworking.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisblinkingred.
1.Theskidsand/orscraperarenot
properlyadjusted.
2.Thepressureinthetiresisnotequal.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
2.Themachineisoverloaded.
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower.
1.Thebatterychargerand/orbattery
packisoverorundertheappropriate
temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication
betweenthebatterypackandthe
charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Adjusttheskidsand/orthescraper.
2.Checkandadjustthepressurein1or
bothtires.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between5°C(41°F)and40°C(104°F).
2.Pushthemachinewithlessforce.
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
1.Unplugthebatterychargerandmove
thebatterychargerandbatterypack
toaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe
batterycharger,unplugthebattery
chargerfromtheoutlet,andwait10
seconds.Plugthebatterychargerinto
theoutletagainandplacethebattery
packonthebatterycharger.IftheLED
indicatorlightonthebatterychargeris
stillblinkingred,repeatthisprocedure
again.IftheLEDindicatorlighton
thebatterychargerisstillblinkingred
after2attempts,properlydisposeof
thebatterypackatabatteryrecycling
facility.
2.Contactyourauthorizedservicedealer
ifthebatteryisinwarranty,orproperly
disposeofthebatterypackatabattery
recyclingfacility.
30
Page 33

CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto
California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer,birthdefects,and/orother
reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto
informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith
theproduct.Moreover ,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the
CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese
chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2)
haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot
limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally ,someonlineandmailorder
retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning
atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day,whichiswellbelow
thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
•ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
•AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
•TheenforcementofProp65isinconsistent.
•CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
WhydoesToroincludethiswarning?
Torohaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproductstheybuyand
use.Toroprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithoutevaluatingthelevelof
exposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.WhiletheexposurefromT oroproductsmaybenegligibleorwellwithinthe
“nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,T orohaselectedtoprovidetheProp65warnings.Moreover,ifT orodoesnotprovidethese
warnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingtoenforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
Page 34

Notes:
Page 35

Notes:
Page 36
Page 37

LanzanievesPowerMax
Nºdemodelo39926—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo39926T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
usuariosdomésticos.Estádiseñadaprincipalmente
paraquitarlanievedesuperciespavimentadas,
porejemplo,caminosdeaccesoyaceras,yotras
superciesdetránsitoenncasresidencialeso
comerciales.Noestádiseñadapararetirarmateriales
quenoseannieve.Estádiseñadoparausarla
bateríadeionesdelitioFlex-ForcedeToro,modelo
88675(sesuministran2conelmodelo39926),
88660,88650,88640,88625o88620.Estasbaterías
estándiseñadasparasercargadasúnicamentecon
elcargadordebateríasmodelo88602(suministrado
conelmodelo39926),88605o88610.Elusode
esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
®
e2660V
FormNo.3450-409RevB
Manualdeloperador
g344085
Figura1
ElModelo39926Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde
formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios,
paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención
alclientedeT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.LaFigura1identica
laubicacióndelosnúmerosdeserieydemodelo
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2022—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3450-409*
Page 38

ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Montajedelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Instalacióndelconducto..................................9
3Instalacióndelmanillarsuperior.....................10
4Instalacióndelacoplamientodecontrolde
tracción..........................................................11
5Instalacióndelavarilladecontroldel
conducto........................................................11
6Instalacióndelaherramienta
desatascadora..............................................12
7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................12
8Comprobacióndelospatinesyel
rascador........................................................13
9Ajustedelcabledelsinfín/impulsor................13
10Compruebeelfuncionamientodela
transmisióndetracción.................................13
Elproducto..............................................................14
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Operación...............................................................16
Antesdelfuncionamiento....................................16
Instalacióndelabatería....................................16
Encendidodelfaroydeloscalentadoresde
manos...........................................................16
Operacióndeloscalientamanos.......................17
Duranteelfuncionamiento...................................17
Arranquedelamáquina....................................17
ActivacióndelmodoECO.................................17
Cargadelabatería...........................................18
Operacióndelatransmisióndetracción............19
Usodelselectordevelocidad...........................19
Usodelsinfín/impulsor.....................................19
UsodelQuickStick®.......................................20
Cómolimpiarunconductodedescarga
atascado.......................................................21
Consejosdeoperación....................................21
Despuésdelfuncionamiento...............................22
Apagadodelamáquina....................................22
Cómoretirarlabateríadelamáquina................22
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................23
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Preparaciónparaelmantenimiento..................24
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador........................................................24
Comprobaciónyajustedelcablede
tracción.........................................................25
2
Page 39

Comprobaciónyajustedelcabledel
sinfín/impulsor...............................................26
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajesdelsinfín................................27
Lubricacióndelejehexagonal...........................27
Ajustedelcierredelconductode
descarga.......................................................28
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................28
Almacenamiento.....................................................29
Almacenamientodelamáquina........................29
Solucióndeproblemas...........................................30
6.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelamáquina,labateríayelcargador
delabatería.
II.Preparación
1.Mantengaaotraspersonasyalosniños
alejadosdelazonadetrabajo.
2.Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadapor
niños.
3.Nohagafuncionarlamáquinasinquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridadestén
colocadosyquefuncionencorrectamenteen
lamáquina.
Seguridad
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica,
leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones
deseguridadbásica,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo
lassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA–cuandoseutilizaunamáquina
eléctrica,esnecesarioobservarunasnormasbásicas
deseguridad,incluyendolassiguientes,ande
reducirelriesgodeincendio,descargaeléctricao
lesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Leaycomprendaelcontenidodeeste
Manualdeloperadorantesdearrancar
lamáquina.Asegúresedequetodaslas
personasqueutilicenestamáquinasepancómo
utilizarla,sepancómoapagarlarápidamentey
comprendanlasadvertencias.
3.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
máquina,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
4.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado
omantenidoporniñosoporpersonasque
nohayanrecibidolaformaciónadecuada.
Sólopermitaquemanejenorevisenel
dispositivopersonasresponsables,formadas,
familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarorevisarla
máquina.
5.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
4.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade
corrientequenoseade120voltios,puede
causarunincendioounadescargaeléctrica.No
enchufeelcargadorenunatomadecorriente
quenoseade120voltios.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
debateríaespecicadoporT oro.Uncargador
diseñadoparauntipodeterminadodebatería
puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza
conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C(154°F).
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada,
incluidaprotecciónocular,pantalónlargo,
botasdegomaresistentesyantideslizantes,
3
Page 40

yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynolleveprendasholgadasojoyas
sueltasquepuedanquedaratrapadasenlas
piezasmóviles.
III.Operación
1.Cualquiercontactoconelrotorenmovimiento
causarálesionesgraves.Mantengalasmanos
ylospiesalejadosdetodaslaspiezasen
movimientodelamáquina.Manténgasealejado
decualquieraperturadedescarga.
2.Permanezcadetrásdelasempuñadurasy
alejadodelconductodedescargamientras
utilizalamáquina.
3.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
4.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede
quelallavedelarranqueeléctricoseretiradel
interruptordeencendidoantesdeconectarla
bateríaymanejarlamáquina.
5.Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
6.Desengranetodoslosembraguesyponga
puntomuertoantesdearrancarlamáquina.
7.Parelamáquina,retirelallavedelarranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríaylallavedelarranqueeléctrico
delamáquinaantesdedejarladesatendidao
antesdecambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina
hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala
velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi
estáenfermo,cansado,obajolainuenciade
alcoholodrogas.
11.Utilicelamáquinasoloenbuenascondiciones
devisibilidadybajocondicionesmeteorológicas
apropiadas.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar
delamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Extreme
lasprecaucionesalcambiardedirecciónen
cuestasopendientes.Noutilicelamáquina
enpendientesextremadamentepronunciadas.
Camine,nocorranuncaconlamáquina.
14.Cuandonoestéutilizandolamáquinapara
despejarlanieve,desengranelatransmisión
delsinfín.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia
usted.Parelamáquinaalcruzarsupercies
degrava.
16.Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla
máquinasobrecaminos,senderosocarreteras
degravilla.Estéalertaaobstáculosocultosy
aotrosvehículos.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamentelamáquina,
retirelallavedelarranqueeléctrico,retire
labateríayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeexaminarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
18.Apaguelamáquinaantesdeabandonarla
posicióndeloperadorporcualquiermotivo.
19.Apaguelamáquinayretirelallaveantesde
desatascarlamáquina,yutilicesiempreunpalo
ounaherramientadelimpiezaparaeliminarel
atasco.
20.Parelamáquinayretirelallavedelarranque
eléctricoantesdecargarlamáquinaparael
transporte.
21.Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
22.Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades
deavancesobresuperciesresbaladizas.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retirelallavedelarranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel
mantenimientodelamáquinausandopiezasde
repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
4.Alrealizarelmantenimientodelrotor,sepaque
elrotorpuedemoverseaunquelafuentede
alimentaciónestéapagada.
4
Page 41

