Toro 39924 Operator's Manual

FormNo.3444-291RevB
PowerMax®e2460VSnowthrower
39924
LanzanievesPowerMax®e2460V
39924
SoufeuseàneigePowerMax®e24de60V
39924
www.T oro.com.
*3444-291*
PowerMax
ModelNo.39924—SerialNo.400000000andUp
®
e2460VSnowthrower
Introduction
Thismachineisintendedtobeusedbyresidential homeowners.Itisdesignedprimarilyforremoving snowfrompavedsurfaces,suchasdrivewaysand sidewalks,andothersurfacesfortrafconresidential orcommercialproperties.Itisnotdesignedfor removingmaterialsotherthansnow.Itisdesignedto useToroFlex-Forcelithium-ionbatterypackModel 88675(2providedwithModel39924),88660,88650, 88640,88625,or88620.Thesebatterypacksare designedtobechargedonlybybatterycharger Models88602(providedwithModel39926),88605, or88610.Usingthisproductforpurposesotherthan itsintendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
FormNo.3444-288RevB
Operator'sManual
g344085
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
Visitwww.T oro.comforproductsafetyandoperation trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready .Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
©2021—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3444-288*
WARNING
Contents
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thepowercordonthisproductcontains
lead,achemicalknowntotheState
ofCaliforniatocausebirthdefects
orotherreproductiveharm.Wash
handsafterhandling.
Useofthisproductmaycauseexposure
tochemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................9
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................9
2InstallingtheUpperHandle..............................9
3InstallingtheChute........................................10
4InstallingtheTraction-ControlLinkage...........10
5InstallingtheChute-ControlRod.....................11
6InstallingtheSnow-CleanoutT ool..................12
7CheckingtheTirePressure............................13
8CheckingtheSkidsandScraper....................14
9AdjustingtheAuger/ImpellerCable................14
10CheckingtheOperationoftheTraction
Drive.............................................................14
ProductOverview...................................................15
Specications..................................................16
Attachments/Accessories.................................16
Operation................................................................16
BeforeOperation.................................................16
InstallingtheBatteryPack................................16
CheckingtheStateofCharge...........................17
DuringOperation.................................................17
StartingtheMachine.........................................17
ActivatingECOMode.......................................17
ChargingtheBatteryPack................................18
OperatingtheTractionDrive.............................19
OperatingtheSpeedSelector...........................19
OperatingtheAuger/ImpellerDrive...................20
OperatingtheQuickStick®...............................21
ClearingaCloggedDischargeChute................21
OperatingTips.................................................22
AfterOperation....................................................23
ShuttingOfftheMachine..................................23
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................23
PreventingFreeze-upafterUse........................23
Maintenance...........................................................24
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........24
PreparingforMaintenance...............................24
CheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper.........................................................24
CheckingandAdjustingtheTraction
Cable............................................................25
CheckingandAdjustingtheAuger/Impeller
Cable............................................................26
CheckingtheAuger-Gearbox-OilLevel.............27
LubricatingtheHexShaft..................................27
AdjustingtheDischarge-ChuteLatch................28
ReplacingtheDriveBelts..................................28
Storage...................................................................29
StoringtheMachine..........................................29
Troubleshooting......................................................30
2
Safety
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions toreducetheriskofre,electricshock,orinjury, includingthefollowing:
READALLINSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricalmachine, basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed toreducetheriskofre,electricshock,orinjury, includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor theirproperty.
2.Readandunderstandthecontentsofthis Operator’sManualbeforeyoustartthemachine. Ensurethateveryoneusingthismachineknows howtouseit,knowshowtoshutitoffquickly, andunderstandsthewarnings.
3.Donotallowchildrentouseorplaywiththe machine,batterypack,orthebatterycharger; localregulationsmayrestricttheageofthe operator.
4.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto operateorservicethisdevice.Allowonlypeople whoareresponsible,trained,familiarwiththe instructions,andphysicallycapabletooperate orservicethedevice.
5.Beforeusingthemachine,batterypack,and batterycharger,readalltheinstructionsand cautionarymarkingsontheseproducts.
6.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper useofthemachine,batterypack,andbattery charger.
II.Preparation
1.Keepbystandersandchildrenoutofthe operatingarea.
2.Neverallowchildrentooperatethemachine.
3.Donotoperatethemachinewithoutallguards andsafetydevicesinplaceandfunctioning properlyonthemachine.
4.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro. Usingotheraccessoriesandattachmentsmay increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat isnot120Vcancauseareorelectricshock.
Donotplugthebatterychargerintoanoutlet otherthan120V.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery packorbatterycharger,whichmayexhibit unpredictablebehaviorthatresultsinre, explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris damaged,contactanAuthorizedServiceDealer toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery chargerspeciedbyToro.Achargersuitablefor 1typeofbatterypackmaycreateariskofre whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger toreortotemperatureshigherthan68°C (154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo notchargethebatterypackoutsideofthe temperaturerangespeciedintheinstructions. Otherwise,youmaydamagethebatterypack andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing, includingeyeprotection;longpants;substantial, slip-resistantrubberboots;andhearing protection.Tiebacklonghairanddonotwear looseclothingorloosejewelrythatcanget caughtinmovingparts.
III.Operation
1.Contactwiththemovingrotorwillcauseserious injury.Keepyourhandsandfeetawayfromall movingpartsofthemachine.Keepclearofany dischargeopening.
2.Staybehindthehandlesandawayfromthe dischargeopeningwhileoperatingthemachine.
3.Usingthismachineforpurposesotherthanits intendedusecouldprovedangeroustoyouand bystanders.
4.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe electric-startkeyisremovedfromthekeyswitch beforeconnectingthebatterypackandhandling themachine.
5.Useyourfullattentionwhileoperatingthe machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
6.Disengageallclutchesandshiftintoneutral beforestartingthemachine.
7.Stopthemachine,removetheelectric-startkey, removethebatterypackfromthemachine,and
3
waitforallmovementtostopbeforeadjusting, servicing,cleaning,orstoringthemachine.
8.Removethebatterypackandelectric-start keyfromthemachinewheneveryouleaveit unattendedorbeforechangingaccessories.
9.Donotforcethemachine—Allowthemachineto dothejobbetterandsaferattherateforwhichit wasdesigned.
10.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse commonsensewhenoperatingthemachine. Donotusethemachinewhileill,tired,orunder theinuenceofalcoholordrugs.
11.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand appropriateweatherconditions.
12.Useextremecautionwhenreversingorpulling themachinetowardyou.
13.Keepproperfootingandbalanceatalltimes, especiallyonslopes.Useextremecautionwhen changingdirectionsonslopes.Donotoperate themachineonexceedinglysteepslopes.Walk, neverrunwiththemachine.
14.Whennotactivelyclearingsnow,disengage powertotheauger.
15.Donotdirectthedischargematerialtoward anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta wallorobstruction;materialmayricochettoward you.Stopthemachinewhencrossinggravel surfaces.
16.Exerciseextremecautionwhenoperatingthe machineonorcrossinggraveldrives,walks,or roads.Stayalertforhiddenhazardsortrafc.
17.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto vibrate,immediatelyshutoffthemachine, removethekey ,removethebatterypack,and waitforallmovementtostopbeforeexamining themachinefordamage.Makeallnecessary repairsbeforeresumingoperation.
18.Shutoffthemachinewheneveryouleavethe operatingpositionforanyreason.
19.Shutoffthemachineandremovethekeybefore uncloggingthemachineandalwaysuseastick oracleanouttooltoremovetheclog.
20.Stopthemachineandremovetheelectric-start keybeforeloadingthemachineforhauling.
21.Underabusiveconditions,thebatterypackmay ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently comeintocontactwiththeliquid,ushwith water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery packmaycauseirritationorburns.
22.Neveroperatethemachineathightransport speedsonslipperysurfaces.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-startkey, removethebatterypackfromthemachine,and waitforallmovementtostopbeforeadjusting, servicing,cleaning,orstoringthemachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized ServiceDealerperformserviceonthemachine usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing themachine.
4.Whenservicingtherotor,beawarethattherotor canstillmoveeventhoughthepowersource isoff.
5.Forbestperformance,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Other replacementpartsandaccessoriescouldbe dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct warranty.
6.Maintainthemachine—Keephandlesdry ,clean, andfreefromoilandgrease.Keepguards inplaceandinworkingorder.Useidentical replacementpartsonly.
7.Checkallfastenersatfrequentintervalsfor propertightnesstoensurethatthemachineisin safeworkingcondition.
8.Checkthemachinefordamagedparts.Check formisalignedandbindingmovingparts,broken parts,mounting,andanyotherconditionthat mayaffectitsoperation.Unlessindicatedinthe instructions,haveanAuthorizedServiceDealer repairorreplaceadamagedguardorpart.
9.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit awayfrommetalobjectssuchaspaperclips, coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea connectionfrom1terminaltoanother.Shorting thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
10.Whenyouarenotusingthemachine,storeit indoorsinadry,secureplaceoutofthereach ofchildren.
11.Whenstoringthemachineformorethan30 days,refertoStorage(page29)forimportant information.
12.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay presentariskofreorchemicalburn.Donot disassemblethebatterypack.Donotheatthe batterypackabove68°C(154°F)orincinerate it.ReplacethebatterypackwithagenuineToro batterypackonly;usinganothertypeofbattery packmaycauseareorexplosion.Keep batterypacksoutofthereachofchildrenand intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto usethem.
4
13.Donotdisposeofthebatteryinare.The cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
94-8072
decal94-8072
121-6817
1.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,impeller andauger—keepbystandersaway.
decal121-6823
decal121-6817
1.Fast
2.Forwardspeeds4.Reversespeeds
121-6823
3.Slow
decal137-6198
137-6198
1.Cutting/dismemberment hazardofthengersor hand,impeller—donot placeyourhandinthe chute.
2.Warning—shutoffthe motorbeforeusingthetool toclearthechute.
6
decal121-1240
121-1240
1.Tractiondrive—squeezethelevertoengage;releasethe levertodisengage.
2.Warning—readtheOperator’sManual.
3.Cutting/dismembermenthazardofhand,impeller—donot placeyourhandinthechute;shutoffthemotorbeforeleaving theoperatingposition;usethetooltoclearthechute.
4.Cutting/dismembermenthazardofhand,impeller—stayaway frommovingparts;keepallguardsandshieldsinplace; removethekeyandreadtheOperator’sManualbefore performingmaintenance.
5.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
6.Auger/impellerdrive—squeezethelevertoengage;release thelevertodisengage.
decal137-9462
137-9462
1.Thebatterypackischarging.
2.Thebatterypackisfullycharged.
3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperaturerange.
4.Batterypackchargingfault
decal137-9463
137-9463
7
decal137-9456
137-9456
1.ReadtheOperator’s Manual.
2.Keepawayfromopenre orames.
1.Batterychargestatus
3.Donotexposetorain.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Setup
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyoupurchaseit.Beforeusingthemachinefor
thersttime,refertoChargingtheBatteryPack(page18).
1
MountingtheBatteryCharger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyonawallusingthewall-mountkeyholesonthebackofthe charger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthecharger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositionedhardwaretosecurethechargerinplace(hardwarenot included).
Figure3
g290534
9
2
InstallingtheUpperHandle
NoPartsRequired
Procedure
g344090
3
InstallingtheChute
NoPartsRequired
Procedure
g344087
10
4
InstallingtheTraction-ControlLinkage
NoPartsRequired
Procedure
g344089
11
5
InstallingtheChute-ControlRod
NoPartsRequired
Procedure
g344086
12
6
InstallingtheSnow-CleanoutTool
NoPartsRequired
Procedure
g344088
7
CheckingtheTirePressure
NoPartsRequired
Procedure
g344084
13
8
CheckingtheSkidsand Scraper
NoPartsRequired
Procedure
2.MovethespeedselectortoPositionR1;referto
OperatingtheSpeedSelector(page19).
3.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip (Figure10).
RefertoCheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper(page24).
9
Adjustingthe Auger/ImpellerCable
NoPartsRequired
Procedure
Checkandadjusttheauger/impellercablebefore rstuse;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page26).
10
g001011
Figure10
Themachineshouldmoverearward.Ifthe machinedoesnotmoveormovesforward, completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
machine;refertoShuttingOfftheMachine
(page23).
B.Disconnectthetrunnionfromthe
speed-selectorlever.
C.Turnthetrunniondownward(clockwise)on
thespeed-controlrod.
D.Connectthetrunniontothespeed-selector
lever.
4.Releasethetractionlever.
5.MovethespeedselectortoPosition1;referto
OperatingtheSpeedSelector(page19).
6.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip (Figure10).
CheckingtheOperationof theTractionDrive
NoPartsRequired
Procedure
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted, themachinemaymoveinthedirection oppositeofwhatyouintended,causinginjury and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjustit properly,ifnecessary.
1.Startthemachine;refertoStartingtheMachine
(page17).
Themachineshouldmoveforward.Ifthe machinedoesnotmoveormovesrearward, completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
machine.
B.Disconnectthetrunnionfromthe
speed-selectorlever.
C.Turnthetrunnionupward(counterclockwise)
onthespeed-controlrod.
D.Connectthetrunniontothespeed-selector
lever.
