Toro 39901 Operator's Manual [fr]

FormNo.3421-953RevF
SoufeuseàneigeFlex-Force PowerSystem
N°demodèle39901—N°desérie319000001etsuivants N°demodèle39901T—N°desérie319000001etsuivants N°demodèle39902—N°desérie319000001etsuivants
60VMAX
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3421-953*
Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd'informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elle estconçuepourenleverjusqu'à30cm(12po)de neigesurlesterrasses,lestrottoirsetlespetites voiesd'accès.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneigenipournettoyerlegravier. Elleestconçuepourfonctionneraveclabatterie ion-lithiumToroFlex-Forcemodèle88675(fournie aveclemodèle39901)ou88660(fournieavecle modèle39902);ellepeutégalementfonctionneravec labatteriemodèle88620,88625,88640ou88650. Cesbatteriessontconçuespourêtrechargées uniquementavecleschargeursdebatteriemodèles 88602(fourniaveclesmodèles39901et39902), 88605ou88610.L'utilisationdeceproduitàd'autres nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lemodèle39901Tn'incluspasdebatterienide chargeur.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie duproduitetcontactezundépositaire-réparateur ouleserviceclientagréé.LaFigure1indique l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériedu produit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé àceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Sécurité
LISEZTOUTESLESINSTRUC­TIONS
ATTENTION–L'utilisationdemachinesexige d'observercertainesprécautionsélémentairespour réduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueoude blessure,ycompriscequisuit:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes accidentsetdommagescausésauxautres personnesetàleurspossessions.
2.Vousdevezlireetcomprendrelecontenude ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
g288478
g000502
decettemachineenconnaissentlemaniement, saventcommentl'arrêterrapidementet comprennenttouteslesmisesengarde.
3.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla machine,labatterieoulechargeurdebatterie; certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetypedemachine.
4.Nelaissezjamaisdesenfantsoudespersonnes nonqualiéesutilisercetappareilouenfaire l'entretien.Seuleslespersonnesresponsables, forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet comprislesinstructionsetphysiquementaptes sontautoriséesàutiliserouentretenirl’appareil.
5.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions etmisesengardequigurentsurcesproduits.
6.Familiarisez-vousaveclescommandesetle maniementcorrectdelamachine,delabatterie etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants, danslepérimètredetravail.
2.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla machine.
3.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots oudesdispositifsdeprotection,ous'ilssonten mauvaisétat.
4.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc électriquesivousbranchezlechargeurde batterieàuneprisequin'estpasde120V .Ne
3
branchezpaslechargeurdebatteriequ'àune prisede120V.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils sontendommagésoumodiés,carleur comportementpourraitêtreimprévisibleet causerunincendie,uneexplosionoudes blessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur debatterieestendommagé,contactezun dépositaire-réparateuragréépourlefaire remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun certaintypedebatteriepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeurau feuouàdestempératuressupérieuresà68ºC (154ºF).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne chargezpaslabatteriehorsdelaplagede températurespéciéedanslesinstructions. Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–portezune tenueappropriée,ycomprisuneprotection oculaire,unpantalonetdesbottesen caoutchouc.Sivoscheveuxsontlongs, attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclerotorenmouvemententraîne degravesblessures.N'approchezpaslesmains nilespiedsdespiècesmobilesdelamachine. Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns quecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Évitezlesdémarragesaccidentels–Vériez queleboutondedémarrageélectriqueestretiré dudémarreurélectriqueavantdebrancherla batterieetdemanipulerlamachine.
4.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
5.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
6.N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
7.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage électriquedelamachinechaquefoisquevous lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger d'accessoires.
8.Nefaitespasforcerlamachine–Elledonnera debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest prévue.
9.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
10.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.
11.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites marchearrièreouquevoustirezlamachine versvous.
12.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterre etmaintenezvotreéquilibre,enparticuliersur lespentes.Changezdedirectionaveclaplus grandeprudencesurlesterrainsenpente. N'utilisezpaslamachinesurdespentestrès escarpées.Avanceztoujoursàuneallure normaleaveclamachine,necourezpas.
13.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit. N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezlamachineavantdetraverser dugravier.
14.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer, arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez touteslesréparationsnécessairesavantde réutiliserlamachine.
15.Coupezlemoteurdelamachinechaquefois quevousquittezlapositiondeconduitepour quelqueraisonquecesoit.
16.Coupezlemoteuravantdedéboucherla machineetfaites-letoujoursavecunbâtonou unoutildenettoyage.
17.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde démarrageélectriqueavantdechargerla machinepourletransport.
18.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout contact.Encasdecontactaccidentelavecle liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
4
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela machineàundépositaire-réparateuragrééqui utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
4.Lorsquevousfaitesl'entretiendurotor, n'oubliezpasqu'ilpeutencorebougermêmesi l'alimentationélectriqueestcoupée.
5.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez uniquementdespiècesderechangeetdes accessoiresTorod'origine.Lesautrespièces derechangeetaccessoirespeuventêtre dangereuxetleurutilisationrisqued'annulerla garantieproduit.
températuresupérieureà68ºC(154ºF)etne l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie parunebatterieTorod'origine;l'utilisationde toutautretypedebatteriepeutentraînerun incendieouuneexplosion.Conservezles batterieshorsdeportéedesenfantsetdansleur emballaged'originejusqu'auderniermoment avantdelesutiliser.
12.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément pourraitexploser.Vériezsilaréglementation localeimposedesprocéduresdemiseaurebut spéciales.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
6.Faitesl'entretiendelamachine–Gardezles poignéespropresetsèches,etexemptesd'huile etdegraisse.Gardeztoujourslesprotections enplaceetenbonétat.Utilisezuniquementdes piècesderechangeidentiques.
7.Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
8.Vériezqu'aucunepiècedelamachinen'est endommagée.Vériezqu'aucunedespièces mobilesn'estmalalignéeougrippée,et qu'aucunepiècen'estcassée,malxéeoune présentetoutautredéfautsusceptibled'affecter sonfonctionnement.Saufindicationcontraire danslesinstructions,faitesréparerouremplacer lesprotectionsoulespiècesendommagéespar undépositaire-réparateuragréé.
9.Lorsqu'ellenesertpas,rangezlabatterieà l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones, piècesdemonnaie,clés,clousetvisquipourrait relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuitaux bornesdelabatteriepeutcauserdesbrûlures ouunincendie.
10.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine, rangez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors deportéedesenfants.
11.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen casdemauvaistraitement.Nedémontezpas labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decal137-2257
137-2257
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbineet risquedecoupure/coincementdespiedsparlavissansn– nevousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles protectionsettouslescapotsenplace;coupezlemoteuret enlevezlacléavantdequitterlamachine;lisezleManuelde l'utilisateuravantd'effectueruneopérationd'entretien.
s'approcherdelamachine.
137-2258
1.Pourdémarrerlemoteur,serrezlabarrecontreleguidonet appuyezsurleboutond'allumage.
2.ECO
decal137-2258
137-9462
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
6
decal137-9462
decal137-9463
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou desammes
137-9456
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9456
decal138-6697
138-6697
decal114-9034
114-9034
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou desammes
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9455
137-9455
3.Nepasexposeràlapluie.
decal114-9035
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbineet despiedsparlavissansn–neplacezpaslesmainsdans lagoulotte:enlevezlacléetlisezleManueldel'utilisateur avantd'effectuertoutentretien.
decal137-9461
137-9461
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2 3
4
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière utilisationdelamachine,voirChargelabatterie
(page15).
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Déecteurdegoulotte
Tiged'orientationdelagoulotte1
Description
1
Montageduchargeurde
Qté
1
Montageduchargeurdebatterie (option).
Dépliageduguidon.
Montagedudéecteurdelagoulotte.
Montagedelatiged'orientationdela goulotte.
Utilisation
batterie(option)
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes enfants.
VoirlaFigure3pourvousaideràmonterlechargeur.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles xationscorrectementpositionnées(xationsnon incluses).
g247359
Figure3
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlamachinedesoncarton.
2.Dépliezlapartiesupérieureduguidonet enclenchezlesboutonsenplace(AdelaFigure
4).
3.Serrezlesboutonsduguidon(BdelaFigure4).
Figure4
g303594
Figure5
Côtédroitmontré
1.Boutoninférieurduguidon
5.Dépliezlapartieinférieureduguidonenplaceet installezlesboutonsinférieurscommemontré àlaFigure6.
Remarque:Vouspouvezdesserrerlebouton
enplaçantuneclésurlapartiehexagonale extérieure.
g282574
Important:Serrezlesboutonsjusqu'àce
queleguidontouchelaplaquelatéralesans laisserd'espace.
4.Retirezlesboutonssurinférieursduguidonde chaquecôtédelamachine(Figure5).
Remarque:Lesboutonsinférieurssont
installéssurunécrousoudédanslecôtédela machine.
1.Alignezlapartieinférieure duguidonetlesécrous soudés.
g303595
Figure6
2.Installezlesboutons inférieursduguidon.
9
3
Montagedudéecteurdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteurdegoulotte
Procédure
Figure7
10
g316999
4
Montagedelatige d'orientationdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tiged'orientationdelagoulotte
Procédure
1.Assurez-vousquelagoulotteesttournéevers l'avantdelamachine(Figure8).
2.Dirigezlapoignéeversl'avant,insérezlatige d'orientationdelagoulottedansleguideet enfoncez-lajusqu'àcequ'elles'enclencheen place(Figure8).
1.Guided'orientationdela
goulotte
2.Tiged'orientationdela
goulotte
g282249
Figure8
3.Poignéedelatige d'orientation
11
Vued'ensembledu produit
g359246
Figure10
Figure9
1.Goulotte
2.Déecteurdegoulotte7.InterrupteurECO
3.Poignéedudéecteur
4.Couvercledu compartimentdela batterie
5.Tiged'orientationdela goulotte
6.Phare
8.Boutondedémarrage électrique
9.Barredecommande
10.Palesderotor
1.Chargeurdebatterie modèle88602(inclus aveclesmodèles39901 et39902)
2.Batteriemodèle88675 (incluseaveclemodèle
39901)
g318456
3.Batteriemodèle88660(2 inclusesaveclemodèle
39902)
12
Caractéristiques techniques
Batterie
Modèle
Capacitédela batterie
Tensiondelabatterieselonlefabricant=60Vmax.,54V nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120Vc.a.50/60Hz2,0Amax.
Sortie
8866088675
6,0Ah7,5Ah
324Wh405Wh
88602
Chargeurdebatterielithium-ionde60V MAX
60Vc.c.MAX2,0A
Utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page13).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesont exemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie(AdelaFigure11).
3.Placezlecreuxdanslabatteriedevantla languettesurlamachine,etglissezlabatterie danslecompartimentjusqu'àcequ'elle s'enclencheenposition(BdelaFigure11).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie(CdelaFigure11).
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie entre
Utiliserlamachineentre
Remiserlamachineentre
*Letempsdechargeestpluslongendehorsdecette plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF)*
-30ºC(-22ºF)et23ºC(73ºF)*
-30ºC(-22ºF)et49ºC (120ºF)*
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToro peutêtredisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeurToroagréé,ou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Remarque:Silecouvercleducompartiment
delabatterienefermepascomplètement,c'est quelabatterien'estpasentièrementinsérée.
g282250
Figure11
13
Démarragedelamachine
ActivationdumodeECO
1.Vériezquelabatterieestinstalléedansla machine;voirInstallationdelabatterie(page
13).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedans ledémarreurélectrique(AdelaFigure12).
3.Serrezetmaintenezlabarrecontreleguidon(B etCdelaFigure12).
Remarque:Quandvousserrezlabarre,les
voyantsdecharges'allumentsurlabatterie.
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectrique jusqu'àcequelemoteurdémarre(Ddela
Figure12).
L'utilisationdumodeECOpeutprolongerlaviede labatterieenréduisantlavitessedurotor;utilisez lemodeECOchaquefoisquevousdéplacezdela neigesurunecourtedistance.ActivezlemodeECO avecl'interrupteurECO,commemontréàlaFigure9.
g318457
Figure13
1.ActivationdumodeECO
2.Désactivationdumode ECO
Figure12
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarre(AdelaFigure14).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu démarreurélectrique(BdelaFigure14).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page15).
g288479
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g247446
Figure14
14
Retraitdelabatteriedela machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla débloqueretlaretirer.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela batterie.
Chargelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur etchargez-lajusqu'àcequel'afchageàDEL indiquequelabatterieestcomplètementchargée. Liseztouteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate; voirCaractéristiquestechniques(page13).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu chargeursontexemptsdepoussièreetde débris.
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour interpréterl'indicationdeladiodesurlechargeur debatterie.
DiodeIndication
ArrêtPasdebatterieprésente
Clignote­mentvert
VerteBatteriechargée
Rouge
Cligno­tement rouge
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page20)pour plusdeprécisions.
Important:Ilestpossibledelaisserlabatterie
surlechargeurpendantdecourtespériodesentre deuxutilisations.
Sivousneprévoyezpasd’utiliserlabatterie pendantunepériodeprolongée,retirez-ladu chargeur;voirRemisage(page19).
Figure15
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure15)devant
lalanguetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
15).
g290533
15
Réglagedelagoulotteet
Pourdéboucherlagoulotte
dudéecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotte,déplacezlapoignéedelatige d'orientationdansladirectiond'éjectiondelaneige souhaitée.
Pourréglerledéecteurdegoulotte(etdoncla hauteurd'éjectiondelaneige),serrezlagâchetteet relevezouabaissezledéecteur(Figure16).
Figure16
1.Actionneurdudéecteurdegoulotte
d'éjection
ATTENTION
Sivosmainstouchentlerotorenrotation àl'intérieurdelagoulotted'éjection,vous risquedevousblessergravement.
Nenettoyezjamaislagoulotteaveclesmains.
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde démarrageélectriqueetenlevezlabatterie.
2.Attendez10secondesquelespalesdurotor netournentplus.
3.Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil, jamaisaveclesmains.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparlerotor
g318452
etvousblessergravementoublesserdes personnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlerotordansla zoneàdéblayer.
ATTENTION
Unespaceentrelagoulotteetledéecteur peutlaisserpasserdelaneigeetn'importe quelobjetramasséparlamachineetles projeterendirectiondel'utilisateur.Les débrisprojetéspeuventinigerdesblessures graves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavant pouréviterdecréerunespaceentrela goulotteetledéecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarre decommandeestengagée.Relâchezla barredecommandeavantderéglerle déecteurdegoulotte.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
Poussezlamachineenavantenlalaissant
avanceràsonproprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation
Laisseztournerlemoteurquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementnesoient bloquéesparlegel.Coupezlemoteurdela machine,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequise trouventsurlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
16
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissurles commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles sontgelées.Sicertainescommandesoupièces sontdifcilesàutiliser,démarrezlemoteurdela machineetlaissez-letournerquelquesminutes.
17
Entretien
Arrêtezlamachine,retirezleboutondedémarrage électrique,enlevezlabatteriedelamachineet attendezl'arrêtdetoutmouvementavantderégler, réviser,nettoyerouremiserlamachine.
Remplacementdelalame racleuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles20heures
Remplacezlalameracleusesielleestendommagée ousilaqualitéderaclageabeaucoupdiminué.
Lorsquecelaestnécessaire,déposezetremplacezla lameracleuse,commemontréàlaFigure17.
g248009
Figure17
18
Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune batteriecomplètementchargéeoucomplètement déchargée.Avantderéutiliserlamachine,chargez labatteriejusqu'àcequelevoyantgauchedu chargeurdeviennevertouqueles4diodesdela batteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoudela batterie)etrechercheztoutdommageéventuel aprèsutilisation.
Débarrassezlamachinedesproduitsétrangers.
Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,rangez-la,
ainsiquelabatterieetlechargeurdebatteriehors delaportéedesenfants.
N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais. N'essayezpasdedétruireoudedémonterla batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans n'importequelcentrederecyclageparticipant auprogrammeCall2Recycle(États-Unis etCanadaseulement).Pourtrouverle revendeuroulecentreparticipantleplus proche,téléphonezau1-800-822-8837ou rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre àproximité,ousivotrebatterierechargeable neportepaslelabelCall2Recycle,contactez votremunicipalitépourvousrenseignersurle recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes États-UnisetduCanada,veuillezcontacter votredépositaireT oroagréé.
19
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinen'atteintpassapleine puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
Ladiodeduchargeurdebatterieest rouge.
1.Labatterien'estpascomplètement installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
1.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.
1.Latempératureduchargeurdebatterie estsupérieureouinférieureàlaplage detempératureadéquate.
2.Laprisesurlaquellelechargeurest branchén'estpassoustension.
1.Latempératureduchargeurdebatterie et/oudelabatterieestsupérieureou inférieureàlaplagedetempérature adéquate.
Mesurecorrective
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec, àunetempératurecompriseentre5et 40ºC(41et104ºF).
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-ledansunendroitsecoùla températureestcompriseentre5et 40ºC(41et104ºF).
2.Demandezàunélectricienqualiéde réparerlaprise.
1.Débranchezlechargeurdebatterie etplacez-le,ainsiquelabatterie, dansunendroitsecoùlatempérature estcompriseentre5et40ºC(41et 104ºF).
Ladiodesurlechargeurdebatterie clignoteenrouge.
Lamachinenefonctionnepasdutoutou fonctionneparintermittence.
1.Uneerreurdecommunications'est produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Labatterien'estpascomplètement installéedanslamachine.
1.Retirezlabatterieduchargeur, débranchezlechargeurdelapriseet patientez10secondes.Rebranchez lechargeurdanslapriseetinsérez labatteriedanslechargeur.Sila diodeclignoteencoreenrougesur lechargeurdebatterie,répétez cetteprocédure.Siladiodedu chargeurdebatterieclignoteenrouge après2tentatives,débarrassez-vous correctementdelabatteriedansun centrederecyclagedebatteries.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela batteriedansuncentrederecyclage debatteries.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace danslamachine,enprenantsoinde l'inséreretl'enclenchercomplètement.
20
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineet
2.Lamachineestdansuneposition d'utilisationdangereuse.
3.Lamachineestsurchargée.3.Déneigezenavançantpluslentement.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste surlamachine.
chargez-la.
2.Assurez-vousquel'anglede fonctionnementdelamachinen'est pastropextrême.
4.Essayezlesautresactionscorrectives etsil'alarmecontinuedesonner, contactezundépositaire-réparateur agréé.
21
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoilefabricantinclut-ilcetavertissement?
Lefabricantachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Lefabricantfournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionassociéeauxproduitsdufabricantpuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucun risquesignicatif»,parmesuredeprécaution,lefabricantadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedeces avertissements,lefabricantpourraitêtrepoursuivienjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettiàd'importantespénalités.
RevA
Loading...