
LanzanievesPowerMax
Nºdemodelo39924—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
usuariosdomésticos.Estádiseñadaprincipalmente
paraquitarlanievedesuperciespavimentadas,
porejemplo,caminosdeaccesoyaceras,yotras
superciesdetránsitoenncasresidencialeso
comerciales.Noestádiseñadapararetirarmateriales
quenoseannieve.Estádiseñadoparausarla
bateríadeionesdelitioFlex-ForcedeT oro,modelo
88675(sesuministran2conelmodelo39924),
88660,88650,88640,88625o88620.Estasbaterías
estándiseñadasparasercargadasúnicamentecon
elcargadordebateríasmodelo88602(suministrado
conelmodelo39926),88605o88610.Elusode
esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
®
e2460V
FormNo.3444-289RevB
Manualdeloperador
g344085
Figura1
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde
formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios,
paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención
alclientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.LaFigura1identica
laubicacióndelosnúmerosdeserieydemodelo
enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2021—TheT oro®Company
8111L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww .T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3444-289*

ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Instalacióndelmanillarsuperior.......................9
3Instalacióndelconducto................................10
4Instalacióndelacoplamientodecontrolde
tracción.........................................................10
5Instalacióndelavarilladecontroldel
conducto........................................................11
6Instalacióndelaherramienta
desatascadora..............................................12
7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................13
8Comprobacióndelospatinesyel
rascador........................................................14
9Ajustedelcabledelsinfín/impulsor................14
10Compruebeelfuncionamientodela
transmisióndetracción.................................14
Elproducto..............................................................15
Especicaciones..............................................16
Accesorios........................................................16
Operación...............................................................17
Antesdelfuncionamiento....................................17
Instalacióndelabatería....................................17
Comprobacióndelestadodecarga...................17
Duranteelfuncionamiento...................................17
Arranquedelamáquina....................................17
ActivacióndelmodoECO.................................18
Cargadelabatería...........................................18
Operacióndelatransmisióndetracción............19
Usodelselectordevelocidad...........................19
Usodelsinfín/impulsor.....................................20
UsodelQuickStick®.......................................20
Cómolimpiarunconductodedescarga
atascado.......................................................21
Consejosdeoperación....................................22
Despuésdelfuncionamiento...............................22
Apagadodelamáquina....................................22
Cómoretirarlabateríadelamáquina................22
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................23
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Preparaciónparaelmantenimiento..................24
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador........................................................24
Comprobaciónyajustedelcablede
tracción.........................................................25
Comprobaciónyajustedelcabledel
sinfín/impulsor...............................................26
2

Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajesdelsinfín................................27
Lubricacióndelejehexagonal...........................27
Ajustedelcierredelconductode
descarga.......................................................28
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................28
Almacenamiento.....................................................29
Almacenamientodelamáquina........................29
Solucióndeproblemas...........................................30
Seguridad
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica,
leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones
deseguridadbásica,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo
lassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA–cuandoseutilizaunamáquina
eléctrica,esnecesarioobservarunasnormasbásicas
deseguridad,incluyendolassiguientes,ande
reducirelriesgodeincendio,descargaeléctricao
lesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Leaycomprendaelcontenidodeeste
Manualdeloperadorantesdearrancar
lamáquina.Asegúresedequetodaslas
personasqueutilicenestamáquinasepancómo
utilizarla,sepancómoapagarlarápidamentey
comprendanlasadvertencias.
3.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
máquina,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
4.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado
omantenidoporniñosoporpersonasque
nohayanrecibidolaformaciónadecuada.
Sólopermitaquemanejenorevisenel
dispositivopersonasresponsables,formadas,
familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarorevisarla
máquina.
5.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
6.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelamáquina,labateríayelcargador
delabatería.
II.Preparación
1.Mantengaaotraspersonasyalosniños
alejadosdelazonadetrabajo.
2.Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadapor
niños.
3.Nohagafuncionarlamáquinasinquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridadestén
colocadosyquefuncionencorrectamenteen
lamáquina.
4.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade
corrientequenoseade120voltios,puede
causarunincendioounadescargaeléctrica.No
enchufeelcargadorenunatomadecorriente
quenoseade120voltios.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
debateríaespecicadoporT oro.Uncargador
diseñadoparauntipodeterminadodebatería
puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza
conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C(154°F).
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada,
incluidaprotecciónocular,pantalónlargo,
botasdegomaresistentesyantideslizantes,
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynolleveprendasholgadasojoyas
sueltasquepuedanquedaratrapadasenlas
piezasmóviles.
III.Operación
3