5.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto
podríanserpeligrosos,ydichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
6.Mantenimientodelamáquina–mantengael
manillarseco,limpioylibredeaceiteygrasa.
Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen
estadodefuncionamiento.Utilicesolamente
piezasderepuestoidénticas.
7.Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
quelamáquinasemantengaenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
8.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas
dañadas.Compruebequelaspiezasmóviles
estáncorrectamentealineadasyquese
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
9.Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
10.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela
enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
11.Cuandovayaaalmacenarlamáquinadurante
másde30días,consultelainformación
importantedelasecciónAlmacenamiento
(página29).
12.CUIDADO:unabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendiooquemadura
química.Nodesmontelabatería.Nocalientela
bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería
Torogenuina;elusodeotrotipodebatería
podríaprovocarunincendioounaexplosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos
niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
13.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda
puedeexplosionar.Compruebesilanormativa
localcontienealgunainstrucciónespecialsobre
laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
5
Page 42

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasylasinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal94-8072
94-8072
121-6817
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,impulsor
ysinfín–mantengaalejadasaotraspersonas.
decal121-6817
121-6823
1.Rápido3.Lento
2.Velocidadeshacia
adelante
137-6198
1.Peligrode
corte/desmembramiento
delosdedosolamano,
impulsor–nointroduzca
lamanoenelconducto.
decal121-6823
4.Velocidadeshaciaatrás
decal137-6198
2.Advertencia–apagueel
motorantesdeutilizarla
herramientaparadespejar
elconducto.
6
Page 43

decal137-6249
137-6249
1.Aprietelapalancaparaengranarlatracción.
4.Peligrodecorte/desmembramientodededosomano,pala
delimpulsor–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas;retire
lallavedecontactoantesderealizartareasdemantenimiento
enlamáquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodededosomanos,pala
6.Aprietelapalancaparaponerenmarchaelimpulsor.
delimpulsor–nointroduzcalamanoenelconducto;apague
elmotorantesdeutilizarlaherramientadesatascadorapara
despejarelconducto.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
decal137-9463
7
Page 44

decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel
operador.
2.Mantengaalejadode
fuegosollamasdesnudas.
1.Estadodecargadelabatería
3.Noexponeralalluvia.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Page 45

Montaje
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarla
máquinaporprimeravez,consulteCargadelabatería(página18).
1
Montajedelcargadordelabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabateríarmementeenlaparedutilizandolosoriciosdemontajeen
paredenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeuotrolugarseco),cercadeunatomadecorrienteyfuera
delalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobreelmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjacionescorrectamenteposicionadasparajarloensulugar(jacionesno
incluidas).
Figura3
g290534
9
Page 46

2
Instalacióndelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g359038
10
Page 47

3
Instalacióndelmanillarsuperior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344102
4
Instalacióndelacoplamientodecontroldetracción
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344097
11
Page 48

5
Instalacióndelavarilladecontroldelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344094
6
Instalacióndelaherramientadesatascadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344095
12
Page 49

7
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344084
8
Comprobacióndelos
patinesyelrascador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador(página24).
9
Ajustedelcabledel
sinfín/impulsor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebeyajusteelcabledelsinfín/impulsorantes
delprimeruso;consulteComprobaciónyajustedel
cabledelsinfín/impulsor(página26).
10
Compruebeel
funcionamientodela
transmisióndetracción.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá
correctamenteajustada,lamáquinapuede
desplazarseenladirecciónopuestadela
deseada,causandodañospersonalesy/o
materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión
detracciónyajústela,siesnecesario.
1.Arranquelamáquina;consulteArranquedela
máquina(página17).
2.Muevaelselectordevelocidadesalaposición
R1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
3.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala
empuñadura(Figura10).
13
Page 50

Figura10
Lamáquinadebedesplazarsehaciaatrás.Si
lamáquinanosemueve,osisemuevehacia
adelante,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina;consulteApagadodelamáquina
(página22).
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaabajo(sentido
horario)enlavarilladecontroldelas
marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
4.Sueltelapalancadetracción.
5.Muevaelselectordevelocidadesalaposición
1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
6.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala
empuñadura(Figura10).
Lamáquinadebedesplazarsehaciaadelante.
Silamáquinanosemueve,osisemuevehacia
atrás,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina.
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaarriba(sentido
antihorario)enlavarilladecontroldelas
marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
7.Siharealizadoalgúnajuste,repitaeste
procedimientohastaqueyanoserequiera
ajustealguno.
g001011
Elproducto
Figura11
1.Empuñadura(2)10.Deectordelconducto
2.Palancadel
sinfín/impulsor
3.Interruptordebloqueo12.Rascador
4.Palancaselectorade
velocidad
5.Interruptordel
calientamanos
6.Controldelconductode
descargaQuickStick
7.Palancadetracción16.T apadelcompartimento
8.Tapadelcompartimento
delabateríaprincipal
9.Llavedelarranque
eléctrico
®
11.Conductodedescarga
13.Sinfín
14.Patín(2)
15.Paneldecontrol
17.Herramienta
18.Faro
g361064
delabateríasecundaria
desatascadora
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde
Desengranado,compruebeelcabledetracción
(consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
14
Page 51

Figura12
1.Indicadoresdecargadela
batería
2.BotónECO
Figura13
1.Herramientadesatascadora(sujetaalmanillar)
3.Interruptordeencendido
enlaposiciónde
DESACTIVADO.
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
84.4kg142cm71cm117cm
39926
Batería
Modelo88675
g347780
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V
nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
g344092
Salida60VCCmáx2.0A
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C(41°Fa104°F)*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
(186li-
bras)
(56")(28")(46")
7.5Ah
405Wh
Cargadordebateríasdeionesdelitio
60VMAX
120VCA50/60HzMáx.2.0A
-30°C(-22°F)a49°C(120
°F)*
-30°C(-22°F)a49°C(120
°F)*
1.Cargadordebatería
modelo88602(incluido
conelmodelo39926)
2.Bateríamodelo88675
(incluidaconelmodelo
39926)
Figura14
3.Bateríamodelo88625(no
incluida)
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
g360884
lugarcerrado,limpioyseco.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
15
Page 52

Operación
Encendidodelfaroydelos
calentadoresdemanos
Antesdel
funcionamiento
Instalacióndelabatería
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
lasbateríasestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta
delamáquina,eintroduzcalabateríaenel
compartimentohastaqueseengancheensu
sitio(Figura9).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
5.Repitaparalosotros2huecosdebatería(sies
necesario).
Nota:Lashoras-amperiocombinadasdetodas
lasbateríasinstaladasdebensumarunmínimo
de6.0;delocontrariolamáquinanopuede
arrancar.
Nota:Silatapadelcompartimentodela
bateríanosecierraporcompleto,labateríano
estácorrectamenteinstalada.
Puedeencenderloscalentadoresdemanosyelfaro
antesdeutilizarlamáquina;girelallavealaposición
ACCESORIO(Figura16).
EnlaposicióndeACCESORIOtambiénpuedever
elestadodecargadecadabateríainstalada.La
posicióndecadaconjuntodelucescorresponde
alhuecodelabateríacorrespondiente.Siel
estadodecargadelabateríaesdemasiadobajoy
necesitacargarse,osinohaybateríaenelhueco
correspondiente,laluzdepresenciadelabateríano
seenciende.
g348182
Figura16
1.Lucesdeestadodecarga3.Interruptordeencendido
enlaposiciónACCESORIO
2.Lucesdepresenciadelas
baterías
Figura15
g344093
16
Page 53

Operacióndelos
calientamanos
Utiliceloscalientamanoscomoseindicaa
continuación:
•PongaelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO
paraencenderloscalientamanos.
•PongaelinterruptorenlaposicióndeAP AGADO
paraapagarloscalientamanos.
g347864
Figura18
1.InterruptordeencendidoenlaposicióndeCONECT ADO
Nota:Silamáquinaseenciendeysedeja
enralentísinengranarlabarrenaduranteun
periododetiempoprolongado,seactivará
ladesconexióndelmotoryseapagarála
máquina.Cuandolamáquinaseapagadeeste
modo,emiteunpitidoparaindicarquesehabía
alcanzadoellímitedeltiempodeespera.
Figura17
1.Interruptorde
Encendido/Apagado
2.PosicióndeENCENDIDO
3.PosicióndeAPAGADO
Duranteel
funcionamiento
Arranquedelamáquina
Nota:Utilicelabateríasoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
1.Asegúresedequehayunaomásbaterías
instaladasenlamáquina;consulteInstalación
delabatería(página16).
2.Insertelallavedelarranqueeléctricoenelpanel
decontrol.
g026460
ActivacióndelmodoECO
ElusodelmodoECOpuedealargarlavidadela
batería,alreducirlavelocidaddelrotor;utiliceel
modoECOparamovernieveligera,omoverlanieve
acortadistancia.ActiveelmodoECOusandoel
botónECOcomosemuestraenlaFigura19.
g347866
Figura19
1.BotóndelmodoECO
3.GirelallavealaposicióndeACCESORIO.
4.GirelallavealaposicióndeCONECTADOpara
encenderlamáquina(Figura18).
Nota:Sisegiralallavedesdelaposiciónde
DESCONECTADOalaposicióndeCONECTADO
demasiadodeprisa,lamáquinapuedeno
arrancar;asegúresedequelallavesedetiene
brevementeenlaposicióncentral(ACCESORIO).
17
Page 54

Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página15).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indicador
ApagadoNohaybateríainsertada
Verde
intermitente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojointermitente
Indica
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página30)si
deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
prolongados,retirelabateríadelcargador;
consulteAlmacenamiento(página29).
Figura20
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
6.Manillar
cargador
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura20)conla
lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura20).
g290533
18
Page 55

Operacióndela
Usodelselectorde
transmisióndetracción
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá
correctamenteajustada,lamáquinapuede
desplazarseenladirecciónopuestadela
deseada,causandodañospersonalesy/o
materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión
detracciónyajústelasiesnecesario;
consulte10Compruebeelfuncionamientode
latransmisióndetracción.(página13)para
obtenermásinformación.
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde
Desengranado,compruebeelcabledetracción
(consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
1.Paraengranarlatransmisióndetracción,
aprietelapalancaizquierda(tracción)hastala
empuñadura(Figura21).
velocidad
Elselectordevelocidadtiene6marchashacia
adelantey2haciaatrás.Paracambiardemarcha,
sueltelapalancadetracciónymuevalapalanca
selectoradevelocidadalaposicióndeseada(Figura
22).Lapalancaseenganchaenlamuescaprovista
encadamarchaseleccionada.
g322971
Figura22
Usodelsinfín/impulsor
1.Paraengranarlatransmisióndelsinfín/impulsor,
muevahaciaatráselinterruptordebloqueode
lapalanca,yacontinuación,aprietelapalanca
derecha(sinfín/impulsor)contralaempuñadura
(Figura23).
Figura21
2.Paradetenerlatracción,sueltelapalancade
tracción.
g322974
g360687
Figura23
2.Paradetenerelsinfínyelimpulsor,sueltela
palancaderecha.
19
Page 56

Importante:Alaccionartantolapalancadel
sinfín/impulsorcomolapalancadetracción,
lapalancadetracciónbloquealapalancadel
sinfín/impulsorenlaposicióndeactivada,
dejandolibrelamanoderecha.Parasoltar
ambaspalancas,simplementesueltela
palancaizquierda(detracción).
3.Sielsinfínyelimpulsorsiguengirandocuando
ustedsueltalapalancadelsinfín/impulsor,
noutilicelamáquina.Compruebeelcable
delsinfín/impulsor;consulteComprobacióny
ajustedelcabledelsinfín/impulsor(página26)y
ajústelosiesnecesario.Denoserasí,llevela
máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara
quelarevisen.
ADVERTENCIA
Sielsinfínyelimpulsorsiguengirando
cuandoustedsueltelapalancadel
sinfín/impulsor,podríacausargraves
lesionesaustedmismooaotras
personas.
Noutilicelamáquina.Llévelaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquela
revisen.
UsodelQuickStick®
PresionelatapaazuldelgatilloparautilizarelQuick
Stickparaorientarelconductodedescargayel
deectordelconducto.Sueltelatapadelgatillopara
bloquearelconductodedescargayeldeectordel
conductoenesaposición(Figura24).
g001014
Figura24
Cómomoverelconductode
descarga
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuick
Stickalaizquierdaparadesplazarelconductode
descargahacialaizquierda;muevaelQuickSticka
laderechaparadesplazarelconductodedescarga
hacialaderecha(Figura25).
Figura25
•Sielconductonosemueve,consulteAjustedel
cierredelconductodedescarga(página28).
•Sielconductonogiralamismadistanciahaciala
izquierdaquehacialaderecha,asegúresedeque
20
g018894
Page 57

elcablepasaporelinteriordelmanillar.Consulte
3Instalacióndelmanillarsuperior(página10).
•Sielconductonosebloqueacorrectamenteal
soltarlatapadelgatillo,consulteAjustedelcierre
delconductodedescarga(página28).
Cómomovereldeectordel
conducto
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuickStick
haciaadelanteparabajareldeectordelconducto;
muévalohaciaatrásparaelevareldeectordel
conducto(Figura26).
Figura26
detengantodaslaspiezasenmovimientoy
utilicelaherramientadesatascadora(Figura
13).
Importante:Sisedesatascaelconductode
descargagolpeandolapartedelanteradela
máquinacontraelsuelo,lospatinespueden
desplazarse.Ajustelospatinesyapriete
rmementelospernosdelospatines;consulte
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador(página24).
Consejosdeoperación
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáenmarcha,el
impulsoryelsinfíngiran,ypuedencausar
lesionesoamputarmanosopies.
•Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar,
localizaraveríasorepararlamáquina,
apaguelamáquinayespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
Retirelallaveylabateríadelamáquina
g001016
paraevitarquealguienarranque
accidentalmentelamáquina.
Cómolimpiarunconducto
dedescargaatascado
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono
salenieveporelconductodedescarga,el
conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun
conductodedescargaatascado.Estopodría
causarlesionespersonales.
•Paradesatascarelconductodedescarga,
permanezcaenelpuestodeloperadorysuelte
lapalancaizquierda(detracción).Conel
sinfín/impulsorenmarcha,presionehaciaabajo
sobrelasempuñadurasparaelevarlaparte
delanteradelamáquinaunoscuantoscentímetros
delsuelo.Luegolevantelaspalancasrápidamente
paraquelapartedelanteradelamáquinagolpee
elsuelo.Repitasiesnecesariohastaquesalga
unchorrodenievedelconductodedescarga.
•Sinopuededesatascarelconductodedescarga
golpeandolapartedelanteradelamáquinacontra
elsuelo,apaguelamáquina,espereaquese
•Retirecualquierobstruccióndelconducto
dedescarga;consulteCómolimpiarun
conductodedescargaatascado(página
21).Utilicelaherramientadesatascadora
(Figura13),nolasmanos,pararetirar
obstruccionesdelconductodedescarga.
•Permanezcadetrásdelasempuñadurasy
alejadodelconductodedescargamientras
utilizalamáquina.
•Mantengalacara,lasmanos,los
piesyotraspartesdelcuerpoodela
ropaalejadosdepiezasocultasoen
movimiento.
ADVERTENCIA
Elimpulsorpuedearrojarpiedras,juguetes
yotrosobjetosextraños,causandograves
lesionespersonalesaustedoaotras
personas.
•Mantengalazonaalimpiarlibrede
cualquierobjetoquepudieraserrecogido
yarrojadoporlaspalasdelsinfín.
•Mantengaalosniñosylosanimales
domésticosalejadosdelazonadetrabajo.
21
Page 58

Paraobtenerlosmejoresresultados,tengaencuenta
losiguiente:
•Silamáquinaseralentizabajocargaolas
ruedaspatinan,seleccioneunamarchamásbaja,
consulteUsodelselectordevelocidad(página
19).
•Silapartedelanteradelamáquinaselevanta,
seleccioneunamarchamásbaja.Silaparte
delanterasiguelevantándose,levantelas
empuñaduras.
•Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.
•Empujelamáquinahaciaadelante,perodejeque
funcioneasupropioritmo.
•Solapecadapasadaparaasegurarlaeliminación
completadelanieve.
•Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible.
Despuésdel
g347853
Figura27
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
funcionamiento
Apagadodelamáquina
1.Sueltelaspalancasdetracciónydel
sinfín/impulsor.
2.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADOy
retíreladelpaneldecontrol(Figura12).
3.Retirela(s)batería(s);consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página22).
Nota:Siemprequenoestéutilizandola
máquina,retirela(s)batería(s)ylallavedela
máquina.
Nota:Silamáquinaseenciendeysedeja
enralentísinengranarlabarrenaduranteun
periododetiempoprolongado,seactivará
ladesconexióndelmotoryseapagarála
máquina.Cuandolamáquinaseapagadeeste
modo,emiteunpitidoparaindicarquesehabía
alcanzadoellímitedeltiempodeespera.
Paravolveraarrancarlamáquina,consulte
Arranquedelamáquina(página17).
Cómoretirarlabateríade
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla
batería,yretirelabatería(Figura27).
22
Page 59

Paraevitarlacongelación
despuésdeluso
•Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.No
utiliceunafuerzaexcesivaalintentaraccionar
loscontrolessiestáncongelados.Sitiene
dicultadesparahacerfuncionarcualquiercontrol
ocomponente,arranquelamáquinaydéjelaen
marchaduranteunosminutos.
•Despuésdeutilizarlamáquina,dejelamáquina
enmarchaduranteunosminutosparaevitar
quelaspiezasmóvilessecongelen.Engraneel
sinfín/impulsorparaeliminarcualquierrestode
nievededentrodelacarcasa.GireelQuickStick
paraevitarquesecongele.Apaguelamáquina,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoyeliminetodoelhieloylanievede
lamáquina.
•Limpieelhieloylanievedelabasedelconducto.
•Gireelconductodedescargaalaizquierdayala
derechaparaliberarlodecualquieracumulación
dehielo.
23
Page 60

Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
2horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústelosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústelosiesnecesario.
•Compruebelospatinesyelrascadoryajústelossiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústeloocámbielosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústeloocámbielosiesnecesario.
•Compruebeelaceitedelacajadeengranajesdelsinfínyañadamásaceitesi
esnecesario.
•Lubriqueelejehexagonal.
•Compruebelapresióndeairedelosneumáticoseínelosa1.16–1.37bar(17
–20psi).
•HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoinspeccioneycambie,siesnecesario,la
correadetransmisióndetracción,y/olacorreadetransmisióndelsinfín/impulsor .
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Parelamáquina,retirelallavedelarranque
eléctrico,espereaquesedetengatodo
movimientoyretirela(s)batería(s)dela
máquinaantesdeajustar,revisar,limpiaro
almacenarlamáquina.
Comprobaciónyajustede
lospatinesyelrascador
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebelospatinesy
elrascadoryajústelossiesnecesario.
Compruebelospatinesyelrascadorparaasegurarse
dequeelsinfínnotocasuperciespavimentadaso
degrava.Ajustelospatinesyelrascadorsegúnsea
necesarioparacompensareldesgaste.
1.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulte7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página12).
2.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa
losladosdelsinfínhastaquelospatinesse
deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo.
Importante:Lospatinesdebenmantener
laspalasdelsinfínporencimadelsuelo.
g019046
Figura28
1.3mm(⅛")
3.Asegúresedequeelrascadorquedaa3mm
(⅛")porencimadeunasupercienivelada,y
paraleloaella.
Nota:Sielpavimentoestáagrietado,osi
presentadesigualdadesodesniveles,ajustelos
patinesparaelevarelrascador.Ensupercies
degrava,bajelospatinesparaevitarquela
máquinarecojapiedras.
4.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén
enrasadosconelsuelo.
5.Aprietermementelastuercasquesujetanlos
patinesaloscostadosdelsinfín.
Nota:Paraajustarlospatinesfácilmentesi
seaojan,apoyeelrascadoraunadistancia
de3mm(⅛")delsuelo,luegobajelospatines
hastaquetoquenelsuelo.
24
Page 61

Nota:Silospatinessedesgastandemasiado,
puededarleslavueltaycolocarelbordeno
desgastadocontralesuelo.
Comprobaciónyajustedel
cabledetracción
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel
cabledetracciónyajústelosies
necesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledetraccióny
ajústeloocámbielosiesnecesario.
Silamáquinanosedesplazahaciaadelanteohacia
atrás,osisedesplazadespuésdesoltarselapalanca
detracción,esnecesarioajustarelcabledetracción.
Sielcabledetracciónizquierdonoestácorrectamente
ajustado,completelossiguientespasos:
1.Aojelacontratuerca.
2.Engranelapalancadetracciónysujételaen
esaposición(Figura29).
Figura29
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud
delmuellea5.5cm(2-3/16"),comosemuestra
enlaFigura30.
g030998
Figura30
1.Contratuerca
2.Tensor
3.Muelle
4.5.5cm(2-3/16")
4.Aprietelacontratuerca(Figura30),
asegurándosedequehayunaligeratensiónen
elcable.
5.Sielcabledetracciónestácorrectamente
ajustadoperosiguehabiendounproblema,
póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g322974
25
Page 62

Comprobaciónyajustedel
cabledelsinfín/impulsor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel
cabledelsinfín/impulsoryajústelo
siesnecesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledel
sinfín/impulsoryajústeloocámbielosies
necesario.
1.Aojelacontratuerca(Figura32).
2.Engranelapalancadelsinfín/impulsorysujétela
enesaposición(Figura31).
g371834
Figura32
1.Tensor3.Muelle
2.Contratuerca4.6.6cm(2-3/5")conla
palancadelsinfín/impulsor
presionada.
Figura31
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud
delmuellea6.6cm(2-3/5"),comosemuestra
enlaFigura32.
4.Aprietelacontratuerca(Figura32),
asegurándosedequehayunaligeratensiónen
elcable.
5.Enciendalamáquinaeintenteengranarel
sinfín/impulsorsinmoverelinterruptorde
bloqueohaciaatrás;sielsinfíngira,aojeel
tensorparaqueelsinfínnoseengrane.
6.Sielcabledelsinfín/impulsorestácorrectamente
ajustadoperosiguehabiendounproblema,
póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g360687
26
Page 63

Comprobacióndelnivel
Lubricacióndeleje
deaceitedelacajade
engranajesdelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebeelaceitede
lacajadeengranajesdelsinfíny
añadamásaceitesiesnecesario.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapón(Figura33).
Figura33
hexagonal
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Lubrique
elejehexagonal.
Lubriqueligeramenteelejehexagonalcadaañocon
aceitedemotorparaautomóviles(Figura34).
g019018
Figura34
g016782
1.Ejehexagonal3.Ruedadegoma
2.Poleadefriccióndeacero
1.Tapón
3.Retireeltapóndelacajadeengranajes.
4.Compruebeelniveldeaceitedelacajade
engranajes.Elaceitedebeestara9.5mm(⅜")
pordebajodeloriciodellenado.
5.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceitepara
engranajesGL-5oGL-6,SAE80-90EP ,ala
cajadeengranajeshastaqueelniveldelaceite
estéa9.5mm(⅜")pordebajodeloriciode
llenado.
Nota:Noutiliceaceitesintético.
6.Instaleeltapónenlacajadeengranajes.
Importante:Nomanchedeaceitelaruedade
gomaolapoleadefriccióndeacero,porquela
transmisiónpatinaría(Figura34).
1.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible.
2.Inclinelamáquinahaciaadelantesobrela
carcasadelsinfínyapóyelasobrebloquespara
quenopuedacaerse.
3.Retirelacubiertatrasera(Figura35).
Figura35
1.Tornillos
4.MuevaelselectordevelocidadesalaPosición
R2.
27
g019019
Page 64

5.Mojeeldedoenaceitedemotorpara
automóviles,ylubriqueligeramenteeleje
hexagonal.
6.Muevaelselectordevelocidadesalaposición6.
7.Lubriqueelotroextremodelejehexagonal.
8.Muevaelselectordevelocidadeshaciaadelante
yhaciaatrásunascuantasveces.
9.Instalelacubiertatraseraypongalamáquina
ensuposicióndeuso.
Ajustedelcierredel
conductodedescarga
Sielconductodedescarganosebloqueaenla
posicióndeseadaonosedesbloqueaparapoder
colocarloenotraposición,ajusteelcierredel
conductodedescarga.
1.Aojelajacióndelaabrazaderadelaplacade
apoyodelconductohastaqueelcablequede
libre.
Sustitucióndelascorreas
detransmisión
Silacorreadetransmisióndelsinfín/impulsorola
correadelatransmisióndetracciónsedesgasta,se
empapadeaceiteoresultadañada,hagaqueun
ServicioTécnicoAutorizadocambielacorrea.
Figura36
1.Conductodelcable
2.Abrazadera
2.Eliminecualquierholguradelcabletirandodela
cubiertadelcablehaciaatrás.
3.Aprietelajacióndelaabrazaderamientras
sujetaelcableensuposición.
3.Fijacióndelaabrazadera
g019021
28
Page 65

Almacenamiento
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Almacenamientodela
máquina
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página15).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o
3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
•Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode
energíaolabatería),retirelallaveycompruebesi
haydañosdespuésdeluso.
•Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon
elselloCall2Recyclepuedenserrecicladas
encualquiercomerciooinstalaciónde
recicladodebateríasadscritoalprograma
Call2Recycle(soloEUAyCanadá).Para
localizaruncomercioounainstalación
participantecercano,llameal1-800-822-8837
ovisitewww.call2recycle.org.Sinopuede
localizaruncomerciooinstalaciónparticipante
cercano,osisubateríarecargablenoestá
etiquetadaconelselloCall2Recycle,póngase
encontactoconsuayuntamientopara
obtenermásinformaciónsobreelreciclado
responsabledelabatería.Siseencuentra
fueradeEUAoCanadá,póngaseencontacto
consudistribuidorT oroautorizado.
•Noalmacenelaherramientaconlabatería
instalada.
•Cuandonoseestéutilizando,guardelamáquina,
labatería,lallaveyelcargadordelabateríafuera
delalcancedelosniños.
•Mantengalamáquina,labatería,lallaveyel
cargadordelabateríaalejadosdeagentes
corrosivoscomoproductosquímicosdejardíno
salparadeshielo.
•Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
•Retoquecualquiersuperciedesconchadacon
pintura,quepuedeadquirirenunServicioTécnico
Autorizado.Lijelaszonasafectadasantesde
pintar,yutiliceuninhibidordecorrosiónparaevitar
queseoxidenlaspiezasmetálicas.
•Aprietecualquiertuerca,pernoocontratuercaque
estésuelto.Repareocambielaspiezasdañadas.
•Guardelamáquina,labatería,lallaveyel
cargadorenunlugarcerrado,limpioyseco.
Preparacióndelabateríaparael
reciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
29
Page 66