7.Ifyoumadeanyadjustments,repeatthis procedureuntilnoadjustmentsarerequired.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page25)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
14
ProductOverview
g347780
Figure12
Figure11
1.Handgrip(2)9.Chutedeector
2.Auger/impellerlever
3.Lockswitch
4.Speed-selectorlever
5.QuickStick discharge-chutecontrol
6.Tractionlever
7.Mainbattery-compartment lid
8.Electric-startkey
®
10.Dischargechute
11.Scraper
12.Auger
13.Skid(2)
14.Controlpanel
15.Secondary
16.Snow-cleanouttool
1.Batterychargelights
2.ECObutton
3.KeyswitchinOFFposition
g344092
Figure13
1.Snow-cleanouttool(attachedtothehandle)
g360898
g360884
Figure14
1.BatterychargerModel
battery-compartment lid
88602(includedwith Model39924)
2.BatterypackModel88675 (includedwithModel
39924)
3.BatterypackModel88625 (notincluded)
15
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
78kg142cm62.5cm11 1.8cm
39924
(172lb)(56
inches)
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
(24.6
inches)
(44.0
inches)
BatteryPack
Model88675
Batterypackcapacity
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal. Actualvoltagevarieswithload.
7.5Ah
405Wh
BatteryCharger
Model88602
Type
Input
Output60VMAXDC2.0A
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
120VAC50/60HzMax2.0A
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack at
Usethebatterypackat
Usethemachineat
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
1.Ensurethattheventsonthebatterypacksare clearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid.
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththe tongueonthemachineandslidethebattery packintothecompartmentuntilitlockintoplace (Figure9).
4.Closethebattery-compartmentlid.
5.Repeatfortheother2batterycavities(if needed).
Note:Thecombinedamphoursofallthe
installedbatteriesmustaddupto6.0orgreater, otherwisethemachinecannotstart.
Note:Ifthebattery-compartmentliddoesnot
closecompletely,thebatteryisnotfullyinstalled.
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe batterywithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger inanenclosedclean,dryarea.
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesisavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro distributororgotowww.T oro.comforalistofall approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineToro replacementpartsandaccessories.Replacement partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty.
g348180
Figure15
16
CheckingtheStateof Charge
Youcanviewtheexactstateofchargeofeach installedbattery;turnthekeytotheACCESSORY position(Figure16).Thepositionofeachsetoflights correspondstotherelatedbatterycavity .Ifthebattery stateofchargeistoolowandneedstobecharged,or ifthereisnobatteryinthecorrespondingcavity,the batterypresencelightdoesnotturnon.
Figure16
g347864
Figure17
1.KeyswitchinONposition
ActivatingECOMode
UsingECOmodemayextendbatterylifebyreducing rotorspeed;useECOmodewheneveryouare movinglightsnow,ormovingsnowashortdistance.
g348182
ActivateECOmodeusingtheECObuttonasshown inFigure18.
1.State-of-chargelights
2.Batterypresencelights
3.Keyswitchinthe ACCESSORYposition
DuringOperation
StartingtheMachine
Note:Usethebatterypackonlyintemperatures
thatarewithintheappropriaterange;referto
Specications(page16).
1.Ensurethatthebatterypack(s)areinstalledin themachine;refertoInstallingtheBatteryPack
(page16).
2.Inserttheelectric-startkeyintothecontrolpanel
3.TurnthekeytotheRUNpositiontoturnonthe machine(Figure17).
g347866
Figure18
1.ECOmodebutton
17
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor thersttime,placethebatterypackinthecharger andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe batterypackisfullycharged.Readallsafety precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate range;refertoSpecications(page16).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger areclearofanydustanddebris.
Green
Red
Red blinking
Batterypackischarged
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page30)formore information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses. Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page29).
g290533
Figure19
1.Batterypackcavity
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
4.Battery-charge-indicator
button
5.LEDindicators(current charge)
7.ChargerLEDindicator light
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure19) withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis fullyseated(Figure19).
4.T oremovethebatterypack,slidethebattery backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator light
Off
Green blinking
Indicates
Nobatterypackinserted
Batterypackischarging
18
OperatingtheTraction
OperatingtheSpeed
Drive
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted, themachinemaymoveinthedirection oppositeofwhatyouintended,causinginjury and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjust itproperly,ifnecessary;referto10Checking
theOperationoftheTractionDrive(page14)
formoreinformation.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page25)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
1.T oengagethetractiondrive,squeezetheleft (traction)levertothehandgrip(Figure20).
Selector
Thespeedselectorhas6forwardand2reverse gears.Tochangespeeds,releasethetractionlever andshiftthespeed-selectorlevertothedesired position(Figure21).Theleverlocksinanotchat eachspeedselection.
g322971
Figure21
Figure20
2.T ostopthetractiondrive,releasethetraction lever.
g001011
19
Operatingthe
WARNING
Auger/ImpellerDrive
1.T oengagetheauger/impellerdrive,moveback thelockswitchonthelever,thensqueezethe right(auger/impeller)levertothehandgrip (Figure22).
Iftheaugerandimpellercontinue torotatewhenyoureleasethe auger/impellerlever,youcouldseriously injureyourselforothers.
Donotoperatethemachine.Takeittoan AuthorizedServiceDealerforservice.
Figure22
2.T ostoptheaugerandimpeller,releasetheright lever.
Important:Whenyouengageboththe
auger/impellerleverandthetractionlever, thetractionleverlockstheauger/impeller leverdown,freeingyourrighthand.To releasebothlevers,simplyreleasetheleft (traction)lever.
3.Iftheaugerandimpellercontinuetorotatewhen youreleasetheauger/impellerlever,donot operatethemachine.Checktheauger/impeller cable;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page26)andadjustitif
necessary.Otherwise,takethemachinetoan AuthorizedServiceDealerforservice.
g360687
20
OperatingtheQuickStick®
MovingtheChuteDeector
HoldthebluetriggercapdowntousetheQuickStick tomovethedischargechuteandthechutedeector. Releasethetriggercaptolockthedischargechute andchutedeectorintoposition(Figure23).
Figure23
MovingtheDischargeChute
HoldthebluetriggercapdownandmovetheQuick Sticktothelefttomovethedischargechutetothe left;movetheQuickSticktotherighttomovethe dischargechutetotheright(Figure24).
HoldthebluetriggercapdownandmovetheQuick Stickforwardtolowerthechutedeector;moveit rearwardtoraisethechutedeector(Figure25).
g001014
Figure25
g001016
ClearingaClogged DischargeChute
WARNING
Figure24
Ifthechutedoesnotmove,refertoAdjustingthe
Discharge-ChuteLatch(page28).
Ifthechutedoesnotturnasfartotheleftasit
doestotheright,ensurethatthecableisroutedto theinsideofthehandles.Referto2Installingthe
UpperHandle(page9).
Ifthechutedoesnotlockintoplacewhenyou
releasethetriggercap,refertoAdjustingthe
Discharge-ChuteLatch(page28).
Iftheauger/impellerisrunningbutthereisno snowcomingoutofthedischargechute,the dischargechutemaybeclogged.
Neveruseyourhandstoclearaclogged dischargechute.Thiscouldresultinpersonal injury.
Tounclogthedischargechute,stayinthe
operatingpositionandreleasetheleft(traction) lever.Whilerunningtheauger/impeller,pushdown onthehandlestoraisethefrontofthemachinea fewcentimeters(inches)offthepavement.Then liftthehandlesquicklytobumpthefrontofthe machineonthepavement.Repeatifnecessary untilastreamofsnowcomesoutthedischarge
g018894
chute.
Ifyoucannotunclogthedischargechuteby
bumpingthefrontofthemachine,shutoffthe
machine,waitforallmovingpartstostop,and usethesnow-cleanouttool(Figure13).
Important:Uncloggingthedischargechute
bybumpingthefrontofthemachineonthe pavementmaycausetheskidstomove.Adjust theskidsandtightentheskidboltssecurely; refertoCheckingandAdjustingtheSkidsand
Scraper(page24).
21
OperatingTips
DANGER
Whenthemachineisinoperation,theimpeller andaugerrotateandcaninjureoramputate handsorfeet.
Beforeadjusting,cleaning,inspecting, troubleshooting,orrepairingthemachine, shutoffthemachineandwaitforall movingpartstostop.Removethekeyand thebatteryfromthemachinetoprevent someonefromaccidentallystartingthe machine.
Removeanyobstructionsfromthe dischargechute;refertoClearinga
CloggedDischargeChute(page21).Use
thesnow-cleanouttool(Figure13),not yourhands,toremoveanobstructionfrom thedischargechute.
Staybehindthehandlesandawayfrom thedischargeopeningwhileoperatingthe machine.
Keepyourface,hands,feet,andanyother partofyourbodyorclothingawayfrom concealed,moving,orrotatingparts.
WARNING
Theimpellercanthrowstones,toys,andother foreignobjectsandcauseseriouspersonal injurytoyouorbystanders.
Keeptheareatobeclearedfreeofall objectsthattheaugercouldpickupand throw.
Keepallchildrenandpetsawayfromthe areaofoperation.
Forbestresults,considerthefollowing:
Ifthemachineslowsdownunderaloadorthe
wheelsslip,shiftthemachineintoalowergear; refertoOperatingtheSpeedSelector(page19).
Ifthefrontofthemachineridesup,shiftthe
machineintoalowergear.Ifthefrontcontinuesto rideup,liftuponthehandles.
Removethesnowassoonaspossibleafteritfalls.
Pushthemachineforward,butallowittoworkat
itsownpace.
Overlapeachswathtoensurecompletesnow
removal.
Dischargethesnowdownwindwheneverpossible.
22
AfterOperation
PreventingFreeze-upafter Use
ShuttingOfftheMachine
1.Releasethetractionandauger/impellerlevers.
2.TurnthekeytotheOFFpositionandremoveit fromthecontrolpanel(Figure12).
3.Removethebatterypack(s);refertoRemoving
theBatteryPackfromtheMachine(page23).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack(s)andthekeyfrom themachine.
RemovingtheBatteryPack fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebatterypack-latchtoreleasethe batterypackandremovethebatterypack (Figure26).
Insnowyandcoldconditions,somecontrolsand
movingpartsmayfreeze.Donotuseexcessive
forcewhentryingtooperatefrozencontrols.
Ifyouhavedifcultyoperatinganycontrolorpart, startthemachineandletitrunforafewminutes.
Afterusingthemachine,letthemachinerunfora
fewminutestopreventmovingpartsfromfreezing. Engagetheauger/impellertoclearanyremaining snowfrominsidethehousing.RotatetheQuick Sticktopreventitfromfreezing.Shutoffthe machine,waitforallmovingpartstostop,remove thekeyandthebattery,andremovealliceand snowfromthemachine.
Cleanoffanysnowandicefromthebaseofthe
chute.
Rotatethedischargechuteleftandrighttofree
itfromanyicebuildup.
Figure26
3.Closethebattery-compartmentlid.
g347853
23
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst2hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Inspectthetractioncableandadjustitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustitifnecessary .
•Checktheskidsandthescraperandadjustthemifnecessary.
•Inspectthetractioncableandadjustorreplaceitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustorreplaceitifnecessary .
•Checktheauger-gearboxoilandaddoilifnecessary.
•Lubricatethehexshaft.
•Checktheairpressureinthetiresandinatethemto116to137kPa(17to20psi).
•HaveanAuthorizedServiceDealerinspectandreplacethetraction-drivebeltand/or theauger/impellerdrivebelt,ifnecessary.
PreparingforMaintenance
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Stopthemachine,removetheelectric-startkey, waitforallmovementtostop,andremovethe batterypackfromthemachinebeforeadjusting, servicing,cleaning,orstoringthemachine.
CheckingandAdjustingthe SkidsandScraper
ServiceInterval:Y early—Checktheskidsand
thescraperandadjustthemif necessary.
Checktheskidsandthescrapertoensurethatthe augerdoesnotcontactthepavedorgravelsurface. Adjusttheskidsandthescraperasneededto compensateforwear.
1.Checkthetirepressure;referto7Checkingthe
TirePressure(page13).
2.Loosenthenutsthatsecurebothskidstothe augersidesuntiltheskidsslideupanddown easily.
Figure27
1.3mm(1/8inch)
Important:Theaugerbladesmustbe
supportedabovethegroundbytheskids.
g019046
24
3.Ensurethatthescraperis3mm(1/8inch)above andparalleltoalevelsurface.
Note:Ifthepavementiscracked,rough,or
uneven,adjusttheskidstoraisethescraper.For gravelsurfaces,adjusttheskidsfurtherdownto preventthemachinefrompickinguprocks.
4.Movetheskidsdownuntiltheyareevenwith theground.
5.Firmlytightenthenutsthatsecurebothskids totheaugersides.
Note:Toquicklyadjusttheskidsiftheyloosen,
supportthescraper3mm(1/8inch)offthe pavement,thenadjusttheskidsdowntothe pavement.
Note:Iftheskidsbecomeexcessivelyworn,
youcanturnthemoverandsettheunusedside towardthepavement.
g030998
Figure29
CheckingandAdjustingthe TractionCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspect
thetractioncableandadjustitif necessary.
Yearly—Inspectthetractioncableandadjustor replaceitifnecessary.
Ifthemachinedoesnotdriveintheforwardorreverse speedsoritdriveswhenyoureleasethetractionlever, adjustthetractioncable.
Iftheleft(traction)cableisnotproperlyadjusted,do thefollowingsteps:
1.Loosenthejamnut.
2.Engagethetractionleverandholditinplace (Figure28).
1.Jamnut
2.Turnbuckle
3.Spring
4.5.5cm(2–3/16inches)
4.Tightenthejamnut(Figure29),ensuringthat thereisslighttensiononthecable.
5.Ifthetractioncableisproperlyadjustedbuta problemremains,contactanAuthorizedService Dealer.
Figure28
3.Loosenortightentheturnbuckletoadjustthe springlengthto5.5cm(2–3/16inches)as showninFigure29.
g001011
25
CheckingandAdjustingthe Auger/ImpellerCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspectthe
auger/impellercableandadjustitif necessary.
Yearly—Inspecttheauger/impellercableand adjustorreplaceitifnecessary.
1.Loosenthejamnut(Figure31).
2.Engagetheauger/impellerleverandholditin place(Figure30).
g031000
Figure31
Figure30
3.Loosenortightentheturnbuckletoadjustthe springlengthto7cm(2-3/4inches)asshown inFigure31.
1.Jamnut
2.Turnbuckle
3.Spring
4.7cm(2-3/4inches)
4.Tightenthejamnut(Figure31),ensuringthat thereisslighttensiononthecable.
5.Turnonthemachineandattempttoengagethe auger/impellerdrivewithoutmovingthelock switchback;iftheaugerrotates,loosenthe turnbucklesothattheaugerdoesnotengage.
6.Iftheauger/impellercableisproperlyadjusted butaproblemremains,contactanAuthorized ServiceDealer.
g360687
26
Checkingthe
LubricatingtheHexShaft
Auger-Gearbox-OilLevel
ServiceInterval:Yearly—Checktheauger-gearbox
oilandaddoilifnecessary.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Cleantheareaaroundthepipeplug(Figure32).
Figure32
1.Pipeplug
3.Removethepipeplugfromthegearbox.
4.Checktheoillevelinthegearbox.Theoilshould be9.5mm(3/8inch)belowthelleropening.
5.Iftheoillevelislow,addGL-5orGL-6,SAE 80-90EPgearoillubricanttothegearboxuntil theoillevelis9.5mm(3/8inch)belowtheller opening.
ServiceInterval:Yearly—Lubricatethehexshaft.
Lightlylubricatethehexshaftyearlywithautomotive engineoil(Figure33).
g019018
Figure33
g016782
1.Hexshaft
2.Steelfrictionpulley
3.Rubberwheel
Important:Donotgetoilontherubberwheelor
thesteelfrictionpulleybecausethetractiondrive willslip(Figure33).
1.Drainthefuelfromthefueltank.
2.Tipthemachineforwardontoitsaugerhousing andblockitsothatitcannotfall.
3.Removethebackcover(Figure34).
Note:Donotusesyntheticoil.
6.Installthepipepluginthegearbox.
g019019
Figure34
1.Screws
4.Movethespeed-selectorlevertoPositionR2.
5.Dipyourngerinautomotiveengineoiland lightlylubricatethehexshaft.
6.Movethespeed-selectorlevertoPosition6.
7.Lubricatetheotherendofthehexshaft.
27
8.Movethespeed-selectorleverforwardand rearwardafewtimes.
9.Installthebackcoverandreturnthemachineto theoperatingposition.
Adjustingthe Discharge-ChuteLatch
Ifthedischargechutedoesnotlockintothedesired positionordoesnotunlocksothatyoucanmoveitto anotherposition,adjustthedischarge-chutelatch.
1.Loosentheclampfasteneronthechute-support plateuntilthecableisfree.
Figure35
1.Cableconduit3.Clampfastener
2.Cableclamp
2.Removeanyslackinthecablebypullingthe cableconduitrearward.
3.Tightentheclampfastenerwhileholdingthe cableinplace.
ReplacingtheDriveBelts
Iftheauger/impellerdrivebeltorthetraction-drivebelt becomesworn,oil-soaked,orotherwisedamaged, haveanAuthorizedServiceDealerreplacethebelt.
g019021
28
Storage
StoringtheMachine
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe appropriaterange;refertoSpecications(page
16).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore afullychargedorfullydepletedbattery.When youarereadytousethemachineagain,charge thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn greenonthebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply
(i.e.,removetheplugfromthepowersupplyor thebatterypack),removethekey,andcheckfor damageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Lithium-ionbatterypackslabeledwiththe Call2Recyclesealcanberecycledatany participatingretailerorbatteryrecycling facilityintheCall2Recycleprogram(US andCanadaonly).T olocateaparticipating retailerorfacilityclosesttoyou,pleasecall 1-800-822-8837orvisitwww.call2recycle.org. Ifyoucannotlocateaparticipatingretaileror facilitynearby ,orifyourrechargeablebattery isnotlabeledwiththeCall2Recycleseal, pleasecontactyourlocalmunicipalityformore informationonhowtoresponsiblyrecyclethe battery.IfyouarelocatedoutsideoftheUS andCanada,pleasecontactyourauthorized Torodistributor.
Donotstorethetoolwiththebatterypackinstalled.
Whennotinuse,storethemachine,battery
pack,key,andbatterychargeroutofthereachof children.
Keepthemachine,batterypack,key,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas gardenchemicalsandde-icingsalts.
Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Touchupchippedsurfaceswithpaintavailable
fromanAuthorizedServiceDealer.Sandaffected areasbeforepainting,andusearustpreventative topreventthemetalpartsfromrusting.
Tightenallloosescrews,bolts,andlocknuts.
Repairorreplaceanydamagedparts.
Storethemachine,batterypack,key,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
PreparingtheBatteryPackfor Recycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape. Donotattempttodestroyordisassemblethe batterypackorremoveanyofitscomponents.
29
Troubleshooting
Problem
Themachinedoesnotrunordoesnotrun continuously.
Themachinedoesnotreachfullpower.
Themachineruns,butthemachine dischargessnowpoorlyornotatall.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatterypackislowoncharge.
2.Thebatterypackisnotfullyseated.
3.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
4.Thebatterypackhasexceededhigh amperagelimits.
5.Thereismoistureontheleadsofthe batterypack.
6.Thebatterypackisdamaged.6.Replacethebatterypack.
7.Thereisanotherelectricalproblem withthemachine.
1.Thebatterypackchargecapacityis toolow.
2.Theairventsareblocked.
1.Themachineismovingtoofasttoclear thesnow.
2.Y ouaretryingtoremovetoomuch snowperswath.
3.Y ouaretryingtoremoveextremely heavyorwetsnow.
4.Thedischargechuteisplugged.4.Unclogthedischargechute.
5.Theauger/impellerdrivebeltisloose orisoffthepulley.
6.Theauger/impellerdrivebeltisworn orbroken.
1.Chargethebatterypack.
2.Ensurethatthebatterypackisinserted allthewayintothehousing.
3.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
4.Releasethetrigger,thenpressthe triggerswitch.
5.Allowthebatterypacktodryorwipeit dry.
7.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Removethebatterypackfromthe machineandfullychargethebattery pack.
2.Cleantheairvents.
1.Shiftthemachineintoalowergear.
2.Reducetheamountofsnowremoved perswath.
3.Donotoverloadthemachinewith extremelyheavyorwetsnow.
5.Installand/oradjusttheauger/impeller drivebelt;refertowww.Toro.com forservicinginformationortakethe machinetoanAuthorizedService Dealer.
6.Replacetheauger/impellerdrivebelt; refertowww.Toro.comforservicing informationortakethemachinetoan AuthorizedServiceDealer.
Thedischargechuteeitherdoesnotlock intoplaceordoesnotmove.
Themachinedoesnotproperlyclearthe snowoffthesurface.
Thebatterypackloseschargequickly.
Thebatterychargerisnotworking.
1.Thedischarge-chutelatchisnot properlyadjusted.
1.Theskidsand/orscraperarenot properlyadjusted.
2.Thepressureinthetiresisnotequal.
1.Thebatterypackisoverorunderthe appropriatetemperaturerange.
2.Themachineisoverloaded.
1.Thebatterychargerisoverorunder theappropriatetemperaturerange.
2.Theoutletthatthebatterychargeris pluggedintodoesnothavepower.
30
1.Adjustthedischarge-chutelatch.
1.Adjusttheskidsand/orthescraper.
2.Checkandadjustthepressurein1or bothtires.
1.Movethebatterypacktoaplace whereitisdryandthetemperatureis between5°C(41°F)and40°C(104°F).
2.Pushthemachinewithlessforce.
1.Unplugthebatterychargerandmove ittoaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
2.Contactyourlicensedelectricianto repairtheoutlet.
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisred.
TheLEDindicatorlightonthebattery chargerisblinkingred.
1.Thebatterychargerand/orbattery packisoverorundertheappropriate temperaturerange.
1.Thereisanerrorinthecommunication betweenthebatterypackandthe charger.
2.Thebatterypackisweak.
1.Unplugthebatterychargerandmove thebatterychargerandbatterypack toaplacewhereitisdryandthe temperatureisbetween5°C(41°F) and40°C(104°F).
1.Removethebatterypackfromthe batterycharger,unplugthebattery chargerfromtheoutlet,andwait10 seconds.Plugthebatterychargerinto theoutletagainandplacethebattery packonthebatterycharger.IftheLED indicatorlightonthebatterychargeris stillblinkingred,repeatthisprocedure again.IftheLEDindicatorlighton thebatterychargerisstillblinkingred after2attempts,properlydisposeof thebatterypackatabatteryrecycling facility.
2.Contactyourauthorizedservicedealer ifthebatteryisinwarranty,orproperly disposeofthebatterypackatabattery recyclingfacility.
31
CaliforniaProposition65WarningInformation
Whatisthiswarning?
Youmayseeaproductforsalethathasawarninglabellikethefollowing:
WARNING:CancerandReproductiveHarm—www.p65Warnings.ca.gov.
WhatisProp65?
Prop65appliestoanycompanyoperatinginCalifornia,sellingproductsinCalifornia,ormanufacturingproductsthatmaybesoldinorbroughtinto California.ItmandatesthattheGovernorofCaliforniamaintainandpublishalistofchemicalsknowntocausecancer,birthdefects,and/orother reproductiveharm.Thelist,whichisupdatedannually,includeshundredsofchemicalsfoundinmanyeverydayitems.ThepurposeofProp65isto informthepublicaboutexposuretothesechemicals.
Prop65doesnotbanthesaleofproductscontainingthesechemicalsbutinsteadrequireswarningsonanyproduct,productpackaging,orliteraturewith theproduct.Moreover ,aProp65warningdoesnotmeanthataproductisinviolationofanyproductsafetystandardsorrequirements.Infact,the CaliforniagovernmenthasclariedthataProp65warning“isnotthesameasaregulatorydecisionthataproductis‘safe’or‘unsafe.’”Manyofthese chemicalshavebeenusedineverydayproductsforyearswithoutdocumentedharm.Formoreinformation,gotohttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
AProp65warningmeansthatacompanyhaseither(1)evaluatedtheexposureandhasconcludedthatitexceedsthe“nosignicantrisklevel”;or(2) haschosentoprovideawarningbasedonitsunderstandingaboutthepresenceofalistedchemicalwithoutattemptingtoevaluatetheexposure.
Doesthislawapplyeverywhere?
Prop65warningsarerequiredunderCalifornialawonly.ThesewarningsareseenthroughoutCaliforniainawiderangeofsettings,includingbutnot limitedtorestaurants,grocerystores,hotels,schools,andhospitals,andonawidevarietyofproducts.Additionally ,someonlineandmailorder retailersprovideProp65warningsontheirwebsitesorincatalogs.
.
HowdotheCaliforniawarningscomparetofederallimits?
Prop65standardsareoftenmorestringentthanfederalandinternationalstandards.TherearevarioussubstancesthatrequireaProp65warning atlevelsthatarefarlowerthanfederalactionlimits.Forexample,theProp65standardforwarningsforleadis0.5μg/day,whichiswellbelow thefederalandinternationalstandards.
Whydon’tallsimilarproductscarrythewarning?
ProductssoldinCaliforniarequireProp65labellingwhilesimilarproductssoldelsewheredonot.
AcompanyinvolvedinaProp65lawsuitreachingasettlementmayberequiredtouseProp65warningsforitsproducts,butothercompanies
makingsimilarproductsmayhavenosuchrequirement.
TheenforcementofProp65isinconsistent.
CompaniesmayelectnottoprovidewarningsbecausetheyconcludethattheyarenotrequiredtodosounderProp65;alackofwarningsfora
productdoesnotmeanthattheproductisfreeoflistedchemicalsatsimilarlevels.
WhydoesToroincludethiswarning?
Torohaschosentoprovideconsumerswithasmuchinformationaspossiblesothattheycanmakeinformeddecisionsabouttheproductstheybuyand use.Toroprovideswarningsincertaincasesbasedonitsknowledgeofthepresenceofoneormorelistedchemicalswithoutevaluatingthelevelof exposure,asnotallthelistedchemicalsprovideexposurelimitrequirements.WhiletheexposurefromT oroproductsmaybenegligibleorwellwithinthe “nosignicantrisk”range,outofanabundanceofcaution,T orohaselectedtoprovidetheProp65warnings.Moreover,ifT orodoesnotprovidethese warnings,itcouldbesuedbytheStateofCaliforniaorbyprivatepartiesseekingtoenforceProp65andsubjecttosubstantialpenalties.
RevA
LanzanievesPowerMax
Nºdemodelo39924—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor usuariosdomésticos.Estádiseñadaprincipalmente paraquitarlanievedesuperciespavimentadas, porejemplo,caminosdeaccesoyaceras,yotras superciesdetránsitoenncasresidencialeso comerciales.Noestádiseñadapararetirarmateriales quenoseannieve.Estádiseñadoparausarla bateríadeionesdelitioFlex-ForcedeToro,modelo 88675(sesuministran2conelmodelo39924), 88660,88650,88640,88625o88620.Estasbaterías estándiseñadasparasercargadasúnicamentecon elcargadordebateríasmodelo88602(suministrado conelmodelo39926),88605o88610.Elusode esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
®
e2460V
FormNo.3444-289RevB
Manualdeloperador
g344085
Figura1
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios, paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención alclientedeT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.LaFigura1identica laubicacióndelosnúmerosdeserieydemodelo enelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio provisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2021—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3444-289*
ADVERTENCIA
Contenido
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode Californiasabequecausadefectos congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................9
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................9
2Instalacióndelmanillarsuperior.......................9
3Instalacióndelconducto................................10
4Instalacióndelacoplamientodecontrolde
tracción.........................................................10
5Instalacióndelavarilladecontroldel
conducto........................................................11
6Instalacióndelaherramienta
desatascadora..............................................12
7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................13
8Comprobacióndelospatinesyel
rascador........................................................14
9Ajustedelcabledelsinfín/impulsor................14
10Compruebeelfuncionamientodela
transmisióndetracción.................................14
Elproducto..............................................................15
Especicaciones..............................................16
Accesorios........................................................16
Operación...............................................................17
Antesdelfuncionamiento....................................17
Instalacióndelabatería....................................17
Comprobacióndelestadodecarga...................17
Duranteelfuncionamiento...................................17
Arranquedelamáquina....................................17
ActivacióndelmodoECO.................................18
Cargadelabatería...........................................18
Operacióndelatransmisióndetracción............19
Usodelselectordevelocidad...........................19
Usodelsinfín/impulsor.....................................20
UsodelQuickStick®.......................................20
Cómolimpiarunconductodedescarga
atascado.......................................................21
Consejosdeoperación....................................22
Despuésdelfuncionamiento...............................22
Apagadodelamáquina....................................22
Cómoretirarlabateríadelamáquina................22
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................23
Mantenimiento........................................................24
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................24
Preparaciónparaelmantenimiento..................24
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador........................................................24
Comprobaciónyajustedelcablede
tracción.........................................................25
Comprobaciónyajustedelcabledel
sinfín/impulsor...............................................26
2
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajesdelsinfín................................27
Lubricacióndelejehexagonal...........................27
Ajustedelcierredelconductode
descarga.......................................................28
Sustitucióndelascorreasde
transmisión...................................................28
Almacenamiento.....................................................29
Almacenamientodelamáquina........................29
Solucióndeproblemas...........................................30
Seguridad
ADVERTENCIA–alutilizarunamáquinaeléctrica, leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones deseguridadbásica,andereducirelriesgode incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo lassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA–cuandoseutilizaunamáquina eléctrica,esnecesarioobservarunasnormasbásicas deseguridad,incluyendolassiguientes,ande reducirelriesgodeincendio,descargaeléctricao lesiones:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras personasoasupropiedad.
2.Leaycomprendaelcontenidodeeste Manualdeloperadorantesdearrancar lamáquina.Asegúresedequetodaslas personasqueutilicenestamáquinasepancómo utilizarla,sepancómoapagarlarápidamentey comprendanlasadvertencias.
3.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla máquina,labateríaoelcargadordelabatería; lanormativalocalpuederestringirlaedaddel operador.
4.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado omantenidoporniñosoporpersonasque nohayanrecibidolaformaciónadecuada. Sólopermitaquemanejenorevisenel dispositivopersonasresponsables,formadas, familiarizadasconlasinstruccionesy físicamentecapacesdeutilizarorevisarla máquina.
5.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay elcargadordelabatería,leatodaslas instruccionesysímbolosdeadvertenciade estosproductos.
6.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina,labateríayelcargador delabatería.
II.Preparación
1.Mantengaaotraspersonasyalosniños alejadosdelazonadetrabajo.
2.Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadapor niños.
3.Nohagafuncionarlamáquinasinquetodoslos protectoresydispositivosdeseguridadestén colocadosyquefuncionencorrectamenteen lamáquina.
4.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada porT oro.Elusodeotrosaccesoriospuede aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadorenunatomade corrientequenoseade120voltios,puede causarunincendioounadescargaeléctrica.No enchufeelcargadorenunatomadecorriente quenoseade120voltios.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería siestándañadosomodicados,porquepodrían mostraruncomportamientoimpredeciblecon resultadodeincendio,explosiónoriesgode lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela bateríaestádañado,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador debateríaespecicadoporT oro.Uncargador diseñadoparauntipodeterminadodebatería puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa temperaturassuperioresa68°C(154°F).
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De locontrario,podríadañarlabateríayaumentar elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuada–lleveropaadecuada, incluidaprotecciónocular,pantalónlargo, botasdegomaresistentesyantideslizantes, yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaselo,ynolleveprendasholgadasojoyas sueltasquepuedanquedaratrapadasenlas piezasmóviles.
III.Operación
3
1.Cualquiercontactoconelrotorenmovimiento causarálesionesgraves.Mantengalasmanos ylospiesalejadosdetodaslaspiezasen movimientodelamáquina.Manténgasealejado decualquieraperturadedescarga.
2.Permanezcadetrásdelasempuñadurasy alejadodelconductodedescargamientras utilizalamáquina.
3.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos quelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
4.Eviteelarranqueaccidental–asegúresede quelallavedelarranqueeléctricoseretiradel interruptordeencendidoantesdeconectarla bateríaymanejarlamáquina.
5.Dediquetodasuatenciónalmanejodela máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,pueden producirselesionesodañosmateriales.
6.Desengranetodoslosembraguesyponga puntomuertoantesdearrancarlamáquina.
7.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríaylallavedelarranqueeléctrico delamáquinaantesdedejarladesatendidao antesdecambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquina–dejequelamáquina hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealerta–estéatentoaloqueestá haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi estáenfermo,cansado,obajolainuenciade alcoholodrogas.
obstrucción;elmaterialpodríarebotarhacia usted.Parelamáquinaalcruzarsupercies degrava.
16.Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla máquinasobrecaminos,senderosocarreteras degravilla.Estéalertaaobstáculosocultosy aotrosvehículos.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa vibrar,apagueinmediatamentelamáquina, retirelallavedelarranqueeléctrico,retire labateríayespereaquesedetengatodo movimientoantesdeexaminarlamáquinaen buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
18.Apaguelamáquinaantesdeabandonarla posicióndeloperadorporcualquiermotivo.
19.Apaguelamáquinayretirelallaveantesde desatascarlamáquina,yutilicesiempreunpalo ounaherramientadelimpiezaparaeliminarel atasco.
20.Parelamáquinayretirelallavedelarranque eléctricoantesdecargarlamáquinaparael transporte.
21.Encondicionesabusivas,labateríapuede expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague conagua.Siellíquidoentraencontactocon susojos,busqueayudamédica.Ellíquido expulsadodelabateríapuedecausarirritación oquemaduras.
22.Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades deavancesobresuperciesresbaladizas.
11.Utilicelamáquinasoloenbuenascondiciones devisibilidadybajocondicionesmeteorológicas apropiadas.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásotirar delamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo momento,sobretodoenpendientes.Extreme lasprecaucionesalcambiardedirecciónen cuestasopendientes.Noutilicelamáquina enpendientesextremadamentepronunciadas. Camine,nocorranuncaconlamáquina.
14.Cuandonoestéutilizandolamáquinapara despejarlanieve,desengranelatransmisión delsinfín.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie. Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
4
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere aquesedetengatodomovimientoantesde ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel mantenimientodelamáquinausandopiezasde repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel mantenimientodelamáquina.
4.Alrealizarelmantenimientodelrotor,sepaque elrotorpuedemoverseaunquelafuentede alimentaciónestéapagada.
5.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto podríanserpeligrosos,ydichousopodría invalidarlagarantíadelproducto.
6.Mantenimientodelamáquina–mantengael manillarseco,limpioylibredeaceiteygrasa. Mantengalosprotectorescolocadosyenbuen estadodefuncionamiento.Utilicesolamente piezasderepuestoidénticas.
7.Compruebefrecuentementequetodaslas jacionesestáncorrectamenteapretadaspara quelamáquinasemantengaenperfectas condicionesdefuncionamiento.
8.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas dañadas.Compruebequelaspiezasmóviles estáncorrectamentealineadasyquese muevenlibrementesinagarrotarse,queestán correctamentemontadas,quenohaypiezas rotas,yquenohayotrascircunstanciasque pudieranafectarasuuso.Amenosquese indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga queunServicioTécnicoAutorizadorepareo sustituyacualquierprotectorocomponente dañado.
9.Cuandolabateríanoestáenuso,debe mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo clips,monedas,llaves,clavosytornillosque pudieranhacerunaconexiónentreunterminal yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales delabateríapuedecausarquemadurasoun incendio.
10.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel alcancedelosniños.
11.Cuandovayaaalmacenarlamáquinadurante másde30días,consultelainformación importantedelasecciónAlmacenamiento
(página29).
12.CUIDADO–unabateríamaltratadapuede representarunriesgodeincendiooquemadura química.Nodesmontelabatería.Nocalientela bateríaamásde68°C(154°F)nilaincinere. Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería Torogenuina;elusodeotrotipodebatería podríaprovocarunincendioounaexplosión. Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
13.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda puedeexplosionar.Compruebesilanormativa localcontienealgunainstrucciónespecialsobre laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasylasinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal94-8072
94-8072
121-6817
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,impulsor ysinfín–mantengaalejadasaotraspersonas.
decal121-6817
121-6823
1.Rápido3.Lento
2.Velocidadeshacia adelante
137-6198
1.Peligrode corte/desmembramiento delosdedosolamano, impulsor–nointroduzca lamanoenelconducto.
decal121-6823
4.Velocidadeshaciaatrás
decal137-6198
2.Advertencia–apagueel motorantesdeutilizarla herramientaparadespejar elconducto.
6
decal121-1240
121-1240
1.Transmisióndetracción–aprietelapalancaparaengranar, sueltelapalancaparadesengranar.
4.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,impulsor–no seacerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectoresydefensas;retirelallaveyleaelManual deloperadorantesderealizarelmantenimiento.
2.Advertencia–leaelManualdeloperador.5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,impulsor–
nointroduzcalamanoenelconducto;apagueelmotorantes
6.Transmisióndesinfín/impulsor–aprietelapalancapara engranar,sueltelapalancaparadesengranar.
deabandonarelpuestodeloperador;utilicelaherramienta paralimpiarelconducto.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labateríaseestácargando.
2.Labateríaestácompletamentecargada.
3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.
4.Fallodecargadelabatería
decal137-9463
7
decal137-9456
137-9456
1.LeaelManualdel operador.
2.Mantengaalejadode fuegosollamasdesnudas.
1.Estadodecargadelabatería
3.Noexponeralalluvia.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Montaje
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestátotalmentecargada.Antesdeutilizarla
máquinaporprimeravez,consulteCargadelabatería(página18).
1
Cómomontarelcargadordelabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabateríarmementeenlaparedutilizandolosoriciosdemontajeen paredenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeuotrolugarseco),cercadeunatomadecorrienteyfuera delalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobreelmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjacionescorrectamenteposicionadasparajarloensulugar(jacionesno incluidas).
Figura3
g290534
9
2
Instalacióndelmanillarsuperior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344090
3
Instalacióndelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344087
10
4
Instalacióndelacoplamientodecontroldetracción
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344089
11
5
Instalacióndelavarilladecontroldelconducto
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344086
12
6
Instalacióndelaherramientadesatascadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344088
7
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g344084
13
1.Arranquelamáquina;consulteArranquedela
máquina(página17).
8
Comprobacióndelos patinesyelrascador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobaciónyajustedelospatinesyel
rascador(página24).
9
Ajustedelcabledel sinfín/impulsor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebeyajusteelcabledelsinfín/impulsorantes delprimeruso;consulteComprobaciónyajustedel
cabledelsinfín/impulsor(página26).
2.Muevaelselectordevelocidadesalaposición R1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
3.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura10).
g001011
Figura10
Lamáquinadebedesplazarsehaciaatrás.Si lamáquinanosemueve,osisemuevehacia adelante,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina;consulteApagadodelamáquina
(página22).
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaabajo(sentido
horario)enlavarilladecontroldelas marchas.
10
Compruebeel funcionamientodela transmisióndetracción.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestadela deseada,causandodañospersonalesy/o materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión detracciónyajústela,siesnecesario.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
4.Sueltelapalancadetracción.
5.Muevaelselectordevelocidadesalaposición 1;consulteUsodelselectordevelocidad
(página19).
6.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura10).
Lamáquinadebedesplazarsehaciaadelante. Silamáquinanosemueve,osisemuevehacia atrás,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapaguela
máquina.
B.Desconectelatuercadeajustedela
palancaselectoradevelocidad.
C.Girelatuercadeajustehaciaarriba(sentido
antihorario)enlavarilladecontroldelas marchas.
D.Conectelatuercadeajustealapalanca
selectoradevelocidad.
14
7.Siharealizadoalgúnajuste,repitaeste procedimientohastaqueyanoserequiera ajustealguno.
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde Desengranado,compruebeelcabledetracción (consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
Elproducto
Figura11
1.Empuñadura(2)9.Deectordelconducto
2.Palancadel sinfín/impulsor
3.Interruptordebloqueo11.Rascador
4.Palancaselectorade velocidad
5.Controldelconductode descargaQuickStick
6.Palancadetracción14.Paneldecontrol
7.Tapadelcompartimento delabateríaprincipal
8.Llavedelarranque eléctrico
®
10.Conductodedescarga
12.Sinfín
13.Patín(2)
15.Tapadelcompartimento delabateríasecundaria
16.Herramienta desatascadora
g360898
15
Figura12
1.Indicadoresdecargadela batería
2.BotónECO
Figura13
1.Herramientadesatascadora(sujetaalmanillar)
3.Interruptordeencendido enlaposiciónde DESACTIVADO.
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
78kg142cm62.5cm112cm
39924
Batería
Modelo88675
g347780
Capacidaddelabatería
Voltajesegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54V nominal.Elvoltajerealdependedelacarga.
Cargadordebaterías
Modelo88602
Tipo
Entrada
g344092
Salida60VCCmáx2.0A
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C(41°Fa104°F)*
Utilicelabateríaa
Utilicelamáquinaa
(172li-
bras)
(56")(24.6")(44")
7.5Ah
405Wh
Cargadordebateríasdeionesdelitio 60VMAX
120VCA50/60HzMáx.2.0A
-30°C(-22°F)a49°C(120 °F)*
-30°C(-22°F)a49°C(120 °F)*
1.Cargadordebatería modelo88602(incluido conelmodelo39924)
2.Bateríamodelo88675 (incluidaconelmodelo
39924)
Figura14
3.Bateríamodelo88625(no incluida)
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estáenesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
g360884
lugarcerrado,limpioyseco.
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
16
Operación
Comprobacióndelestado
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Instalacióndelabatería
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde lasbateríasestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta delamáquina,eintroduzcalabateríaenel compartimentohastaqueseengancheensu sitio(Figura9).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
5.Repitaparalosotros2huecosdebatería(sies necesario).
Nota:Lashoras-amperiocombinadasdetodas
lasbateríasinstaladasdebensumarunmínimo de6.0;delocontrariolamáquinanopuede arrancar.
decarga
Puedeverelestadoexactodecargadecadabatería instalada;girelallavealaposiciónACCESORIO (Figura16).Laposicióndecadaconjuntodeluces correspondealhuecodelabateríacorrespondiente. Sielestadodecargadelabateríaesdemasiadobajo ynecesitacargarse,osinohaybateríaenelhueco correspondiente,laluzdepresenciadelabateríano seenciende.
g348182
Figura16
1.Lucesdeestadodecarga3.Interruptordeencendido enlaposiciónACCESORIO
2.Lucesdepresenciadelas
baterías
Nota:Silatapadelcompartimentodela
bateríanosecierraporcompleto,labateríano estácorrectamenteinstalada.
Figura15
Duranteel funcionamiento
Arranquedelamáquina
Nota:Utilicelabateríasoloatemperaturasque
esténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página16).
1.Asegúresedequehayunaomásbaterías
instaladasenlamáquina;consulteInstalación
delabatería(página17).
g348180
2.Insertelallavedelarranqueeléctricoenelpanel
decontrol
3.GirelallavealaposicióndeMARCHApara
encenderlamáquina(Figura17).
17
Figura17
1.InterruptordeencendidoenlaposicióndeMARCHA.
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo yresiduos.
g347864
ActivacióndelmodoECO
ElusodelmodoECOpuedealargarlavidadela batería,alreducirlavelocidaddelrotor;utiliceel modoECOparamovernieveligera,omoverlanieve acortadistancia.ActiveelmodoECOusandoel botónECOcomosemuestraenlaFigura18.
Figura18
1.BotóndelmodoECO
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar laherramientaporprimeravez,coloquelabatería enelcargadorycárguelahastaqueelindicador LEDindiquequelabateríaestácompletamente cargada.Leatodaslasprecaucionesde seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página16).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
g290533
Figura19
1.Huecodelabatería
2.Zonasdeventilacióndela
batería
3.Terminalesdelabatería
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
5.IndicadoresLED(carga actual)
6.Asa
7.IndicadorLEDdel cargador
8.Zonasdeventilacióndel cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura19)conla lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura19).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.
g347866
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica­dor
ApagadoNohaybateríainsertada
Verde intermi­tente
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Rojoin­termi­tente
Indica
Labateríaseestácargando
Labateríay/oelcargadordelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página30)si deseamásinformación.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
18
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos prolongados,retirelabateríadelcargador; consulteAlmacenamiento(página29).
Operacióndela transmisióndetracción
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestadela deseada,causandodañospersonalesy/o materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión detracciónyajústelasiesnecesario; consulte10Compruebeelfuncionamientode
latransmisióndetracción.(página14)para
obtenermásinformación.
Importante:Silamáquinasedesplazacuando
lapalancadetracciónestáenposiciónde Desengranado,compruebeelcabledetracción (consulteComprobaciónyajustedelcablede
tracción(página25))ollevelamáquinaaun
ServicioTécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
1.Paraengranarlatransmisióndetracción, aprietelapalancaizquierda(tracción)hastala empuñadura(Figura20).
g322971
Figura21
Figura20
2.Paradetenerlatracción,sueltelapalancade tracción.
Usodelselectorde velocidad
Elselectordevelocidadtiene6marchashacia adelantey2haciaatrás.Paracambiardemarcha, sueltelapalancadetracciónymuevalapalanca selectoradevelocidadalaposicióndeseada(Figura
21).Lapalancaseenganchaenlamuescaprovista
encadamarchaseleccionada.
g001011
19
Usodelsinfín/impulsor
ADVERTENCIA
1.Paraengranarlatransmisióndelsinfín/impulsor, muevahaciaatráselinterruptordebloqueode lapalanca,yacontinuación,aprietelapalanca derecha(sinfín/impulsor)contralaempuñadura (Figura22).
Sielsinfínyelimpulsorsiguengirando cuandoustedsueltelapalancadel sinfín/impulsor,podríacausargraves lesionesaustedmismooaotras personas.
Noutilicelamáquina.Llévelaaun ServicioTécnicoAutorizadoparaquela revisen.
UsodelQuickStick®
PresionelatapaazuldelgatilloparautilizarelQuick Stickparaorientarelconductodedescargayel deectordelconducto.Sueltelatapadelgatillopara bloquearelconductodedescargayeldeectordel conductoenesaposición(Figura23).
Figura22
2.Paradetenerelsinfínyelimpulsor,sueltela palancaderecha.
Importante:Alaccionartantolapalancadel
sinfín/impulsorcomolapalancadetracción, lapalancadetracciónbloquealapalancadel sinfín/impulsorenlaposicióndeactivada, dejandolibrelamanoderecha.Parasoltar ambaspalancas,simplementesueltela palancaizquierda(detracción).
3.Sielsinfínyelimpulsorsiguengirandocuando ustedsueltalapalancadelsinfín/impulsor, noutilicelamáquina.Compruebeelcable delsinfín/impulsor;consulteComprobacióny
ajustedelcabledelsinfín/impulsor(página26)y
ajústelosiesnecesario.Denoserasí,llevela máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara quelarevisen.
g360687
g001014
Figura23
Cómomoverelconductode descarga
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuick Stickalaizquierdaparadesplazarelconductode descargahacialaizquierda;muevaelQuickSticka laderechaparadesplazarelconductodedescarga hacialaderecha(Figura24).
20
Figura24
Sielconductonosemueve,consulteAjustedel
cierredelconductodedescarga(página28).
Sielconductonogiralamismadistanciahaciala
izquierdaquehacialaderecha,asegúresedeque elcablepasaporelinteriordelmanillar.Consulte
2Instalacióndelmanillarsuperior(página9).
Sielconductonosebloqueacorrectamenteal
soltarlatapadelgatillo,consulteAjustedelcierre
delconductodedescarga(página28).
Cómolimpiarunconducto dedescargaatascado
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono salenieveporelconductodedescarga,el conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun conductodedescargaatascado.Estopodría causarlesionespersonales.
Paradesatascarelconductodedescarga,
permanezcaenelpuestodeloperadorysuelte
g018894
lapalancaizquierda(detracción).Conel sinfín/impulsorenmarcha,presionehaciaabajo sobrelasempuñadurasparaelevarlaparte delanteradelamáquinaunoscuantoscentímetros delsuelo.Luegolevantelaspalancasrápidamente paraquelapartedelanteradelamáquinagolpee elsuelo.Repitasiesnecesariohastaquesalga unchorrodenievedelconductodedescarga.
Sinopuededesatascarelconductodedescarga
golpeandolapartedelanteradelamáquinacontra elsuelo,apaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoy utilicelaherramientadesatascadora(Figura
13).
Cómomovereldeectordel conducto
PresionelatapaazuldelgatilloymuevaelQuickStick haciaadelanteparabajareldeectordelconducto; muévalohaciaatrásparaelevareldeectordel conducto(Figura25).
Figura25
Importante:Sisedesatascaelconductode
descargagolpeandolapartedelanteradela máquinacontraelsuelo,lospatinespueden desplazarse.Ajustelospatinesyapriete rmementelospernosdelospatines;consulte
Comprobaciónyajustedelospatinesyel rascador(página24).
g001016
21
Consejosdeoperación
Retirelanieveloantesposibledespuésdela
nevada.
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáenmarcha,el impulsoryelsinfíngiran,ypuedencausar lesionesoamputarmanosopies.
Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar, localizaraveríasorepararlamáquina, apaguelamáquinayespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento. Retirelallaveylabateríadelamáquina paraevitarquealguienarranque accidentalmentelamáquina.
Retirecualquierobstruccióndelconducto dedescarga;consulteCómolimpiarun
conductodedescargaatascado(página
21).Utilicelaherramientadesatascadora
(Figura13),nolasmanos,pararetirar obstruccionesdelconductodedescarga.
Permanezcadetrásdelasempuñadurasy alejadodelconductodedescargamientras utilizalamáquina.
Mantengalacara,lasmanos,los piesyotraspartesdelcuerpoodela ropaalejadosdepiezasocultasoen movimiento.
Empujelamáquinahaciaadelante,perodejeque
funcioneasupropioritmo.
Solapecadapasadaparaasegurarlaeliminación
completadelanieve.
Descarguelanieveafavordelvientosiempreque
seaposible.
Despuésdel funcionamiento
Apagadodelamáquina
1.Sueltelaspalancasdetracciónydel sinfín/impulsor.
2.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADOy retíreladelpaneldecontrol(Figura12).
3.Retirela(s)batería(s);consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página22).
Nota:Siemprequenoestéutilizandola
máquina,retirela(s)batería(s)ylallavedela máquina.
Cómoretirarlabateríade
ADVERTENCIA
Elimpulsorpuedearrojarpiedras,juguetes yotrosobjetosextraños,causandograves lesionespersonalesaustedoaotras personas.
Mantengalazonaalimpiarlibrede cualquierobjetoquepudieraserrecogido yarrojadoporlaspalasdelsinfín.
Mantengaalosniñosylosanimales domésticosalejadosdelazonadetrabajo.
Paraobtenerlosmejoresresultados,tengaencuenta losiguiente:
Silamáquinaseralentizabajocargaolas
ruedaspatinan,seleccioneunamarchamásbaja, consulteUsodelselectordevelocidad(página
19).
Silapartedelanteradelamáquinaselevanta,
seleccioneunamarchamásbaja.Silaparte delanterasiguelevantándose,levantelas empuñaduras.
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla batería,yretirelabatería(Figura26).
g347853
Figura26
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
22
Paraevitarlacongelación despuésdeluso
Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.No
utiliceunafuerzaexcesivaalintentaraccionar loscontrolessiestáncongelados.Sitiene
dicultadesparahacerfuncionarcualquiercontrol ocomponente,arranquelamáquinaydéjelaen marchaduranteunosminutos.
Despuésdeutilizarlamáquina,dejelamáquina
enmarchaduranteunosminutosparaevitar quelaspiezasmóvilessecongelen.Engraneel sinfín/impulsorparaeliminarcualquierrestode nievededentrodelacarcasa.GireelQuickStick paraevitarquesecongele.Apaguelamáquina, espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoyeliminetodoelhieloylanievede lamáquina.
Limpieelhieloylanievedelabasedelconducto.
Gireelconductodedescargaalaizquierdayala
derechaparaliberarlodecualquieracumulación dehielo.
23
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
2horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústelosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústelosiesnecesario.
•Compruebelospatinesyelrascadoryajústelossiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústeloocámbielosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústeloocámbielosiesnecesario.
•Compruebeelaceitedelacajadeengranajesdelsinfínyañadamásaceitesi
•Lubriqueelejehexagonal.
•Compruebelapresióndeairedelosneumáticoseínelosa1.16–1.37bar(17
•HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoinspeccioneycambie,siesnecesario,la
Preparaciónparael mantenimiento
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Parelamáquina,retirelallavedelarranque eléctrico,espereaquesedetengatodo movimientoyretirelabateríadelamáquina antesdeajustar,revisar,limpiaroalmacenar lamáquina.
esnecesario.
–20psi).
correadetransmisióndetracción,y/olacorreadetransmisióndelsinfín/impulsor .
Comprobaciónyajustede lospatinesyelrascador
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebelospatinesy elrascadoryajústelossiesnece­sario.
Compruebelospatinesyelrascadorparaasegurarse dequeelsinfínnotocasuperciespavimentadaso degrava.Ajustelospatinesyelrascadorsegúnsea necesarioparacompensareldesgaste.
1.Compruebelapresióndelosneumáticos; consulte7Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página13).
2.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa losladosdelsinfínhastaquelospatinesse deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo.
g019046
Figura27
1.3mm(⅛")
24
Importante:Lospatinesdebenmantener
laspalasdelsinfínporencimadelsuelo.
3.Asegúresedequeelrascadorquedaa3mm (⅛")porencimadeunasupercienivelada,y paraleloaella.
Nota:Sielpavimentoestáagrietado,osi
presentadesigualdadesodesniveles,ajustelos patinesparaelevarelrascador.Ensupercies degrava,bajelospatinesparaevitarquela máquinarecojapiedras.
4.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén enrasadosconelsuelo.
5.Aprietermementelastuercasquesujetanlos patinesaloscostadosdelsinfín.
Nota:Paraajustarlospatinesrápidamentesi
seaojan,apoyeelrascadoraunadistancia de3mm(⅛")delsuelo,luegobajelospatines hastaquetoquenelsuelo.
Nota:Silospatinessedesgastandemasiado,
puededarleslavueltaycolocarelbordeno desgastadocontralesuelo.
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud delmuellea5.5cm(2-3/16"),comosemuestra enlaFigura29.
g030998
Figura29
Comprobaciónyajustedel cabledetracción
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledetracciónyajústelosies necesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledetraccióny ajústeloocámbielosiesnecesario.
Silamáquinanosedesplazahaciaadelanteohacia atrás,osisedesplazadespuésdesoltarselapalanca detracción,esnecesarioajustarelcabledetracción.
Sielcabledetracciónizquierdonoestácorrectamente ajustado,completelossiguientespasos:
1.Aojelacontratuerca.
2.Engranelapalancadetracciónysujételaen esaposición(Figura28).
1.Contratuerca
2.Tensor
3.Muelle
4.5.5cm(2-3/16")
4.Aprietelacontratuerca(Figura29), asegurándosedequehayunaligeratensiónen elcable.
5.Sielcabledetracciónestácorrectamente ajustadoperosiguehabiendounproblema, póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
Figura28
g001011
25
Comprobaciónyajustedel cabledelsinfín/impulsor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledelsinfín/impulsoryajústelo siesnecesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledel sinfín/impulsoryajústeloocámbielosies necesario.
1.Aojelacontratuerca(Figura31).
2.Engranelapalancadelsinfín/impulsorysujétela enesaposición(Figura30).
g031000
Figura31
Figura30
3.Aojeoaprieteeltensorparaajustarlalongitud delmuellea7cm(2¾"),comosemuestraen laFigura31.
1.Contratuerca
2.Tensor
3.Muelle
4.7cm(2¾")
4.Aprietelacontratuerca(Figura31), asegurándosedequehayunaligeratensiónen elcable.
5.Enciendalamáquinaeintenteengranarel sinfín/impulsorsinmoverelinterruptorde bloqueohaciaatrás;sielsinfíngira,aojeel tensorparaqueelsinfínnoseengrane.
6.Sielcabledelsinfín/impulsorestácorrectamente ajustadoperosiguehabiendounproblema, póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
g360687
26
Comprobacióndelnivel
Lubricacióndeleje deaceitedelacajade engranajesdelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebeelaceitede lacajadeengranajesdelsinfíny añadamásaceitesiesnecesario.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapón(Figura32).
Figura32
hexagonal
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Lubrique
elejehexagonal.
Lubriqueligeramenteelejehexagonalcadaañocon
aceitedemotorparaautomóviles(Figura33).
g019018
Figura33
g016782
1.Ejehexagonal3.Ruedadegoma
2.Poleadefriccióndeacero
1.Tapón
3.Retireeltapóndelacajadeengranajes.
4.Compruebeelniveldeaceitedelacajade engranajes.Elaceitedebeestara9.5mm(⅜") pordebajodeloriciodellenado.
5.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceitepara engranajesGL-5oGL-6,SAE80-90EP ,ala cajadeengranajeshastaqueelniveldelaceite estéa9.5mm(⅜")pordebajodeloriciode llenado.
Nota:Noutiliceaceitesintético.
6.Instaleeltapónenlacajadeengranajes.
Importante:Nomanchedeaceitelaruedade
gomaolapoleadefriccióndeacero,porquela transmisiónpatinaría(Figura33).
1.Dreneelcombustibledeldepósitode combustible.
2.Inclinelamáquinahaciaadelantesobrela carcasadelsinfínyapóyelasobrebloquespara quenopuedacaerse.
3.Retirelacubiertatrasera(Figura34).
Figura34
1.Tornillos
4.MuevaelselectordevelocidadesalaPosición R2.
27
g019019
5.Mojeeldedoenaceitedemotorpara
automóviles,ylubriqueligeramenteeleje hexagonal.
6.Muevaelselectordevelocidadesalaposición6.
7.Lubriqueelotroextremodelejehexagonal.
8.Muevaelselectordevelocidadeshaciaadelante yhaciaatrásunascuantasveces.
9.Instalelacubiertatraseraypongalamáquina ensuposicióndeuso.
Ajustedelcierredel conductodedescarga
Sielconductodedescarganosebloqueaenla posicióndeseadaonosedesbloqueaparapoder colocarloenotraposición,ajusteelcierredel conductodedescarga.
1.Aojelajacióndelaabrazaderadelaplacade apoyodelconductohastaqueelcablequede libre.
Sustitucióndelascorreas detransmisión
Silacorreadetransmisióndelsinfín/impulsorola correadelatransmisióndetracciónsedesgasta,se empapadeaceiteoresultadañada,hagaqueun ServicioTécnicoAutorizadocambielacorrea.
Figura35
1.Conductodelcable
2.Abrazadera
2.Eliminecualquierholguradelcabletirandodela cubiertadelcablehaciaatrás.
3.Aprietelajacióndelaabrazaderamientras sujetaelcableensuposición.
3.Fijacióndelaabrazadera
g019021
28
Almacenamiento
Preparacióndelabateríaparael reciclado
Almacenamientodela máquina
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página16).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o 3delosindicadoresLEDdelabateríacambien averde.Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada.Antesde volverausarlamáquina,carguelabateríahasta quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela bateríasevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retireelenchufedelsuministrode energíaolabatería),retirelallaveycompruebesi haydañosdespuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Noalmacenelaherramientaconlabatería
instalada.
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar labateríaniintenteretirarcualquieradelos componentesdelamisma.
Lasbateríasdeionesdelitioetiquetadascon elselloCall2Recyclepuedenserrecicladasen cualquiercomerciooinstalacióndereciclado debateríasadscritoalprogramaCall2Recycle (soloEE.UU.yCanadá).Paralocalizar uncomercioounainstalaciónparticipante cercano,llameal1-800-822-8837ovisite www.call2recycle.org.Sinopuedelocalizarun comerciooinstalaciónparticipantecercano,o sisubateríarecargablenoestáetiquetadacon elselloCall2Recycle,póngaseencontacto consuayuntamientoparaobtenermás informaciónsobreelrecicladoresponsablede labatería.SiseencuentrafueradeEE.UU. oCanadá,póngaseencontactoconsu distribuidorT oroautorizado.
Cuandonoseestéutilizando,guardelamáquina,
labatería,lallaveyelcargadordelabateríafuera delalcancedelosniños.
Mantengalamáquina,labatería,lallaveyel
cargadordelabateríaalejadosdeagentes corrosivoscomoproductosquímicosdejardíno salparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.
Retoquecualquiersuperciedesconchadacon
pintura,quepuedeadquirirenunServicioTécnico Autorizado.Lijelaszonasafectadasantesde pintar,yutiliceuninhibidordecorrosiónparaevitar queseoxidenlaspiezasmetálicas.
Aprietecualquiertuerca,pernoocontratuercaque
estésuelto.Repareocambielaspiezasdañadas.
Guardelamáquina,labatería,lallaveyel
cargadorenunlugarcerrado,limpioyseco.
29
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Lamáquinanofuncionaonofuncionade formacontinua.
Lamáquinanoalcanzalamáxima potencia.
Lamáquinafunciona,peronodescarga nieveolohacemal.
Accióncorrectora
1.Labateríatienepocacarga.
2.Labateríanoestábienasentada.2.Asegúresedequelabateríase
3.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
4.Labateríahasuperadoloslímites máximosdeamperaje.
5.Hayhumedadenloscablesdela batería.
6.Labateríaestádañada.
7.Hayotroproblemaeléctricoconla máquina.
1.Lacapacidaddecargadelabatería esdemasiadobaja.
2.Losoriciosdeventilaciónestán obstruidos.
1.Lamáquinaavanzademasiadorápido paradespejarlanieve.
2.Estáintentandoquitardemasiada nieveencadapasada.
3.Estáintentandoquitarnievemuy pesadaohúmeda.
4.Elconductodedescargaestá obstruido.
5.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestásueltaoseha salidodelapolea.
6.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestádesgastadaorota.
1.Carguelabatería.
haintroducidoporcompletoenel alojamiento.
3.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C(41°Fy104°F).
4.Suelteelgatilloyluegopresioneel interruptordelgatillo.
5.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.
6.Sustituyalabatería.
7.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Retirelabateríadelamáquinay carguecompletamentelabatería.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
1.Pongaunamarchamásbaja.
2.Reduzcalacantidaddenieveaquitar encadapasada.
3.Nosobrecarguelamáquinasilanieve estámuypesadaohúmeda.
4.Desatasqueelconductodedescarga.
5.Instaley/oajustelacorreade transmisióndelsinfín/impulsor;visite
www.T oro.comsideseainformación
sobremantenimiento,ollevela máquinaaunServicioTécnico Autorizado.
6.Cambielacorreadetransmisióndel sinfín/impulsor;visitewww.Toro.com sideseainformaciónsobre mantenimiento,ollevelamáquinaa unServicioTécnicoAutorizado.
Elconductodedescarganosebloquea ensulugar,onosemueve.
Lamáquinanobarrelanieve correctamente.
Labateríasedescargarápidamente.
Elcargadordelabateríanofunciona.
1.Elenganchedelconductodedescarga noestácorrectamenteajustado.
1.Lospatinesy/oelrascadornoestán correctamenteajustados.
2.Losneumáticosnotienenlamisma presión.
1.Latemperaturadelabateríaestápor encimaopordebajodelintervalode temperaturaadecuado.
2.Lamáquinaestásobrecargada.
1.Latemperaturadelcargadordela bateríaestáporencimaopordebajo delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá enchufadoelcargadordelabateríano tienecorriente.
30
1.Ajusteelenganchedelconductode descarga.
1.Ajustelospatinesy/oelrascador.
2.Compruebeyajustelapresióndeuno delosneumáticos,odeambos.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco cuyatemperaturaseadeentre5°Cy 40°C(41°Fy104°F).
2.Empujelamáquinaconmenosfuerza.
1.Desenchufeelcargadordelabatería ytrasládeloaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°Cy40°C (41°Fy104°F).
2.Póngaseencontactoconun electricistaautorizadoparaquerepare latomadecorriente.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaestárojo.
ElindicadorLEDdelcargadordela bateríaparpadeaenrojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería estáporencimaopordebajodel intervalodetemperaturaadecuado.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre labateríayelcargador .
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
1.Desenchufeelcargadordelabatería ymuevaelcargadordelabatería ylabateríaaunlugarsecocuya temperaturaseadeentre5°C(41°F) y40°C(104°F).
1.Retirelabateríadelcargador, desconecteelcargadordelatoma decorrienteyespere10segundos. Vuelvaaenchufarelcargadorenla tomadecorrienteycoloquelabatería enelcargador.SielindicadorLED delcargadorsigueparpadeandoen rojo,repitaesteprocedimiento.Si elindicadorLEDdelcargadorsigue parpadeandodespuésde2intentos, eliminelabateríacorrectamente enunainstalaciónderecicladode baterías.
técnicoautorizadosilabateríaestáen garantía,oeliminecorrectamentela bateríaenunainstalacióndereciclado debaterías.
31
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos—www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
SoufeuseàneigePowerMax
N°demodèle39924—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneige.Elleestconçuepour fonctionneraveclabatterieion-lithiumToroFlex-Force modèle88675(2fourniesaveclemodèle39924), 88660,88650,88640,88625ou88620.Cesbatteries sontconçuespourêtrechargéesuniquementavec leschargeursdebatteriemodèles88602(fourniavec lemodèle39926),88605ou88610.L'utilisationde ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
FormNo.3444-290RevB
®
e24de60V
Manueldel'utilisateur
Figure1
g344085
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2021—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3444-290*
ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................9
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................9
2Montagedelapartiesupérieuredu
guidon.............................................................9
3Montagedelagoulotte...................................10
4Montagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................10
5Montagedelatiged'orientationdela
goulotte..........................................................11
6Montagedel'outildenettoyagedela
neige.............................................................12
7Contrôledelapressiondespneus..................13
8Contrôledelalameracleuseetdes
patins............................................................14
9Réglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine.............................................14
10Contrôledufonctionnementdela
transmission..................................................14
Vued'ensembleduproduit......................................15
Caractéristiquestechniques............................16
Accessoires/outils.............................................16
Utilisation................................................................17
Avantl'utilisation..................................................17
Installationdelabatterie...................................17
Contrôledel'étatdecharge..............................17
Pendantl'utilisation.............................................17
Démarragedelamachine.................................17
ActivationdumodeECO...................................18
Chargelabatterie.............................................18
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................19
Utilisationdusélecteurdevitesses...................19
Utilisationdelacommandedetarièreà
neige/turbine.................................................19
UtilisationdulevierQuickStick®.......................20
Dégagementdelagoulotted'éjection...............21
Conseilsd'utilisation........................................21
Aprèsl'utilisation.................................................23
Arrêtdelamachine...........................................23
Retraitdelabatteriedelamachine...................23
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................23
Entretien.................................................................24
Programmed'entretienrecommandé..................24
Préparationàl'entretien....................................24
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse........................................................24
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................25
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................26
2
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................27
Graissagedel'arbrehexagonal........................27
Réglageduverroudelagoulotte.......................28
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................28
Remisage...............................................................29
Remisagedelamachine..................................29
Dépistagedesdéfauts............................................30
Sécurité
AVERTISSEMENT–Quandvousutilisezune machineélectrique,lisezetrespecteztoujoursles misesengardeetconsignesdesécuritéélémentaires pourréduirelesrisquesd'incendie,dechocélectrique oudeblessure,notamment:
LISEZTOUTESLESINSTRUC­TIONS
ATTENTION–L'utilisationdemachinesexige d'observercertainesprécautionsélémentairespour réduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueoude blessure,ycompriscequisuit:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.Vousdevezlireetcomprendrelecontenude ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs decettemachineenconnaissentlemaniement, saventcommentl'arrêterrapidementet comprennenttouteslesmisesengarde.
3.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.
4.Nelaissezjamaisdesenfantsoudespersonnes nonqualiéesutilisercetappareilouenfaire l'entretien.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet comprislesinstructionsetphysiquementaptes sontautoriséesàutiliserouentretenirl’appareil.
5.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
6.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
2.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla machine.
3.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oudesdispositifsdeprotection,ous'ilssonten mauvaisétat.
4.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde120V .Ne branchezpaslechargeurdebatteriequ'àune prisede120V.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeurau feuouàdestempératuressupérieuresà68ºC (154ºF).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–Portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalon,desbottesencaoutchouc solidesàsemelleantidérapanteetdes protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasde vêtementsamplesnidebijouxpendantsqui pourraientseprendredanslespiècesmobiles.
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants, danslepérimètredetravail.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclerotorenmouvemententraîne degravesblessures.N'approchezpaslesmains
3
nilespiedsdespiècesmobilesdelamachine. Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.Restezderrièreleguidonetn'approchezpas del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationde lamachine.
3.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
4.Évitezlesdémarragesaccidentels–Vériez quelaclédedémarrageélectriqueestretiréedu commutateuràcléavantdebrancherlabatterie etdemanipulerlamachine.
5.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
6.Vériezquetouteslescommandessont débrayéesetquelechangementdevitesseest aupointmortavantdemettrelamachineen marche.
7.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage électrique,enlevezlabatteriedelamachineet attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
8.Enlevezlabatterieetlaclédedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
9.Nefaitespasforcerlamachine–Elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
10.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
15.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlamachineavantdetraverser dugravier.
16.Faitespreuvedelaplusgrandeprudence lorsquevoustraversezoudéneigezdesroutes, trottoirsoualléesdegravieraveclamachine. Faitesattentionauxdangerscachésetàla circulation.
17.Silamachineheurteunobjetousemetà vibrer,arrêtez-laimmédiatement,retirezlaclé, enlevezlabatterieetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvementavantdevérierl'étatde lamachine.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
18.Coupezlemoteurdelamachinechaquefois quevousquittezlapositiondeconduitepour quelqueraisonquecesoit.
19.Coupezlemoteuretretirezlacléavantde déboucherlamachineetfaites-letoujoursavec unbâtonouunoutildenettoyage.
20.Arrêtezlamachineetretirezlaclédedémarrage électriqueavantdechargerlamachinepourle transport.
21.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin. Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
22.N'utilisezjamaislamachineàgrandevitesse surunsolglissant.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.
12.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterre etmaintenezvotreéquilibre,enparticuliersur lespentes.Changezdedirectionaveclaplus grandeprudencesurlesterrainsenpente. N'utilisezpaslamachinesurdespentestrès escarpées.Avanceztoujoursàuneallure normaleaveclamachine,necourezpas.
14.Désengagezlavissansnlorsquevousne déblayezpaslaneigeactivement.
4
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage électrique,enlevezlabatteriedelamachineet attendezl'arrêtdetoutmouvementavantde régler,réviser,nettoyerouremiserlamachine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Lorsquevousfaitesl'entretiendurotor, n'oubliezpasqu'ilpeutencorebougermêmesi l'alimentationélectriqueestcoupée.
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune températuresupérieureà68ºC(154ºF)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisationde toutautretypedebatteriepeutentraînerun incendieouuneexplosion.Conservezles batterieshorsdeportéedesenfantsetdansleur emballaged'originejusqu'auderniermoment avantdelesutiliser.
13.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localeimposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES
5.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresTorod'origine.Lesautrespièces derechangeetaccessoirespeuventêtre dangereuxetleurutilisationrisqued'annulerla garantieproduit.
6.Faitesl'entretiendelamachine–Gardezles poignéespropresetsèches,etexemptesd'huile etdegraisse.Gardeztoujourslesprotections enplaceetenbonétat.Utilisezuniquementdes piècesderechangeidentiques.
7.Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
8.Vériezqu'aucunepiècedelamachinen'est endommagée.Vériezqu'aucunedespièces mobilesn'estmalalignéeougrippée,et qu'aucunepiècen'estcassée,malxéeoune présentetoutautredéfautsusceptibled'affecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar undépositaire-réparateuragréé.
INSTRUCTIONS
9.Lorsqu'ellenesertpas,rangezlabatterieà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisquipourrait relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuitaux bornesdelabatteriepeutcauserdesbrûlures ouunincendie.
10.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, rangez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
11.Sivousremisezlamachineplusd'unmois, reportez-vousàlasectionRemisage(page29) pourprendreconnaissancederenseignements importants.
12.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
94-8072
decal94-8072
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà s'approcher.
decal121-6817
121-6823
1.Hautevitesse3.Bassevitesse
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
137-6198
1.Risquede coupure/mutilationdes doigtsoudesmainsparla turbine–neplacezpasles mainsdanslagoulotte.
2.Attention–coupezle moteuravantd'introduire l'outildanslagoulottepour ladégager.
decal121-6823
decal137-6198
6
decal121-1240
121-1240
1.Transmissionauxroues–serrezlelevierpourl'engager; desserrezlelevierpourladésengager.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbine– n'approchezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles protectionsettouslescapotsenplace;enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbine–ne
placezpaslesmainsdanslagoulotte;coupezlemoteur
6.Entraînementdelavissansn/turbine–serrerlelevierpour l'engagement;desserrerlelevierpourledésengagement.
avantdequitterlapositiond'utilisation;dégagezlagoulotte avecl'outildenettoyage.
137-9462
decal137-9462
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
decal137-9463
7
decal137-9456
137-9456
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou desammes
1.Étatdechargedelabatterie
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9461
137-9461
decal133-8061
133-8061
8
Miseenservice
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.Avantlatoutepremièreutilisation
delamachine,voirChargelabatterie(page18).
1
Montageduchargeurdebatterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Matérieldemontage(noninclus)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeurdebatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarageoutoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedesenfants.
VoirlaFigure3pourvousaideràmonterlechargeur.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurlesxationscorrectementpositionnées(xationsnonincluses).
Figure3
g290534
9
2
Montagedelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g344090
3
Montagedelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g344087
10
4
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g344089
11
5
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g344086
12
6
Montagedel'outildenettoyagedelaneige
Aucunepiècerequise
Procédure
g344088
7
Contrôledelapressiondespneus
Aucunepiècerequise
Procédure
g344084
13
8
10
Contrôledelalame racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page24).
9
Réglageducâblede commandedelavissans n/turbine
Aucunepiècerequise
Contrôledufonctionne­mentdelatransmission
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlamachine;voirDémarragedela
machine(page17).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
19).
Procédure
Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavis sansn/turbineavantlapremièreutilisation;voir
Contrôleetréglageducâbledecommandedelavis sansn/turbine(page26).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure10).
g001011
Figure10
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpas lecas,ousilamachinesedéplaceenavant, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur;voirArrêt
delamachine(page23).
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.T ournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede vitesse.
14
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
Vued'ensembledu
4.Relâchezlelevierdecommandede déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
19).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure10).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene bougepasousedéplaceenarrière,procédez commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.T ournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àce qu'aucunréglagesupplémentairenesoitrequis.
produit
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page25))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
Figure11
1.Poignée(2)9.Déecteurdegoulotte
2.Entraînementdelavis sansn/turbine
3.Commutateurde verrouillage
4.Leviersélecteurdevitesse
5.Commanded'orientation delagoulotteQuickStick
6.Levierdecommandede déplacement
7.Couvercledulogementde batterieprincipal
8.Clédedémarrage électrique
10.Goulotted'éjection
11.Lameracleuse
12.Vissansn
13.Patin(2)
®
14.Panneaudecommande
15.Couvercledulogementde batteriesecondaire
16.Outildedéneigement
g360898
15
Caractéristiques techniques
Figure12
1.Témoinsdechargedela batterie
2.BoutonECO
Figure13
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
3.Commutateuràcléen positionOFF(Arrêt)
Modèle
39924
Poids
78kg142cm62,5cm11 1,8cm
(172lb)(56po)(24,6po)(44,0po)
LongueurLargeur
Hauteur
Batterie
g347780
Modèle
Capacitédelabatterie
Tensiondelabatterieselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
88675
7,5Ah
405Wh
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
g344092
Entrée120Vc.a.50/60Hz2,0Amax.
Sortie
88602
Chargeurdebatterielithium-ionde60V MAX
60Vc.c.MAX2,0A
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlabatterieentre
Utiliserlamachineentre
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF)*
-30ºC(-22ºF)et49ºC (120ºF)*
-30ºC(-22ºF)et49ºC (120ºF)*
1.Chargeurdebatterie modèle88602(inclus aveclemodèle39924)
2.Batteriemodèle88675 (incluseaveclemodèle
39924)
Figure14
3.Batteriemodèle88625 (nonincluse)
*Letempsdechargeestpluslongendehorsdecette
g360884
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeurToroagréé,ou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
16
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
1.Assurez-vousqueleséventssurlabatteriesont exemptsdetoutepoussièreettoutdébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
3.Placezlecreuxdelabatterieenfacede lalanguettesurlamachine,etglissezla batteriedanslecompartimentjusqu'àcequ'elle s'enclencheenposition(Figure9).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
5.Procédezdelamêmemanièrepourlesdeux autresbatteries(lecaséchéant).
Remarque:Lesampères-heurescombinées
detouteslesbatteriesinstalléesdoiventtotaliser 6,0Ahouplus,sinonlamachinenedémarrera pas.
Contrôledel'étatdecharge
Vouspouvezvisualiserl’étatdechargeexactde chaquebatterieinstallée;tournezlacléàlaposition ACCESSOIRE(Figure16).Lapositiondechaque ensembledetémoinslumineuxrenvoieaulogement debatteriecorrespondant.Silachargedelabatterie esttropfaibleetquelabatterieabesoind'être chargée,ous'iln'yapasdebatteriedanslelogement correspondant,letémoindeprésencedebatteriene s'allumepas.
Figure16
1.Témoinsd'étatdecharge
2.Témoinsdeprésencede labatterie
3.Commutateuràcléen positionACCESSOIRE
g348182
Remarque:Silecouvercleducompartiment
delabatterienefermepascomplètement,c'est quelabatterien'estpasentièrementinsérée.
Figure15
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
Remarque:Utilisezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page16).
1.Vériezquelaoulesbatteriessontinstallées danslamachine;voirInstallationdelabatterie
(page17).
2.Insérezlaclédedémarrageélectriquedansle panneaudecommande.
3.T ournezlacléàlapositionMARCHEpour
g348180
démarrerlamachine(Figure17).
17
Figure17
1.CommutateuràcléenpositionMARCHE
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
g347864
ActivationdumodeECO
L'utilisationdumodeECOpeutprolongerlaviede labatterieenréduisantlavitessedurotor;utilisezle modeECOchaquefoisquevousdéblayezunefaible quantitédeneigeouquevousdéplacezdelaneige surunecourtedistance.ActivezlemodeECOavec leboutonECO,commemontréàlaFigure18.
Figure18
1.BoutondemodeECO
Chargelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequel'afchageàDEL indiquequelabatterieestcomplètementchargée. Liseztouteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page16).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
g290533
Figure19
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure19)devant lalanguetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
19).
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterl'indicationdeladiodesurlechargeur
g347866
debatterie.
DiodeIndication
ArrêtPasdebatterieprésente
Clignote­mentvert
VerteBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page30)pour plusdeprécisions.
Important:Ilestpossibledelaisserlabatterie
surlechargeurpendantdecourtespériodesentre deuxutilisations.
Sivousneprévoyezpasd’utiliserlabatterie pendantunepériodeprolongée,retirez-ladu chargeur;voirRemisage(page29).
18
Fonctionnementdela
Utilisationdusélecteurde
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin;voir10Contrôledu
fonctionnementdelatransmission(page14)
pourplusderenseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page25))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez leleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure20).
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetplacezlesélecteuràlaposition voulue(Figure21).Leleviers'engagedansuncran pourchaquevitessechoisie.
g322971
Figure21
Utilisationdelacommande detarièreàneige/turbine
1.Pourengagerl’entraînementdevissans n/turbine,déplacezlecommutateurde verrouillageversl’arrièresurlelevier,puis serrezlelevierdroit(vissansn/turbine)contre lapoignée(Figure22).
Figure20
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine, relâchezlelevier.
g001011
g360687
Figure22
19
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans n/turbineetlelevierdecommandede déplacement,cedernierbloquelelevierdela vissansn/turbine,cequilibèrevotremain droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez lecâbledecommandedelavissansn/turbine (voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page26))etréglez-le
aubesoin.Sinon,portezlamachinechez undépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
UtilisationdulevierQuick Stick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu pourutiliserlelevierQuickStickandedéplacerla goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheur pourbloquerlagoulotteetledéecteurenposition (Figure23).
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent detourneraprèsquevousavezrelâché lelevierdecommandedelavissans n/turbine,vousrisquezdevousblesser gravementoudeblesserd'autres personnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez undépositaire-réparateurToroagréé pourlafaireréviser.
g001014
Figure23
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu puisdéplacezlelevierQuickStickverslagauche pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroite pourorienterlagoulotteàdroite(Figure24).
Figure24
Silagoulottenebougepas,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page28).
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à
droite,vériezquelecâblepasseàl'intérieurdu
20
g018894
guidon.Voir2Montagedelapartiesupérieure
duguidon(page9).
Silagoulottenesebloquepasenpositionquand
vousrelâchezledéclencheur,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page28).
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacez lelevierQuickStickversl'avantpourabaisserle déecteur,ouversl'arrièrepourl'élever(Figure25).
Figure25
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame racleuse(page24).
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans netlaturbinetournentetpeuventblesser ousectionnerlesmainsoulespieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler, dépannerouréparerlamachine,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Retirezlacléet labatteriedelamachinepourévitertout démarrageaccidenteldelamachine.
Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
g001016
Dégagementdelagoulotted'éjection(page
21).Dégagezlagoulotteàl'aidedel'outil
denettoyage(Figure13),jamaisavecla main.
Dégagementdelagoulotte d'éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest peut-êtrebouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla goulottesielleestobstruée.V ouspourriez vousblesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement) gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche, appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever l'avantdelamachinedequelquescentimètres (pouces).Soulevezensuiteleguidonrapidement pourcognerlesolavecl'avantdelamachine. Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àceque laneigesorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction àl'aidedel'outildenettoyage(Figure13).
Restezderrièreleguidonetn'approchez pasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.
Gardezlevisage,lesmains,lespieds ettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsàl'écartdespiècescachées, mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparla turbineetvousblessergravementoublesser despersonnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlavissansn danslazoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Pourunrésultatoptimal,envisagezdeprocéder commesuit:
Silamachineralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
21
basse;voirUtilisationdusélecteurdevitesses
(page19).
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
Poussezlamachineenavantenlalaissant
avanceràsonproprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
22
Aprèsl'utilisation
Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlesleviersdedéplacementet d'entraînementdevissansn/turbine.
2.T ournezlacléenpositionARRÊTetretirez-ladu panneaudecommande(Figure12).
3.Enlevezlaoulesbatteries;voirRetraitdela
batteriedelamachine(page23).
Remarque:Quandvousn'utilisezpasla
machine,déposezlaoulesbatteriesetretirezla clédelamachine.
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretlaretirer(Figure26).
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissur
lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser, démarrezlemoteurdelamachineetlaissez-le tournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel. Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles,retirezlacléetla batterie,etenleveztoutelaglaceetlaneigequi setrouventsurlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
Figure26
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
g347853
23
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites l'appointaubesoin.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17 et20psi).
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla courroiededéplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbine lecaséchéant.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlamachine,retirezlaclédedémarrage électrique,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetretirezlabatteriedela machineavantderégler,réviser,nettoyerou remiserlamachine.
Contrôleetréglagedes patinsetdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla lameracleuseetréglez-lesau besoin.
Contrôlezlespatinsetlalameracleusepourvérier quelavissansnnetouchepaslesol.Réglezles patinsetlalameracleuseselonlesbesoinspour compenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir7Contrôle
delapressiondespneus(page13).
2.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut etverslebas.
24
1.3mm(⅛po)
levierdecommandededéplacement,réglezlecâble dedéplacement.
Silecâbledecommandededéplacementgaucheest malréglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Engagezlelevierdecommandededéplacement etmaintenez-leenplace(Figure28).
g019046
Figure27
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
3.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle età3mm(⅛po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever lalameracleuse.Surlegravier,réglezlespatins plusbaspouréviterquelamachineneramasse descailloux.
4.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde niveauaveclesol.
5.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins auxcôtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,soutenezlalameracleuseà 3mm(⅛po)dusol,puisrapprochezlespatins dusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler pourvousservirducôtéintact.
g001011
Figure28
3.Desserrezouserrezletendeurpourrégler lalongueurduressortà5,5cm(2-3/16po), commemontréàlaFigure29.
Contrôleetréglagedu câbledecommandede déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandede déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandededéplacementetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantou arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle
Figure29
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure29)envériant quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Silecâblededéplacementestcorrectement réglémaisqu'unproblèmesubsiste,contactez undépositaire-réparateuragréé.
25
g030998
3.Ressort
4.5,5cm(2-3/16po)
Contrôleetréglagedu câbledecommandedela vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandedela vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandedelavissansn/turbineetréglez-le ouremplacez-leaubesoin.
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure31).
2.Engagezlelevierdelavissansn/turbineet maintenez-leenplace(Figure30).
g031000
Figure31
Figure30
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
4.Serrezl'écroudeblocage(Figure31)envériant quelecâbleestlégèrementtendu.
5.Mettezlamachineenmarcheetessayez d'engagerl’entraînementdevissansn/turbine sansdéplacerlecommutateurdeverrouillage versl'arrière;silavissansntourne,desserrez letendeurdesortequelavissansnne s'engagepas.
6.Silecâbledecommandedelavissans n/turbineestcorrectementréglémais qu'unproblèmesubsiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g360687
3.Ressort
4.7cm(2¾po)
3.Desserrezouserrezletendeurpourréglerla longueurduressortà7cm(2¾po),comme montréàlaFigure31.
26
Contrôleduniveau
Graissagedel'arbre d'huiledansleboîtier d'engrenagesdelavissans n
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile dansleboîtierd'engrenagesdela vissansnetfaitesl'appointau besoin.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau (Figure32).
hexagonal
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezl'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparan avecdel'huilemoteurdetypeautomobile(Figure33).
g019018
Figure33
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Poulieàfrictionenacier
Figure32
1.Obturateurdetuyau
3.Retirezlebouchondetuyauduboîtier d'engrenages.
4.Vériezleniveaud'huiledansleboîtier d'engrenages.Leniveaud'huiledoitsesituerà 9,5mm(⅜po)sousl'oricederemplissage.
5.Sileniveauesttropbas,ajoutezdel'huilepour engrenagesGL-5ouGL-6,SAE80-90EPdans leboîtierd'engrenagesjusqu'àcequeleniveau soità9,5mm(⅜po)endessousdel'oricede remplissage.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier d'engrenages.
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huile
g016782
surlaroueencaoutchoucoulapoulieàfriction enacier,carcelaferapatinerlatransmission (Figure33).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdela vissansnetcalez-lapourqu'ellenepuisse pastomber.
3.Retirezlecouverclearrière(Figure34).
g019019
Figure34
1.Vis
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuret graissezlégèrementl'arbrehexagonal.
27
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavanteten arrièreàplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezla machineenpositionnormale.
Réglageduverroudela goulotte
Leréglageduverroudelagoulotteestnécessairesi lagoulottenesebloquepasàlapositionvoulueou nesedébloquepasquandvousvoulezmodiersa position.
1.Desserrezlaxationduserre-câblesurla plaquedesupportdelagoulottejusqu'àceque lecâblesoitdégagé.
Figure35
1.Gaineducâble
2.Serre-câble
2.Éliminezlemouducâbleentirantlagaineen arrière.
3.Serrezlaxationduserre-câbletouten maintenantlecâbleenplace.
3.Fixationdeserre-câble
Remplacementdes courroiesd'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée d'huileouautrementendommagée,demandezàun dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
g019021
28
Remisage
Remisagedelamachine
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page16).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderéutiliserlamachine,chargez labatteriejusqu'àcequelevoyantgauchedu chargeurdeviennevertouqueles4diodesdela batteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoudela batterie),retirezlacléetrechercheztoutdommage éventuelaprèsutilisation.
Débarrassezlamachinedesproduitsétrangers.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Unis etCanadaseulement).Pourtrouverle revendeuroulecentreparticipantleplus proche,téléphonezau1-800-822-8837ou rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre àproximité,ousivotrebatterierechargeable neportepaslelabelCall2Recycle,contactez votremunicipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireToroagréé.
Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,rangez-la,
ainsiquelabatterie,lacléetlechargeurde batterie,horsdelaportéedesenfants.
Gardezlamachine,labatterie,lacléetlechargeur
àdistancedesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Retouchezlessurfacesécailléesavecune
peintureenventechezundépositaire-réparateur agréé.Poncezleszonesabîméesavantde lespeindreetutilisezunproduitantirouillepour prévenirlacorrosion.
Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous
lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommagées.
Rangezlamachine,labatterie,lacléetlechargeur
debatteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatteriepourle recyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
29
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lamachinenefonctionnepas,oupasen continu.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Lemoteurdelamachinetourne,maisla neigeestmaloupasdutoutéjectée.
Mesurecorrective
1.Labatterieestfaible.1.Chargezlabatterie.
2.Labatterien'estpasbienenclenchée.2.Veillezàbieninsérerlabatterietoutau
3.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
4.Labatterieadépasséleslimites supérieuresd'intensité.
5.Ilyadel'humiditésurleslsdela batterie.
6.Labatterieestendommagée.6.Remplacezlabatterie.
7.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
1.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.
2.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.
3.Voustentezdedéblayerdelaneige trèslourdeoutrèsmouillée.
4.Lagoulotteestbouchée.4.Débouchezlagoulotte.
5.Lacourroiedelavissansn/turbine estdétendueounesetrouveplussur lapoulie.
6.Lacourroiedelavissansn/turbine estuséeoucassée.
fonddesonlogement.
3.Placezlabatteriedansunendroitsec, àunetempératurecompriseentre5et 40ºC(41et104ºF).
4.Relâchezlagâchettepuisactionnez-la denouveau.
5.Laissezsécherlabatterieou essuyez-la.
7.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
1.Sélectionnezunrapportinférieur.
2.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée parbande.
3.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigetrèslourdeoumouillée.
5.Montezet/ouréglezlacourroie d'entraînementdelavissans n/turbine;rendez-voussur
www.T oro.compourplusdeprécisions
surl'entretienouportezlamachine chezundépositaire-réparateuragréé.
6.Remplacezlacourroied'entraînement delavissansn/turbine;rendez-vous surwww.Toro.compourplus deprécisionsurl'entretien ouportezlamachinechezun dépositaire-réparateuragréé.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement laneige.
Labatteriesedéchargerapidement.
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont malréglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla mêmepression.
1.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
2.Lamachineestsurchargée.2.Poussezlamachineavecmoinsde
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Laprisesurlaquellelechargeurest branchén'estpassoustension.
1.Réglezlespatinset/oulalame racleuse.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un oudesdeuxpneus.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, àunetempératurecompriseentre5et 40ºC(41et104ºF).
force.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40ºC(41et104ºF).
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
30
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Ladiodeduchargeurdebatterieest rouge.
Ladiodesurlechargeurdebatterie clignoteenrouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-le,ainsiquelabatterie, dansunendroitsecoùlatempérature estcompriseentre5et40ºC(41et 104ºF).
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeurdanslapriseetinsérez labatteriedanslechargeur.Sila diodeclignoteencoreenrougesur lechargeurdebatterie,répétez cetteprocédure.Siladiodedu chargeurdebatterieclignoteenrouge après2tentatives,débarrassez-vous correctementdelabatteriedansun centrederecyclagedebatteries.
2.Adressez-vousàunréparateuragréé silabatterieestsousgarantie;sinon, débarrassez-vouscorrectementdela batteriedansuncentrederecyclage debatteries.
31
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,T oroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéT oropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...