1.Cualquiercontactoconelrotorenmovimiento
causarálesionesgraves.Mantengalasmanos
ylospiesalejadosdetodaslaspiezasen
movimientodelamáquina.Manténgasealejado
decualquieraperturadedescarga.
2.Permanezcadetrásdelasempuñadurasy
alejadodelconductodedescargamientras
utilizalamáquina.
3.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
4.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede
quelallavedelarranqueeléctricoseretiradel
interruptordeencendidoantesdeconectarla
bateríaymanejarlamáquina.
5.Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
6.Desengranetodoslosembraguesyponga
puntomuertoantesdearrancarlamáquina.
7.Parelamáquina,retirelallavedelarranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríaylallavedelarranqueeléctrico
delamáquinaantesdedejarladesatendidao
antesdecambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina
hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala
velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi
estáenfermo,cansado,obajolainuenciade
alcoholodrogas.
obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia
usted.Parelamáquinaalcruzarsupercies
degrava.
16.Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla
máquinasobrecaminos,senderosocarreteras
degravilla.Estéalertaaobstáculosocultosy
aotrosvehículos.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamentelamáquina,
retirelallavedelarranqueeléctrico,retire
labateríayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeexaminarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
18.Apaguelamáquinaantesdeabandonarla
posicióndeloperadorporcualquiermotivo.
19.Apaguelamáquinayretirelallaveantesde
desatascarlamáquina,yutilicesiempreunpalo
ounaherramientadelimpiezaparaeliminarel
atasco.
20.Parelamáquinayretirelallavedelarranque
eléctricoantesdecargarlamáquinaparael
transporte.
21.Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
22.Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades
deavancesobresuperciesresbaladizas.
11.Utilicelamáquinasoloenbuenascondiciones
devisibilidadybajocondicionesmeteorológicas
apropiadas.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar
delamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Extreme
lasprecaucionesalcambiardedirecciónen
cuestasopendientes.Noutilicelamáquina
enpendientesextremadamentepronunciadas.
Camine,nocorranuncaconlamáquina.
14.Cuandonoestéutilizandolamáquinapara
despejarlanieve,desengranelatransmisión
delsinfín.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
4

IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retirelallavedelarranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel
mantenimientodelamáquinausandopiezasde
repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
4.Alrealizarelmantenimientodelrotor,sepaque
elrotorpuedemoverseaunquelafuentede
alimentaciónestéapagada.
5.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto
podríanserpeligrosos,ydichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
6.Mantenimientodelamáquina–mantengael
manillarseco,limpioylibredeaceiteygrasa.
Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen
estadodefuncionamiento.Utilicesolamente
piezasderepuestoidénticas.
7.Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
quelamáquinasemantengaenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
8.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas
dañadas.Compruebequelaspiezasmóviles
estáncorrectamentealineadasyquese
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
9.Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
10.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela
enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
11.Cuandovayaaalmacenarlamáquinadurante
másde30días,consultelainformación
importantedelasecciónAlmacenamiento
(página29).
12.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendiooquemadura
química.Nodesmontelabatería.Nocalientela
bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería
Torogenuina;elusodeotrotipodebatería
podríaprovocarunincendioounaexplosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos
niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
13.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda
puedeexplosionar.Compruebesilanormativa
localcontienealgunainstrucciónespecialsobre
laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
5

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasylasinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal94-8072
94-8072
121-6817
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,impulsor
ysinfín–mantengaalejadasaotraspersonas.
decal121-6817
121-6823
1.Rápido3.Lento
2.Velocidadeshacia
adelante
137-6198
1.Peligrode
corte/desmembramiento
delosdedosolamano,
impulsor–nointroduzca
lamanoenelconducto.
decal121-6823
4.Velocidadeshaciaatrás
decal137-6198
2.Advertencia–apagueel
motorantesdeutilizarla
herramientaparadespejar
elconducto.
6

decal121-1240
121-1240
1.Transmisióndetracción–aprietelapalancaparaengranar,
sueltelapalancaparadesengranar.
4.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,impulsor–no
seacerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectoresydefensas;retirelallaveyleaelManual
deloperadorantesderealizarelmantenimiento.
2.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,impulsor–
nointroduzcalamanoenelconducto;apagueelmotorantes
6.Transmisióndesinfín/impulsor–aprietelapalancapara
engranar,sueltelapalancaparadesengranar.
deabandonarelpuestodeloperador;utilicelaherramienta
paralimpiarelconducto.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
decal137-9463
7

decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel
operador.
2.Mantengaalejadode
fuegosollamasdesnudas.
1.Estadodecargadelabatería
3.Noexponeralalluvia.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8