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanofuncionaonofuncionade
formacontinua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima
potencia.
Accióncorrectora
1.Sealcanzóellímitedeltiempode
esperadelmotorporquelabarrena
estuvosinengranarduranteunperiodo
detiempoprolongado.
2.LallavefuegiradadeDESCONECTADO
aCONECT ADOdemasiadodeprisa.
3.Labateríatienepocacarga.
4.Labateríanoestábienasentada.4.Asegúresedequelabateríase
5.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
6.Labateríahasuperadoloslímites
máximosdeamperaje.
7.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
8.Labateríaestádañada.
9.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
1.Lacapacidaddecargadelabatería
esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
1.Noexisteningúnproblema;vuelva
aarrancarlamáquina.Lamáquina
emiteunpitidoparaindicarquese
haalcanzadoellímitedeltiempode
esperadelmotor.
2.Girelallavemáslentamente,y
asegúresedequelallavesedetiene
brevementeenlaposicióncentral
(ACCESORIO).
3.Carguelabatería.
haintroducidoporcompletoenel
alojamiento.
5.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C(41°Fy104°F).
6.Suelteelgatilloyluegopresioneel
interruptordelgatillo.
7.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
8.Sustituyalabatería.
9.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Retirelabateríadelamáquinay
carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
Lamáquinaproducepitidos.
1.Sealcanzóellímitedeltiempode
esperadelmotorporquelabarrena
estuvosinengranarduranteunperiodo
detiempoprolongado.
2.Labateríatienepocacarga.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
1.Noexisteningúnproblema;vuelva
aarrancarlamáquina.Lamáquina
emiteunpitidoparaindicarquese
haalcanzadoellímitedeltiempode
esperadelmotor.
2.Carguelabatería.
3.Caminemásdespaciomientrasbarre
nieveorompalosmontonesgrandes
denieveantesdebarrerla.
4.Pruebelasdemásaccionesde
solucióndeproblemas,ysilaalarma
siguesonando,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
30
Page 67

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinafunciona,peronodescarga
nieveolohacemal.
Elconductodedescarganosebloquea
ensulugar,onosemueve.
Lamáquinanobarrelanieve
correctamente.
1.Lamáquinaavanzademasiadorápido
paradespejarlanieve.
2.Estáintentandoquitardemasiada
nieveencadapasada.
3.Estáintentandoquitarnievemuy
pesadaohúmeda.
4.Elconductodedescargaestá
obstruido.
5.Lacorreadetransmisióndel
sinfín/impulsorestásueltaoseha
salidodelapolea.
6.Lacorreadetransmisióndel
sinfín/impulsorestádesgastadaorota.
1.Elenganchedelconductodedescarga
noestácorrectamenteajustado.
1.Lospatinesy/oelrascadornoestán
correctamenteajustados.
2.Losneumáticosnotienenlamisma
presión.
1.Pongaunamarchamásbaja.
2.Reduzcalacantidaddenieveaquitar
encadapasada.
3.Nosobrecarguelamáquinasilanieve
estámuypesadaohúmeda.
4.Desatasqueelconductodedescarga.
5.Instaley/oajustelacorreade
transmisióndelsinfín/impulsor;visite
www.T oro.comsideseainformación
sobremantenimiento,ollevela
máquinaaunServicioTécnico
Autorizado.
6.Cambielacorreadetransmisióndel
sinfín/impulsor;visitewww.Toro.com
sideseainformaciónsobre
mantenimiento,ollevelamáquinaa
unServicioTécnicoAutorizado.
1.Ajusteelenganchedelconductode
descarga.
1.Ajustelospatinesy/oelrascador.
2.Compruebeyajustelapresióndeuno
delosneumáticos,odeambos.
Labateríasedescargarápidamente.
Elcargadordelabateríanofunciona.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
1.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
2.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador .
2.Labateríaestácasiagotada.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C(41°Fy104°F).
2.Empujelamáquinaconmenosfuerza.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C
(41°Fy104°F).
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
2.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadosilabateríaestá
engarantía,oeliminecorrectamentela
bateríaenunainstalacióndereciclado
debaterías.
31
Page 68

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos:www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visite}https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
Page 69

SoufeuseàneigePowerMax
N°demodèle39926—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle39926T—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest
conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles
surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles
etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneige.Elleestconçuepour
fonctionneraveclabatterieion-lithiumToroFlex-Force
modèle88675(2fourniesaveclemodèle39926),
88660,88650,88640,88625ou88620.Cesbatteries
sontconçuespourêtrechargéesuniquementavec
lechargeurdebatteriemodèles88602(fourniavec
lemodèle39926),88605ou88610.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
FormNo.3450-410RevB
®
e26de60V
Manueldel'utilisateur
Figure1
g344085
Lemodèle39926Tn'inclutpasdebatterienide
chargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2022—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3450-410*
Page 70

ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................9
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................9
2Montagedelagoulotte.....................................9
3Montagedelapartiesupérieuredu
guidon...........................................................10
4Montagedelatringleriedecommandede
déplacement..................................................11
5Montagedelatiged'orientationdela
goulotte..........................................................11
6Montagedel'outildenettoyagedela
neige.............................................................12
7Contrôledelapressiondespneus..................12
8Contrôleduracloiretdespatins.....................13
9Réglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine.............................................13
10Contrôledufonctionnementdela
transmission..................................................13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Caractéristiquestechniques............................15
Accessoires/outils.............................................15
Utilisation................................................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Installationdelabatterie...................................16
Activationduphareetdeschauffe-
mains............................................................16
Utilisationdeschauffe-mains............................17
Pendantl'utilisation.............................................17
Démarragedelamachine.................................17
ActivationdumodeECO...................................17
Chargelabatterie.............................................18
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................19
Utilisationdusélecteurdevitesses...................19
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine......................................................19
UtilisationdulevierQuickStick®.......................20
Dégagementdelagoulotted'éjection...............21
Conseilsd'utilisation........................................21
Aprèsl'utilisation.................................................22
Arrêtdelamachine...........................................22
Retraitdelabatteriedelamachine...................22
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................23
Entretien.................................................................24
Programmed'entretienrecommandé..................24
Préparationàl'entretien....................................24
Contrôleetréglagedespatinsetdu
racloir............................................................24
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................25
2
Page 71

Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................26
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................27
Graissagedel'arbrehexagonal........................27
Réglageduverroudelagoulotte.......................28
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................28
Remisage...............................................................29
Remisagedelamachine..................................29
Dépistagedesdéfauts............................................30
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
2.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
3.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oudesdispositifsdeprotection,ous'ilssonten
mauvaisétat.
4.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Sécurité
ATTENTION–quandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS
ATTENTION–L'utilisationdemachinesexige
d'observercertainesprécautionsélémentairespour
réduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueoude
blessure,ycompriscequisuit:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla
machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
decettemachineenconnaissentlemaniement,
saventcommentl'arrêterrapidementet
comprennenttouteslesmisesengarde.
3.N'autorisezpaslesenfantsàutiliseroujouer
aveclamachine,labatterieoulechargeur
debatterie;certaineslégislationsimposentun
âgeminimumpourl'utilisationdecetypede
machine.
4.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendecet
appareilàdesenfantsouàdespersonnes
noncompétentes.Seuleslespersonnes
responsables,forméesàl'utilisationde
l'appareil,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliser
l’appareilouàenfairel'entretien.
5.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
6.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V .Ne
branchezpaslechargeurdebatteriequ'àune
prisede120V.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeurde
batterieaufeuouàdestempératuresau-dessus
de68°C(154°F).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–Portezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,desbottesencaoutchouc
solidesàsemelleantidérapanteetdes
protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasde
vêtementsamplesnidebijouxpendantsqui
pourraientseprendredanslespiècesmobiles.
3
Page 72

III.Utilisation
1.Lecontactaveclerotorenmouvemententraîne
degravesblessures.N'approchezpaslesmains
nilespiedsdespiècesmobilesdelamachine.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationde
lamachine.
3.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
4.Évitezlesdémarragesaccidentels–Vériez
quelaclédedémarrageélectriqueestretiréedu
commutateuràcléavantdebrancherlabatterie
etdemanipulerlamachine.
5.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
6.Vériezquetouteslescommandessont
débrayéesetquelechangementdevitesseest
aupointmortavantdemettrelamachineen
marche.
7.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage
électrique,enlevezlabatteriedelamachineet
attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde
régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
8.Enlevezlabatterieetlaclédedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–Elledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.
12.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterre
etmaintenezvotreéquilibre,enparticuliersur
lespentes.Changezdedirectionaveclaplus
grandeprudencesurlesterrainsenpente.
N'utilisezpaslamachinesurdespentestrès
escarpées.Avanceztoujoursàuneallure
normaleaveclamachine,necourezpas.
14.Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
15.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlamachineavantdetraverser
dugravier.
16.Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevoustraversezoudéneigezdesroutes,
trottoirsoualléesdegravieraveclamachine.
Faitesattentionauxdangerscachésetàla
circulation.
17.Silamachineheurteunobjetousemetà
vibrer,arrêtez-laimmédiatement,retirezlaclé,
enlevezlabatterieetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvementavantdevérierl'étatde
lamachine.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
18.Coupezlemoteurdelamachinechaquefois
quevousquittezlapositiondeconduitepour
quelqueraisonquecesoit.
19.Coupezlemoteuretretirezlacléavantde
déboucherlamachineetfaites-letoujoursavec
unbâtonouunoutildenettoyage.
20.Arrêtezlamachineetretirezlaclédedémarrage
électriqueavantdechargerlamachinepourle
transport.
21.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
22.N'utilisezjamaislamachineàgrandevitesse
surunsolglissant.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage
électrique,enlevezlabatteriedelamachineet
attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde
régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen
suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela
machineàundépositaire-réparateuragrééqui
utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Lorsquevousfaitesl'entretiendurotor,
n'oubliezpasqu'ilpeutencorebougermêmesi
l'alimentationélectriqueestcoupée.
5.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
4
Page 73

accessoiresT orod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'uneautremarque
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
6.Faitesl'entretiendelamachine–Gardezles
poignéespropresetsèches,etexemptesd'huile
etdegraisse.Gardeztoujourslesprotections
enplaceetenbonétat.Utilisezuniquementdes
piècesderechangeidentiques.
7.Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
8.Vériezqu'aucunepiècedelamachinen'est
endommagée.Vériezqu'aucunedespièces
mobilesn'estmalalignéeougrippée,et
qu'aucunepiècen'estcassée,malxéeoune
présentetoutautredéfautsusceptibled'affecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
undépositaire-réparateuragréé.
9.Lorsqu'ellenesertpas,rangezlabatterieà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousetvisquipourrait
relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuitaux
bornesdelabatteriepeutcauserdesbrûlures
ouunincendie.
10.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
rangez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
11.Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page29)
pourprendreconnaissancederenseignements
importants.
12.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68°C(154°F)etne
l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie
parunebatterieTorod'origine;l'utilisationde
toutautretypedebatteriepeutentraînerun
incendieouuneexplosion.Conservezles
batterieshorsdeportéedesenfantsetdansleur
emballaged'originejusqu'auderniermoment
avantdelesutiliser.
13.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localeimposedesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Page 74

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
94-8072
decal94-8072
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
decal121-6817
121-6823
1.Hautevitesse3.Bassevitesse
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
137-6198
1.Risquede
coupure/mutilationdes
doigtsoudesmainsparla
turbine–neplacezpasles
mainsdanslagoulotte.
2.Attention–coupezle
moteuravantd'introduire
l'outildanslagoulottepour
ladégager.
decal121-6823
decal137-6198
6
Page 75

decal137-6249
137-6249
1.Serrezlelevierpourengagerlatransmissionauxroues.4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar
lapaledelaturbine–nevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouslescapotsetdispositifsdeprotection
enplace;retirezlacléducommutateurd'allumageavant
d’effectuerl’entretiendelamachine.
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
6.Serrezlelevierpourengagerlaturbine.
paledelaturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte;
coupezlemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
decal137-9463
7
Page 76

decal137-9456
137-9456
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes
1.Étatdechargedelabatterie
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Page 77

Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantlatoutepremièreutilisation
delamachine,voirChargelabatterie(page18).
1
Montageduchargeurdebatterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeurdebatteriesolidementsurunmuràl'aidedesfentes
situéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarageoutoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedesenfants.
VoirlaFigure3pourvousaideràmonterlechargeur.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurlesxationsinstalléesàlabonneposition(xationsnonincluses).
Figure3
g290534
9
Page 78

2
Montagedelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g359038
10
Page 79

3
Montagedelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g344102
4
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g344097
11
Page 80

5
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g344094
6
Montagedel'outildenettoyagedelaneige
Aucunepiècerequise
Procédure
g344095
12
Page 81

7
Contrôledelapressiondespneus
Aucunepiècerequise
Procédure
8
g344084
Contrôleetréglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine(page26).
Contrôleduracloiretdes
patins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetduracloir(page
24).
9
Réglageducâblede
commandedelavissans
n/turbine
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavis
sansn/turbineavantlapremièreutilisation;voir
10
Contrôledufonctionnementdelatransmission
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinerisquedese
déplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchée,etdecauserdesblessureset/ou
desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlamachine;voirDémarragedela
machine(page17).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1;
voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
19).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure10).
13
Page 82

Figure10
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpas
lecas,ousilamachinesedéplaceenavant,
procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur;voirArrêt
delamachine(page22).
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede
vitesse.
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire
réviser.
Vued'ensembledu
produit
g001011
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
4.Relâchezlelevierdecommandede
déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1;
voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
19).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure10).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene
bougepasousedéplaceenarrière,procédez
commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede
vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
Figure11
1.Poignée(2)10.Déecteurdegoulotte
2.Entraînementdelavis
sansn/turbine
3.Commutateurde
verrouillage
4.Leviersélecteurdevitesse
5.Interrupteurdes
chauffe-mains
6.Commanded'orientation
delagoulotteQuickStick
7.Levierdecommandede
déplacement
8.Couvercledulogementde
batterieprincipal
9.Clédedémarrage
électrique
11.Goulotted'éjection
12.Racloir
13.Vissansn
14.Patin(2)
15.Panneaudecommande
®
16.Couvercledulogementde
batteriesecondaire
17.Outildedéneigement
18.Phare
g361064
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àce
qu'aucunréglagesupplémentairenesoitrequis.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page25))ouportezlamachine
14
Page 83

Caractéristiques
techniques
Figure12
1.Témoinsdechargedela
batterie
2.BoutonECO
Figure13
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
3.Commutateuràcléen
positionARRÊT
Modèle
39926
Poids
84,4kg142cm71cm117cm
(186lb)(56po)(28po)(46po)
LongueurLargeur
Hauteur
Batterie
g347780
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensiondelabatterieselonlefabricant=60Vmax.,54V
nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88675
7,5Ah
405Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
g344092
Entrée120Vc.a.50/60Hz2Amax.
Sortie
88602
Chargeurdebatterieion-lithiumde60V
max.
60Vc.c.2Amax.
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
5°C(41°F)et40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)et49°C
(120°F)*
-30°C(-22°F)et49°C
(120°F)*
1.Chargeurdebatterie
modèle88602(inclus
aveclemodèle39926)
2.Batteriemodèle88675
(incluseaveclemodèle
39926)
Figure14
3.Batteriemodèle88625
(nonincluse)
*Letempsdechargeestpluslongendehorsdecette
g360884
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateuroudistributeurToroagréé,ou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
15
Page 84

Utilisation
Activationduphareetdes
chauffe-mains
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
1.Assurez-vousqueleséventsdesbatteriessont
exemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
3.Placezlecreuxdelabatterieenfacede
lalanguettesurlamachine,etglissezla
batteriedanslecompartimentjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenposition(Figure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
5.Procédezdelamêmemanièrepourlesdeux
autresbatteries(lecaséchéant).
Remarque:Lesampères-heurescombinésde
touteslesbatteriesinstalléesdoiventtotaliser
6Ahouplus,sinonlamachinenedémarrera
pas.
Remarque:Silecouvercleducompartimentde
labatterienesefermepascomplètement,cela
signiequelabatterien'estpasparfaitement
insérée.
Vouspouvezactiverleschauffe-mainsetlephare
avantd’utiliserlamachine;tournezlacléàlaposition
ACCESSOIRE(Figure16).
LapositionACCESSOIREpermetégalementde
visualiserl’étatdechargedechaquebatterieinstallée.
Lapositiondechaquesériedetémoinslumineux
renvoieaulogementdebatteriecorrespondant.
Silachargedelabatterieesttropfaibleetquela
batterieabesoind'êtrechargée,ous'iln'yapasde
batteriedanslelogementcorrespondant,letémoinde
présencedebatterienes'allumepas.
Figure16
1.Témoinsd'étatdecharge
2.Témoinsdeprésencede
batterie
3.Commutateuràcléen
positionACCESSOIRE
g348182
Figure15
g344093
16
Page 85

Utilisationdes
chauffe-mains
Utilisezleschauffe-mainscommesuit:
•Appuyezl'interrupteuràlapositionMARCHEpour
activerleschauffe-mains.
•Appuyezl'interrupteuràlapositionARRÊTpour
désactiverleschauffe-mains.
Figure17
g347864
Figure18
1.CommutateuràcléenpositionCONTACT
Remarque:Silemoteurestenmarcheet
tourneauralentiousivousutilisezlamachine
sansengagerlavissansnpendantune
périodeprolongée,latemporisationd'arrêtdu
moteurs'engageetcoupelemoteur.Lorsque
lamachines'arrêtedecettefaçon,unsignal
sonoreindiquequelatemporisationaété
g026460
engagée.
1.Interrupteurmarche/arrêt
2.PositionMARCHE
3.PositionARRÊT
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
Remarque:Utilisezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page15).
1.Vériezquelaoulesbatteriessontinstallées
danslamachine;voirInstallationdelabatterie
(page16).
2.Insérezlaclédedémarrageélectriquedansle
panneaudecommande.
3.TournezlacléàlapositionACCESSOIRE.
4.TournezlacléàlapositionCONTACTpour
démarrerlemoteur(Figure18).
Remarque:Sivoustournezlaclédela
positionARRÊTàlapositionCONTACTtrop
rapidement,lemoteurrisquedenepas
démarrer;veillezàlaisserlaclébrièvementàla
positionACCESSOIRE.
ActivationdumodeECO
L'utilisationdumodeECOpeutprolongerlaviede
labatterieenréduisantlavitessedurotor;utilisezle
modeECOchaquefoisquevousdéblayezunefaible
quantitédeneigeouquevousdéplacezdelaneige
surunecourtedistance.ActivezlemodeECOavec
leboutonECO,commemontréàlaFigure19.
g347866
Figure19
1.BoutondemodeECO
17
Page 86

Chargelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez
touteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page15).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsdeladiodesurle
chargeurdebatterie.
DiodeIndication
ArrêtPasdebatterieprésente
Clignotementvert
VerteBatteriechargée
Rouge
Clignotement
rouge
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page30)pour
plusdeprécisions.
Important:Ilestpossibledelaisserlabatterie
surlechargeurpendantdecourtespériodesentre
deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune
périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page29).
Figure20
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure20)devant
lalanguetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
20).
g290533
18
Page 87

Fonctionnementdela
Utilisationdusélecteurde
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinerisquedese
déplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchée,etdecauserdesblessureset/ou
desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin;voir10Contrôledu
fonctionnementdelatransmission(page13)
pourplusderenseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page25))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire
réviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez
leleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure21).
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen
marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger
devitesse,relâchezlelevierdecommandede
déplacementetplacezlesélecteuràlaposition
voulue(Figure22).Leleviers'engagedansuncran
pourchaquevitessechoisie.
g322971
Figure22
Utilisationdelacommande
delavissansn/turbine
1.Pourengagerl’entraînementdevissans
n/turbine,déplacezlecommutateurde
verrouillageversl’arrièresurlelevier,puis
serrezlelevierdroit(vissansn/turbine)contre
lapoignée(Figure23).
Figure21
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,
relâchezlelevier.
g322974
g360687
Figure23
19
Page 88

2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans
netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans
n/turbineetlelevierdecommandede
déplacement,cedernierbloquelelevierdela
vissansn/turbine,cequilibèrevotremain
droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft
derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde
tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde
commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez
lecâbledecommandedelavissansn/turbine
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page26))etréglez-le
aubesoin.Sinon,portezlamachinechez
undépositaire-réparateuragréépourlafaire
réviser.
UtilisationdulevierQuick
Stick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
pourutiliserlelevierQuickStickandedéplacerla
goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheur
pourbloquerlagoulotteetledéecteurenposition
(Figure24).
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent
detourneraprèsquevousavezrelâché
lelevierdecommandedelavissans
n/turbine,vousrisquezdevousblesser
gravementoudeblesserd'autres
personnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez
undépositaire-réparateurToroagréé
pourlafaireréviser.
g001014
Figure24
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
puisdéplacezlelevierQuickStickverslagauche
pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroite
pourorienterlagoulotteàdroite(Figure25).
Figure25
•Silagoulottenebougepas,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page28).
•Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à
droite,vériezquelecâblepassebienàl'intérieur
20
g018894
Page 89

duguidon.Voir3Montagedelapartiesupérieure
duguidon(page10).
•Silagoulottenesebloquepasenpositionquand
vousrelâchezledéclencheur,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page28).
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacez
lelevierQuickStickversl'avantpourabaisserle
déecteur,ouversl'arrièrepourl'élever(Figure26).
Figure26
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle
solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles
patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetduracloir
(page24).
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans
netlaturbinetournentetpeuventblesser
ousectionnerlesmainsoulespieds.
•Avantderégler,nettoyer,contrôler,
dépannerouréparerlamachine,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.Retirezlacléet
labatteriedelamachinepourévitertout
démarrageaccidenteldelamachine.
•Retireztouteobstructiondelagoulotte;
g001016
voirDégagementdelagoulotted'éjection
(page21).Dégagezlagoulotteàl'aide
del'outildenettoyage(Figure13),jamais
aveclamain.
Dégagementdelagoulotte
d'éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque
laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest
peut-êtrebouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla
goulottesielleestobstruée.V ouspourriez
vousblesser.
•Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement)
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche,
appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever
l'avantdelamachinedequelquescentimètres
(pouces).Soulevezensuiteleguidonrapidement
pourcognerlesolavecl'avantdelamachine.
Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àceque
laneigesorterégulièrementparlagoulotte.
•S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction
àl'aidedel'outildenettoyage(Figure13).
•Restezderrièreleguidonetn'approchez
pasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.
•Gardezlevisage,lesmains,lespieds
ettouteautrepartieducorpsouvos
vêtementsàl'écartdespiècescachées,
mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparla
turbineetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlavissansn
danslazoneàdéblayer.
•Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Pourunrésultatoptimal,tenezcomptedesfacteurs
suivants:
•Silamachineralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
21
Page 90

basse;voirUtilisationdusélecteurdevitesses
(page19).
•Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
•Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
•Poussezlamachineenavantenlalaissant
avanceràsonproprerythme.
•Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
•Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
Aprèsl'utilisation
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlesleviersdedéplacementet
d'entraînementdevissansn/turbine.
Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretlaretirer(Figure27).
g347853
Figure27
2.TournezlacléenpositionARRÊTetretirez-ladu
panneaudecommande(Figure12).
3.Enlevezlaoulesbatteries;voirRetraitdela
batteriedelamachine(page22).
Remarque:Quandvousn'utilisezpasla
machine,déposezlaoulesbatteriesetretirezla
clédelamachine.
Remarque:Silemoteurestenmarcheet
tourneauralentiousivousutilisezlamachine
sansengagerlavissansnpendantune
périodeprolongée,latemporisationd'arrêtdu
moteurs'engageetcoupelemoteur.Lorsque
lamachines'arrêtedecettefaçon,unsignal
sonoreindiquequelatemporisationaété
engagée.
Pourredémarrerlamachine,voirDémarragede
lamachine(page17).
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
22
Page 91

Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
•Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissur
lescommandespourlesfairefonctionner
lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,
démarrezlemoteurdelamachineetlaissez-le
tournerquelquesminutes.
•Aprèsutilisationdelamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles
piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel.
Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute
laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez
lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué
parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles,retirezlacléetla
batterie,etenleveztoutelaglaceetlaneigequi
setrouventsurlamachine.
•Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
•Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
23
Page 92

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Contrôlezlespatinsetleracloiretréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le
aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou
remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites
l'appointaubesoin.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17
et20psi).
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla
courroiedetransmissionet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbinele
caséchéant.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage
électrique,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetretirezlabatteriedela
machineavantderégler,réviser,nettoyerou
remiserlamachine.
Contrôleetréglagedes
patinsetduracloir
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetle
racloiretréglez-lesaubesoin.
Contrôlezlespatinsetleracloirpourvérierquelavis
sansnnetouchepaslesol.Réglezlespatinsetle
racloirselonlesbesoinspourcompenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir7Contrôle
delapressiondespneus(page12).
2.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins
auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles
patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut
etverslebas.
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
g019046
Figure28
1.3mm(⅛po)
3.Vériezqueleracloirestbienparallèleetà
3mm(⅛po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever
leracloir.Surlegravier,réglezlespatinsplus
baspouréviterquelamachineneramassedes
cailloux.
4.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde
niveauaveclesol.
5.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins
auxcôtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,soutenezleracloirà3mm
(⅛po)au-dessusdusol,puisrapprochezles
patinsdusol.
24
Page 93

Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler
pourvousservirducôtéintact.
Contrôleetréglagedu
câbledecommandede
déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandede
déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandededéplacementetréglez-leou
remplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantou
arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle
levierdecommandededéplacement,réglezlecâble
dedéplacement.
Silecâbledecommandededéplacementgaucheest
malréglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Engagezlelevierdecommandededéplacement
etmaintenez-leenplace(Figure29).
Figure29
g030998
Figure30
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure30)envériant
quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Silecâblededéplacementestcorrectement
réglémaisqu'unproblèmesubsiste,contactez
undépositaire-réparateuragréé.
g322974
3.Ressort
4.5,5cm(2-3/16po)
3.Desserrezouserrezletendeurpourrégler
lalongueurduressortà5,5cm(2-3/16po),
commemontréàlaFigure30.
25
Page 94

Contrôleetréglagedu
câbledecommandedela
vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandedela
vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandedelavissansn/turbineetréglez-le
ouremplacez-leaubesoin.
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure32).
2.Engagezlelevierdelavissansn/turbineet
maintenez-leenplace(Figure31).
Figure32
1.Tendeur3.Ressort
2.Écroudeblocage
g371834
4.6,6cm(2-3/5po)quand
lelevierdelavissans
n/turbineestmaintenu
abaissé.
Figure31
3.Desserrezouserrezletendeurpourréglerla
longueurduressortà6,6cm(2-3/5po),comme
montréàlaFigure32.
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure32)envériant
quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Mettezlamachineenmarcheetessayez
d'engagerl’entraînementdelavissans
n/turbinesansdéplacerlecommutateurde
verrouillageversl'arrière;silavissansn
tourne,desserrezletendeurdesortequelavis
sansnnes'engagepas.
6.Silecâbledecommandedelavissans
n/turbineestcorrectementréglémais
qu'unproblèmesubsiste,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
g360687
26
Page 95

Contrôleduniveau
Graissagedel'arbre
d'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissans
n
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile
dansleboîtierd'engrenagesdela
vissansnetfaitesl'appointau
besoin.
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau
(Figure33).
hexagonal
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezl'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparan
avecdel'huilemoteurdetypeautomobile(Figure34).
g019018
Figure34
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Poulieàfrictionenacier
Figure33
1.Obturateurdetuyau
3.Retirezlebouchondetuyauduboîtier
d'engrenages.
4.Vériezleniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenages.Leniveaud'huiledoitsesituerà
9,5mm(⅜po)sousl'oricederemplissage.
5.Sileniveauesttropbas,ajoutezdel'huilepour
engrenagesGL-5ouGL-6,SAE80-90EPdans
leboîtierd'engrenagesjusqu'àcequeleniveau
soità9,5mm(⅜po)endessousdel'oricede
remplissage.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier
d'engrenages.
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huile
surlaroueencaoutchoucoulapoulieàfriction
g016782
enacier,carcelaferapatinerlatransmission
(Figure34).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdela
vissansnetcalez-lapourqu'ellenepuisse
pastomber.
3.Retirezlecouverclearrière(Figure35).
g019019
Figure35
1.Vis
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuret
graissezlégèrementl'arbrehexagonal.
27
Page 96

6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavanteten
arrièreàplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezla
machineenpositionnormale.
Réglageduverroudela
goulotte
Leréglageduverroudelagoulotteestnécessairesi
lagoulottenesebloquepasàlapositionvoulueou
nesedébloquepasquandvousvoulezmodiersa
position.
1.Desserrezlaxationduserre-câblesurla
plaquedesupportdelagoulottejusqu'àceque
lecâblesoitdégagé.
Figure36
1.Gaineducâble
2.Serre-câble
2.Éliminezlemouducâbleentirantlagaineen
arrière.
3.Serrezlaxationduserre-câbletouten
maintenantlecâbleenplace.
3.Fixationdeserre-câble
Remplacementdes
courroiesd'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine
oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée
d'huileouautrementendommagée,demandezàun
dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
g019021
28
Page 97

Remisage
Remisagedelamachine
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page15).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses
diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderéutiliserlamachine,chargez
labatteriejusqu'àcequelevoyantgauchedu
chargeurdeviennevertouqueles4diodesdela
batteriedeviennentvertes.
•Débranchezlamachinedel'alimentation
(autrementdit,retirezlaprisedusecteurou
delabatterie),retirezlacléetrechercheztout
dommageéventuelaprèsutilisation.
•Débarrassezlamachinedesproduitsétrangers.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel
Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans
n'importequelcentrederecyclageparticipant
auprogrammeCall2Recycle(États-Unis
etCanadaseulement).Pourtrouverle
revendeuroulecentreparticipantleplus
proche,téléphonezau1-800-822-8837ou
rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si
vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre
àproximité,ousivotrebatterierechargeable
neportepaslelabelCall2Recycle,contactez
votremunicipalitépourvousrenseignersurle
recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes
États-UnisetduCanada,veuillezcontacter
votredépositaireToroagréé.
•Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
•Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,rangez-la,
ainsiquelabatterie,lacléetlechargeurde
batterie,horsdelaportéedesenfants.
•Gardezlamachine,labatterie,lacléetlechargeur
àl'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
•Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
•Retouchezlessurfacesécailléesavecune
peintureenventechezundépositaire-réparateur
agréé.Poncezleszonesabîméesavantde
lespeindreetutilisezunproduitantirouillepour
prévenirlacorrosion.
•Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous
lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou
remplacezlespiècesendommagées.
•Rangezlamachine,labatterie,lacléetlechargeur
debatteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatteriepourle
recyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais.
N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
29
Page 98

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lamachinenefonctionnepasou
fonctionneparintermittence.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
Mesurecorrective
1.Latemporisationd'arrêtdumoteur
aexpiréecarlavissansnn'apas
étéengagéependantunepériode
prolongée.
2.Lacléaététournéetroprapidement
delapositionARRÊTàlaposition
CONTACT.
3.Lachargedelabatterieestfaible.3.Chargezlabatterie.
4.Labatterien'estpasbienenclenchée.4.Veillezàbieninsérerlabatterietoutau
5.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
6.Labatterieadépasséleslimites
supérieuresd'intensité.
7.Ilyadel'humiditésurleslsdela
batterie.
8.Labatterieestendommagée.8.Remplacezlabatterie.
9.Unautreproblèmeélectriqueexiste
surlamachine.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
1.Aucunproblème,redémarrezla
machine.Lamachineémetunbip
pourindiquerqueledélaid'expiration
delatemporisationd'arrêtdumoteur
estatteint.
2.T ournezlaclépluslentementetveillez
àl'arrêterbrièvementàlaposition
intermédiaireACCESSOIRE.
fonddesonlogement.
5.Placezlabatteriedansunendroitsec,
oùlatempératureestcompriseentre
5°C(41°F)et40°C(104°F).
6.Relâchezlagâchettepuisactionnez-la
denouveau.
7.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
9.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
Lamachineémetunbipsonore.
Lemoteurdelamachinetourne,maisla
neigeestmaloupasdutoutéjectée.
1.Latemporisationd'arrêtdumoteur
aexpiréecarlavissansnn'apas
étéengagéependantunepériode
prolongée.
2.Lachargedelabatterieestfaible.2.Chargezlabatterie.
3.Lamachineestsurchargée.3.Avancezpluslentementquandvous
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste
surlamachine.
1.Lamachinesedéplacetroprapidement
pourdéneigercorrectement.
2.Voustentezdedéblayerunequantité
deneigetropimportanteparbande.
3.Voustentezdedéblayerdelaneige
trèslourdeoutrèsmouillée.
4.Lagoulotteestbouchée.4.Débouchezlagoulotte.
5.
Lacourroiedelavissansn/turbine
estdétendueounesetrouveplussur
lapoulie.
6.
Lacourroiedelavissansn/turbine
estuséeoucassée.
1.Aucunproblème,redémarrezla
machine.Lamachineémetunbip
pourindiquerqueledélaid'expiration
delatemporisationd'arrêtdumoteur
estatteint.
déblayezlaneigeoubrisezungrostas
deneigeavantdeledégager.
4.Essayezlesautresopérations
dedépannageetsil’alarme
sonorepersiste,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Sélectionnezunrapportinférieur.
2.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée
parbande.
3.Nesurchargezpaslamachineavecde
laneigetrèslourdeoumouillée.
5.Montezet/ouréglezlacourroie
d'entraînementdelavissans
n/turbine;rendez-voussur
www.T oro.compourplusdeprécisions
surl'entretienouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréé.
6.Remplacezlacourroied'entraînement
delavissansn/turbine;rendez-vous
surwww.Toro.compourplus
deprécisionsurl'entretien
ouportezlamachinechezun
dépositaire-réparateuragréé.
30
Page 99

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lagoulotteneseverrouillepasenplace
ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement
laneige.
Labatteriesedéchargerapidement.
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
Ladiodeduchargeurdebatterieest
rouge.
Ladiodeduchargeurdebatterieclignote
enrouge.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/ouleracloirsontmal
réglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla
mêmepression.
1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
2.Lamachineestsurchargée.2.Poussezlamachineavecmoinsde
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle
chargeurn'estpassoustension.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotredépositaire-réparateur
1.Réglezlespatinset/ouleracloir.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un
oudesdeuxpneus.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
oùlatempératureestcompriseentre
5°C(41°F)et40°C(104°F).
force.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecoùla
températureestcompriseentre5et
40°C(41et104°F).
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-le,ainsiquelabatterie,
dansunendroitsecoùlatempérature
estcompriseentre5et40°C(41et
104°F).
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelapriseet
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeurdanslapriseetinsérezla
batteriedanslechargeur.Siladiode
duchargeurclignoteencoreenrouge,
répétezcetteprocédure.Siladiodedu
chargeurdebatterieclignoteencore
enrougeaprès2tentatives,mettezla
batterieaurebutcorrectementdansun
centrederecyclagedebatteries.
agréésilabatterieestsousgarantie,
oumettezlabatterieaurebut
correctementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
31
Page 100

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,T oroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéT oropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA