
FormNo.3426-514RevD
Aireadordeplataformade76cm
(30")
Nºdemodelo39521—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
CV
*3426-514*D

Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g269064
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Introducción
Esteaireadorsehadiseñadoparaserusado
poroperadoresquehayanrecibidoformaciónen
aplicacionesresidencialesycomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparaairearzonasdecésped
bienmantenidoenparques,camposdeportivosy
zonasverdesresidencialesycomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g000502

informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Símbolodealertadeseguridad..........................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................10
1Comprobacióndelapresióndeairedelos
neumáticos...................................................10
2Mantenimientodelabatería...........................10
3Mantenimientodelaceitedelmotor.................11
4Mantenimientodeluidodela
transmisión....................................................11
5Mantenimientodeluidohidráulico
auxiliar...........................................................11
6Retiradadeltopedelcilindro..........................12
Elproducto..............................................................13
Controles.........................................................13
Especicaciones..............................................17
Antesdelfuncionamiento....................................17
Seguridadantesdeluso...................................17
Seguridad–Combustible.................................18
Cómoañadircombustible.................................19
Mantenimientodiario........................................21
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................21
Comprobacióndejacionessueltas.................21
Duranteelfuncionamiento...................................21
Seguridadduranteeluso..................................21
Usodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad............................24
Usodelamáquina............................................27
Despuésdelfuncionamiento...............................30
Seguridaddespuésdeluso..............................30
Transportedelamáquina.................................31
Mantenimiento........................................................33
Informaciónsobrelaseguridadduranteel
mantenimiento..............................................33
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................35
Procedimientospreviosalmantenimiento...........37
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................37
Accesoalcompartimientodelaconsola............37
Lubricación..........................................................38
Lubricacióndelosengrasadores......................38
Lubricacióndelascadenas..............................38
Lubricacióndelasruedasgiratorias..................39
Mantenimientodelmotor.....................................42
Mantenimientodellimpiadordeaire..................42
Mantenimientodelaceitedelmotor...................43
Mantenimientodelabujía.................................47
Inspeccióndelparachispas..............................48
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................48
Mantenimientodelltrodecombustible............48
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................49
Mantenimientodelabatería.............................49
Mantenimientodelosfusibles...........................51
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................52
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................52
Comprobacióndelastuercasdeloscubos
delasruedas................................................52
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................52
Ajustedelaprecargadeloscojinetesdel
pivotedelasruedasgiratorias.......................52
Mantenimientodelascadenas.........................53
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................54
Mantenimientodelosfrenos................................55
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................55
Ajustedelinterruptordelfreno..........................55
Mantenimientodelascorreas..............................56
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................56
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................57
Sustitucióndelacorreadela
transmisión...................................................57
Mantenimientodelsistemadecontrol..................58
Ajustedelacoplamientodelcontrolde
tracción.........................................................58
Mantenimientodelsistemahidráulico..................59
Mantenimientodelsistemahidráulico
auxiliar..........................................................59
Mantenimientodelatransmisión......................61
Mantenimientodelostaladros..............................64
Comprobacióndelostaladros..........................64
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................64
Limpieza..............................................................65
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................65
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................65
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................66
Eliminaciónderesiduos....................................66
Almacenamiento.....................................................67
Solucióndeproblemas...........................................68
Mensajesdealertayerror................................68
Esquemas...............................................................71
3

Seguridad
Símbolodealertade
seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura3)se
utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina
paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad
quedebenobservarseparaevitaraccidentes.
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉALERTA!
¡SETRATADESUSEGURIDAD!
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade
informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones
inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO.
PELIGRO:Indicaunasituaciónpeligrosainminente,
quesinoseevita,causarálamuerteolesiones
graves.
ADVERTENCIA:Indicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausarlamuerte
olesionesgraves.
CUIDADO:Indicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausarlesiones
menoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Seguridadgeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.Torodiseñaypruebaesta
máquinaparaqueofrezcaunserviciorazonablemente
seguro;noobstante,elincumplimientodelas
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
olamuerte.
•Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
yadvertenciasqueguranenelManualdel
operador,ylosdemásmaterialesdeformación
situadosenlamáquina,elmotorylosaccesorios.
Todoslosoperadoresymecánicosdeben
recibirunaformaciónadecuada.Sieloperador
oelmecániconosabeleerestemanual,es
responsabilidaddelpropietarioexplicarleeste
g000502
material;esposiblequehayaotrosidiomas
disponiblesennuestrapáginaweb.
•Sólopermitaqueutilicenlamáquinaoperadores
debidamenteformados,responsablesy
físicamentecapaces,queesténfamiliarizadoscon
laoperaciónsegura,loscontrolesdeloperadory
lasseñaleseinstruccionesdeseguridad.Nodeje
nuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibido
laformaciónadecuadaalrespecto.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
•Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludes,agua,uotrospeligros.
•Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
•Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga
siemprecolocadosyenbuenascondiciones
deusolosprotectores,interruptoresyotros
dispositivosdeseguridad.
•Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico2.Leaelmanualdel
operador.
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
116-9391
decal115-2047
decal116-9391
decal121-6150
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypie–noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
decal121-6161
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos
protectores.
120-9570
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal120-9570
decal121-6162
121-6162
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie–
bajelostaladrosalsuelo;consulteelprocedimientode
desmontajeenelManualdeloperador.
5

121-6163
1.Presionarparabajarlos
taladros.
2.Soltarparaelevarlos
taladros.
126-2054
1.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas:129N·m
(95pies-libra)(4uds)
2.Pardeaprietedelatuercadelosbujesdelasruedas:
319N·m(235pies-libra)
3.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar
cualquiertareademantenimiento;compruebeelparde
aprietecada100horas.
decal121-6163
decal126-2054
1.Frenodeestacionamiento
2.Bloqueodelinterruptor
depenetracióndelos
taladros
3.Taladros–abajo
decal135-1854
135-1854
4.Ajustedeprofundidad–
bloqueado
5.LeaelManualdel
operadorantesde
realizarcualquiertareade
mantenimiento.
133-8062
135-6196
1.Eléctrico3.Relédearranquedel
motor
2.Accesorio
decal133-8062
decal135-6196
6

decal121-6164
121-6164
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaatrás
11.Advertencia–nopermitaquese
acerquenotraspersonas.
2.Lento7.Ajustevariablecontinuo12.Advertencia–noutiliceestamáquina
amenosquehayarecibidoformación
ensumanejo.
3.Puntomuerto
8.Estárter–Cerrado
13.Peligrodeobjetosarrojados–recoja
cualquierresiduoantesdeempezara
trabajarconlamáquina.
4.Haciaatrás9.Estárter–Abierto14.Advertencia–noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectores.
5.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaadelante
10.Advertencia–leaelManualdel
operador.
15.Advertencia–apagueelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirela
llaveantesdeabandonarlamáquina.
1.Girarensentidoantihorarioparareducirlapresión.
2.Girarensentidohorarioparaaumentarlapresión.
3.Mantenerpulsadodurante1segundoparaactivar–
desbloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
4.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros–reducir
5.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros–
aumentar
6.Mantenerpulsadodurante1segundoparadesactivar–
bloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
7.Peligrodecortedemanoopie,taladros–noseacerquea
laspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectores.
decal135-5948
135-5948
8.Peligrodevuelco–nogirebruscamenteaaltavelocidad;
aminorelamarchaygirepocoapoco.Noutilicelamáquina
cercadetaludes.Noutilicerampasindividuales;utilice
rampasdeanchocompletoparacargarlamáquinaparael
transporte.
9.Motor–Apagar
10.Motor–Enmarcha
11.Motor–Arrancar
12.Frenodeestacionamiento–quitar
13.Frenodeestacionamiento–poner
7

decal121-6166
121-6166
1.Peligrodevuelco–nogirebruscamenteaaltavelocidad;
conduzcadespacioenlosgiros.
2.Peligrodevuelco–noutilicelamáquinaenpendienteso
cuestasdemásde15grados;noutilicelamáquinacerca
dedesniveles.
1.Peligrodevuelco–nogirebruscamenteaaltavelocidad;
conduzcadespacioenlosgiros.
2.Peligrodevuelco–noutilicelamáquinacercadetaludes.
3.Advertencia;peligrodevuelco–noutilicerampas
individuales;utiliceunarampadeanchocompletopara
transportarlamáquina;lapendientedelarampadecargano
debesuperarlos15grados.
decal135-2841
135-2841
3.Advertencia;peligrodevuelco–noutilicerampas
individuales;utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaparaeltransporte.
8

decal116-9392
116-9392
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar
tareasdemantenimientoenestamáquina.
2.Engraselos2pivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras
cada100horas.
3.ConsultelainformaciónsobremantenimientodelManualdel
operadordelmotor.
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliarcada50horas.
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanteras(2x)
cada100horas.
6.Engraselospivotesdecontrol(4x)cada50horas.
7.Engraseloscojinetesdelejesecundario(8x)cada25horas.
8.Compruebeelniveldeuidohidráulico(2x)cada50horas.
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas.
10.Engraseloscojinetesdelasruedas(2x)cada25horas.
11.Engraselaspoleastensorasdelconjuntodetaladros(2x)
cada25horas.
12.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros(4x)cada25
horas.
13.Compruebelapresióndelosneumáticos–0.90bar(13psi)
(2x)cada50horas.
14.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas
cadenas(2x)cada8horas.
15.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas.
9

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
4
5
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
–
–
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
1
Comprobacióndela
presióndeairedelos
neumáticos
2Arranquelamáquina.
1.Muevaelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADOyretirelallave.
2.Midalatensióndelabateríaconunvoltímetro
3.Utilicelasiguientetablaparalocalizarelestado
decargaolabateríay,desernecesario,los
ajustesdelcargadoryelintervalodetiempo
recomendadoparacargarlabateríayobtener
unatensiónde12.6Vomás;consultelatabla
decargadelabateríaacontinuación.
Uso
Realiceelmantenimientodeluidode
latransmisión.
Realiceelmantenimientodeluido
hidráulicoauxiliar.
Uso
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndeairedelosneumáticosde
lasruedasmotricesyajustelapresiónsegúnsea
necesario;consulteComprobacióndelapresiónde
losneumáticos(página52).
Nota:Noajustelapresióndeairedelosneumáticos
semi-sólidosdelasruedasgiratorias.
2
Mantenimientodelabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Lamáquinaseentregaconunabateríade
plomo/ácidollenodeelectrolito.
Importante:Asegúresedequeelcable
negativodelabateríaestádesconectadoy
queelcargadorusadoparacargarlabatería
tieneunapotenciadesalidade16Vy7Ao
menosparaevitardañarlabatería(consulte
losajustesrecomendadosparaelcargador
enlatabla).
Tabladecargadelabatería
Lecturade
tensión
12.6omás
12.4a12.6
12.2a12.4
12.0a12.2
11.7a12.0
Porcentaje
decarga
100%
75%–100%
50%–75%
25%–50%
0%–25%
Ajustes
máximosdel
cargador
16V/
7A
16V/
7A
16V/
7A
14.4V/
4A
14.4V/
4A
Tiempode
carga
Norequiere
carga
30minutos
1hora
2horas
3horas
10

Tabladecargadelabatería(cont'd.)
Lecturade
tensión
11.7omenos
4.Sielcablepositivotambiénestádesconectado,
conecteelcablepositivo(rojo)alborne
positivodelabateríaycoloquelacubiertasobre
elbornepositivo.
5.Retireeltornillo,laarandelayelcabledetierra
delmotor.Conecteelcablenegativodela
bateríasegúnsemuestraenFigura4.
Porcentaje
decarga
0%
Ajustes
máximosdel
cargador
14.4V/
2A
Tiempode
carga
6horasomás
3
Mantenimientodelaceite
delmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel
deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás
aceitehastaquelleguealnivelcorrecto.Consulte
lasinstruccionesyespecicacionesdelaceiteen
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
43).
4
Figura4
1.Tornillo
2.Arandela5.Motor
3.Cabledetierra
Nota:Sinohaytiempoparacargarlabatería
osinodisponedecargador,conecteloscables
negativosdelabateríaypongaelvehículoen
marchasinpararduranteunperíodode20a30
minutosparacargarlabatería.
4.Cablenegativodela
batería
Mantenimientodeluido
delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
g018126
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconuidoenlatransmisión;
compruebeelniveldeluidodelatransmisión,
ysiesnecesario,añadauidohastaquellegue
alnivelcorrecto.Consultelasinstruccionesy
especicacionesdelaceiteenComprobacióndel
uidodelatransmisión(página61).
5
Mantenimientodeluido
hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconuidohidráulico;
compruebeelniveldeuidohidráulico,ysi
esnecesario,añadauidohastaquellegue
alnivelcorrecto.Consultelasinstruccionesy
11

especicacionesdelaceiteenComprobacióndelnivel
deuidodeldepósitohidráulicoauxiliar(página59).
8.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO
paraapagarelmotor.
9.Retirelallaveydesconecteloscablesdelas
bujías.
6
Retiradadeltopedel
cilindro
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Elevelostaladrosantesderetirareltopedel
cilindro.Pongaelmotorenmarchaparacargarel
sistemahidráulicoyelevarlostaladros.
1.Añadaunapequeñacantidaddecombustibleal
depósitodecombustible;consulteLlenadodel
depósitodecombustibledelamáquina(página
20).
2.Abralaválvuladecierredelcombustible,
alineandolapalancadelaválvulaconeltubo
decombustible;consulteVálvuladecierrede
combustible(página16).
3.Muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndepuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento;consultePalancasdecontrol
demovimiento(página13).
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTO
yRÁPIDO;consultePalancadelacelerador
(página13).
5.Muevalapalancadelestárterhaciaadelantea
laposicióndeACTIVADO;consultePalancadel
estárter(página13).
6.Coloqueelinterruptordeencendidoenla
posicióndeARRANQUE;consulteLlavede
contacto(página15).
Nota:Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
10.Retireyguardeelpasador,lachavetayeltope
delcilindro,segúnsemuestraenFigura5.
Figura5
1.Chaveta
2.Pasador
11.Conecteloscablesdelasbujías.
3.Topedelcilindro
4.Cilindro
g020266
Nota:Sueltelallavetanprontocomoelmotor
arranque.
Importante:Nointentearrancarelmotor
deformacontinuadurantemásde10
segundosalavez.Sielmotornoarranca,
dejequeseenfríedurante60segundosentre
intentosdearranque.Sinosesiguenestas
instrucciones,puedequemarseelmotorde
arranque.
7.Muevalapalancadelestárterpocoapocoala
posicióndeDESACTIVADOamedidaqueelmotor
secaliente.
Nota:Dejequefuncioneelmotordurante30
segundosmás.
12

Elproducto
g267503
Figura7
Figura6
1.Plataforma4.Controlesdelmotor
2.Mandodelfrenode
estacionamiento
3.Palancasdecontrolde
movimiento
5.Tapóndecombustible
Controles
1.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde
movimientoderecha
3.Barradereferencia
delantera
4.Partedelanteradela
máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Haciaatrás
Palancadelacelerador
g269241
Lapalancadelacelerador(Figura8)estásituadaen
laconsoladecontrol(palancaroja).
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla
velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador
haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor
ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel
motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima
velocidad.
Palancasdecontrolde
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas
encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan
elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela
máquina.
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás
paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia
adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad
delasruedasesproporcionalalmovimientodelas
palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela
posicióndePUNTOMUERTO.
Palancadelestárter
Lapalancadelestárter(Figura8)estásituadaenla
consoladecontrol(palancanegra).
Utiliceelestárterparaarrancarelmotorcuandoestá
frío.Muevalapalancadeestárterhaciaadelante
paraACTIVARelestárter,ymuévalahaciaatráspara
reducirelestárter.
Nota:Muevalapalancadelestárterhaciaatrás
hastalaranura,paraDESACTIV ARelestárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
13

Pantalladelcontadorde
horas/indicadordepenetraciónde
lostaladros
Situadaalaizquierdadelinterruptordeencendido
enlaconsoladecontrol.
•Elcontadordehorasmonitorizaymuestralas
horasdeusodelmotor.
Figura8
1.Contadorde
horas/indicadorde
penetracióndelostaladros
2.Controldeajustedelpeso
deloperador
3.Interruptormultifunción
4.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
5.Barradereferencia
delantera
6.Palancadelacelerador
7.Palancadelestárter
8.Palancadecontrolde
movimientoderecha
9.Llavedecontacto
10.Palancadelfrenode
estacionamiento
11.Interruptordepenetración
delostaladrosenelsuelo
Palancadelfrenode
estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada
aladerechadelinterruptordeencendidoenla
consoladecontrol(Figura8).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
g267524
Pantalladelcontadordehoras
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Indicadordehoras
3.IndicadorLEDdeestado
Figura9
g211730
Lapantallamuestralashorascuandolallaveestá
enDesconectadoolamáquinaestáenmarcha.
Lashorasnosemuestrancuandolamáquina
estáaireando.
Nota:ElindicadorLCDapareceenlazonadel
frenodeestacionamientocuandosecumplen
lascondicionesde"arranqueseguro"(frenode
estacionamientopuesto).
•Elindicadordepenetracióndelostaladros
monitorizaymuestraelvalordelajusteelectrónico
delaprofundidaddelostaladros.
•Paraponerelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciafueraydeslícelahaciaatrás.
•Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantealaposiciónderetención.
Cuandoseaparcaenunapendientepronunciada,
calceobloqueelasruedas,ademásdeponerelfreno
deestacionamiento.Amarrelamáquinayponga
elfrenodeestacionamientoantesdetransportarla
máquina.
14

Figura10
Indicadordepenetracióndelostaladros
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Barradeestadodelaprofundidaddelostaladros
3.Indicadordeajustedelaprofundidaddelostaladros
4.IndicadorLEDdeestado
enciendeelLEDdelcontadordehoras/indicador
depenetracióndelostaladroscuandoseactivala
penetracióndelostaladros.Paraelevarlostaladros,
quiteelpiedelinterruptor.
Esteinterruptorpuededeshabilitarseconelinterruptor
multifuncional.
•Pulseymantengapulsadolaparteinferiordel
interruptorparaanularydeshabilitarelinterruptor
depie.ElLEDseenciendeenlapantalladel
contadordehoras/indicadordepenetraciónde
lostaladros.Utiliceestafunciónaltransportarla
g211731
máquina.
•Paradesbloquearelinterruptor,pulsey
mantengapulsadolapartesuperiordelinterruptor
multifunciónhastaqueelindicadorLED
desaparezca.
Nota:Lafuncióndeshabilitarseactivacadavezque
seapagaelmotor.
Haydosmanerasdeactivarlapantalla:
1.Pulselapartesuperioroinferiordelinterruptor
multifunciónparamostrarelindicadorde
penetracióndelostaladros.
2.Piseelinterruptordepenetracióndelos
taladros.
Unnúmeromásaltoenlabarradeestadoaumenta
lalongituddelterróndeaireación,yunnúmeromás
bajolareduce.
Nota:Silalongituddelterrónnoesladeseada,
puedesernecesarioajustarlamáquinapara
compensarelpesodeloperador;consultelasección
Controldeajustedelpesodeloperador(página15)si
deseamásinformación.
IndicadoresLEDdeestado
Situadosenelladoderechodelcontadorde
horas/indicadordepenetracióndelostaladros.
ElindicadorLEDcambiadecolorparaindicarel
estadodelsistema,yestásituadoenelladoderecho
delpanel.
•Verdejo–indicaactividadnormal.
•Rojointermitente–indicaquehayunfalloactivo.
•Rojojo–indicalanecesidaddemantenimiento.
Interruptordepenetracióndelos
taladrosenelsuelo
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado
enlaplataformadeloperador(Figura8).
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel
interruptordepenetracióndelostaladros.Se
Llavedecontacto
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado
derechodelaconsoladecontrol(Figura8).
Utiliceelinterruptordeencendidoparaarrancary
apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones:
DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura11).
Figura11
1.OFF(DESCONECTADO)
2.ON(CONECTADO)
3.ARRANQUE
Controldeajustedelpesodel
operador
Situadoenelladodelaconsoladecontrol(Figura8).
Estacaracterísticatieneencuentaelpesodel
operadorparadeterminarlapresióndeaireacióny
lapenetracióndelostaladros,yparamaximizarla
estabilidadlateraldelamáquina.Gireelcontrolen
sentidoantihorarioparareducirlapresión;gíreloen
sentidohorarioparaaumentarlapresión;Ajustedel
controldeajustedelpesodeloperador(página28).
Nota:Cadaoperadordebeajustarlapresióndel
sistemaparaquelasruedasmotricestoquenelsuelo
ligeramente.
g008610
15

Importante:Mantengalasruedasmotricesen
contactoconelsueloentodomomentopara
maximizarlaestabilidadlateraldelamáquina.
Interruptormultifunción
Situadoalaizquierdadelcontadordehoras/indicador
depenetracióndelostaladros.
Esteinterruptorlepermitehacerlosiguiente:
•Aumentar/reducirlaprofundidaddeunterrónde
aireación.
•Bloquearodesbloquearelajustedeprofundidad
delostaladros.
•Bloquearodesbloquearelinterruptordepiede
penetracióndelostaladros.
Válvuladecierredecombustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituada
detrásdelmotorydebajodeldepósitodecombustible
(Figura12).
Utilicelaválvuladecierredelcombustibleparacerrar
elpasodelcombustiblecuandonosevaautilizar
lamáquinaduranteunosdías,duranteeltransporte
haciaydesdelaobra,ycuandoestáaparcadadentro
deunedicio.
•Paraabrirlaválvuladecierredelcombustible,
girelapalancadelaválvuladecierredel
combustiblehastaqueestéalineadaconeltubo
decombustible.
•Paracerrarlaválvuladecierredelcombustible,
girelallave90°respectodeltubodecombustible.
Válvulasdeliberacióndelas
ruedasmotrices
ADVERTENCIA
Lasmanospuedenenredarseenlos
componentesrotativosdelatransmisión,
debajodelacarcasadelmotor,loquepuede
darlugaralesionesgravesolamuerte.
Pareelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasmóvilesantes
deaccederalasválvulasdeliberacióndelas
ruedasmotrices.
ADVERTENCIA
Elmotoryloscomponenteshidráulicos
puedenalcanzartemperaturasmuyaltas.
Elcontactoconunmotorouncomponente
hidráulicocalientepuedecausarquemaduras
graves.
Dejequeseenfríentotalmenteelmotorylos
componenteshidráulicosantesdeacceder
alasválvulasdeliberacióndelasruedas
motrices.
Estánsituadasalaizquierdayaladerecha,debajo
delapartedelanteradelamáquina.
Encondicionesdeusonormales,laarandeladela
palancaestácolocadaporfueradelaranura.Sies
necesarioempujarlamáquinaamano,lasválvulas
debenestarenlaposiciónde“liberado”(Figura13).
1.PosicióndeCERRADO
Figura12
2.PosicióndeABIERTO
g025897
Figura13
1.Posicióndelapalanca
paraoperarlamáquina
2.Arandelaporfueradela
ranura
16
3.Posicióndelapalanca
paraempujarlamáquina
4.Arandelapordentrodela
ranura
g223057

Paraliberarlasruedasmotrices,muevalapalancaa
lapartemásabiertadelaranura,empújelahastaque
laarandelaquededentrodelbastidor,luegomuevala
palancadenuevoalasecciónestrechadelaranura.
Repitaenelotroladodelamáquina.
Quiteelfrenodeestacionamiento.Lamáquinaya
puedeserempujadaamano.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
Noremolquelamáquina.
Pararestablecerelsistemadetransmisiónala
posicióndeoperación:
Muevalapalancaalapartemásabiertadelaranura,
tiredelapalancahaciafuerahastaquelaarandela
quedeporfueradelbastidor,luegomuevalapalanca
denuevoalasecciónestrechadelaranura.Repita
enelotroladodelamáquina.
Especicaciones
Altura
Longitud
Anchura
Anchuradeaireación
Profundidaddeperforación5.1a12.7cm(2"a5")
Peso
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsuDistribuidor.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeT oro.Porloque
respectaalaabilidad,T orosuministrapiezasde
repuestodiseñadasconlasmismasespecicaciones
deingenieríaquenuestrosequipos.Parasu
tranquilidad,exijapiezasgenuinasToro.
132cm(52")
163cm(64")
121cm(48")
76cm(30")
460kg(1,015libras)
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperoshomologadosporT oro.
•Inspeccionelazonaenlaquesevaautilizarel
equipoyretirecualquierpiedra,juguete,palo,
alambre,huesouotroobjetoextraño.Estos
podríanserarrojadosporlamáquinaointerferir
ensufuncionamiento,ypodríancausarlesiones
personalesaloperadoroaterceros.
•Marqueyevitecualquierobjetoocultocomo
aspersores,cablesoalambresenterrados,vallas
invisibles,etc.,paraevitarquesedañenestos
sistemasdurantelaaireación.
•Lleveequiposdeprotecciónpersonaladecuados,
comogafasdeseguridad,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,yeviteelusodeprendas
sueltasyjoyasobisuteríasueltasquepudieran
enredarseenlaspiezasenmovimiento.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque
superanlos85dBAeneloídodeloperador,
ypuedencausarpérdidasauditivascon
períodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasutiliza
estamáquina.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa
menosqueesténfuncionandocorrectamente.
•Noutilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalesenlazona.
Parelamáquinaycualquieraccesoriosialguien
entraenlazona.
•Noutilicelamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga
siemprecolocadosyenbuenascondiciones
deusolosprotectores,interruptoresyotros
dispositivosdeseguridad.Compruebe
17

frecuentementeelestadodedesgasteodeterioro
deloscomponentesysustitúyalosconlaspiezas
recomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Seguridad–Combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarelcombustible.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.
•Añadaelcombustibleantesdearrancar
elmotor.Noretirenuncaeltapón
deldepósitodecombustibleniañada
combustiblesielmotorestáenmarchao
sielmotorestácaliente.
PELIGRO
Endeterminadascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableysusvapores
sonexplosivos.
Unincendioounaexplosióndegasolina
puedecausarquemadurasaustedyaotras
personas,yprovocardañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenel
exteriorenunasupercienivelada,enuna
zonaabiertayconelmotorfrío.Limpiela
gasolinaderramada.
•Nollenenivacíenuncaeldepósitode
combustibledentrodeunedicioodeun
remolquecerrado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Lleneeldepósitode
combustiblehastalaparteinferiordel
cuellodellenado.Esteespaciovacío
eneldepósitopermitiráladilatación
delagasolina.Sisellenademasiado,
puedehaberfugasdecombustible,o
puededañarseelmotoroelsistemade
emisiones.
•Nofumenuncamientrasmanejala
gasolina,yaléjesedellamasdesnudaso
delugaresenlosquelosvaporesdela
gasolinapuedanserprendidosporuna
chispa.
•Sisederramagasolina,nointentearrancar
elmotor.Aléjesedelazonadelderramey
evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdegasolinasehayandisipado.
•Noutilicelamáquinaamenosque
elsistemadeescapecompletoesté
correctamentecolocadoyenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeproducirseunadescarga
deelectricidadestáticaconchispaque
puedeprenderlosvaporesdelagasolina.
Unincendioounaexplosiónprovocadopor
lagasolinapuedecausarlequemadurasa
ustedyaotraspersonasyprovocardaños
materiales.
•Coloquesiemprelosrecipientesde
gasolinaenelsuelo,lejosdelvehículoque
estárepostando.
•Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueya
quelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoa
repostardelcamiónoremolqueyreposte
conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordegasolina.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
18

ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.
Laexposiciónalargoplazoasusvaporesha
producidocáncerenanimalesdelaboratorio.
Elnotomarlasprecaucionesdebidaspuede
causarlesionesoenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
•Noacerquelacaraalaboquillaoalaboca
dellenadodelosdepósitosorecipientes
degasolina.
•Mantengalagasolinaalejadadelosojos
ydelapiel.
•Nohagasifónnuncautilizandolaboca.
Paraayudaraprevenirincendios:
•Mantengaelmotorylazonadelmotorlibresde
hierba,hojas,excesosdegrasaoaceiteyotros
residuosquepuedenacumularseenestaszonas.
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo
delaparteinferiordelcuellodellenado.
Esteespaciovacíoeneldepósitopermite
ladilatacióndelcombustible.
•Limpiecualquierderramedeaceiteocombustible
yretirecualquierresiduoempapadoen
combustible.
•Espereaqueseenfríelamáquinaantesde
guardarlaenunrecintocerrado.Noguardela
máquinacercadeunallamaoenunlugarcerrado
dondepuedehaberllamaspilotoocalentadores.
•Nofumenuncamientrasmanejael
combustibleymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresdondeuna
chispapudierainamarlosvaporesde
gasolina.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
decombustiblehomologadoymanténgalo
fueradelalcancedelosniños.
•Nocomprenuncacarburanteparamásde
30díasdeconsumonormal.
19

PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeliberarseelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelcombustible.Un
incendioounaexplosiónprovocadospor
elcombustiblepuedecausarlequemaduras
austedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
•Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
•Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque
yaquelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoa
repostardelcamiónoremolqueyreposte
conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
•Siesimprescindibleutilizarunsurtidor
decombustible,mantengalaboquillaen
contactoconelbordedeldepósitode
combustibleolaaberturadelrecipiente
entodomomentohastaqueterminede
repostar.
Especicacióndecombustible
Combustiblede
petróleo
Mezclade
combustiblecon
etanol
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,
utilicesolamentecombustiblefrescoylimpio
(compradohacemenosde30días).
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
•Noañadaaceitealagasolina.
Utilicegasolinasinplomoconunoctanajede87
omás(método(R+M)/2).
Esaceptableelusodeunamezcladegasolina
sinplomoconhastael10%deetanol(gasohol)
oel15%deMTBE(étermetiltert-butílico)por
volumen.EletanolyelMTBEnosonlomismo.
Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanol
porvolumen,comoporejemplolaE15(contiene
el15%deetanol),laE20(contieneel20%de
etanol)olaE85(contienehastael85%deetanol).
Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar
problemasderendimientoodañosenelmotor
quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Usodelestabilizador/acondicionador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquinaen
todomomentoparamantenerelcombustiblefresco
durantemástiempo,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible
odelabotelladelacondicionador.
•Eviteelcontactoconlapiel;laveel
productoderramadoconaguayjabón.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acondicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Llenadodeldepósitode
combustibledelamáquina
Capacidaddeldepósitodecombustible:18.9litros
(5galonesUS)
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblehastaqueelnivelestéa6a13mm
(¼"a½")delapartesuperiordeldepósito.
Nodejequelagasolinalleguealcuellode
llenado.
20

Importante:Dejeunespaciolibrede6mm
(¼")omásdesdelapartesuperiordel
depósitoparapermitirlaexpansióndel
combustible.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
limpiecualquiercombustiblederramado.
Importante:Esimprescindiblequetodoslos
mecanismosdeseguridaddeloperadorestén
conectadosyencorrectascondicionesde
funcionamientoantesdeluso.
Comprobaciónde
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario”
enlasecciónMantenimiento(página33).
Comprobacióndelsistema
deinterruptoresde
seguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadestán
desconectadosodañados,lamáquinapodría
ponerseenmarchainesperadamenteycausar
lesionespersonales.
•Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
•Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridad
jacionessueltas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Realiceunainspecciónvisualdelamáquinaen
buscadejacionesoherrajessueltos,uotros
posiblesproblemas.
Nota:Aprietetodaslasjacionessueltaso
corrijaelproblemaantesdeusarlamáquina.
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadgeneral
Eloperadordebededicartodasuatenciónalusode
lamáquina.Norealiceningunaactividadquepudiera
distraerle;delocontrario,puedenproducirselesiones
odañosmateriales.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadseha
diseñadoparaimpedirqueelmotorarranqueamenos
quelaspalancasdecontroldemovimientoesténen
laposicióndepuntomuerto.
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad
1.Desconecteloscablesdelasbujías.
2.Sobreunasupercienivelada,bloqueelas
ruedasdelamáquinaparaevitarquese
desplacedeformaaccidental.
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
4.Conlaspalancasdecontroldemovimientoen
laposicióndepuntomuerto,girelallaveala
posicióndeARRANQUE;elmotordearranque
nodebegirar.
Nota:Silamáquinanosuperaestaprueba,nola
utilice.PóngaseencontactoconsuServicioTécnico
Autorizado.
ADVERTENCIA
Laspiezasdelmotor,especialmenteel
silenciador,puedenalcanzartemperaturas
extremadamentealtasduranteeluso.Pueden
provocarquemadurasgravesporcontacto,e
incendiarresiduostalescomohojas,hierbas,
maleza,etc.
•Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo
elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
•Limpiecualquieracumulaciónderesiduos
delazonadelsilenciadorydelmotor.
21

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrode
unediciooenunrecintodereducidas
dimensionesdondepuedenacumularse
vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismo,oporotraspersonasobienes.
•Estamáquinahasidodiseñadaparaunsolo
operador.Nollevepasajerosymantengaaotras
personasalejadasdelamáquinaduranteeluso.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
•Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara
laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas
decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos
contrapesos,sisonnecesarios.
•Noseacerqueaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrospeligrosocultos.Tengacuidadoal
acercarseaesquinasciegas,arbustos,árboles,
hierbaaltauotrosobjetosquepuedanocultar
obstáculosodicultarlavisión.Losterrenos
desigualespuedenhacerquelamáquinavuelque
ohacerqueeloperadorpierdaelequilibrioo
resbale.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodemanoestá
puestoantesdearrancarelmotor.
•Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instrucciones,conlospiesbienalejadosdelos
taladros.
•Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga
siemprecolocadosyenbuenascondiciones
deusolosprotectores,interruptoresyotros
dispositivosdeseguridad.
•Manténgasealejadodelostaladrosentodo
momento.
Lasmanos,lospies,elpelo,laropao
losaccesoriospuedenenredarseenlas
piezasrotativas.Cualquiercontactocon
laspiezasrotativaspuedecausaruna
amputacióntraumáticaolaceraciones
graves.
–Nohagafuncionarlamáquinasin
queesténcolocadosyenbuenas
condicionesdefuncionamientolos
protectoresylosdispositivosde
seguridad.
–Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas
ylaropaalejadosdelaspiezasen
movimiento.
•Estépendientedelsentidodedescargayno
orienteladescargahaciaotraspersonas.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción,porqueelmaterialpodríarebotar
haciaeloperador.Elevelostaladros,reduzcala
velocidadytengacuidadoalcruzarsupercies
quenoseandehierbayaltransportarlamáquina
aydesdelazonadetrabajo.
•Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado
antesdecambiardedirección.Notrabajeen
marchaatrásamenosqueseaabsolutamente
necesario.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoydesconecteel/loscable(s)
dela(s)bujía(s).
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione
lamáquinayreparecualquierdañoantesde
volveraarrancaryutilizarlamáquina).
–Antesdelimpiaratascos.
–Siemprequedejelamáquinadesatendida.
Nodejedesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento:
–Antesderepostarcombustible.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesconelmotorenmarcha.
•Puedenocurriraccidentestrágicossieloperador
noestáalertaalapresenciadeniños.Amenudo
losniñossesientenatraídosporlamáquinaypor
22

eltrabajoqueserealiza.Nosuponganuncaque
losniñosvanapermanecerenelúltimolugaren
quelosvio.
–Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajoybajolaatentamiradadeunadulto
responsablequenoseaeloperador.
–Estéalertayparelamáquinasientranniños
enlazona.
–Antesdeirhaciaatrásocambiardesentido,
ymientraslohace,mirehaciaatrás,hacia
abajoyhacialosladosporsihubieraniños
pequeños.
–Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
–Nolleveniñosenlamáquina,inclusosilas
cuchillasestándesconectadas.Losniños
podríancaerseysufrirgraveslesiones,
ointerferirconlaoperaciónseguradela
máquina.Cualquierniñoquehayasido
transportadoenelpasadopodríaaparecerde
prontoenlazonadetrabajobuscandootro
paseo,ypodríaserarrolladoporlamáquina,
inclusoenmarchaatrás.
Seguridadenpendientes
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Antesdeusarlamáquinaenunapendiente:
–Leaycomprendalasinstruccionessobre
pendientesdelmanualylasqueestán
colocadasenlamáquina.
–Evalúelascondicionesdellugardetrabajo
paradeterminarsiessegurotrabajaren
lapendienteconlamáquina.Utiliceel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
evaluación.Cualquiercambioqueseproduzca
enelterreno,comoporejemplouncambiode
humedad,puedeafectarrápidamentealuso
delamáquinaenunapendiente.
•Trabajedetravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Eviteutilizarlamáquina
enpendientesexcesivamenteempinadaso
húmedas.
•Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Noutilicelamáquinacercade
terraplenes,zanjas,taludes,aguauotrospeligros.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia
prudente(eldobledelaanchuradelamáquina)
entrelamáquinaycualquierpeligro.Utiliceuna
máquinadirigidaounaherramientamanualpara
trabajarenestaszonas.
g222486
Figura14
1.Zonasegura–utilicelamáquinaaquí
2.Zonadepeligro-utiliceunamáquinamanualouna
herramientamanualcercadeterraplenes,fosas,taludes,
aguauotrospeligros.
3.Agua
4.W=anchuradelamáquina
5.Mantengaunadistanciaprudente(eldobledelaanchura
delamáquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
•Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscosde
velocidadodedirección;girepocoapoco,ya
bajavelocidad.
•Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola
estabilidaddelamáquina.Tengaencuentaque
conducirenhierbamojada,atravesarpendientes
empinadas,obajarcuestaspuedehacerquela
máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso
alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinela
máquina,conpérdidadefrenadoydecontrolde
dirección.Lamáquinapuededeslizarseincluso
conlasruedasmotricesinmovilizadas.
•Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros
ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Unterrenoirregularpuedehacerquelamáquina
vuelque.
•Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara
laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas
decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos
contrapesos.
•Siustedpierdeelcontroldelamáquina,bájesey
aléjesedelsentidodeavancedelamáquina.
23

Usodelcontrolador
inteligente/Control
electrónicodeprofundidad
Pantalladelcontadorde
horas/indicadordepenetraciónde
lostaladros
ElControladorinteligente/Controlelectrónicode
profundidadmonitorizaelsistemaeléctricoengeneral
ymuestrainformaciónenlapantalladelcontadorde
horas/indicadordepenetracióndelostaladros.El
controladormuestralashorasdeusodelamáquina,
elestadodelosinterruptoresdeseguridadylos
recordatoriosdemantenimiento.
ErrordeVoltaje
Errordeconexióndeun
solenoidedeválvula
Pantallasdeinformación
Errordelsolenoidede
válvula
Iconosdelapantalla
Lapantalladeinformaciónutilizalosiconos
siguientes:
HorasdeaireaciónFrenodeestacionamiento
Mantenimientodelaceite
Tensióndelabatería
Laspantallasprincipalesdeinformaciónincluyen:
•Laspantallasdearranque
•Lapantallapredeterminada(motorencendido)
•Lapantalladelindicadordepenetracióndelos
taladros
•Recordatoriosyalertasdemantenimiento
•Alertasymensajesdeerror
Pantallasdearranque
CuandolallavesemuevedeDESCONECT ADOa
MARCHA,aparecenlaspantallassiguientesdurante
2segundos:
Nota:ElindicadorLEDdeestadocambiaderojoa
naranja,yluegoaverde.
delmotor
Laprimerapantallamuestralaversióndelrmware.
Contadordehoras
Mantenimientodelaceite
delatransmisión
g212116
Figura15
Lasegundapantallamuestralashorasdeaireación.
24

Figura16
Latercerapantallamuestraelvoltajedelsistema
eléctrico.
Lapantallapredeterminada
Despuésdelaúltimapantalladearranqueaparecela
pantallapredeterminada(Figura20).
Lapantalladeinformaciónmuestraiconose
informaciónrelacionadosconlaoperacióndela
máquina.
g212114
g211884
Figura20
Pantallapredeterminada
Figura17
Lacuartapantallamuestralashorasrestantesparael
mantenimientodelaceitedelmotor.
Figura18
Laúltimapantallamuestralashorasrestantesparael
mantenimientodelaceitedelatransmisión.
g212115
1.Pantalladeinformación
2.IndicadorLEDdeestado
•Elindicadordeestadodelosinterruptoresde
seguridadseenciendecuandoelcontrolreúne
lascondicionesde"arranqueseguro"(frenode
estacionamientopuesto).
•Elcontadordehorasmuestralashorasdeuso
delmotorcuandoparpadeaelsímbolodelreloj
dearena.
•Lapantallaseapaga5minutosdespuésde
cambiarlallavedeencendidoalaposiciónde
DESCONECTADO.
g212117
Lapantalladelindicadorde
penetracióndelostaladros
PantalladelControlelectrónicode
profundidad
Haydosformasdeactivarlapantalladelindicadorde
penetracióndelostaladros:
•Pulselapartesuperioroinferiordelinterruptor
multifunciónparamostrarelindicadorde
penetracióndelostaladros.
Figura19
•Piseelinterruptordepenetracióndelostaladros.
g212118
25

Figura21
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Barradeestadodelaprofundidaddelostaladros
3.Indicadordeajustedelaprofundidaddelostaladros
4.IndicadorLEDdeestado
Unnúmeromásaltoenlabarradeestado(Figura
21)aumentalalongituddelterróndeaireación,yun
númeromásbajolareduce.
Nota:Silalongituddelterrónnoesladeseada,
puedesernecesarioajustarlamáquinapara
compensarelpesodeloperador;consulteAjustedel
controldeajustedelpesodeloperador(página28).
•Elcontadordehorascambiaentrelapantalla
predeterminadaylapantalladealertasactivas.
•Sihaymásdeunaalertaactiva,lapantalla
muestratodaslasalertasenelmismoordenen
queseprodujeronantesdevolveralapantalla
predeterminada.
Lasalertasdemantenimientosólosemuestran
cuandolapantallapredeterminadahaestadoactiva
durantedossegundos;noobstante,silallavese
desplazaalaposicióndeARRANQUE,lasalertasse
g211731
producendemanerainmediata.Cuandolamáquina
estáaireando,lapantalladealertasnoaparece,pero
elindicadorLEDdeestadosigueencendidoenrojo
jo.
Recordatoriodemantenimientodelmotor
Elrecordatoriodemantenimientodelaceitedelmotor
(Figura22)cuentahaciaatrásdesdeelintervalo
inicialderodaje,de5horas,yluegodesde100horas
paracadaintervalodemantenimientoposterior.
IndicadorLEDdeestado
ElLEDesunindicadormulticolor(Figura20yFigura
21)utilizadoparaindicarelestadodelsistema:
•Verdejo–indicaactividadnormal
•Rojointermitente–indicaquehayunfalloactivo
•Rojojo–indicalanecesidaddemantenimiento
Pantallasderecordatoriode
mantenimiento
Elcontadordehorasmuestraelnúmerorestantede
horasdeusodelmotorhastalasfechasprevistas
derevisióndelaceitedelmotorodelatransmisión.
Cuandohaymantenimientopendiente,elControlador
inteligente/Controlelectrónicodeprofundidad
muestraiconosparpadeantesparaunaalertade
mantenimientodelaceitedelmotorounaalertade
mantenimientodelaceitedelatransmisión,yel
indicadorLEDdeestadomuestraunindicadorrojo
jo.
•Seproduceunaalertademantenimientocuando
elcontadordemantenimientollegaacero.
•Sinoserealizaelmantenimiento,elcontadorde
horasmuestraeltiempocomohorasnegativas,
queindicanelnúmerodehorastranscurridas
desdelafechaprevistadelmantenimiento(hasta
-500horas).
g030960
Figura22
Recordatoriodemantenimientodela
transmisión
Elrecordatoriodemantenimientodelaceitedela
transmisión(Figura23)cuentahaciaatrásdesdeel
intervaloinicialderodaje,de100horas,yluegodesde
250horasparacadaintervalodemantenimiento
posterior.
g030965
Figura23
26

Usodelamáquina
Usodelaválvuladecierrede
combustible
Girelallavedelaválvuladecierredecombustible
paraalinearlallaveconeltubodecombustible.
dejequeseenfríedurante60segundosentre
intentosdearranque.Sinosesiguenestas
instrucciones,puedequemarseelmotorde
arranque.
5.Silapalancaelestárterestáenlaposiciónde
ACTIVADO,muevalapalancapocoapocoala
posicióndeDESACTIVADOamedidaqueelmotor
secaliente.
Cómobajarlostaladros
PELIGRO
Lostaladrosenrotaciónsituadosdebajo
delacarcasadelmotorsonpeligrosos.El
contactoconlostaladrospuedecausar
lesionesgravesomatarle.
Nocoloquelasmanosolospiesdebajodela
máquinamientraselmotorestáenmarcha.
Figura24
1.PosicióndeCERRADO
2.PosicióndeABIERTO
Cómoarrancarelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldecontrolde
movimientoalaposicióndePuntomuertoy
pongaelfrenodeestacionamiento;consulte
Palancasdecontroldemovimiento(página13)
yPalancadelfrenodeestacionamiento(página
14).
Nota:Paraarrancarelmotor,elfrenode
estacionamientodebeestarpuesto.Noes
necesarioqueeloperadorestéenlaplataforma.
2.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;
consultePalancadelacelerador(página13).
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadel
estárterhaciaadelantealaposiciónde
ACTIVADO;consultePalancadelestárter(página
13).
Nota:Sielmotorestácaliente,dejeelestárter
enlaposicióndeDESACTIV ADO.
4.Coloqueelinterruptordeencendidoenla
posicióndeARRANQUE;consulteLlavede
contacto(página15).
g025897
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deRÁPIDO.
3.Lafuncióndebloqueoseactivacadavezquese
apagaelmotor.Paradesbloquearelinterruptor,
pulseymantengapulsadolapartesuperiordel
interruptormultifunciónhastaqueelindicador
LEDdesaparezca.
4.Pulseelinterruptorunavezparamostrarel
ajustedeprofundidaddepenetracióndelos
taladros.
Nota:Ajústelasiesnecesario.
5.Bajelostaladrospresionandoelinterruptorde
piedepenetracióndelostaladros.
DebeencenderseelindicadorLEDsituado
debajodelaposicióndetaladrosbajadosen
elcontadordehoras.
6.Piseelinterruptorymuevalaspalancasde
controldemovimientohaciaadelantepara
airear.
Nota:Labarradeapoyodelpie,situadadetrás
delmandodepenetracióndelostaladros,
puedeajustarseparamejorarelconfort.Para
ajustar,aojelasjacionesdelabarradeapoyo,
deslicelabarrahaciaadelanteohaciaatrás,y
aprietelasjaciones.
Nota:Sueltelallavetanprontocomoelmotor
arranque.
Importante:Nointentearrancarelmotor
deformacontinuadurantemásde10
segundosalavez.Sielmotornoarranca,
Bloqueo/desbloqueodelajustede
profundidaddelostaladros
Losajustespuedenbloquearseparaasegurarque
eloperadornopuedacambiaraccidentalmentela
27

profundidaddelostaladros,opuedendejarsesin
bloquear.
•Paraactivarelbloqueodeprofundidad:gire
lallavedecontactodesdelaposiciónde
DESCONECTADOalaposicióndeCONECTADO
5veces(pareenlaposicióndeCONECTADO).
Utiliceelinterruptormultifunciónparaajustarla
profundidaddelostaladros.Mantengapulsadoel
interruptormultifunciónduranteunsegundopara
bloquearlo.
•Paradesactivarelbloqueodeprofundidad:
girelallavedecontactodesdelaposiciónde
DESCONECTADOalaposicióndeCONECTADO
5veces(pareenlaposicióndeCONECTADO).
Mantengapulsadoelinterruptormultifunción
duranteunsegundoparadesbloquearlo.
GirelallavealaposicióndeDESCONECTADOo
ARRANQUEcuandotermine.
Ajustedelaprofundidaddelos
taladros
Pulseelinterruptormultifunciónhaciaarribaohacia
abajoparajarlaprofundidaddeaireación.
Pulselaparteinferiordelinterruptormultifunciónpara
aumentarlaprofundidaddelostaladrosyextraerun
terrónmáslargo.
Pulselapartesuperiordelinterruptorparareducirla
profundidaddelostaladrosyextraerunterrónmás
corto.
Nota:Puedehacerajustesdeprofundidaddelos
taladrosúnicamenteconelinterruptormultifuncional.
Laprofundidadidealesde6.4a7.6cm(2½"a3").
Ajusteloscontrolessegúnlascondicionesdelsuelo.
Elevacióndelostaladros
Ajustedelcontroldeajustedel
pesodeloperador
1.Conlostaladroselevados,conduzcalamáquina
aunasuperciedurayplana(porejemplo,de
hormigón)ydetengaelaireador,perodéjeloen
marcha.
2.PongaelaceleradorenlaposicióndeRÁPIDOy
quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Utiliceelinterruptormultifunciónparaajustar
laprofundidaddelostaladrosa3.0;consulte
Ajustedelaprofundidaddelostaladros(página
28).
4.Mantengapresionadoelinterruptordepie
depenetracióndelostaladrosparabajarlos
taladros.
•Silamáquinaseelevaylosneumáticosno
tocanelsuelo,gireelcontroldeajustedel
pesodeloperadorensentidoantihorario
parabajarlamáquinahastaquelos
neumáticostoquenelsuelo.
•Silostaladrosnotocanelsuelo,gireel
controldeajustedelpesodeloperador
ensentidohorariohastaquelostaladros
bajenytoquenelsuelo(perosinlevantarla
máquina).
Importante:Mantengalasruedasmotrices
encontactoconelsueloentodomomento
paramaximizarlaestabilidadlateraldela
máquinaylacalidaddelaaireación.
5.Suelteelinterruptordepenetracióndelos
taladrosenelsuelo.
Paraelevarlostaladros,quiteelpiedelinterruptorde
elevacióndelostaladros(Figura8).
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela
posicióndepuntomuerto.
Apagadodelmotor
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
alaposicióndePuntomuertoydetengala
máquinacompletamente;consultePalancasde
controldemovimiento(página13).
2.Levanteelpiedelinterruptordepiede
penetracióndelostaladrosparaelevarlos
taladros;consulteElevacióndelostaladros
(página28).
3.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesLENTOyRÁPIDO;
consultePalancadelacelerador(página13).
4.Dejeelmotorenmarchaduranteunmínimode
15segundos,luegogirelallavedeencendido
alaposicióndeDESCONECTADOparaapagarel
motor;consulteLlavedecontacto(página15).
5.Pongaelfrenodeestacionamiento;consulte
Palancadelfrenodeestacionamiento(página
14).
6.Retirelallaveparaevitarqueelmotorpueda
serarrancadoporniñosuotraspersonasno
autorizadas.
7.Cierrelaválvuladecierredelcombustiblesino
vaautilizarlamáquinaduranteunosdías,o
duranteeltransporteomientraslamáquinaesté
28

aparcadadentrodeunedicio;consulteUsode
laválvuladecierredecombustible(página27).
Conduccióndelamáquina
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamentesi
seavanzademasiadounapalancarespecto
alaotra.Ustedpuedeperderelcontrolde
lamáquina,locualpuedecausarlesiones
personalesodañosmaterialesenlamáquina.
•Extremelasprecaucionesalgirar.
•Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes
dehacergiroscerrados.
Importante:Paraconducirlamáquina(hacia
adelanteohaciaatrás),quiteelfrenode
estacionamientoparapodermoverlaspalancas
decontroldemovimiento.
Figura25
1.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde
movimientoderecha
3.Barradereferencia
delantera
4.Partedelanteradela
máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Haciaatrás
g016672
Figura26
4.Paragiraralaizquierdaoladerecha,tirehacia
atrás,hacialaposicióndepuntomuerto,dela
palancadecontroldemovimientodelladohacia
elcualdeseagirar.Lostaladrospuedenquedar
bajadossielgiroessuave.
5.Parahacergirosderadiocero,levanteelpie
delinterruptordepenetracióndelostaladros
paraelevarlostaladros.Elcabezalseelevaen
unsegundo.
g020241
Importante:Nohagaungiroceroconlos
taladrosbajados,porquepodríadesgarrar
elcésped.
6.Paradetenerlamáquina,muevaambas
palancasdecontroldemovimientoalaposición
depuntomuerto.
Conducciónenmarchaatrás
1.Muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndepuntomuerto.
Conducciónhaciaadelante
1.Asegúresedequelaspalancasdecontrol
demovimientoestánenlaposicióndepunto
muerto.
2.Quiteelfrenodeestacionamiento.
3.Paradesplazarsehaciaadelanteenlínearecta,
muevalasdospalancashaciaadelanteconuna
presiónuniforme.
Nota:Lamáquinasedesplazarámás
rápidamentecuantomássedesplacenlas
palancasdecontroldemovimientodesdela
posicióndepuntomuerto.
2.Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,
muevalasdospalancashaciaatráslentamente
yconunapresiónuniforme.
29

Figura27
3.Paragiraralaizquierdaoladerecha,deje
depresionarsobrelapalancadecontrolde
movimientodelladohaciaelcualdeseagirar.
4.Parahacergirosderadiocero,levanteelpie
delinterruptordeelevacióndelostaladrospara
elevarlostaladros.Elcabezalseelevaenun
segundo.
Importante:Nohagaungiroceroconlos
taladrosbajados.
5.Paradetenerlamáquina,coloqueambas
palancasdecontroldemovimientoenla
posicióndepuntomuerto.
Ajustedelabarradelanterade
referencia/controldelavelocidad
g016673
g270084
Figura28
1.Tuerca2.Barradelanterade
referencia/controlde
lavelocidad
3.Muevalabarrahaciaadelanteparaobtenerla
velocidadmáxima.
Muevalabarrahaciaatrásparaobtenerla
velocidadmínima.
4.Enamboslados,aprietelospernosylas
tuercas.
Importante:Asegúresedequelospernosylas
tuercasestánbienapretadosparaquelabarra
delanteradereferencia/controldelavelocidadno
puedamoverseduranteeluso.
Ajustelabarradelanteradereferencia/controldela
velocidadalavelocidadmáximadeavancedeseada
1.Parelamáquinaymuevalaspalancasde
controldemovimientoalaposicióndePUNTO
MUERTO.
2.Aojelastuercasencadaladodelpanelde
control(Figura28).
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadgeneral
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengranelastransmisiones,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotor,retirelallaveo
desconecteelcabledelabujía.Espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje
queseenfríelamáquinaantesdehacertrabajos
deajuste,limpieza,reparaciónoalmacenamiento.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonalnodebidamenteformado.
•Limpielamáquinasegúnloindicadoenlasección
Mantenimiento.Mantengaelmotorylazonadel
motorlibresdehierba,hojas,excesosdegrasao
aceiteyotrosresiduosquepuedenacumularseen
30

estaszonas.Estosmaterialespuedenllegaraser
combustiblesypuedenprovocarunincendio.
•Compruebefrecuentementequenohay
componentesdesgastadosodeterioradosque
podríancrearunpeligro.Aprietecualquierjación
queestésuelta.
Transportedelamáquina
Pesodelamáquina:460kg(1,015libras)
CUIDADO
Estamáquinanodisponedeintermitentes
ofarosreglamentarios,nidemarcas
reectantesniseñaldevehículolento.El
conducirenunavíapúblicasindisponer
dedichoequipamientoespeligrosoy
puedeprovocaraccidentesylesiones
personales.Elconducirenunavíapública
sindisponerdedichoequipamientopuede
constituirasimismounainfraccióndelas
leyesestatales,ypuedequedarexpuestoa
denunciasy/omultasdetráco.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
Cómocargarlamáquinaenun
vehículodetransporte
Importante:Nointentegirarlamáquinamientras
estáenlarampa;ustedpuedeperderelcontroly
salirsedelladodelarampa.
•Extremelasprecaucionesalcargarlaunidaden
unremolqueocamión.
•Utiliceunasolarampalosucientementeancha
comoparasobresaliracadaladodelasruedas
traseras,enlugarderampasindividualespara
cadaladodelamáquina(Figura29).Cuando
estábajadaybloqueada,laplataformadebe
extendersehaciaatrásentrelasruedastraseras,
ysirvedetopeparaevitarvuelcoshaciaatrás.
Unarampaanchaproporcionaunasuperciede
apoyoparalaplataformasilamáquinaempiezaa
volcarsehaciaatrás.Conlaplataformaelevada,
quedasitioparadesplazarsedetrásdelamáquina
enunarampaancha.
•Larampadebetenerunalongitudsuciente,de
maneraqueelángulonosuperelos15grados
(Figura29).Unángulomayorpuedehacerquelos
componentesdelostaladrosseatasquencuando
lamáquinasedesplazadesdelarampahasta
elremolqueocamión.Unángulomayorpuede
hacertambiénquelamáquinavuelquehacia
atrás.Sisecargaenocercadeunapendiente,
coloqueelremolqueoelcamióndetalformaque
estépendienteabajo,conlarampaextendida
pendientearriba.Estominimizaelángulodela
rampa.Elremolqueoelcamióndebeestarlomás
horizontalposible.
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelcoy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
•Extremelasprecaucionesalmanejarla
máquinaenunarampa.
•Utiliceúnicamenteunasolarampade
anchocompleto;noutilicerampas
individualesparacadaladodelamáquina.
•Sitienequeusarrampasindividuales,
usesucientesrampasparacrearuna
supercieuniformequeseamásancha
quelamáquina.
•Nosupereunángulode15gradosentre
larampayelsuelo,oentrelarampayel
remolqueocamión.
•Eviteacelerarbruscamentealsubirla
máquinaporlarampaparaevitarvuelcos
haciaatrás.
•Evitereducirbruscamentelavelocidadal
bajarlamáquinaporlarampaenmarcha
atrásparaevitarvuelcoshaciaatrás.
g000951
Figura29
1.Remolque3.Nomásde15grados
2.Rampadeanchocompleto4.Rampadeanchocompleto
(vistalateral)
•Debedeterminarsiesmejorcargarlamáquina
conlaplataformasubidaobajada,dependiendo
31

delascondiciones.Sinoesposibleutilizaruna
solarampa,utilicesucientesrampasindividuales
parasimularunasolarampacontinuaentodosu
ancho.
•Eviteacelerarbruscamentemientrassubela
rampa,yreducirbruscamentelavelocidadalbajar
larampaenmarchaatrás.Ambasmaniobras
puedenhacerquelamáquinavuelquehaciaatrás.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Asegúresedequeel
remolqueoelcamióntengatodoslosfrenosytodas
laslucesyseñalizacionesrequeridosporlaley.Por
favor,leacuidadosamentetodaslasinstruccionesde
seguridad.
1.Subalostaladrosdelamáquinaantesdesubir
lamáquinaalremolqueoalcamión.
2.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
3.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
4.Carguelamáquinaenelremolqueocamión.
5.Apagueelmotor,retirelallave,pongaelfreno
deestacionamientoycierrelaválvulade
combustible.
6.Pongaelfrenodeestacionamientoybloquee
lasruedas.
7.Utilicelospuntosdeamarredelamáquinapara
sujetarlamáquinarmementealremolqueoal
camiónconcorreas,cadenas,cablesocuerdas
(Figura30).
Nota:Consulteenlanormativalocallos
requisitosaplicablesalremolqueyalsistema
deamarre.
1.Puntosdeamarre
g025949
Figura30
32

Mantenimiento
Informaciónsobrela
seguridadduranteel
mantenimiento
ADVERTENCIA
Mientrasserealizanoperacionesde
mantenimientoolosajustes,alguienpodría
arrancarelmotor.Unarranqueaccidentaldel
motorpodríacausargraveslesionesausted
oaotrapersona.
Retirelallavedecontacto,pongaelfreno
deestacionamientoydesconecteloscables
delasbujíasantesderealizarcualquier
operacióndemantenimiento.Apartelos
cablesparaevitarsucontactoaccidentalcon
lasbujías.
•Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,elevelostaladros,pongaelfrenode
estacionamiento,pareelmotor,retirelallaveo
desconecteelcabledelabujía.Espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje
queseenfríelamáquinaantesdehacertrabajos
deajuste,limpiezaoreparación.Nopermita
jamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
ADVERTENCIA
Elmotorpuedealcanzartemperaturasmuy
altas.Elcontactoconunmotorcaliente
puedecausarquemadurasgraves.
Dejequeelmotorseenfríetotalmente
antesderealizarmantenimientooefectuar
reparacionesalrededordelazonadel
motor.
•Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
ADVERTENCIA
Laremociónomodicacióndepiezasy/o
accesoriosoriginalesdelequipopuede
afectaralagarantía,lacapacidadde
controlylaseguridaddelamáquina.Las
modicacionesnoautorizadasdelequipo
originaloelnoutilizarpiezasoriginales
Toropuedecausarlesionesgravesola
muerte.Loscambiosnoautorizados
enlamáquina,elmotor,elsistemade
combustibleoelsistemadeventilación
puedeninfringirlasnormasdeseguridad
aplicables,talescomo:ANSI,OSHAy
NFPA,y/onormasgubernamentalescomo
lasdeEPAyCARB.
•Tengacuidadoalinspeccionaryrealizartareas
demantenimientosobrelostaladros.Envuelva
el(los)taladro(s)olleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlos.Cambieúnicamente
lostaladrosdañados.Nolasenderecenilas
sueldenunca.
•Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinay/o
suscomponentescuandoseanecesario.
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareas
demantenimientooreparación.Los
gatosmecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loquepodría
provocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatosmecánicos
ohidráulicosparaapoyarlamáquina.
Utilicesoportesjosuotromediode
sustentaciónequivalente.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Mantengacolocadosyenbuenascondiciones
defuncionamientotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Compruebefrecuentementeelestadodedesgaste
odeteriorodeloscomponentesysustitúyaloscon
laspiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
33

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajo
presiónpuedenpenetrarenlapiely
causarlesiones.Eluidoinyectado
accidentalmentebajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenpocashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,opodríacausargangrena.
–Asegúresedequetodoslostubos
ymanguerashidráulicas,caso
deestarinstalados,estánenbuenas
condiciones,yquetodaslasconexiones
yaccesoriosdelsistemahidráulico
estánapretadosantesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
–Mantengaelcuerpoylasmanos
alejadosdefugaspequeñasoboquillas
queliberanuidohidráulicoaalta
presión.
–Utiliceuncartónounpapel,nolas
manos,parabuscarfugashidráulicas.
–Antesderealizartrabajosenelsistema
hidráulico:
Elcontactoconpiezasenmovimiento
osuperciescalientespuedecausar
lesionespersonales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
•Compruebefrecuentementequetodoslospernos
estáncorrectamenteapretados.
-Aliviedemaneraseguralapresión
delsistemahidráulicodetracción
colocandolaspalancasdecontrol
demovimientoenpuntomuertoy
apagandoelmotor.
–Aliviedemaneraseguralapresióndel
sistemahidráulicoauxiliarapagandoel
motor,girandolallavedecontactoala
posiciónde“Conectado”,ypulsando
elinterruptordepiedepenetraciónde
lostaladros.Cuandolostaladroshayan
bajadoalsuelo,suelteelinterruptor
depenetracióndelostaladrosygire
lallavedecontactoalaposiciónde
“Desconectado”.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Sialgúnprocedimientodemantenimientoo
ajusterequierequeelmotorestéenmarchay
suscomponentesenmovimiento,extremelas
precauciones.
34

Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Despuésdelasprimeras
100horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemucho
polvooarena).
•Cambiodeluidoyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Cambiodelosltrosdelatransmisión.
•Alcambiarelltro,llenelatransmisiónconuido.
•Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
•Compruebequenohayajacionessueltas.
•Compruebelacondicióndelospiñones.
•Compruebelacondiciónylatensióndelascadenas.
•Lubriquelascadenas.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebelostaladros.
•Limpieelmotorylazonadelsistemadeescape(másamenudoencondiciones
muysecasoconmuchasuciedad).
•Elimineelcéspedylosresiduosacumuladosdelamáquina.
•Engraseloscojinetesdelejesecundario.
•Engraseloscojinetesdelasruedas.
•Engraseloscojinetesdelejedelostaladros.
•Engraselaspoleastensorasdelconjuntodetaladros.
•Limpieelelementodegomaespumadellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvooarena).
Cada50horas
Cada80horas
Cada100horas
Cada200horas
Cada250horas
Cada500horas
•Engraselospivotesdecontrol.
•Compruebeelparachispas(siestáinstalado).
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebelacondiciónylatensióndelascorreas.
•Compruebeelniveldeuidodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Compruebeelniveldeuidodelatransmisiónhidráulica.
•Retirelascubiertasdelmotorylimpiedelasaletasderefrigeración.
•Compruebeelelementodepapeldellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvooarena).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(másamenudoencondicionesdemucho
polvooarena).
•Inspeccione,limpieyajustelabujía.
•Compruebelabatería.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire(másamenudoencondiciones
demuchopolvooarena).
•Cambieelelementoprimariodellimpiadordeaire.(másamenudoencondiciones
demuchopolvooarena).
•Compruebeelelementosecundariodellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvooarena).
•Cambiodeluidoyelltrodeldepósitohidráulicoauxiliar.
•Cambiodelosltrosdelatransmisión.
•Alcambiarelltro,llenelatransmisiónconuido.
•Sustituyaelelementosecundariodellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvooarena).
Cada800horas
•Cambieelltrodecombustible.
35

Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Engraselospivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras.
•Engraseelpivotedeltensordelapolea.
•Engraselospivotesybujesdelasruedasgiratorias.
•Lubriqueloscubosdelasruedasgiratorias.
•Lubriqueloscubosdelasruedasgiratorias.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelosbujesdelasruedas.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Compruebeelpardeaprietedelatuercadelejedesalidadelatransmisión.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
•Retoquecualquierzonaquetengalapinturadañada.
36

Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparacióndelamáquina
paraelmantenimiento
Antesdeefectuartareasdemantenimiento,limpieza
oajustesenlamáquina,realicelosiguiente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
3.Retirelallavedecontacto.
Accesoalcompartimiento
delaconsola
Instalacióndeltecladodela
consola
1.Alineelos4pernosconarandelaprensadaen
lacarahaciaadelantedeltecladodelaconsola
conlas4ranurasenformadebocallavedel
bastidordelaconsola(Figura31).
2.Muevaeltecladohaciaadelantehastaque
eltecladoquedeanivelconelbastidordela
consola(Figura31).
3.Muevaeltecladohaciaabajohastaque
lospernosconarandelaprensadaqueden
asentadosenlasranurasenformadebocallave
(Figura31).
4.Aprietelospernosconarandelaprensadaa
1978–2542N·cm(175–225pulgadas-libra).
Remocióndeltecladodela
consola
1.Aojelos4pernosconarandelaprensadaque
sujetaneltecladoenlospanelesderechoe
izquierdodelaconsola(Figura31).
Figura31
1.Ranuraenformade
bocallave(paneldela
consola)
2.Pernoconarandela
prensada
3.Teclado
g025880
2.Levanteeltecladodelaconsola(Figura31)
unos13mm(½").
3.Tiredeltecladodelaconsolahaciaatrásen
línearectayretireeltecladodelamáquina
(Figura31).
37

Lubricación
Lubricacióndelos
engrasadores
Tipodegrasa:GradomultiusoparapistolasNGLI
(NationalLubricatingGreaseInstitute)Nº2.
Nota:Consulteenlatabladelubricaciónlos
intervalosdemantenimiento.
Tabladelubricación:
Ubicación
delos
engrasadores
Ruedas
giratorias
delanteras
Cojinetesdel
ejesecundario
Cojinetesdelas
ruedas
Cojinetesdel
ejedelos
taladros
Poleas
tensorasdel
conjuntode
taladros
Pivotesde
control
Pivotedel
tensordela
correa
Bujesde
lasruedas
giratorias
delanteras
Aplicacio-
nesiniciales
*0
1825horas
1225horas
1425horas
1225horas
1450horas
11
*0
Cantidadde
Intervalode
lugares
2
manteni-
Cadaaño
miento
1.Ruedasgiratorias
delanteras
2.Cojinetesdeleje
secundario
3.Cojinetesdelasruedas
4.Cojinetesdelejedelos
taladros
Figura32
5.Poleastensorasdel
conjuntodetaladros
6.Pivotesdecontrol
7.Pivotedeltensordela
correa
8.Bujesdelasruedas
giratoriasdelanteras
g020222
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Limpieconuntrapolosengrasadores(Figura
32).
3.Conecteunapistoladeengrasaralengrasador
Cadaaño
(Figura32).
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
2
Cadaaño
grasadeloscojinetes.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lubricacióndelascadenas
Comprobacióndelacondiciónde
lospiñones
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Inspeccionelospiñonesenbuscadedesgaste
ycámbielossiesnecesario(Figura33).
38

Importante:Nolubriquelascadenascon
aceitepenetranteodisolventes.Utiliceaceiteo
lubricanteparacadenas.
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjos
conunacapacidadde460kg(1,015libras).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareasde
mantenimientooreparación.Losgatos
mecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicesoportesjosuotro
mediodesustentaciónequivalente.
Figura33
1.Piñones
2.Cadenas
Comprobacióndelacondiciónde
lascadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Compruebelatensióndelascadenas(Figura
33)enlosdosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas6
–12mm(¼"–½")haciaarribayhaciaabajo.
3.Silascadenassaltanoseparten,consulte
Ajustedelatensióndelacadenadetransmisión
delejesecundario(página53),Ajustedela
tensióndelacadenadelasruedasmotrices
(página54)oAjustedelacadenadetransmisión
delostaladros(página64).
g025984
3.Arranqueelmotorymuevalapalancadel
aceleradorhaciaadelantealaposición
intermedia.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylas
ruedasmotricesdebenestargirando
pararealizarlosajustes.Elcontacto
conpiezasenmovimientoosupercies
calientespuedecausarlesiones
personales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Conelmotorenmarcha,muevalentamente
laspalancasdecontroldemovimientohacia
adelanteylubriquelasseiscadenas(Figura33).
6.Compruebelacondiciónylatensiónde
lascadenas;consulteComprobacióndela
condicióndelascadenas(página39).
Lubricacióndelascadenas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lubricacióndelasruedas
giratorias
Tipodegrasa:GrasamultiusoparapistolasNGLI
(NationalLubricatingGreaseInstitute)Nº2.
39

Lubricacióndelospivotesdelas
Lubricacióndeloscojinetesde
ruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Retirelatapayeltapónhexagonaldelaparte
superiordelpivotedelaruedagiratoria(Figura
34).
losbujesdelasruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Retiradadelconjuntodelaruedagiratoria
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,espereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoyretirelallave.
2.Levantelapartedelanteradelamáquinay
apóyelasobresoportesjos.
3.Retirelatuercayelpernodelarueda,yretire
elconjuntodelaruedagiratoriadelahorquilla
(Figura35).
Figura34
1.Tapónhexagonal3.Pivotedelaruedagiratoria
2.Engrasador4.Tapón
2.Enrosqueunengrasadoreneloricio(Figura
34).
3.Bombeegrasaenelengrasadorhastaque
rezumealrededordelcojinetesuperior(Figura
34).
4.Retireelengrasadoryvuelvaacolocareltapón
queretiróen1(Figura34).
5.Instalelatapaqueretiróenelpaso1(Figura
34).
6.Repitalospasos1a5conlaotraruedagiratoria.
g025955
Figura35
1.Pernodelarueda3.Tuercadelarueda
2.Conjuntodelarueda
giratoria
g025953
Desmontajedelbujedelaruedagiratoriay
lubricacióndeloscojinetes
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Useretenesdecojinetenuevosal
lubricarlosbujesdelasruedasgiratorias.
Importante:Paraevitarquesedañenelcojinete
yelretén,compruebeelajustedelcojinetea
menudo.Girelarueda.Laruedanodebegirar
libremente(másde1–2vueltas),nitenerholgura
lateral.Silaruedagiralibremente,ajusteel
aprietedelatuercaespaciadorahastaquequede
ligeramentefrenada.Apliqueunjadorderoscas.
Tipodegrasa:GrasamultiusoparapistolasNGLI
(NationalLubricatingGreaseInstitute)Nº2.
1.Retirelos2protectoresdelosretenesdelbuje
delarueda(Figura36).
40

Figura36
Nota:Noenrosquelatuercaespaciadora
completamenteeneleje.Dejeunespacio
de3mm(⅛")aproximadamenteentrela
supercieexteriordelatuercaespaciadora
yelextremodeleje,dentrodelatuerca).
4.Introduzcaelejeconlatuercamontadaenélen
larueda,enelladoquecontieneelreténnuevo
yelcojinete(Figura36).
5.Conlacaraabiertadelaruedahaciaarriba,
g025954
lleneelinteriordelarueda(alrededordeleje)
conlagrasaespecicada.
1.Eje(tuercaespaciadora
aúnmontada)
2.Buje5.Reténdecojinete
3.Cojinete
4.Tuercaespaciadora
6.Protectordelretén
2.Retire1delastuercasespaciadorasdelejede
laruedagiratoria(Figura36).
Nota:Observequelastuercasespaciadoras
llevanadhesivoderoscasparapegarlasaleje
(Figura36).
3.Retireeleje(conlaotratuercaespaciadoraaún
montadaenelmismo)delconjuntodelarueda
giratoria(Figura36).
4.Hagapalancaparaextraerlasdosjuntasde
cojinete(Figura36).
Nota:Desechelosretenesusados.
5.Retireamboscojineteseinspecciónelasen
buscadedesgasteodaños(Figura36).
Nota:Cambieelcojinetesiestádesgastado
odañado.
6.Llenelos2cojinetesconlagrasaespecicada.
Montajedelbujedelaruedagiratoria
6.Introduzcaelotrocojineteyunreténnuevoen
larueda(Figura36).
7.Apliqueadhesivoderoscasalasegundatuerca
espaciadorayenrósquelasobreelejeconlos
segmentosplanoshaciafuera.
8.Aprietelatuercaa8–9N·m(75–80pulgadaslibra),aójela,luegovuelvaaapretarlaa
2–3N·m(20–25pulgadas-libra).
Importante:Asegúresedequeelejeno
sobresaledeningunadelastuercas.
9.Instalelosprotectoresdelosretenessobreel
bujedelarueda(Figura36).
Instalacióndelconjuntodelaruedagiratoria
1.Alineeeloriciodelejedelconjuntodelarueda
giratoriaentrelosoriciosdelahorquilladela
ruedagiratoria(Figura35).
2.Sujetelapiezaalahorquillaconlatuercayel
pernodelarueda(Figura35)queseretiraron
enelpaso3deRetiradadelconjuntodela
ruedagiratoria(página40).
3.Aprietelatuercadelaruedaa91–113N·m
(67–83pies-libra).
1.Introduzcauncojineteenelbujedelarueda
(Figura36).
2.Introduzcaelreténdelcojineteenelbujeenel
cojinete(Figura36).
3.Siseretiró(osisesoltaron)lastuercas
espaciadorasdelconjuntodeleje,realicelo
siguiente:
A.Limpielasroscasdelejeylastuercas
espaciadoras.
B.Apliqueunjadorderoscasalasroscasen
unextremodeleje.
C.Enrosquelatuercadeleje,conlos
segmentosplanosparallaveinglesa
haciafuera,enelextremodelejeque
estápreparadoconeladhesivoderoscas
(Figura36).
41

Mantenimientodelmotor
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada250
horas—Cambieelelemento
primariodellimpiadordeaire.(más
amenudoencondicionesdemucho
polvooarena).
Cada250horas—Compruebeelelemento
secundariodellimpiadordeaire(másamenudo
encondicionesdemuchopolvooarena).
Cada500horas—Sustituyaelelemento
secundariodellimpiadordeaire(másamenudo
encondicionesdemuchopolvooarena).
Inspeccioneloselementosdeespumaydepapel,y
cámbielossiestándañadosoexcesivamentesucios.
Importante:Noapliqueaceitealoselementos
deespumaodepapel.
Cómoretirarloselementosde
gomaespumaypapel
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Limpiealrededordellimpiadordeairedeforma
quelasuciedadnopenetreenelmotorycause
daños(Figura37).
3.Girelosbotonesdelatapa¼ensentido
antihorarioyretirelatapadellimpiadordeaire
(Figura37).
4.Gireeltornillodemariposadelaabrazaderaen
sentidoantihorariohastaquepuedasepararel
conjuntodellimpiadordeairedelconductode
entrada(Figura37).
5.Retirecuidadosamenteelelementode
gomaespumadelelementodepapel(Figura37).
Mantenimientodelelementode
gomaespumadellimpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas(mása
menudoencondicionesdemucho
polvooarena).
1.Inspeccioneelelementoporsiestuvieraroto,
tuvieraunapelículaaceitosaoestuvieradañado
(Figura37).
Importante:Cambieelelementode
gomaespumasiestádesgastadoo
desgastado.
2.Laveelelementodeespumaconjabónlíquido
yaguatemplada.Cuandoelelementoesté
limpio,enjuáguelobien.
3.Sequeelelementoapretándoloconunpaño
limpio.
Mantenimientodelelementode
papeldellimpiadordeaire.
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebeelelementode
papeldellimpiadordeaire(mása
menudoencondicionesdemucho
polvooarena).
Cada200horas—Cambieelelementode
papeldellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvooarena).
Figura37
1.Tapa3.Elementodepapel
2.Abrazadera4.Elementodeespuma
Importante:Nolaveelelementodepapeldel
limpiadordeaire.
1.Inspeccioneelelementoporsiestuvieraroto,
tuvieraunapelículaaceitosaolajuntadegoma
estuvieradañada(Figura37).
Nota:Cambieelelementodepapelsiestá
dañado.
2.Limpieelelementodepapelgolpeándolo
g012352
suavementeparaeliminarelpolvoylasuciedad.
Nota:Sielelementoestámuysucio,cambieel
elementodellimpiadordeaire.
Nota:Nouseairepresurizadoparalimpiarel
elementodepapel.
42

Instalacióndeloselementosde
gomaespumaypapel
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstalado
elconjuntocompletodellimpiadordeaire,con
elementosdegomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelelementode
gomaespumasobreelelementodepapel
(Figura37).
2.Alineeelconjuntodellimpiadordeaireen
elconductodeentradaysujételoconla
abrazadera(Figura37).
3.Alineelatapadellimpiadordeaireenlatapadel
motorysujetelatapagirandolosbotonesdela
tapa¼devueltaensentidohorario(Figura37).
Mantenimientodelaceite
delmotor
Especicacionesdeaceitedel
Importante:Nohagafuncionarelmotorsiel
niveldeaceiteestápordebajodelamarcaBajo
oAñadir(LowoAdd),oporencimadelamarca
Lleno(Full)delavarilla.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotor,según
semuestraenFigura39.
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJ
osuperior)
Capacidaddelcárter:1.7litros(1.8cuartosdegalón
US)conelltroretirado;1.5litros(1.6cuartosUS)
sinretirarelltro
Viscosidaddelaceitedelmotor:Consultelatabla
siguiente.
Figura38
g004216
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
43

Cómocambiarelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cada100horas
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
g025899
reciclaje.
1.Aparquelamáquinademaneraqueelladode
drenajeestéligeramentemásbajoqueellado
opuestoparaasegurarqueelaceitesedrene
completamente.
2.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
3.Cambieelaceitedelmotor,segúnsemuestra
enlaFigura41.
Nota:Aprieteeltapóndevaciadoa27–33N·m
(20–24pies-libra).
Figura39
4.Sielniveldeaceiteesbajo,limpielazona
alrededordeltapóndellenado,retireeltapóny
añadaelaceiteespecicadohastaqueelnivel
deaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
Nota:Nollenedemasiadoelmotor.
g025980
Figura40
g025898
44

Figura42
5.Arranqueelmotoryconduzcahastaunazona
llana.
g026005
Figura41
4.Viertalentamenteun80%aproximadamentedel
aceiteespecicadoporeltubodellenado,luego
añadalentamenteelrestodelaceitehastaque
lleguealamarcaFull(Figura42).
g025979
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
7.Restablezcaelrecordatoriodemantenimiento
delaceitedelmotor;consulteRestablecimiento
delrecordatoriodemantenimientodelaceitedel
motor(página45).
Restablecimientodelrecordatorio
demantenimientodelaceitedel
motor
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparacióndelamáquinaparael
mantenimiento(página37).
Nota:Esnecesarioponerelfrenode
estacionamientopararestablecerelrecordatorio
demantenimiento.
2.Muevaelinterruptordeencendidoentrelas
posicionesdeMARCHAyDESCONECTADO4
vecesen8segundos.
Lapantallademantenimientodelmotoraparece
yparpadea(Figura43).
45

Figura43
Pantallademantenimientodelmotor
3.Presionehaciaabajoelinterruptormultifunción.
Elrecordatoriodemantenimientodelaceitedel
motorserestablecea100.0(horas);secierrala
pantallademantenimientodelmotorysevuelve
alapantallapredeterminada.
Nota:Puedesalirdelapantallademantenimiento
delmotorencualquiermomentogirandolallaveala
posicióndeDESCONECTADOoARRANQUE.
Sustitucióndelltrodeaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoo
arena).
g025976
g212117
Cada100horas(másamenudoencondiciones
demuchopolvooarena).
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página44).
2.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceitepara
recogercualquieraceitederramado.
Importante:Elaceitederramadopuede
ltrarsepordebajodelmotor.Limpie
cualquieraceitederramado.
3.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura44).
g026006
Figura44
Nota:Asegúresedequelajuntadelltrode
aceitetocaelmotor,luegoapriételo¾devuelta
más.
4.Lleneelcárterconeltipoespecicadodeaceite
nuevo;consulteFigura38.
46

Mantenimientodelabujía
Inspeccióndelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipoparatodoslosmotores:NGKBPR4ESo
equivalente
Distanciaentreelectrodos:0.75mm(0.03")
Antesdeinstalarlabujía,asegúresedequela
distanciaentreloselectrodoscentralylaterales
correcta.
Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalar
la(s)bujía(s)yunagalgadeespesores/herramienta
paraelectrodosparacomprobaryajustarladistancia
entrelosmismos.Instaleunaomásbujíasnuevas
siesnecesario.
Desmontajedelabujía
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Retirelabujía,segúnsemuestraenFigura45.
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprelasbujíassitienenunrevestimiento
negro,electrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.
Sielaislanteaparecedecolornegro,signicaque
labujíaestásucia.
Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03").
g027479
Figura46
Instalacióndelabujía
Figura45
Aprietela(s)bujía(s)a22N·m(16pies-libra).
g025981
g027478
g027735
Figura47
47

Inspeccióndelparachispas
Mantenimientodel
Máquinasconparachispas
solamente
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
Loscomponentescalientesdelsistemade
escapepuedenincendiarlosvaporesde
combustible,inclusoconelmotorapagado.
Laspartículascalientesexpulsadosdurante
laoperacióndelmotorpuedenincendiar
materialesinamables.Elfuegopuede
darlugaralesionespersonalesodaños
materiales.
Norepostecombustiblenipongaenmarcha
elmotorsielparachispasnoestáinstalado.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Dejequeseenfríeelsilenciador.
sistemadecombustible
Mantenimientodelltrode
combustible
Cómocambiarelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Cierrelaválvuladecierredelcombustible;
consulteUsodelaválvuladecierrede
combustible(página27).
3.Aprietelosextremosdelasabrazaderasy
deslícelasporeltuboalejándolasdelltro
(Figura48).
3.Compruebeelparachispasparaversihay
roturasenlarejillaoenlassoldaduras.
Nota:Cambieelparachispassiestá
desgastadoodañado.
4.Siobservaquelarejillaestáatascada,realicelo
siguiente:
A.Retireelparachispas.
B.Sacudalarejillaparaeliminarpartículas
sueltasylímpielaconuncepillodealambre.
Nota:Sumerjalarejillaendisolventesies
necesario.
C.Instaleelparachispasenlasalidadeltubo
deescape.
g025982
Figura48
1.Abrazadera3.Manguera
2.Flechadedirecciónde
ujo(ltrodecombustible)
4.Desmonteelltrodelasmanguerasde
combustible(Figura48).
Nota:Noinstaleunltrosucioquehayasido
desmontadodeltubodecombustible.
48

5.Instaleunnuevoltroconlaechadedirección
deujoalineadacomoseilustraenlaFigura48.
Mantenimientodel
Nota:Asegúresedequelasmanguerasde
combustibleestánasentadasporcompletoen
losacoplamientosdelltrodecombustible.
6.Alineelasabrazaderassobrelamangueraylos
acoplamientosdelltrodecombustible(Figura
48).
7.Cierrelaválvuladecierredelcombustible;
consulteUsodelaválvuladecierrede
combustible(página27).
8.Compruebesihayfugasdecombustibley
repárelassiesnecesario.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
cajadelabatería.Silosbornesdelabateríaestán
oxidados,límpielosconunadisolucióndecuatro
partesdeaguayunapartedebicarbonatosódico.
Apliqueunaligeracapadegrasaenlosbornesdela
bateríaparaevitarlacorrosión.
Tensión:12V
CUIDADO
Sielinterruptordeencendidoestáenla
posicióndeCONECTADO,existelaposibilidad
dequeseproduzcanchispasoquealgunos
componentesseponganenmarcha.Las
chispaspodríancausarunaexplosióno
laspiezasenmovimientopodríanponerse
enmarchadeformaaccidental,causando
lesionespersonales.
Asegúresedequeelinterruptordeencendido
estáenlaposicióndeDESCONECTADOantesde
cargarlabatería.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesmortalsiesingeridoycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolito,yeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Llevegafasde
seguridadparaprotegersusojos,yguantes
degomaparaprotegersusmanos.
49

Cómoretirarlabatería
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
•Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
1.Pernoconarandela
prensada
2.Cubiertadelborne(negro
–bornenegativodela
batería)
3.Cubiertadelborne(rojo
–bornepositivodela
batería)
4.Bornepositivo(+)dela
batería
g025881
Figura49
5.Bornenegativo(–)dela
batería
6.Tuercaconarandela
prensada
7.Bandejadelabatería
8.Correadelabatería
•Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Retireeltecladodelaconsola;consulte
Remocióndeltecladodelaconsola(página37).
3.Levantelacubiertadelbornenegrodelcable
negativodelabatería(Figura49).
4.Desconecteelcablenegativodelbornenegativo
(-)delabateríayretireelcabledelabatería
(Figura49).
5.Retirelacubiertadelbornerojodelborne
positivodelabatería(Figura49).
6.Desconecteelcablepositivo(rojo)delabatería
yretireelcabledelabatería(Figura49).
7.Retireelganchodelacorreadelabandejade
labatería(Figura49)yextraigalabatería.
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlamáquina(Figura49).
2.Sujetelabateríaalabandejaconlacorreade
labatería.
3.Conecteprimeroelcablepositivo(rojo)alborne
positivo(+)delabateríaconunatuercayun
pernoconarandelaprensada(Figura49).
4.Coloquelacubiertadelbornerojosobreel
bornepositivodelabatería.
5.Conecteelcablenegativoyelcabledetierraal
bornenegativo(–)delabateríaconunatuerca
yunpernoconarandelaprensada(Figura49).
6.Coloquelacubiertadelbornenegrosobreel
bornenegativodelabatería.
50

Cómocargarlabatería
Mantenimientodelos
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nuncafumecercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Importante:Siempremantengalabatería
totalmentecargada(gravedadespecíca1.265)
paraevitarquesedañesilatemperaturacaepor
debajodelos0°C(32°F).
1.Retirelabateríadelchasis;consulteCómo
retirarlabatería(página50).
2.Compruebeelniveldeelectrolito.
3.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
instaladosenlabatería.
4.Carguelabateríadurante1horaa
25–30amperios,odurante6horasa
4–6amperios.
5.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelsuministroeléctrico,
ydesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura50).
fusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoporfusibles,y
norequieremantenimiento.Sisefundeunfusible,
compruebequenohayfallonicortocircuitoenel
componente/circuitocorrespondiente.
1.Desengancheelcojíndelapartetraseradela
máquina.
2.Retireelcablenegativodelbornedelabatería.
Nota:Asegúresedequeelcablenegativode
labateríanotoqueelbornedelabatería.
3.Saqueelfusibledelzócalodelbloquede
fusibles(Figura51).
6.Instalelabateríaenlamáquinayconectelos
cablesdelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página50).
Nota:Nohagafuncionarlamáquinaconla
bateríadesconectada;puedecausardañosal
sistemaeléctrico.
Figura50
1.Bornepositivodela
batería
2.Bornenegativodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del
cargador
g025983
Figura51
1.Bloquedefusibles
4.Introduzcaunfusibledelmismotipoyamperaje
enelzócalodelbloquedefusibles(Figura51).
5.Instaleelcablenegativodelbornedelabatería;
consultelospasos5y6deInstalacióndela
batería(página50).
g000538
51

Mantenimientodel
Comprobacióndelparde
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Nota:Noesnecesarioinarlosneumáticos
semisólidosdelasruedasgiratorias.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
3.Inelosneumáticosdelasruedasmotricesa
0.83–0.97bar(12–14psi).
Comprobacióndelas
aprietedelastuercasde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelasruedas(Figura52)a122–
129N·m(90–95pies-libra).
Ajustedelaprecargadelos
cojinetesdelpivotedelas
ruedasgiratorias
Nota:Sidesmontaloscojinetesdelpivotedelas
ruedasgiratorias,asegúresedeinstalarlasarandelas
elásticassegúnseindicaenlaFigura53.
1.Retireeltapónantipolvodelbujedelarueda
giratoria(Figura53).
tuercasdeloscubosdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelastuercasdelosbujesdelasruedas(Figura
52)a285–350N·m(210–260pies-libra).
Nota:Noutiliceaceiteantigripanteenelbujedela
rueda.
Figura52
1.Tuercadelarueda2.Tuercadelbuje
g026022
Figura53
1.Tapónantipolvo4.Eje
2.Contratuerca
3.Arandelaselásticas
2.Aprietelacontratuercaensentidohorariohasta
quelasarandelaselásticasesténplanas(Figura
g026029
53).
3.Girelacontratuercaensentidoantihorario¼de
vuelta(Figura53).
4.Coloqueeltapónantipolvo(Figura53).
5.Bujedelaruedagiratoria
52

Mantenimientodelas
cadenas
Ajustedelatensióndelacadena
detransmisióndelejesecundario
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjosuotrosoporteequivalente.
3.Compruebequelatensióndelascadenassea
lacorrectaenambosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas
6–12mm(¼"–½")haciaarribayhaciaabajo.
4.Encadaladodelamáquina,aojelas3
tuercasypernosquesujetanelsoportedela
transmisiónylaplacadeltensor,ylas2tuercas
quesujetanelpernodeajustealaplacadel
tensor,segúnsemuestraenlaFigura54.
Nota:Debeaojarlastuercasylospernosque
sujetanelsoportedelatransmisiónylaplaca
deltensorenlosdosladosdelamáquina.
Figura54
1.Pernosytuercasde
montajedelatransmisión
hidrostática
2.Tuercas5.Protectorretiradopara
3.Pernodeajuste
4.6–12mm(¼"–½")
mayorclaridad
g020261
5.Gireelpernodeajusteparamoverlasplacas
deajustedelatransmisiónylatransmisión.
6.Cuandoesposibledesviarlascadenas
6–12mm(¼"–½")haciaarribayhaciaabajo,
aprietelastuercasenlosdosladosdelos
pernosdeajuste.
7.Ajustelastuercasylospernosdemontajedela
transmisiónhidrostática.
8.Ajusteelacoplamientodelaspalancas
decontroldetracción;consulteAjustedel
acoplamientodelcontroldetracción(página58).
53

Ajustedelatensióndelacadena
delasruedasmotrices
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Elevelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjos.
3.Compruebelatensióndelascadenasdelas
ruedasmotrices(Figura55).
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas
6–12mm(¼"–½")haciaarribayhaciaabajo.
Comprobacióndelparde
aprietedelatuercadeleje
desalidadelatransmisión
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Aprietelatuerca(Figura56)delejecónicodesalida
delatransmisióna285–353N·m(210–260pies-libra).
g025989
Figura56
1.Tuercadelejedesalidadelatransmisión
Figura55
1.Contratuerca3.Cadenadelasruedas
motrices
2.Piñóndeltensor
4.Aojelacontratuercayelpernodecuello
cuadradoquesujetanelpiñóndeltensor(Figura
55).
5.Realicelosiguienteparaaumentaroreducirla
tensióndelacadena:
•Presionehaciaabajoyhaciaadelantesobre
elpiñónparaaumentarlatensióndela
cadena,segúnsemuestraenlaFigura55.
•Presionehaciaarribayhaciaatrássobreel
piñónparareducirlatensióndelacadena.
6.Aprietelacontratuercaa91–113N·m(67–83
pies-libra).
7.Compruebelatensióndelacadenay,sies
necesario,repitalospasos4a6hastaque
puedadesviarlacadena6–12mm(¼"–½")
haciaarribayhaciaabajo.
g025990
54