Montaje
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarla
máquinaporprimeravez,consulteCargadelabatería(página18).
1
Cómomontarelcargadordelabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabateríarmementeenlaparedutilizandolosoriciosdemontajeen
paredenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeuotrolugarseco),cercadeunatomadecorrienteyfuera
delalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobreelmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjacionescorrectamenteposicionadasparajarloensulugar(jacionesno
incluidas).
Figura3
g290534
9

2
Instalacióndelmanillarsuperior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344090
3
Instalacióndelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344087
10

4
Instalacióndelacoplamientodecontroldetracción
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344089
11

5
Instalacióndelavarilladecontroldelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344086
12

6
Instalacióndelaherramientadesatascadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344088
7
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344084
13

1.Arranquelamáquina;consulteArranquedela
máquina(página17).
8
Comprobacióndelos
patinesyelrascador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador(página24).
9
Ajustedelcabledel
sinfín/impulsor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebeyajusteelcabledelsinfín/impulsorantes
delprimeruso;consulteComprobaciónyajustedel
cabledelsinfín/impulsor(página26).
2.Muevaelselectordevelocidadesalaposición
R1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
3.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala
empuñadura(Figura10).
g001011
Figura10
Lamáquinadebedesplazarsehaciaatrás.Si
lamáquinanosemueve,osisemuevehacia
adelante,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina;consulteApagadodelamáquina
(página22).
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaabajo(sentido
horario)enlavarilladecontroldelas
marchas.
10
Compruebeel
funcionamientodela
transmisióndetracción.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá
correctamenteajustada,lamáquinapuede
desplazarseenladirecciónopuestadela
deseada,causandodañospersonalesy/o
materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión
detracciónyajústela,siesnecesario.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
4.Sueltelapalancadetracción.
5.Muevaelselectordevelocidadesalaposición
1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
6.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala
empuñadura(Figura10).
Lamáquinadebedesplazarsehaciaadelante.
Silamáquinanosemueve,osisemuevehacia
atrás,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina.
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaarriba(sentido
antihorario)enlavarilladecontroldelas
marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
14

7.Siharealizadoalgúnajuste,repitaeste
procedimientohastaqueyanoserequiera
ajustealguno.
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde
Desengranado,compruebeelcabledetracción
(consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
Elproducto
Figura11
1.Empuñadura(2)9.Deectordelconducto
2.Palancadel
sinfín/impulsor
3.Interruptordebloqueo11.Rascador
4.Palancaselectorade
velocidad
5.Controldelconductode
descargaQuickStick
6.Palancadetracción14.Paneldecontrol
7.Tapadelcompartimento
delabateríaprincipal
8.Llavedelarranque
eléctrico
®
10.Conductodedescarga
12.Sinfín
13.Patín(2)
15.Tapadelcompartimento
delabateríasecundaria
16.Herramienta
desatascadora
g360898
15

Figura12
1.Indicadoresdecargadela
batería
2.BotónECO
Figura13
1.Herramientadesatascadora(sujetaalmanillar)
3.Interruptordeencendido
enlaposiciónde
DESACTIVADO.
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
78kg142cm62.5cm112cm
39924
Batería
Modelo88675
g347780
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V
nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
g344092
Salida60VCCmáx2.0A
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C(41°Fa104°F)*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
(172li-
bras)
(56")(24.6")(44")
7.5Ah
405Wh
Cargadordebateríasdeionesdelitio
60VMAX
120VCA50/60HzMáx.2.0A
-30°C(-22°F)a49°C(120
°F)*
-30°C(-22°F)a49°C(120
°F)*
1.Cargadordebatería
modelo88602(incluido
conelmodelo39924)
2.Bateríamodelo88675
(incluidaconelmodelo
39924)
Figura14
3.Bateríamodelo88625(no
incluida)
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
g360884
lugarcerrado,limpioyseco.
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
16

Operación
Comprobacióndelestado
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Instalacióndelabatería
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
lasbateríasestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta
delamáquina,eintroduzcalabateríaenel
compartimentohastaqueseengancheensu
sitio(Figura9).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
5.Repitaparalosotros2huecosdebatería(sies
necesario).
Nota:Lashoras-amperiocombinadasdetodas
lasbateríasinstaladasdebensumarunmínimo
de6.0;delocontrariolamáquinanopuede
arrancar.
decarga
Puedeverelestadoexactodecargadecadabatería
instalada;girelallavealaposiciónACCESORIO
(Figura16).Laposicióndecadaconjuntodeluces
correspondealhuecodelabateríacorrespondiente.
Sielestadodecargadelabateríaesdemasiadobajo
ynecesitacargarse,osinohaybateríaenelhueco
correspondiente,laluzdepresenciadelabateríano
seenciende.
g348182
Figura16
1.Lucesdeestadodecarga3.Interruptordeencendido
enlaposiciónACCESORIO
2.Lucesdepresenciadelas
baterías
Nota:Silatapadelcompartimentodela
bateríanosecierraporcompleto,labateríano
estácorrectamenteinstalada.
Figura15
Duranteel
funcionamiento
Arranquedelamáquina
Nota:Utilicelabateríasoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página16).
1.Asegúresedequehayunaomásbaterías
instaladasenlamáquina;consulteInstalación
delabatería(página17).
g348180
2.Insertelallavedelarranqueeléctricoenelpanel
decontrol
3.GirelallavealaposicióndeMARCHApara
encenderlamáquina(Figura17).
17

Figura17
1.InterruptordeencendidoenlaposicióndeMARCHA.
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
g347864
ActivacióndelmodoECO
ElusodelmodoECOpuedealargarlavidadela
batería,alreducirlavelocidaddelrotor;utiliceel
modoECOparamovernieveligera,omoverlanieve
acortadistancia.ActiveelmodoECOusandoel
botónECOcomosemuestraenlaFigura18.
Figura18
1.BotóndelmodoECO
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página16).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
g290533
Figura19
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
6.Asa
7.IndicadorLEDdel
cargador
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura19)conla
lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura19).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
g347866
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indicador
ApagadoNohaybateríainsertada
Verde
intermitente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojointermitente
Indica
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página30)si
deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
18

Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
prolongados,retirelabateríadelcargador;
consulteAlmacenamiento(página29).
Operacióndela
transmisióndetracción
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá
correctamenteajustada,lamáquinapuede
desplazarseenladirecciónopuestadela
deseada,causandodañospersonalesy/o
materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión
detracciónyajústelasiesnecesario;
consulte10Compruebeelfuncionamientode
latransmisióndetracción.(página14)para
obtenermásinformación.
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde
Desengranado,compruebeelcabledetracción
(consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
1.Paraengranarlatransmisióndetracción,
aprietelapalancaizquierda(tracción)hastala
empuñadura(Figura20).
g322971
Figura21
Figura20
2.Paradetenerlatracción,sueltelapalancade
tracción.
Usodelselectorde
velocidad
Elselectordevelocidadtiene6marchashacia
adelantey2haciaatrás.Paracambiardemarcha,
sueltelapalancadetracciónymuevalapalanca
selectoradevelocidadalaposicióndeseada(Figura
21).Lapalancaseenganchaenlamuescaprovista
encadamarchaseleccionada.
g001011
19

Usodelsinfín/impulsor
ADVERTENCIA
1.Paraengranarlatransmisióndelsinfín/impulsor,
muevahaciaatráselinterruptordebloqueode
lapalanca,yacontinuación,aprietelapalanca
derecha(sinfín/impulsor)contralaempuñadura
(Figura22).
Sielsinfínyelimpulsorsiguengirando
cuandoustedsueltelapalancadel
sinfín/impulsor,podríacausargraves
lesionesaustedmismooaotras
personas.
Noutilicelamáquina.Llévelaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquela
revisen.
UsodelQuickStick®
PresionelatapaazuldelgatilloparautilizarelQuick
Stickparaorientarelconductodedescargayel
deectordelconducto.Sueltelatapadelgatillopara
bloquearelconductodedescargayeldeectordel
conductoenesaposición(Figura23).
Figura22
2.Paradetenerelsinfínyelimpulsor,sueltela
palancaderecha.
Importante:Alaccionartantolapalancadel
sinfín/impulsorcomolapalancadetracción,
lapalancadetracciónbloquealapalancadel
sinfín/impulsorenlaposicióndeactivada,
dejandolibrelamanoderecha.Parasoltar
ambaspalancas,simplementesueltela
palancaizquierda(detracción).
3.Sielsinfínyelimpulsorsiguengirandocuando
ustedsueltalapalancadelsinfín/impulsor,
noutilicelamáquina.Compruebeelcable
delsinfín/impulsor;consulteComprobacióny
ajustedelcabledelsinfín/impulsor(página26)y
ajústelosiesnecesario.Denoserasí,llevela
máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara
quelarevisen.
g360687
g001014
Figura23
Cómomoverelconductode
descarga
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuick
Stickalaizquierdaparadesplazarelconductode
descargahacialaizquierda;muevaelQuickSticka
laderechaparadesplazarelconductodedescarga
hacialaderecha(Figura24).
20

Figura24
•Sielconductonosemueve,consulteAjustedel
cierredelconductodedescarga(página28).
•Sielconductonogiralamismadistanciahaciala
izquierdaquehacialaderecha,asegúresedeque
elcablepasaporelinteriordelmanillar.Consulte
2Instalacióndelmanillarsuperior(página9).
•Sielconductonosebloqueacorrectamenteal
soltarlatapadelgatillo,consulteAjustedelcierre
delconductodedescarga(página28).
Cómolimpiarunconducto
dedescargaatascado
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono
salenieveporelconductodedescarga,el
conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun
conductodedescargaatascado.Estopodría
causarlesionespersonales.
•Paradesatascarelconductodedescarga,
permanezcaenelpuestodeloperadorysuelte
g018894
lapalancaizquierda(detracción).Conel
sinfín/impulsorenmarcha,presionehaciaabajo
sobrelasempuñadurasparaelevarlaparte
delanteradelamáquinaunoscuantoscentímetros
delsuelo.Luegolevantelaspalancasrápidamente
paraquelapartedelanteradelamáquinagolpee
elsuelo.Repitasiesnecesariohastaquesalga
unchorrodenievedelconductodedescarga.
•Sinopuededesatascarelconductodedescarga
golpeandolapartedelanteradelamáquinacontra
elsuelo,apaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoy
utilicelaherramientadesatascadora(Figura
13).
Cómomovereldeectordel
conducto
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuickStick
haciaadelanteparabajareldeectordelconducto;
muévalohaciaatrásparaelevareldeectordel
conducto(Figura25).
Figura25
Importante:Sisedesatascaelconductode
descargagolpeandolapartedelanteradela
máquinacontraelsuelo,lospatinespueden
desplazarse.Ajustelospatinesyapriete
rmementelospernosdelospatines;consulte
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador(página24).
g001016
21

Consejosdeoperación
•Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáenmarcha,el
impulsoryelsinfíngiran,ypuedencausar
lesionesoamputarmanosopies.
•Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar,
localizaraveríasorepararlamáquina,
apaguelamáquinayespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
Retirelallaveylabateríadelamáquina
paraevitarquealguienarranque
accidentalmentelamáquina.
•Retirecualquierobstruccióndelconducto
dedescarga;consulteCómolimpiarun
conductodedescargaatascado(página
21).Utilicelaherramientadesatascadora
(Figura13),nolasmanos,pararetirar
obstruccionesdelconductodedescarga.
•Permanezcadetrásdelasempuñadurasy
alejadodelconductodedescargamientras
utilizalamáquina.
•Mantengalacara,lasmanos,los
piesyotraspartesdelcuerpoodela
ropaalejadosdepiezasocultasoen
movimiento.
•Empujelamáquinahaciaadelante,perodejeque
funcioneasupropioritmo.
•Solapecadapasadaparaasegurarlaeliminación
completadelanieve.
•Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible.
Despuésdel
funcionamiento
Apagadodelamáquina
1.Sueltelaspalancasdetracciónydel
sinfín/impulsor.
2.GirelallavealaposicióndeDESCONECT ADOy
retíreladelpaneldecontrol(Figura12).
3.Retirela(s)batería(s);consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página22).
Nota:Siemprequenoestéutilizandola
máquina,retirela(s)batería(s)ylallavedela
máquina.
Cómoretirarlabateríade
ADVERTENCIA
Elimpulsorpuedearrojarpiedras,juguetes
yotrosobjetosextraños,causandograves
lesionespersonalesaustedoaotras
personas.
•Mantengalazonaalimpiarlibrede
cualquierobjetoquepudieraserrecogido
yarrojadoporlaspalasdelsinfín.
•Mantengaalosniñosylosanimales
domésticosalejadosdelazonadetrabajo.
Paraobtenerlosmejoresresultados,tengaencuenta
losiguiente:
•Silamáquinaseralentizabajocargaolas
ruedaspatinan,seleccioneunamarchamásbaja,
consulteUsodelselectordevelocidad(página
19).
•Silapartedelanteradelamáquinaselevanta,
seleccioneunamarchamásbaja.Silaparte
delanterasiguelevantándose,levantelas
empuñaduras.
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla
batería,yretirelabatería(Figura26).
g347853
Figura26
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
22

Paraevitarlacongelación
despuésdeluso
•Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.No
utiliceunafuerzaexcesivaalintentaraccionar
loscontrolessiestáncongelados.Sitiene
dicultadesparahacerfuncionarcualquiercontrol
ocomponente,arranquelamáquinaydéjelaen
marchaduranteunosminutos.
•Despuésdeutilizarlamáquina,dejelamáquina
enmarchaduranteunosminutosparaevitar
quelaspiezasmóvilessecongelen.Engraneel
sinfín/impulsorparaeliminarcualquierrestode
nievededentrodelacarcasa.GireelQuickStick
paraevitarquesecongele.Apaguelamáquina,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoyeliminetodoelhieloylanievede
lamáquina.
•Limpieelhieloylanievedelabasedelconducto.
•Gireelconductodedescargaalaizquierdayala
derechaparaliberarlodecualquieracumulación
dehielo.
23

Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
2horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústelosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústelosiesnecesario.
•Compruebelospatinesyelrascadoryajústelossiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústeloocámbielosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústeloocámbielosiesnecesario.
•Compruebeelaceitedelacajadeengranajesdelsinfínyañadamásaceitesi
•Lubriqueelejehexagonal.
•Compruebelapresióndeairedelosneumáticoseínelosa1.16–1.37bar(17
•HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoinspeccioneycambie,siesnecesario,la
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Parelamáquina,retirelallavedelarranque
eléctrico,espereaquesedetengatodo
movimientoyretirelabateríadelamáquina
antesdeajustar,revisar,limpiaroalmacenar
lamáquina.
esnecesario.
–20psi).
correadetransmisióndetracción,y/olacorreadetransmisióndelsinfín/impulsor.
Comprobaciónyajustede
lospatinesyelrascador
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebelospatinesy
elrascadoryajústelossiesnecesario.
Compruebelospatinesyelrascadorparaasegurarse
dequeelsinfínnotocasuperciespavimentadaso
degrava.Ajustelospatinesyelrascadorsegúnsea
necesarioparacompensareldesgaste.
1.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulte7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página13).
2.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa
losladosdelsinfínhastaquelospatinesse
deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo.
g019046
Figura27
1.3mm(⅛")
24

Importante:Lospatinesdebenmantener
laspalasdelsinfínporencimadelsuelo.
3.Asegúresedequeelrascadorquedaa3mm
(⅛")porencimadeunasupercienivelada,y
paraleloaella.
Nota:Sielpavimentoestáagrietado,osi
presentadesigualdadesodesniveles,ajustelos
patinesparaelevarelrascador.Ensupercies
degrava,bajelospatinesparaevitarquela
máquinarecojapiedras.
4.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén
enrasadosconelsuelo.
5.Aprietermementelastuercasquesujetanlos
patinesaloscostadosdelsinfín.
Nota:Paraajustarlospatinesrápidamentesi
seaojan,apoyeelrascadoraunadistancia
de3mm(⅛")delsuelo,luegobajelospatines
hastaquetoquenelsuelo.
Nota:Silospatinessedesgastandemasiado,
puededarleslavueltaycolocarelbordeno
desgastadocontralesuelo.
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud
delmuellea5.5cm(2-3/16"),comosemuestra
enlaFigura29.
g030998
Figura29
Comprobaciónyajustedel
cabledetracción
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel
cabledetracciónyajústelosies
necesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledetraccióny
ajústeloocámbielosiesnecesario.
Silamáquinanosedesplazahaciaadelanteohacia
atrás,osisedesplazadespuésdesoltarselapalanca
detracción,esnecesarioajustarelcabledetracción.
Sielcabledetracciónizquierdonoestácorrectamente
ajustado,completelossiguientespasos:
1.Aojelacontratuerca.
2.Engranelapalancadetracciónysujételaen
esaposición(Figura28).
1.Contratuerca
2.Tensor
3.Muelle
4.5.5cm(2-3/16")
4.Aprietelacontratuerca(Figura29),
asegurándosedequehayunaligeratensiónen
elcable.
5.Sielcabledetracciónestácorrectamente
ajustadoperosiguehabiendounproblema,
póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Figura28
g001011
25

Comprobaciónyajustedel
cabledelsinfín/impulsor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel
cabledelsinfín/impulsoryajústelo
siesnecesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledel
sinfín/impulsoryajústeloocámbielosies
necesario.
1.Aojelacontratuerca(Figura31).
2.Engranelapalancadelsinfín/impulsorysujétela
enesaposición(Figura30).
g031000
Figura31
Figura30
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud
delmuellea7cm(2¾"),comosemuestraen
laFigura31.
1.Contratuerca
2.Tensor
3.Muelle
4.7cm(2¾")
4.Aprietelacontratuerca(Figura31),
asegurándosedequehayunaligeratensiónen
elcable.
5.Enciendalamáquinaeintenteengranarel
sinfín/impulsorsinmoverelinterruptorde
bloqueohaciaatrás;sielsinfíngira,aojeel
tensorparaqueelsinfínnoseengrane.
6.Sielcabledelsinfín/impulsorestácorrectamente
ajustadoperosiguehabiendounproblema,
póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g360687
26

Comprobacióndelnivel
Lubricacióndeleje
deaceitedelacajade
engranajesdelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebeelaceitede
lacajadeengranajesdelsinfíny
añadamásaceitesiesnecesario.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapón(Figura32).
Figura32
hexagonal
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Lubrique
elejehexagonal.
Lubriqueligeramenteelejehexagonalcadaañocon
aceitedemotorparaautomóviles(Figura33).
g019018
Figura33
g016782
1.Ejehexagonal3.Ruedadegoma
2.Poleadefriccióndeacero
1.Tapón
3.Retireeltapóndelacajadeengranajes.
4.Compruebeelniveldeaceitedelacajade
engranajes.Elaceitedebeestara9.5mm(⅜")
pordebajodeloriciodellenado.
5.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceitepara
engranajesGL-5oGL-6,SAE80-90EP ,ala
cajadeengranajeshastaqueelniveldelaceite
estéa9.5mm(⅜")pordebajodeloriciode
llenado.
Nota:Noutiliceaceitesintético.
6.Instaleeltapónenlacajadeengranajes.
Importante:Nomanchedeaceitelaruedade
gomaolapoleadefriccióndeacero,porquela
transmisiónpatinaría(Figura33).
1.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible.
2.Inclinelamáquinahaciaadelantesobrela
carcasadelsinfínyapóyelasobrebloquespara
quenopuedacaerse.
3.Retirelacubiertatrasera(Figura34).
Figura34
1.Tornillos
4.MuevaelselectordevelocidadesalaPosición
R2.
27
g019019

5.Mojeeldedoenaceitedemotorpara
automóviles,ylubriqueligeramenteeleje
hexagonal.
6.Muevaelselectordevelocidadesalaposición6.
7.Lubriqueelotroextremodelejehexagonal.
8.Muevaelselectordevelocidadeshaciaadelante
yhaciaatrásunascuantasveces.
9.Instalelacubiertatraseraypongalamáquina
ensuposicióndeuso.
Ajustedelcierredel
conductodedescarga
Sielconductodedescarganosebloqueaenla
posicióndeseadaonosedesbloqueaparapoder
colocarloenotraposición,ajusteelcierredel
conductodedescarga.
1.Aojelajacióndelaabrazaderadelaplacade
apoyodelconductohastaqueelcablequede
libre.
Sustitucióndelascorreas
detransmisión
Silacorreadetransmisióndelsinfín/impulsorola
correadelatransmisióndetracciónsedesgasta,se
empapadeaceiteoresultadañada,hagaqueun
ServicioTécnicoAutorizadocambielacorrea.
Figura35
1.Conductodelcable
2.Abrazadera
2.Eliminecualquierholguradelcabletirandodela
cubiertadelcablehaciaatrás.
3.Aprietelajacióndelaabrazaderamientras
sujetaelcableensuposición.
3.Fijacióndelaabrazadera
g019021
28

Almacenamiento
Preparacióndelabateríaparael
reciclado
Almacenamientodela
máquina
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página16).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o
3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
•Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode
energíaolabatería),retirelallaveycompruebesi
haydañosdespuésdeluso.
•Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
•Noalmacenelaherramientaconlabatería
instalada.
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon
elselloCall2Recyclepuedenserrecicladasen
cualquiercomerciooinstalacióndereciclado
debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle
(soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar
uncomercioounainstalaciónparticipante
cercano,llameal1-800-822-8837ovisite
www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun
comerciooinstalaciónparticipantecercano,o
sisubateríarecargablenoestáetiquetadacon
elselloCall2Recycle,póngaseencontacto
consuayuntamientoparaobtenermás
informaciónsobreelrecicladoresponsablede
labatería.SiseencuentrafueradeEE.UU.
oCanadá,póngaseencontactoconsu
distribuidorT oroautorizado.
•Cuandonoseestéutilizando,guardelamáquina,
labatería,lallaveyelcargadordelabateríafuera
delalcancedelosniños.
•Mantengalamáquina,labatería,lallaveyel
cargadordelabateríaalejadosdeagentes
corrosivoscomoproductosquímicosdejardíno
salparadeshielo.
•Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
•Retoquecualquiersuperciedesconchadacon
pintura,quepuedeadquirirenunServicioTécnico
Autorizado.Lijelaszonasafectadasantesde
pintar,yutiliceuninhibidordecorrosiónparaevitar
queseoxidenlaspiezasmetálicas.
•Aprietecualquiertuerca,pernoocontratuercaque
estésuelto.Repareocambielaspiezasdañadas.
•Guardelamáquina,labatería,lallaveyel
cargadorenunlugarcerrado,limpioyseco.
29

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanofuncionaonofuncionade
formacontinua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima
potencia.
Lamáquinafunciona,peronodescarga
nieveolohacemal.
Accióncorrectora
1.Labateríatienepocacarga.
2.Labateríanoestábienasentada.2.Asegúresedequelabateríase
3.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
4.Labateríahasuperadoloslímites
máximosdeamperaje.
5.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
6.Labateríaestádañada.
7.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
1.Lacapacidaddecargadelabatería
esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
1.Lamáquinaavanzademasiadorápido
paradespejarlanieve.
2.Estáintentandoquitardemasiada
nieveencadapasada.
3.Estáintentandoquitarnievemuy
pesadaohúmeda.
4.Elconductodedescargaestá
obstruido.
5.Lacorreadetransmisióndel
sinfín/impulsorestásueltaoseha
salidodelapolea.
6.Lacorreadetransmisióndel
sinfín/impulsorestádesgastadaorota.
1.Carguelabatería.
haintroducidoporcompletoenel
alojamiento.
3.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C(41°Fy104°F).
4.Suelteelgatilloyluegopresioneel
interruptordelgatillo.
5.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
6.Sustituyalabatería.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Retirelabateríadelamáquinay
carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Pongaunamarchamásbaja.
2.Reduzcalacantidaddenieveaquitar
encadapasada.
3.Nosobrecarguelamáquinasilanieve
estámuypesadaohúmeda.
4.Desatasqueelconductodedescarga.
5.Instaley/oajustelacorreade
transmisióndelsinfín/impulsor;visite
www.T oro.comsideseainformación
sobremantenimiento,ollevela
máquinaaunServicioTécnico
Autorizado.
6.Cambielacorreadetransmisióndel
sinfín/impulsor;visitewww.Toro.com
sideseainformaciónsobre
mantenimiento,ollevelamáquinaa
unServicioTécnicoAutorizado.
Elconductodedescarganosebloquea
ensulugar ,onosemueve.
Lamáquinanobarrelanieve
correctamente.
Labateríasedescargarápidamente.
Elcargadordelabateríanofunciona.
1.Elenganchedelconductodedescarga
noestácorrectamenteajustado.
1.Lospatinesy/oelrascadornoestán
correctamenteajustados.
2.Losneumáticosnotienenlamisma
presión.
1.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
2.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
30
1.Ajusteelenganchedelconductode
descarga.
1.Ajustelospatinesy/oelrascador.
2.Compruebeyajustelapresióndeuno
delosneumáticos,odeambos.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C(41°Fy104°F).
2.Empujelamáquinaconmenosfuerza.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C
(41°Fy104°F).
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°C(41°F)
y40°C(104°F).
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
técnicoautorizadosilabateríaestáen
garantía,oeliminecorrectamentela
bateríaenunainstalacióndereciclado
debaterías.
31

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos—www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA