
FormNo.3421-953RevF
SoufeuseàneigeFlex-Force
PowerSystem
N°demodèle39901—N°desérie319000001etsuivants
N°demodèle39901T—N°desérie319000001etsuivants
N°demodèle39902—N°desérie319000001etsuivants
™
60VMAX
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3421-953*

Sivousavezbesoin
d'aide,visionnezles
vidéosd'instructionsur
www.Toro.com/supportou
appelezle1-888-384-9939
avantderenvoyerce
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd'informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.T oro.com.
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elle
estconçuepourenleverjusqu'à30cm(12po)de
neigesurlesterrasses,lestrottoirsetlespetites
voiesd'accès.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Elleestconçuepourfonctionneraveclabatterie
ion-lithiumToroFlex-Forcemodèle88675(fournie
aveclemodèle39901)ou88660(fournieavecle
modèle39902);ellepeutégalementfonctionneravec
labatteriemodèle88620,88625,88640ou88650.
Cesbatteriessontconçuespourêtrechargées
uniquementavecleschargeursdebatteriemodèles
88602(fourniaveclesmodèles39901et39902),
88605ou88610.L'utilisationdeceproduitàd'autres
nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lemodèle39901Tn'incluspasdebatterienide
chargeur.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés

Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
d'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie
duproduitetcontactezundépositaire-réparateur
ouleserviceclientagréé.LaFigure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériedu
produit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé
àceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Sécurité
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS
ATTENTION–L'utilisationdemachinesexige
d'observercertainesprécautionsélémentairespour
réduirelerisqued'incendie,dechocélectriqueoude
blessure,ycompriscequisuit:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerla
machine.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
g288478
g000502
decettemachineenconnaissentlemaniement,
saventcommentl'arrêterrapidementet
comprennenttouteslesmisesengarde.
3.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.
4.Nelaissezjamaisdesenfantsoudespersonnes
nonqualiéesutilisercetappareilouenfaire
l'entretien.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationdelamachine,ayantluet
comprislesinstructionsetphysiquementaptes
sontautoriséesàutiliserouentretenirl’appareil.
5.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
6.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
2.N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
3.N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oudesdispositifsdeprotection,ous'ilssonten
mauvaisétat.
4.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V .Ne
3

branchezpaslechargeurdebatteriequ'àune
prisede120V.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparT oro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeurau
feuouàdestempératuressupérieuresà68ºC
(154ºF).
13.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezdesvêtementsadéquats–portezune
tenueappropriée,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalonetdesbottesen
caoutchouc.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclerotorenmouvemententraîne
degravesblessures.N'approchezpaslesmains
nilespiedsdespiècesmobilesdelamachine.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Évitezlesdémarragesaccidentels–Vériez
queleboutondedémarrageélectriqueestretiré
dudémarreurélectriqueavantdebrancherla
batterieetdemanipulerlamachine.
4.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
5.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
6.N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
7.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
8.Nefaitespasforcerlamachine–Elledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
9.Restezalerte–Concentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
10.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.
11.Redoublezdeprudencelorsquevousfaites
marchearrièreouquevoustirezlamachine
versvous.
12.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterre
etmaintenezvotreéquilibre,enparticuliersur
lespentes.Changezdedirectionaveclaplus
grandeprudencesurlesterrainsenpente.
N'utilisezpaslamachinesurdespentestrès
escarpées.Avanceztoujoursàuneallure
normaleaveclamachine,necourezpas.
13.Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlamachineavantdetraverser
dugravier.
14.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterie
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
avantdevérierl'étatdelamachine.Effectuez
touteslesréparationsnécessairesavantde
réutiliserlamachine.
15.Coupezlemoteurdelamachinechaquefois
quevousquittezlapositiondeconduitepour
quelqueraisonquecesoit.
16.Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetfaites-letoujoursavecunbâtonou
unoutildenettoyage.
17.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
18.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
4

Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,retirezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesaufen
suivantlesinstructions.Conezl'entretiendela
machineàundépositaire-réparateuragrééqui
utilisedespiècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Lorsquevousfaitesl'entretiendurotor,
n'oubliezpasqu'ilpeutencorebougermêmesi
l'alimentationélectriqueestcoupée.
5.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Lesautrespièces
derechangeetaccessoirespeuventêtre
dangereuxetleurutilisationrisqued'annulerla
garantieproduit.
températuresupérieureà68ºC(154ºF)etne
l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie
parunebatterieTorod'origine;l'utilisationde
toutautretypedebatteriepeutentraînerun
incendieouuneexplosion.Conservezles
batterieshorsdeportéedesenfantsetdansleur
emballaged'originejusqu'auderniermoment
avantdelesutiliser.
12.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localeimposedesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
6.Faitesl'entretiendelamachine–Gardezles
poignéespropresetsèches,etexemptesd'huile
etdegraisse.Gardeztoujourslesprotections
enplaceetenbonétat.Utilisezuniquementdes
piècesderechangeidentiques.
7.Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
8.Vériezqu'aucunepiècedelamachinen'est
endommagée.Vériezqu'aucunedespièces
mobilesn'estmalalignéeougrippée,et
qu'aucunepiècen'estcassée,malxéeoune
présentetoutautredéfautsusceptibled'affecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
undépositaire-réparateuragréé.
9.Lorsqu'ellenesertpas,rangezlabatterieà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousetvisquipourrait
relierlesbornesentreelles.Uncourt-circuitaux
bornesdelabatteriepeutcauserdesbrûlures
ouunincendie.
10.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
rangez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
11.PRUDENCE–labatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal137-2257
137-2257
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbineet
risquedecoupure/coincementdespiedsparlavissansn–
nevousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace;coupezlemoteuret
enlevezlacléavantdequitterlamachine;lisezleManuelde
l'utilisateuravantd'effectueruneopérationd'entretien.
s'approcherdelamachine.
137-2258
1.Pourdémarrerlemoteur,serrezlabarrecontreleguidonet
appuyezsurleboutond'allumage.
2.ECO
decal137-2258
137-9462
137-9463
1.Labatterieestencharge.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàlaplagedetempératureappropriée.
4.Anomaliedechargedelabatterie
6
decal137-9462
decal137-9463

1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes
137-9456
3.Nepasexposeràlapluie.
decal137-9456
decal138-6697
138-6697
decal114-9034
114-9034
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Teniràl'écartdufeuou
desammes
1.Étatdechargedelabatterie
decal137-9455
137-9455
3.Nepasexposeràlapluie.
decal114-9035
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbineet
despiedsparlavissansn–neplacezpaslesmainsdans
lagoulotte:enlevezlacléetlisezleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien.
decal137-9461
137-9461
7

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremière
utilisationdelamachine,voirChargelabatterie
(page15).
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Déecteurdegoulotte
Tiged'orientationdelagoulotte1
Description
1
Montageduchargeurde
Qté
–
–
1
Montageduchargeurdebatterie
(option).
Dépliageduguidon.
Montagedudéecteurdelagoulotte.
Montagedelatiged'orientationdela
goulotte.
Utilisation
batterie(option)
Aucunepiècerequise
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
VoirlaFigure3pourvousaideràmonterlechargeur.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles
xationscorrectementpositionnées(xationsnon
incluses).
g247359
Figure3
8

2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlamachinedesoncarton.
2.Dépliezlapartiesupérieureduguidonet
enclenchezlesboutonsenplace(AdelaFigure
4).
3.Serrezlesboutonsduguidon(BdelaFigure4).
Figure4
g303594
Figure5
Côtédroitmontré
1.Boutoninférieurduguidon
5.Dépliezlapartieinférieureduguidonenplaceet
installezlesboutonsinférieurscommemontré
àlaFigure6.
Remarque:Vouspouvezdesserrerlebouton
enplaçantuneclésurlapartiehexagonale
extérieure.
g282574
Important:Serrezlesboutonsjusqu'àce
queleguidontouchelaplaquelatéralesans
laisserd'espace.
4.Retirezlesboutonssurinférieursduguidonde
chaquecôtédelamachine(Figure5).
Remarque:Lesboutonsinférieurssont
installéssurunécrousoudédanslecôtédela
machine.
1.Alignezlapartieinférieure
duguidonetlesécrous
soudés.
g303595
Figure6
2.Installezlesboutons
inférieursduguidon.
9

3
Montagedudéecteurdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteurdegoulotte
Procédure
Figure7
10
g316999

4
Montagedelatige
d'orientationdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tiged'orientationdelagoulotte
Procédure
1.Assurez-vousquelagoulotteesttournéevers
l'avantdelamachine(Figure8).
2.Dirigezlapoignéeversl'avant,insérezlatige
d'orientationdelagoulottedansleguideet
enfoncez-lajusqu'àcequ'elles'enclencheen
place(Figure8).
1.Guided'orientationdela
goulotte
2.Tiged'orientationdela
goulotte
g282249
Figure8
3.Poignéedelatige
d'orientation
11

Vued'ensembledu
produit
g359246
Figure10
Figure9
1.Goulotte
2.Déecteurdegoulotte7.InterrupteurECO
3.Poignéedudéecteur
4.Couvercledu
compartimentdela
batterie
5.Tiged'orientationdela
goulotte
6.Phare
8.Boutondedémarrage
électrique
9.Barredecommande
10.Palesderotor
1.Chargeurdebatterie
modèle88602(inclus
aveclesmodèles39901
et39902)
2.Batteriemodèle88675
(incluseaveclemodèle
39901)
g318456
3.Batteriemodèle88660(2
inclusesaveclemodèle
39902)
12

Caractéristiques
techniques
Batterie
Modèle
Capacitédela
batterie
Tensiondelabatterieselonlefabricant=60Vmax.,54V
nominale.Latensionréellevarieenfonctiondelacharge.
Chargeurdebatterie
Modèle
Type
Entrée120Vc.a.50/60Hz2,0Amax.
Sortie
8866088675
6,0Ah7,5Ah
324Wh405Wh
88602
Chargeurdebatterielithium-ionde60V
MAX
60Vc.c.MAX2,0A
Utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page13).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesont
exemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie(AdelaFigure11).
3.Placezlecreuxdanslabatteriedevantla
languettesurlamachine,etglissezlabatterie
danslecompartimentjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenposition(BdelaFigure11).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie(CdelaFigure11).
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
Utiliserlamachineentre
Remiserlamachineentre
*Letempsdechargeestpluslongendehorsdecette
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF)*
-30ºC(-22ºF)et23ºC(73ºF)*
-30ºC(-22ºF)et49ºC
(120ºF)*
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToro
peutêtredisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateuroudistributeurToroagréé,ou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Remarque:Silecouvercleducompartiment
delabatterienefermepascomplètement,c'est
quelabatterien'estpasentièrementinsérée.
g282250
Figure11
13

Démarragedelamachine
ActivationdumodeECO
1.Vériezquelabatterieestinstalléedansla
machine;voirInstallationdelabatterie(page
13).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedans
ledémarreurélectrique(AdelaFigure12).
3.Serrezetmaintenezlabarrecontreleguidon(B
etCdelaFigure12).
Remarque:Quandvousserrezlabarre,les
voyantsdecharges'allumentsurlabatterie.
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectrique
jusqu'àcequelemoteurdémarre(Ddela
Figure12).
L'utilisationdumodeECOpeutprolongerlaviede
labatterieenréduisantlavitessedurotor;utilisez
lemodeECOchaquefoisquevousdéplacezdela
neigesurunecourtedistance.ActivezlemodeECO
avecl'interrupteurECO,commemontréàlaFigure9.
g318457
Figure13
1.ActivationdumodeECO
2.Désactivationdumode
ECO
Figure12
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarre(AdelaFigure14).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu
démarreurélectrique(BdelaFigure14).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page15).
g288479
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g247446
Figure14
14

Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretlaretirer.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
Chargelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequel'afchageàDEL
indiquequelabatterieestcomplètementchargée.
Liseztouteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page13).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterl'indicationdeladiodesurlechargeur
debatterie.
DiodeIndication
ArrêtPasdebatterieprésente
Clignotementvert
VerteBatteriechargée
Rouge
Clignotement
rouge
Batterieencharge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page20)pour
plusdeprécisions.
Important:Ilestpossibledelaisserlabatterie
surlechargeurpendantdecourtespériodesentre
deuxutilisations.
Sivousneprévoyezpasd’utiliserlabatterie
pendantunepériodeprolongée,retirez-ladu
chargeur;voirRemisage(page19).
Figure15
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
6.Poignée
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure15)devant
lalanguetteduchargeur.
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
15).
g290533
15

Réglagedelagoulotteet
Pourdéboucherlagoulotte
dudéecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotte,déplacezlapoignéedelatige
d'orientationdansladirectiond'éjectiondelaneige
souhaitée.
Pourréglerledéecteurdegoulotte(etdoncla
hauteurd'éjectiondelaneige),serrezlagâchetteet
relevezouabaissezledéecteur(Figure16).
Figure16
1.Actionneurdudéecteurdegoulotte
d'éjection
ATTENTION
Sivosmainstouchentlerotorenrotation
àl'intérieurdelagoulotted'éjection,vous
risquedevousblessergravement.
Nenettoyezjamaislagoulotteaveclesmains.
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectriqueetenlevezlabatterie.
2.Attendez10secondesquelespalesdurotor
netournentplus.
3.Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,
jamaisaveclesmains.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparlerotor
g318452
etvousblessergravementoublesserdes
personnesàproximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordansla
zoneàdéblayer.
ATTENTION
Unespaceentrelagoulotteetledéecteur
peutlaisserpasserdelaneigeetn'importe
quelobjetramasséparlamachineetles
projeterendirectiondel'utilisateur.Les
débrisprojetéspeuventinigerdesblessures
graves.
•Nepoussezpasledéecteurtropenavant
pouréviterdecréerunespaceentrela
goulotteetledéecteur.
•Neréglezpasledéecteurquandlabarre
decommandeestengagée.Relâchezla
barredecommandeavantderéglerle
déecteurdegoulotte.
•Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
•Poussezlamachineenavantenlalaissant
avanceràsonproprerythme.
•Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
•Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
•Laisseztournerlemoteurquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementnesoient
bloquéesparlegel.Coupezlemoteurdela
machine,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequise
trouventsurlamachine.
•Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
16

•Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
•Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissurles
commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles
sontgelées.Sicertainescommandesoupièces
sontdifcilesàutiliser,démarrezlemoteurdela
machineetlaissez-letournerquelquesminutes.
17

Entretien
Arrêtezlamachine,retirezleboutondedémarrage
électrique,enlevezlabatteriedelamachineet
attendezl'arrêtdetoutmouvementavantderégler,
réviser,nettoyerouremiserlamachine.
Remplacementdelalame
racleuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles20heures
Remplacezlalameracleusesielleestendommagée
ousilaqualitéderaclageabeaucoupdiminué.
Lorsquecelaestnécessaire,déposezetremplacezla
lameracleuse,commemontréàlaFigure17.
g248009
Figure17
18

Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses
diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderéutiliserlamachine,chargez
labatteriejusqu'àcequelevoyantgauchedu
chargeurdeviennevertouqueles4diodesdela
batteriedeviennentvertes.
•Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlaprisedel'alimentationoudela
batterie)etrechercheztoutdommageéventuel
aprèsutilisation.
•Débarrassezlamachinedesproduitsétrangers.
•Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
•Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,rangez-la,
ainsiquelabatterieetlechargeurdebatteriehors
delaportéedesenfants.
•N'approchezpaslamachine,labatterieetle
chargeurdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
•Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
•Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais.
N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel
Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans
n'importequelcentrederecyclageparticipant
auprogrammeCall2Recycle(États-Unis
etCanadaseulement).Pourtrouverle
revendeuroulecentreparticipantleplus
proche,téléphonezau1-800-822-8837ou
rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si
vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre
àproximité,ousivotrebatterierechargeable
neportepaslelabelCall2Recycle,contactez
votremunicipalitépourvousrenseignersurle
recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes
États-UnisetduCanada,veuillezcontacter
votredépositaireT oroagréé.
19

Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Lamachinenedémarrepas.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
Ladiodeduchargeurdebatterieest
rouge.
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedanslamachine.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste
surlamachine.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
2.Laprisesurlaquellelechargeurest
branchén'estpassoustension.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
Mesurecorrective
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
chargez-la.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
àunetempératurecompriseentre5et
40ºC(41et104ºF).
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecoùla
températureestcompriseentre5et
40ºC(41et104ºF).
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-le,ainsiquelabatterie,
dansunendroitsecoùlatempérature
estcompriseentre5et40ºC(41et
104ºF).
Ladiodesurlechargeurdebatterie
clignoteenrouge.
Lamachinenefonctionnepasdutoutou
fonctionneparintermittence.
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
2.Labatterieestfaible.
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedanslamachine.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelapriseet
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeurdanslapriseetinsérez
labatteriedanslechargeur.Sila
diodeclignoteencoreenrougesur
lechargeurdebatterie,répétez
cetteprocédure.Siladiodedu
chargeurdebatterieclignoteenrouge
après2tentatives,débarrassez-vous
correctementdelabatteriedansun
centrederecyclagedebatteries.
2.Débarrassez-vouscorrectementdela
batteriedansuncentrederecyclage
debatteries.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
20

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachineémetunbipsonore.
1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineet
2.Lamachineestdansuneposition
d'utilisationdangereuse.
3.Lamachineestsurchargée.3.Déneigezenavançantpluslentement.
4.Unautreproblèmeélectriqueexiste
surlamachine.
chargez-la.
2.Assurez-vousquel'anglede
fonctionnementdelamachinen'est
pastropextrême.
4.Essayezlesautresactionscorrectives
etsil'alarmecontinuedesonner,
contactezundépositaire-réparateur
agréé.
21

Remarques:

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoilefabricantinclut-ilcetavertissement?
Lefabricantachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Lefabricantfournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionassociéeauxproduitsdufabricantpuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucun
risquesignicatif»,parmesuredeprécaution,lefabricantadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedeces
avertissements,lefabricantpourraitêtrepoursuivienjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettiàd'importantespénalités.
RevA