Mantenimientodelos
Ajustedelinterruptordel
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Sielfrenodeestacionamientonoinmovilizaeltractor,
esnecesariorealizarunajuste.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasmóviles.
3.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
Nota:Siesnecesario,ínelosconlapresión
correcta;consulteComprobacióndelapresión
delosneumáticos(página52).
4.Aojelacontratuercadelcabledelfrenodebajo
delaconsola(Figura57).
freno
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
3.Antesdeajustarelinterruptordelfrenode
estacionamiento,compruebequeelfrenoestá
correctamenteajustado;consulteAjustedel
frenodeestacionamiento(página55).
4.Pongaelfrenodeestacionamiento.
5.Compruebeladistanciaentreelsoportedel
interruptordelfrenodeestacionamientoyel
brazodelfrenodelatransmisión(Figura58).
Nota:Ladistanciadebeserde3.2mm(⅛").
Figura57
1.7.9cm(3⅛")
5.Pongaelfrenodeestacionamiento(Figura57).
6.Ajustelaposicióndelacontratuercahasta
obtenerunespaciode7.9cm(3⅛")desdela
parteinferiordelacoplamientohastaelextremo
inferiordelmuelle(Figura57).
7.Aprietelascontratuercasparaajustarelcable
(Figura57).
8.Compruebeelfrenodeestacionamiento;sies
necesario,repitalospasos4a7.
g025992
Figura58
1.Brazodelfreno
(transmisión)
g025991
2.Émbolo(interruptordel
freno)
3.Soportedelinterruptordel
freno
6.Siesnecesarioajustarlo,realicelosiguiente:
A.Aojelacontratuercayelpernodecuello
cuadradoquesujetanelsoportedel
interruptordelfrenodeestacionamiento
(Figura58).
B.Ajustelaposicióndelsoportedelinterruptor
delfrenohastaqueladistancia(Figura58)
entreelsoportedelinterruptoryelbrazo
delfrenoseade3.2mm(⅛").
C.Aprietelacontratuercayelpernodecuello
cuadrado(Figura58)quesujetanelsoporte
55
4.Contratuerca
5.Pernodecuellocuadrado

delinterruptordelfrenoa1017–1243N·cm
(90–110pulgadas-libra).
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
condiciónylatensiónde
lascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjos
conunacapacidadde460kg(1,015libras).
3.Compruebelacondiciónylatensióndelacorrea
detransmisióndelabombaauxiliar(Figura59).
Nota:Lacorreadebedesviarse1.3cm(½")
cuandoseaplica1.4kg(3libras)defuerzaa
unpuntointermediodelacorreaentrelapolea
delabombaauxiliarylapoleadelmotor.Sila
tensióndelacorreaesdemasiadoaltaobaja,
consulteAjustedelacorreadetransmisiónde
labombaauxiliar(página57).
4.Compruebelacondicióndelacorreadela
transmisión(Figura59).
Nota:Lacorreadelatransmisióntieneun
tensordemuelleautomático.
Figura59
1.Correadelatransmisión2.Correadetransmisiónde
labombaauxiliar
g025994
56

Ajustedelacorreade
Sustitucióndelacorreade
transmisióndelabomba
auxiliar
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Aojelacontratuerca(⅜")quesujetalapolea
tensoradelabombaauxiliaralchasisdela
máquina.
latransmisión
Nota:Noserequiereningúnajustedelatensiónde
lascorreas.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Introduzcaunabarradeexpansiónenelzócalo
delsoportedetensióndelacorreaymuevael
soportehaciaafuerayhaciaadelante(Figura
61).
Figura60
1.Bombaauxiliar
2.Poleatensoradelabomba
auxiliar
3.Contratuerca(⅜")
3.Ajustelatensióndelacorreadelasiguiente
manera:
4.Ranuradeajuste(chasis)
5.Correadetransmisiónde
labombaauxiliar
•Muevalapoleatensoradelabombaauxiliar
haciaatrásyhaciafueraparaapretarla
correa.
•Muevalapoleatensoradelabombaauxiliar
haciaadelanteyhaciadentroparaaojarla
correa.
Nota:Lacorreadebedesviarse1.3cm(½")
cuandoseaplica1.4kg(3libras)defuerzaaun
puntointermediodelacorreaentrelapoleade
labombaauxiliarylapoleadelmotor.
4.Aprietelacontratuercaa37–45N·m(27–33
pies-libra).
g025997
g025999
Figura61
1.Poleadetransmisión4.Poleadelmotor
2.Transmisión5.Poleatensora
3.Zócalo(soportedetensión
delacorrea)
3.Saquelacorreadelatransmisiónnueva
alrededordelaspoleasdelmotor,tensorydela
transmisión(Figura61).
4.Paselacorreanuevaalrededordelaspoleas
delmotor,tensorydelatransmisión,segúnse
muestraenFigura61.
57

5.Libereelsoportedetensióndelacorreaydeje
queelmuelletenselacorrea(Figura61).
Mantenimientodel
Nota:Asegúresedequeelsoportedetensión
delacorreaylapoleapuedendesplazarse
libremente.
sistemadecontrol
Ajustedelacoplamientodel
controldetracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
3.Empujelapalancadecontroltotalmentehacia
adelantehastalabarradereferenciadelantera.
4.Silapalancadecontroltocalabarrade
referenciaosinolohace,realicelosiguiente:
A.Liberelapalancadecontrolydejeque
vuelvaapuntomuerto.
B.Retireelpasadordemuelledelconectorde
horquilladelacoplamientodelapalancade
controldetracción(Figura62).
1.Pasadordemuelle3.T ensor
2.Contratuerca
C.Ajusteelconectordehorquillapara
establecerelespacioinicialdelasiguiente
manera:
•Silapalancadecontroltocalabarrade
referencia,gireelconectordehorquilla
(Figura62)ensentidoantihorario(visto
desdelapartesuperiordelamáquina).
•Silapalancadecontrolnotocala
barradereferencia,gireelconectorde
horquilla(Figura62)ensentidohorario.
D.Instaleelpasadodemuelle(Figura62)y
muevalapalancadecontrolhaciaadelante.
58
g020223
Figura62

E.RepitalospasosAaDhastaquequede
unespacioaproximadode1.6mm(1/16")
entrelapalancadecontrolylabarrade
referenciadelantera.
F.Retireelpasadordemuelle,gireeltensor
ensentidohorariounavueltamáse
introduzcaelpasadordemuelle(Figura62).
5.Repitalospasos4Aa4Fconelacoplamiento
delaotrapalancadecontroldetracción.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Mantenimientodelsistema
hidráulicoauxiliar
Especicacióndeluido
hidráulico
FluidohidráulicoAW-32
Comprobacióndelniveldeuido
deldepósitohidráulicoauxiliar
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajelostaladrosalsuelo.
3.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
4.Retireeltecladodelaconsola;consulte
Remocióndeltecladodelaconsola(página37).
5.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
hidráulico(Figura63).
Figura63
1.NiveldeuidoCold(frío)2.NiveldeuidoHot
(caliente)
6.Retireeltapónycompruebeelniveldeuido
hidráulicodeldepósito(Figura63).
Nota:Elniveldeuidohidráulicodebecubrir
lapalabraCold(Frío)grabadaeneltabique
deldepósito.
7.Siesnecesario,añadauidohidráulicodel
tipoespecicadoaldepósitohastaqueeluido
cubraelnivelColdeneltabique(Figura63).
59
g314129

Nota:Eltabiquedeldepósitoestáetiquetado
conlaspalabrasHot(caliente)yCold(frío).
Lleneeldepósitohastaelnivelcorrecto,según
latemperaturadeluido.Elniveldeuidovaría
dependiendodelatemperaturadeluido.El
nivelColdmuestraelniveldeuidocuando
estáa24°C(75°F).ElnivelHotmuestrael
niveldeuidocuandoestáa107°C(225°F).
Porejemplo:Sieluidoestáatemperatura
ambiente(unos24°C(75°F)),llenesolohasta
elnivelCold.Sieluidoestáaunatemperatura
aproximadade65°C(150°F),llenehastael
puntointermedioentrelosnivelesmarcados
HotyCold.
8.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodeuido
hidráulicoyapriételohastaquequederme
(Figura63).
3.Enlapartedelanteradelabombahidráulica
auxiliar,retirelamangueradeentradadel
acoplamientohidráulicodelabomba,coloqueel
extremodelamangueraenunrecipienteydeje
drenareluido(Figura65).
Nota:Noaprietedemasiado.
9.Instaleeltecladodelaconsola;consulte
Remocióndeltecladodelaconsola(página37).
Cambiodeluidoyelltrodel
depósitohidráulicoauxiliar
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas
Cada250horasdespués
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Limpiecuidadosamentelazonaalrededordela
partedelanteradelabombaauxiliar,eltapónde
llenadodeldepósitoyelltro(Figura64).
Importante:Asegúresedequenoentra
ningúntipodesuciedadocontaminaciónen
elsistemahidráulico.
Figura65
1.Acoplamientohidráulico
(bombahidráulicaauxiliar)
2.Mangueradeentrada
3.Recipientededrenaje
4.Limpiealrededordelacoplamientodelabomba
hidráulica.
5.Gireelltrohidráulicoauxiliarensentido
antihorarioyretírelodelabasedesuadaptador
(Figura66).Dejequesedreneeluido.
g026010
Figura64
g026007
Figura66
1.Filtrohidráulicoauxiliar
2.Adaptadordelltro
6.Apliqueunacapanadeluidoespecicadoa
g026008
lajuntadelnuevoltrohidráulico.
7.Parainstalarelltro,gíreloensentidohorario
eneladaptadordelltrohastaquelajuntaentre
encontactoconeladaptador,luegoaprieteel
ltroentre⅔y¾devueltamás(Figura66).
60

8.Instalelamangueradeentradaenel
acoplamientodelabombayaprieteel
acoplamientoa50N·m(37pies-libra).
9.Añadaeluidoespecicadohastaqueelnivel
alcancelalíneadellenado"Cold"deldepósito;
consulteComprobacióndelniveldeuidodel
depósitohidráulicoauxiliar(página59).
10.Arranqueelmotoryeleveybajelostaladros.
11.Bajelostaladrosalsueloylleneeldepósito
hastalalíneadellenado"Cold"(frío).
Mantenimientodela
transmisión
g025891
Figura67
Especicacionesdeluidodela
transmisión
FluidohidráulicoT oro®HYPR-OIL™500ouido
sintéticoMobil®115W-50.
Importante:Utiliceeluidoespecicado.Otros
uidospodríancausardañosenelsistema.
Comprobacióndeluidodela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Dejequelamáquinaseenfríe.
3.Retireeltapóndeldepósitodeexpansióny
compruebeelniveldeuidohidráulicodel
depósito(Figura67).
Nota:Elniveldeuidodelatransmisióndebe
cubrirlalíneaFullColdmoldeadaenellateral
deldepósito.
1.Tapón
2.Cuellodellenado
(depósitodeexpansión)
4.Siesnecesario,añadaeluidoparatransmisión
especicadohastaqueelniveldeuidollegue
alalíneaFullColddeldepósitodeexpansión
(Figura67).
5.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitode
expansiónyapriételohastaqueestécerrado.
3.LíneaFULLCOLD
Importante:Noaprietedemasiado.
Cambiodelosltrosdela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas
Cada250horasdespués
Nota:Nocambieeluidodelsistemahidráulico
(salvolaporciónquesevacíaalcambiarelltro),
amenosquesehayacontaminadoeluidoohaya
estadosumamentecaliente.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjos
conunacapacidadde460kg(1,015libras).
3.Retirelos3pernosconarandelaprensada(¼"
x¾")quesujetanelprotectordelltroala
transmisiónyretireelprotector(Figura68).
61

Figura68
1.Transmisión
2.Adaptadordelltro5.Protectordelltro
3.Filtrodelatransmisión
4.Pernosconarandela(¼"
x¾")
4.Limpielazonaalrededordelltrodela
transmisión(Figura68).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareasde
mantenimientooreparación.Losgatos
mecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicesoportesjosuotro
mediodesustentaciónequivalente.
g026014
2.Alineeunrecipientedebajodelostaponesdela
mirilladelastransmisiones(Figura69yFigura
70).
5.Alineeunrecipientedebajodelltro.
6.Gireelltroensentidoantihorarioyretireel
ltro(Figura68).
Nota:Dejedrenareluidoporcompletodel
adaptadordelltrodelatransmisión.
7.Apliqueunacapanadeluidoespecicadoa
lajuntadelnuevoltrodelatransmisión.
8.Parainstalarelltro,gíreloensentidohorarioen
eladaptadordelltrohastaquelajuntaentreen
contactoconeladaptador,luegoaprieteelltro
entre¾devueltay1vueltamás(Figura68).
9.Instaleelprotectordelltroconlos3pernoscon
arandela(¼"x¾")queretiróenelpaso3(Figura
68)yaprietelospernosa1017–1243N·cm
(90–110pulgadas-libra).
Llenadodelastransmisionescon
uido
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas
g026015
Figura69
Transmisiónizquierdailustrada
1.Tapóndelamirilla3.Arriba
2.Oriciodeltapóndela
mirilla
Cada250horasdespués
1.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobregatosjos(uotrosoporteequivalente)
aunaalturasucienteparapermitirquelas
ruedasmotricesgirenlibremente.
62

Figura70
Transmisiónizquierdailustrada
1.Tapóndelamirilla3.Arriba
2.Oriciodeltapóndela
mirilla
3.Enelladointeriordelatransmisión,cercadela
partesuperior,retireeltapóndelamirilladeuna
delastransmisiones(Figura69yFigura70).
4.Añadauidodeltipoespecicadoaldepósitode
expansiónhastaqueeluidosalgadeloricio
deltapóndelamirilla;consulteComprobación
deluidodelatransmisión(página61).
normalysedesplazansindicultadeshacia
adelanteyhaciaatrásaunavelocidadnormal.
14.Bajelamáquinayretirelossoportesjos.
15.Restablezcaelrecordatoriodemantenimiento
delaceitedelatransmisión;consulte
Restablecimientodelrecordatoriode
mantenimientodelaceitedelatransmisión
(página63).
Restablecimientodelrecordatorio
demantenimientodelaceitedela
g026016
transmisión
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento;
consultePreparacióndelamáquinaparael
mantenimiento(página37).
Nota:Esnecesarioponerelfrenode
estacionamientopararestablecerelrecordatorio
demantenimiento.
2.Muevaelinterruptordeencendidoentrelas
posicionesdeMARCHAyDESCONECTADO6
vecesen8segundos.
Lapantallademantenimientodelatransmisión
apareceyparpadea(Figura71).
5.Instaleeltapóndelamirillayapriételoa
244N·m(180pulgadas-libra).
6.Repitalospasos3a5conlaotratransmisión.
7.Añadaeluidoespecicadoeneldepósitode
expansiónhastaqueelniveldeuidolleguea
lalíneaFullColddeldepósito.
8.Arranqueelmotorypongaelaceleradorenun
puntointermedioentrelasposicionesdeLENTO
yRÁPIDO
9.Quiteelfrenodeestacionamiento.
10.Muevalentamentelaspalancasdecontrolde
movimiento5o6veceshaciaadelanteyhacia
atrás.
Nota:Cuandosedesplazanlaspalancasde
controldetracciónhaciaadelanteyhaciaatrás,
sepurgaelairedelastransmisiones.
11.Apagueelmotoryretirelallave.
12.Compruebeelniveldeuidoeneldepósito
deexpansiónyañadaeluidoespecicado,
segúnseanecesario;consulteComprobación
deluidodelatransmisión(página61).
g212118
Figura71
Pantallademantenimientodelatransmisión
3.Presionehaciaabajoelinterruptormultifunción.
Elrecordatoriodemantenimientodelaceite
delatransmisiónserestablecea250(horas);
secierralapantallademantenimientode
latransmisiónysevuelvealapantalla
predeterminada.
Nota:Puedesalirdelapantallademantenimientode
latransmisiónencualquiermomentogirandolallave
alaposicióndeDESCONECTADOoARRANQUE.
13.Repitalospasos8a12hastaquesehaya
purgadotodoelairedelastransmisiones.
Nota:Elairesehapurgadocuandolas
transmisionesfuncionanconunnivelderuido
63

Mantenimientodelos
taladros
4.Retirelaspiedrasyotrosresiduosdelos
taladros.
5.Inspeccionelostaladrosparaasegurarsede
quenoestándesgastadosnidañados.
Comprobacióndelos
taladros
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Elevelamáquinayapóyelasobresoportesjos
conunacapacidadde460kg(1,015libras).
CUIDADO
Puedeserpeligrosoconarúnicamente
engatosmecánicosohidráulicospara
elevarlamáquinapararealizartareasde
mantenimientooreparación.Losgatos
mecánicosohidráulicospuedenno
proporcionarsucienteapoyo,opueden
fallarydejarcaerlamáquina,loque
podríaprovocarlesiones.
Noconfíeúnicamenteengatos
mecánicosohidráulicosparaapoyarla
máquina.Utilicesoportesjosuotro
mediodesustentaciónequivalente.
Nota:Cambielostaladrosdesgastadoso
dañados.
6.Alineelosoriciosdelpaneldelacubierta
traseraconlosoriciosdelchasis(Figura72).
7.Sujeteelpaneldelacubiertaalchasisconlos2
pernosylas2arandelas(Figura72)queretiró
enelpaso3,yaprietelospernosa37-45N·m
(27-33pulgadas-libra).
Ajustedelacadenade
transmisióndelostaladros
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Retirelacubiertatrasera;consulteelpaso3de
Comprobacióndelostaladros(página64).
3.Compruebequelatensióndelascadenassea
lacorrectaenambosladosdelamáquina.
Nota:Debeserposibledesviarlascadenas
6–12mm(¼"–½")haciaarribayhaciaabajo.
4.Aojelacontratuercayelpernodecuello
cuadradoquesujetanelpiñóndeltensor(Figura
73).
3.Retirelos2pernos(⅜"x1")ylas2arandelas
(⅜")quesujetanelpaneldelacubiertatrasera
alchasis,yretireelpanel(Figura72).
Figura72
1.Oriciosdelchasis3.Perno(⅜"x1")
2.Arandela(⅜")
4.Paneltrasero
g026018
Figura73
1.Contratuerca
2.Piñóndeltensor
5.Realicelosiguienteparaaumentaroreducirla
g026017
tensióndelacadena:
•Presionehaciaabajoyhaciaadelantesobre
elpiñónparaaumentarlatensióndela
cadena,segúnsemuestraenlaFigura73.
3.Pernodecuellocuadrado
4.Ranura(placade
acoplamiento)
•Presionehaciaarribayhaciaatrássobreel
piñónparareducirlatensióndelacadena.
64

6.Aprietelacontratuercaa91–113N·m(67–83
pies-libra).
7.Compruebelatensióndelacadenay,sies
necesario,repitalospasos4a6hastaque
puedadesviarlacadena6–12mm(¼"–½")
haciaarribayhaciaabajo.
Limpieza
Limpiezadelmotorydela
zonadelsistemadeescape
8.Instaleelpaneltrasero;consultelospasos6y7
deComprobacióndelostaladros(página64).
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(másamenudo
encondicionesmuysecasocon
muchasuciedad).
CUIDADO
Unaacumulaciónexcesivaderesiduos
alrededordelaentradadeairede
refrigeracióndelmotorydelazonadel
sistemadeescapepuedehacerqueelmotor,
elsistemadeescapeyelsistemahidráulico
sesobrecalienten,loquepuedecrearun
peligrodeincendio.
Eliminetodoslosresiduosdelazonadel
motorydelsistemadeescape.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Eliminetodoslosresiduosdelarejilladelaparte
superiordelmotor,dealrededordelacubierta
delmotorydelazonadelsistemadeescape.
3.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitede
alrededordelmotorydelsistemadeescape.
Retiradadelascubiertas
delmotorylimpiezadelas
aletasderefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada80horas
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Retirelascubiertasderefrigeracióndelmotor.
3.Limpielasaletasderefrigeracióndelmotor.
Nota:Asimismo,eliminecualquierpolvo,
suciedadoaceitedelassuperciesexternas
delmotor;puedencausarunarefrigeración
defectuosa.
4.Instalelascubiertasderefrigeraciónenelmotor.
65

Nota:Laoperacióndelmotorsintener
instaladaslascubiertasderefrigeracióncausará
dañosenelmotordebidoalsobrecalentamiento.
Eliminacióndelosresiduos
delamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Eliminecualquieracumulacióndeaceite,
residuosohierbadelamáquinaylaplataforma
delaireador.
3.Eliminelosresiduosoelcéspeddebajode
losprotectoresdelascadenas,alrededordel
depósitodecombustible,yalrededordelmotor
ydelsistemadeescape.
degestiónyeliminacióndelasbateríassedeben
acatarlasleyeslocales,estatalesofederales
correspondientes.
Sisevaacambiarlabateríaosilamáquinaque
contienelabateríayanofuncionaysevaadesechar,
retirelabateríayllévelaauncentrodereciclado
homologadodesulocalidad.Sinohayuncentrode
recicladoensulocalidad,llevelabateríaacualquier
puntodeventadebateríashomologado.
Eliminaciónderesiduos
Eliminacióndelaceitedemotor
Eluidodemotoryeluidohidráulicoson
contaminantesmedioambientales.Elimineelaceite
usadoenuncentrodereciclajehomologadoo
conformealanormativaestatalylocal.
Cómodeshacersedelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queestóxicoypuedeprovocar
quemadurasgraves.Ingerirelectrolitopuede
sermortal,yelcontactoconlapielpuede
causarquemadurasgraves.
•Cuandotienequemanejarelectrolito,lleve
gafasdeseguridadparaprotegersusojos
yguantesdegomaparaprotegerlapiely
laropa.
•Noingieraelelectrolito.
•Encasodeaccidente,enjuaguelazona
afectadaconaguayllamedeinmediatoa
unmédico.
Segúnlasleyesfederales,lasbateríasnodeben
depositarseconlabasuradoméstica.Enlasprácticas
66

Almacenamiento
1.Elevelostaladros,detengalamáquina,apague
elmotor,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallave.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,enespecialcercadelmotoryla
transmisiónhidrostática.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página42).
4.Lubriquelamáquina;consulteLubricación
(página38).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página44).
6.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
7.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
8.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
9.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
67

Solucióndeproblemas
Importante:Asegúresedequetodoslosmecanismosdeseguridaddeloperadorestánconectadosy
encondicionesdefuncionamientoantesdeutilizarlamáquina.
Latablasiguienteindicalascausasmáscomunesdelosproblemas.Nointenterepararosustituirelementos
importantesopiezasquenecesitenunasincronizaciónespecialenlosprocedimientosdeajuste(porejemplo,
válvulas,reguladores,etc.).Estostrabajosdebenserrealizadosporelserviciotécnicodelfabricantedesu
motor.
Nota:Aldesconectarcomponenteseléctricos,notiredeloscablesparasepararlosconectores.
Mensajesdealertayerror
MensajeIcono
ErrordeVoltajeLallavedecontactoestáen
Errordesobrecorrienteenel
solenoidedeválvula
Errordesolenoidedeválvula
abierto
Errordeconexióndeun
solenoidedeválvula
DescripciónSolución
laposicióndeMARCHAyel
Controladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad
midesielsistemaeléctricoes
inferiora12.3Vosuperiora
16V.
Semuestraeliconodeerrorde
voltaje,yelindicadorLEDde
estadoparpadeaenrojo.
Seproduceuneventode
sobrecorrienteenlaválvulade
solenoide.
Semuestraelerrorde
sobrecorrientedelsolenoide
delaválvulaconelnúmero2,
yelindicadorLEDdeestado
parpadeaenrojo.
Unodelosdossolenoidesde
válvulaoambossolenoidesde
válvulaestándesconectados.
Semuestraelerrorde
solenoidedeválvulaabierto
conelnúmero6,yelindicador
LEDdeestadoparpadeaen
rojo.
Lossolenoidesdeválvula
estánconectadosdeforma
incorrecta(esdecir,elconector
delaválvuladealivioestá
conectadoalsolenoidedela
otraválvula),
Compruebelabatería,el
sistemadecargayelcableado.
Inspeccioneelsolenoidedela
válvulaenbuscadedañoso
desgaste.
Conecteel/lossolenoide(s)de
lasválvulas.
Intercambielosconectoresde
lossolenoidesdelasválvulas.
Semuestralaalertadeerror
deconexióndelsolenoide
delaválvula,ylostaladros
nofuncionaránhastaquese
corrijaelerror.
68

Tabladesolucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranquenoseengrana.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
Accióncorrectora
1.Elfrenodeestacionamientonoestá
puesto.
2.Elinterruptordelfrenonoestá
correctamenteajustado.
3.Labateríanoestátotalmentecargada.
4.Lasconexioneseléctricasestán
corroídas,sueltasodefectuosas.
5.Unfusibleestafundido.5.Cambieelfusiblefundido.
6.Unreléointerruptorestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconelServicio
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Elaceleradoryelestárternoestánen
laposicióncorrecta.
4.Elltrodecombustibleestásucio.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.Ellimpiadordeaireestásucio.6.Limpieocambieelelementodel
7.Lasconexioneseléctricasestán
corroídas,sueltasodefectuosas.
8.Unreléointerruptorestádefectuoso.
9.Labujíaestádefectuosa.
10.Elcabledelabujíanoestáconectado.
1.Pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Ajusteelinterruptordelfreno.
3.Carguelabatería.
4.Compruebequehaybuencontacto
enlasconexioneseléctricas.Limpie
losterminalesafondoconlimpiador
paracontactoseléctricos,aplique
grasadieléctricayvuelvaarealizarlas
conexiones.
TécnicoAutorizado.
2.Abralaválvuladecierredel
combustible.
3.Asegúresedequeelniveldel
aceleradorestáenelpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO,yqueelestárterestáenla
posicióndeACTIV ADOsielmotorestá
frío,oDESACTIVADOsielmotorestá
caliente.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
limpiadordeaire.
7.Compruebequehaybuencontacto
enlasconexioneseléctricas.Limpie
losterminalesafondoconlimpiador
paracontactoseléctricos,aplique
grasadieléctricayvuelvaarealizarlas
conexiones.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
9.Limpie,ajusteocambielabujía.
10.Compruebelaconexióndelcablede
labujía.
Elmotorpierdepotencia.
Elmotorsesobrecalienta.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieelelementodel
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
5.Elltrodecombustibleestásucio.5.Cambieelltrodecombustible.
Haysuciedad,aguaocombustible
6.
viejoenelsistemadecombustible.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavanceola
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.
Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedelmotorestán
obstruidos.
profundidaddeaireación.
limpiadordeaire.
4.Eliminelasobstruccionesdelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
profundidaddeaireación.
Eliminelasobstruccionesdelasaletas
3.
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
69

ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Lamáquinasedesvíaaladerechaoa
laizquierda(conlaspalancastotalmente
haciaadelante).
Noesposibleconducirlamáquina.
Hayunavibraciónanormal.
Lostaladrosnoseelevan.
1.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
2.Esnecesarioajustarladirección.2.Ajusteelacoplamientodelcontrolde
1.Lacorreadetransmisiónestá
desgastada,sueltaorota.
2.Lacorreadetransmisiónsehasalido
delapolea.
1.Hayuntaladrodoblado.1.Instaleuntaladronuevo.
2.Elpernodemontajedeltaladroestá
suelto.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Lapoleadelmotorolapoleatensora
estásuelta.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
6.Hayunacorreadañada.6.Instaleunacorreanueva.
7.Lascadenasnoestántensadas
correctamente.
1.Hayunproblemaconlacorreadela
bombaauxiliar.
2.Elajustedelapresióndescendentede
lostaladrosesdemasiadobajo.
3.Hayuncortocircuitoenelarnésde
cables.
4.Eldepósitoauxiliartienepocouido.4.Añadauidoaldepósito.
1.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
tracción.
1.Cambielacorrea.
2.Cambielacorrea.
2.Aprieteelpernodemontajedeltaladro.
3.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
7.Compruebelatensióndelacadena
detransmisióndelejesecundario,la
tensióndelacadenadelasruedas
motricesylatensióndelacadenade
transmisióndelostaladros.
1.T enseocambielacorrea.
2.Aumentelapresióndescendente.
3.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
70

BT01
TERMINAL +
TERMINAL -
BATTERY
S
IGNITION SWITCH
SW01
RUN
START
B
OFF
I
A
FUSE BLOCK
DIS01
FUEL-HOUR METER
B+
NC
SEN A IN
SW PWR
KEY S
START SIG
FOOT
NC
NC
NC
PARK BRAKE
TINE DOWN OUT
TINE UP OUT
DOWN IN
SEN B IN
UP IN
GND-S/D
GND
CAN LO
CAN HI
SW03
BRAKE SWITCH
F01 15A
ACC'Y
F02 20A
MAIN
STARTER RELAY
K03
30
85 86
87
ACC SIGNAL
ACC PWR
GND
CAP01
ACC'Y
NC
CAN HI
CAN LO
PWR -SW
PWR - FUSED
GND
CAP02
SERVICE PORT
SP01
SP02
SP03
SP04
SP05
SW02
FOOT SWITCH
S04
DOWN
(ON)-OFF-(ON)
UP
Relief
Valve
Manifold Assembly
L02
QUADRATURE SENSOR
SEN01
FLYWHEEL
ALT
VT START
BK STARTER SOL GND
GN FUEL
BK GND-S/D
ENGINE
B+
ENG
DC
REG
FUEL SOLENOID
GND
IGNITION
MODULES
RD DC REG
NC
OIL PRES
OIL PRESSURE
F03 20A
REG
D01
DIODE
P13
B
P13
A
SP06
GREEN/BROWN
GREEN/GRAY
WHITE/TAN
WHITE/BLACK
YELLOW/BLACK
BLACK
YELLOW/BLACKYELLOW/BLACK
YELLOW/BLACK
YELLOW/BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLUE
BLUE
RED/WHITE
WHITE/BLUE
WHITE/BLUE
RED
RED
RED
RED
RED
ORANGE/RED
ORANGE/RED
RED/GREEN
ORANGE
ORANGE
BLUE/RED
BLUE/RED
BLUE
BLUE
BLUE/BLACK
BLUE/BLACK
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
BLACK
WHITE/BROWN
WHITE/BROWN
BLACK
BLACK
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
VIOLET/RED
VIOLET/RED
BLACK
BLACK
BLACK
VIOLET/BLACK
VIOLET/BLACK
GREEN
GREEN
YELLOW
YELLOW
BLACK
RED/WHITE
RED/GREEN
RED/GREEN
BLACK
YELLOW/WHITE
YELLOW/WHITE
RED/GREEN
RED/GREEN
RED
BLACK
BLACK
BLACK
BLUE/YELLOW
P07
D
P07
C
A
B
1
3
4
5
7
11
P06
8
9
10
12
2
6
P08
121420
512
9
10
18
17
P08
3
4
7
1611131519
6
8
P11
2
P11
1
P01
A
B
C
P09
1
23456
J01
1
J02
1
P10
2
P10
1
P02
1
PWR
2
GND
3
CHANNEL A4CHANNEL B
P12
13468
P12
2
5
7
P03
Sol A-
2
P04
Sol B-
2
P03
Sol A+
1
P04
Sol B+
1
P05
123
456
J05
J04
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.A)
71
g269827

CYLINDER
2.5 inch bore
4 inch stroke
A
B
FILTER
PUMP
.129 in /rev
3
P
T
25 um Nominal
3600 RPM
VALVE
ADJUSTABLE
VALVE
1000 psi
Esquemahidráulico(Rev.A)
g270316
72

Notas:

Notas:

Notas:

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,asícomoenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA