
FormNo.3426-515RevD
Aérateuràconducteurdeboutde
76cm(30po)
N°demodèle39521—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3426-515*D

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g269064
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents
pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales.
Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses
régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans
lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts
commerciaux.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
1Contrôledelapressiondespneus..................10
2Entretiendelabatterie...................................10
3Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur............................................................11
4Vidangeduliquidedetransmission.................11
5Vidangeduliquidehydraulique
auxiliaire.........................................................11
6Déposedelabutéedevérin...........................12
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Caractéristiquestechniques............................17
Avantl'utilisation..................................................17
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............17
Consignesdesécuritérelativesau
carburant.......................................................18
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Contrôledusystèmedesécurité.......................21
Contrôleduserragedesxations......................21
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Utilisationducontrôleurintelligent/com-
mandedeprofondeurélectronique................24
Utilisationdelamachine...................................27
Aprèsl'utilisation.................................................30
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............30
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Consignesdesécuritérelativesà
l'entretien......................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................35
Procéduresavantl'entretien................................37
Préparationdelamachineàl'entretien.............37
Accèsaucompartimentdelaconsole...............37
Lubrication.........................................................38
Lubricationdesgraisseurs..............................38
g000502
Graissagedeschaînes.....................................38
Graissagedesrouespivotantes........................39
Entretiendumoteur.............................................42
Entretiendultreàair.......................................42
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................43
Entretiendelabougie.......................................46
Contrôledupare-étincelles...............................47
Entretiendusystèmed'alimentation....................48
Entretiendultreàcarburant............................48
Entretiendusystèmeélectrique...........................49
Entretiendelabatterie......................................49
Entretiendesfusibles.......................................51
Entretiendusystèmed'entraînement..................51
Contrôledelapressiondespneus....................51
Contrôledesécrousdesmoyeuxde
roues.............................................................51
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................51
Réglagedelapréchargedesroulementsde
pivotdesrouespivotantes.............................52
Entretiendelachaîne.......................................52
Contrôleducoupledeserragedel'écroude
l'arbredesortiedetransmission....................53
Entretiendesfreins.............................................54
Réglagedufreindestationnement...................54
Réglageducontacteurdefrein.........................54
Entretiendescourroies........................................55
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies.......................................................55
Réglagedelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliaire............................................56
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................56
Entretiendescommandes...................................57
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................57
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Entretiendusystèmehydraulique
auxiliaire........................................................58
Entretiendelatransmission..............................59
Entretiendeslouchets..........................................62
Contrôledeslouchets.......................................62
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets........................................................63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................64
Déposedescarénagesdumoteur
etnettoyagedesailettesde
refroidissement.............................................64
Nettoyagedesdébrissurlamachine................64
Éliminationdesdéchets....................................64
Remisage...............................................................65
Dépistagedesdéfauts............................................66
Messagesd'alerteetd'erreur............................66
3

Schémas.................................................................69
Sécurité
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes
pourfairepasserdesrenseignementsessentiels.
Important,pourattirerl'attentionsuruneinformation
d'ordremécaniquespécique,etRemarque,pour
souligneruneinformationd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
4

Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Toroaconçuettesté
cettemachinepourassurerunfonctionnement
raisonnablementsécuritaire;cependant,lenon
respectdesconsignesdesécuritépeutentraînerdes
accidentsparfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,quiconnaissent
parfaitementlesprocéduresd'utilisation
sécuritaire,lescommandesetlasignicationdes
panneauxetinstructionsdesécurité.Neconez
jamaisl'utilisationoul'entretiendelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-6686
1.Liquidehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal93-6686
decal115-2047
decal116-9391
116-9391
decal120-9570
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5

121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespieds–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
121-6161
decal121-6150
decal121-6161
decal126-2054
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
decal133-8062
133-8062
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
enplace.
121-6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
–abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede
démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
decal121-6162
135-6196
1.Systèmeélectrique
2.Accessoire
3.Relaisdedémarragedu
moteur
135-1854
1.Freindestationnement4.Blocageduréglagede
2.Commandedeblocage
d'engagementdes
louchets
3.Abaissementdeslouchets
profondeur
5.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
decal135-6196
decal135-1854
1.Appuyerpourabaisserles
louchets
decal121-6163
121-6163
2.Relâcherpouréleverles
louchets
6

decal121-6164
121-6164
1.Hautevitesse6.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachinerecule.
11.Attention–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
2.Bassevitesse7.Réglagevariablecontinu12.Attention–n'utilisezpaslamachine
àmoinsd'avoirlescompétences
nécessaires.
3.Pointmort
8.Starterenservice
13.Risquedeprojectiondedébris–
ramassezlesdébrisavantd'utiliserla
machine.
4.Marchearrière
9.Starterhorsservice
14.Attention–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachineavance
10.Attention–lisezleManuelde
l'utilisateur.
15.Attention–coupezlemoteur,serrezle
freindestationnementetenlevezlaclé
avantdequitterlamachine.
135-5948
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression.8.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression.9.Arrêtdumoteur
3.Appuyezpendant1secondepouractiver–déblocagedu
commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
4.Profondeurd'aérationélectronique–réduction
5.Profondeurd'aérationélectronique–augmentation
6.Appuyezpendant1secondepourdésactiver–blocagedu
commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslouchets–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
directionquandlamachinesedéplaceàgrandevitesseet
tournezprogressivement.N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations.N'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla
machine.
10.Moteurenmarche
11.Démarragedumoteur
12.Freindestationnementdesserré
13.Freindestationnementserré
decal135-5948
7

decal121-6166
121-6166
1.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet
tournezprogressivement.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès
dedénivellations.
1.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet
tournezprogressivement.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde
fortesdénivellations.
3.Attention–risquederenversement–n'utilisezpasderampes
individuelles;utiliseztoujoursuneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachineenvuedesontransport.L'anglede
larampenedoitpasdépasser15degrés.
decal135-2841
135-2841
3.Attention;risquederenversement–n'utilisezpasderampes
individuelles;utiliseztoujoursdesrampesd'uneseulepièce
pourtransporterlamachine.
8

decal116-9392
116-9392
1.Vousdevezlireetcomprendrelecontenudumanuelde
l'utilisateuravantdefairel'entretiendelamachine.
9.Contrôlezleréservoirhydrauliqueauxiliairetoutesles
50heures.
2.Graissezlespivotsavant(x2)toutesles100heures.10.Graissezlesroulementsderoues(x2)toutesles25heures.
3.Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpour
l'entretien.
4.Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliairetoutesles50heures.
5.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(x2)
toutesles100heures.
11.Graissezlespouliesdetensiondeslouchets(x2)toutesles
25heures.
12.Graissezlesroulementsdel'arbredeslouchets(x4)toutes
les25heures.
13.Contrôlezlapressiondespneus,0,90bar(13psi),(x2)toutes
les50heures.
6.Graissezlespivotsdecommande(x4)toutesles50heures.14.Nettoyezetlubriezleschaînesetcontrôlezlatensiondes
chaînes(x2)toutesles8heures.
7.Graissezlesroulementsdel'arbreintermédiaire(x8)toutes
les25heures.
15.Graissezlepivotdetendeurdecourroietoutesles100
heures.
8.Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique(x2)toutesles
50heures.
9

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
4
5
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Pourdémarrerlamachine.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecun
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérier
Qté
–
–
voltmètre.
l'étatdechargedelabatterieet,aubesoin,le
réglageduchargeurdebatterieetdesintervalles
dechargerecommandésdelabatterieà12,6V
ouplus;voirletableaudechargedelabatterie
ci-après.
Vidangeduliquidedetransmission.
Vidangeduliquidehydraulique
auxiliaire.
Utilisation
Utilisation
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices
etcorrigez-laaubesoin;voirContrôledelapression
despneus(page51).
Remarque:Ilnefautpascorrigerlapressionde
gonagedesrouesàpneussemi-pneumatiques.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipée
d'unebatterieauplombpleine.
1.Tournezlecommutateuràcléàlaposition
ARRÊTetpuisenlevezlaclé.
Important:Pouréviterd'endommagerla
batterie,vériezquelecâblenégatifest
débranchéetquelechargeurutilisépour
lachargeaunesortiede16Vet7Aou
moins(voirletableaupourlesréglages
recommandésduchargeur).
Tableaudechargedelabatterie
Tension
indiquée
12,6ouplus
12,4à12,6
12,2à12,4
12,0à12,2
11,7à12,0
11,7oumoins
ChargeCharge
100%
75à100%
50à75%
25à50%
0à25%
0%
maximum
16V/
7A
16V/
7A
16V/
7A
14,4V/
4A
14,4V/
4A
14,4V/
2A
Intervallede
charge
Pasde
charge
requise
30minutes
1heure
2heures
3heures
6heuresou
plus
10

4.Silecâblepositifestégalementdébranché,
reliezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive
delabatterieetplacezlecapuchonsurlaborne
positive.
4
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemasse
dumoteur.Branchezlecâblenégatifdela
batteriecommemontréàlaFigure4.
Figure4
1.Vis
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
4.Câblenégatifdelabatterie
Vidangeduliquidede
transmission
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestlivréeavecduliquidedetransmission;
vériezleniveaudeliquidedetransmissionet
rectiez-leaubesoin.Reportez-vousàContrôledu
niveaud'huiledetransmission(page59)pourles
instructionsetlesspécicationsrelativesàl'huile.
g018126
5
Vidangeduliquide
hydrauliqueauxiliaire
Remarque:Sivousnedisposezpasde
sufsammentdetempspourchargerlabatterie,
ousivousn'avezpasdechargeur,connectez
lescâblesnégatifsdelabatterieetfaites
tournerlemoteursansinterruptionpendant20
à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoit
chargée.
3
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;
cependant,vériezleniveaud'huileetrectiez-le
aubesoin.Reportez-vousàContrôleduniveau
d'huilemoteur(page43)pourlesinstructionsetles
spécicationsrelativesàl'huile.
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestlivréeavecduliquidehydraulique;
vériezleniveaudeliquidehydrauliqueetrectiez-le
aubesoin.Reportez-vousàContrôleduniveaude
liquidedanslesystèmehydrauliqueauxiliaire(page
58)pourlesinstructionsetlesspécicationsrelatives
àl'huile.
11

6
Déposedelabutéedevérin
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Relevezleslouchetsavantdedéposer
labutéedevérin.Faitestournerlemoteurpour
chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdans
leréservoirdecarburant;voirRemplissagedu
réservoirdecarburant(page20).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburanten
alignantleleviersurlaconduitedecarburant;
voirRobinetd'arrivéedecarburant(page16).
3.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortetserrezlefreinde
stationnement;voirLeviersdecommandede
déplacement(page13).
10.Retirezetconservezlagoupillefendue,l'axe
dechapeetlabutéedevérin,commemontré
àlaFigure5.
Figure5
1.Goupillefendue
2.Axedechape4.Vérin
3.Butéedevérin
g020266
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME;
voirCommanded'accélérateur(page13).
5.Poussezlacommandedestarterenavantàla
positionENSERVICE;voirCommandedestarter
(page13).
6.TournezlacléenpositionDÉMARRAGE;voir
Commutateurd'allumage(page15).
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,patientez60secondesavant
defaireunenouvelletentative.Ledémarreur
risquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandede
starterenpositionHORSSERVICEàmesureque
lemoteurseréchauffe.
Remarque:Laisseztournerlemoteurpendant
encore30secondes
11.Branchezleslsdesbougies.
8.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper
lemoteur.
9.Enlevezlaclédecontactetdébranchezlesls
desbougies.
Remarque:Éloignezleslspourévitertout
contactaccidentelaveclesbougies.
12

Vued'ensembledu
produit
g267503
Figure7
Figure6
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
3.Leviersdecommandede
déplacement
5.Bouchonduréservoirde
carburant
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Avantdelamachine
5.Marcheavant
6.Pointmort
7.Marchearrière
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure8)estsituéesur
laconsoledecommande(levierrouge).
g269241
Lacommanded'accélérateurpermetderégulerle
régimemoteur.Déplacezlacommanded'accélérateur
enavantpouraugmenterlerégimemoteureten
arrièrepourleréduire.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégime
lorsquevousavancezlacommandeenpositionde
verrouillage.
Commandedestarter
Commandes
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacement,situésde
chaquecôtédelaconsolesupérieure,commandent
ledéplacementenmarcheavantetarrièredela
machine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire
tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantou
enarrièrerespectivement.Lavitessedesrouesest
proportionnelleàl'actionnementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla
positionPOINTMORT.
Lacommandedestarter(Figure8)estsituéesurla
consoledecommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliterle
démarragedumoteuràfroid.Poussezlacommande
destarterenavantpourmettrelestarterENSERVICE
ettirez-laenarrièrepourréduirel'effetdustarter.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrière
àlapositiondeverrouillagepourmettrelestarter
HORSSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenpositionENSERVICE.
13

Figure8
1.Afchageducompteur
horaire/engagementdes
louchets
2.Commandederéglagedu
poidsdel'utilisateur
3.Commandemultifonction9.Commutateurd'allumage
4.Levierdecommandede
déplacementgauche
5.Barrederéférenceavant11.Commandeaupieddes
6.Commanded'accélérateur
7.Commandedestarter
8.Levierdecommandede
déplacementdroit
10.Poignéedufreinde
stationnement
louchets
Afchageducompteur
horaire/engagementdeslouchets
Àgaucheducommutateurd'allumagesurlaconsole
decommande.
•Lecompteurhoraireenregistreetafchele
nombred'heuresdefonctionnementdumoteur.
g211730
Figure9
g267524
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Afchagedesheures
3.Dioded'état
Lesheuressontafchéesquandlecontactest
coupéouquelamachinefonctionne.Lesheures
nesontpasafchéespendantl'aération.
Remarque:L'indicateurLCDapparaîtsurle
réglagedufreindestationnementquandlemode
démarragedesécuritéestsatisfait(freinde
stationnementserré).
Afchageducompteurhoraire
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurla
consoledecommande,surladroiteducommutateur
d'allumage(Figure8).
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
•Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeet
ramenez-laenarrière.
•Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignéeen
avantenpositiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesuruneforte
pente,calezlesrouesenplusdeserrerlefrein
destationnement.Arrimezlamachineetserrezle
freindestationnementlorsquevoustransportezla
machine.
•L'afchagedel'engagementdeslouchets
enregistreetindiqueleréglagedeprofondeur
d'aérationélectronique.
14

Figure10
Afchaged'engagementdeslouchets
horaire/engagementdeslouchetsquandl'engagement
deslouchetsestactivé.Pouréleverleslouchets,
enlevezlepieddelacommande.
Vouspouvezdésactiverlacommandeaupiedàl'aide
delacommandemultifonction.
•Appuyezdemanièreprolongéesurl'arrière
delacommandemultifonctionpourneutraliser
etdésactiverlacommandeaupied.La
diodes'allumedansl'afchageducompteur
horaire/engagementdeslouchets.Utilisezcette
fonctionquandvoustransportezlamachine.
g211731
•Pourdéverrouiller,appuyezdemanièreprolongée
surlehautdelacommandemultifonctionjusqu'à
cequeladiodes'éteigne.
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Barred'étatdeprofondeurd'aération
3.Indicateurderéglagedeprofondeurd'aération
4.Dioded'état
L'activationdel'afchagepeutsefairededeux
façons:
1.Appuyezsurlehautoulebasdelacommande
multifonctionpourafcherlecompteur
d'engagementdeslouchets.
2.Appuyezsurlacommandeaupieddeslouchets.
Unevaleurplusélevéesurlabarred'étataugmentela
longueurdescarottesd'aérationtandisqu'unevaleur
inférieurelaréduit.
Remarque:Silalongueurdescarottesne
correspondpasàcellerecherchée,vousdevrez
peut-êtreréglerlamachineenfonctiondupoidsde
l'utilisateur;voirCommandederéglagedupoidsde
l'utilisateur(page15)pourplusderenseignements.
Diodesd'état
Remarque:Lafonctiondedésactivationest
engagéechaquefoisquevouscoupezlemoteur.
Commutateurd'allumage
Lecommutateuràcléestsituésurlecôtédroitdela
consoledecommande(Figure8).
Lecommutateuràclésertàdémarreretarrêter
lemoteur.Lecommutateura3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE(Figure11).
g008610
Figure11
1.ARRÊT3.DÉMARRAGE
2.CONTACT
Surlecôtédroitdel'afchageducompteur
horaire/engagementdeslouchets.
Ladiodeestmulticoloreand'indiquerl’étatdu
systèmeetsesituesurlecôtédroitdupanneau.
•Vertcontinu–indiqueunfonctionnementnormal.
•Rougeclignotant–indiquequ’uneanomalieest
active.
•Rougecontinu–indiquequ'unentretienest
nécessaire.
Commandeaupieddeslouchets
Lacommandeestsituéesurlaplate-formede
l'utilisateur(Figure8).
Pourabaisserleslouchetsetlesfairepénétrer
danslesol,appuyezlepiedsurlacommande.
Ladiodes'allumedansl'afchageducompteur
Commandederéglagedupoids
del'utilisateur
Surlecôtégauchedelaconsoledecommande
(Figure8).
Cettefonctionpermetdeprendreencomptele
poidsdel'utilisateurdefaçonàobtenirlapression
d'aérationetlalongueurdecarottagecorrectesetà
maximiserlastabilitélatéraledelamachine.Tournez
lacommandedanslesensantihorairepourdiminuer
lapressionetdanslesenshorairepourl'augmenter;
voirRéglagedelamachineenfonctiondupoidsde
l'utilisateur(page28).
Remarque:Chaqueopérateurdoitréglerlapression
dusystèmedetellemanièrequelesrouesmotrices
touchentlégèrementlesol.
15

Important:Maintenezlesrouesmotricesausol
enpermanencepourmaximiserlastabilitélatérale
delamachine.
Commandemultifonction
Surlecôtégauchedel'afchageducompteur
horaire/engagementdeslouchets.
Ellepermetd'effectuerlesopérationssuivantes:
•Augmenterouréduirelaprofondeurd'aération
(longueurdescarottes).
•Bloqueroudébloquerleréglagedelaprofondeur
d'aération.
•Bloqueroudébloquerlacommandeaupieddes
louchets.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrele
moteur,sousleréservoirdecarburant(Figure12).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandla
machinenedoitpasservirpendantplusieursjours,
pendantlestrajetsd'alleretretouraulieudetravail
ouquandelleestremiséedansunlocal.
•Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-leetalignez-lesurlaconduitede
carburant.
•Pourfermerlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-leperpendiculairementàlaconduitede
carburant.
Vannesdedéblocagedesroues
motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans
lescomposantsd'entraînementenrotation
situéssousleplanchermoteuretsubirdes
blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantd'accéderauxvannesdedéblocagedes
rouesmotrices.
ATTENTION
Lemoteuretlescomposantshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementsivoustouchezle
moteuroulescomposantshydrauliques
quandilssontchauds.
Attendezquelemoteuretlescomposants
hydrauliquessoientcomplètementfroids
avantd'accéderauxvannesdedéblocagedes
rouesmotrices.
Ellessontsituéesàgaucheetàdroitesousl'avant
delamachine.
Pendantlefonctionnementnormal,larondellesur
lelevierestàl'extérieurdesfentes.Silamachine
doitêtrepousséeàlamain,lesvannesdoiventêtre
tournéesenpositiondedéblocage(Figure13).
Figure12
1.PositionFERMÉE2.PositionOUVERTE
g025897
g223057
Figure13
1.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
16
3.Positiondulevierpour
pousserlamachine

Pourdébloquerlesrouesmotrices,déplacezlelevier
danslapartielargedelafente,enfoncez-lejusqu'à
cequelarondellesoitàl'intérieurducadre,puis
ramenez-ledanslapartieétroitedelafente.Répétez
cetteprocéduredechaquecôtédelamachine.
Desserrezlefreindestationnement.Lamachinepeut
maintenantêtrepousséemanuellement.
Neremorquezpaslamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Pourramenerlesystèmed'entraînementenposition
defonctionnement:
Placezlelevierdanslecôtélepluslargedelafente,
tirez-leversl'extérieurjusqu'àcequelarondellesoit
àl'extérieurducadre,puisramenez-ledanslapartie
laplusétroitedelafente.Répétezcetteprocédurede
chaquecôtédelamachine.
Caractéristiques
techniques
Hauteur
Longueur
Largeur
Largeurd'aération
Plaged'aération
Poids
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Adressez-vousàun
distributeurouundépositaire-réparateuragréé.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité,
Torofournitdespiècesderechangeconçuesen
fonctiondesspécicationstechniquesexactesde
votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez
despiècesTorod'origine.
132cm(52po)
163cm(64po)
121cm(48po)
76cm(30po)
5,1à12,7cm(2à5po)
460kg(1015lb)
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Balisezetévitezlesobstaclescachés(arroseurs,
ls/câblesenfouis,clôturesinvisibles,etc.)pour
nepaslesendommagerpendantl'aération.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•N'utilisezpaslamachinesidespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
•N'utilisezpaslamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
17

desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.Contrôlezfréquemmentl'usureou
ladétériorationdescomposantsetremplacez-les
aubesoinpardespiècesrecommandéesparle
fabricant.
Consignesdesécurité
relativesaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
del'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroit
biendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
•Neremplissezetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'un
localoud'uneremorquefermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissez
pasexcessivementaurisquedecauser
desfuitesdecarburantouencore
d'endommagerlemoteuroulesystème
antipollution.
18

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duremplissage.N'utilisezpasdedispositif
deverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalfermédanslequelse
trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(¼et
½po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes
blessuresoudesmaladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistolet
nidel'ouvertureduréservoir/bidonde
carburant.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeduréservoir
aveclabouche.
•Nefumezjamaispendantquevous
manipulezducarburant,ettenez-vousà
l'écartdesammesnuesetdessources
d'étincellesquipourraientenammerles
vapeursdecarburant.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
•N'achetezetnestockezjamaisplusque
laquantitédecarburantconsomméeen
unmois.
19

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
•Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Spécicationsrelativesau
carburant
Carburantà
basede
pétrole
Carburantà
l'éthanol
Important:Pourassurerlefonctionnement
optimaldelamachine,utilisezuniquementdu
carburantpropreetfrais(stockédepuismoins
d'unmois).
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisezdel'essencesansplombavecunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul
[R+M]/2).
Utilisezdel'essencesansplombcontenant
jusqu'à10%d'éthanol(essence-alcool);sinon,
del'essenceavec15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol
(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%
d'éthanolparvolume,commeE15(quicontient
15%d'éthanol),E20(quicontient20%d'éthanol)
ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner
desproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez
toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19L(5gallons
américains)
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
2.Retirezlebouchonduréservoir.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à6
à13mm(¼à½po)duhautduréservoir.Le
20

carburantnedoitpasmonterdanslegoulot
deremplissage.
Important:Laissezunespaced'aumoins
6mm(¼po)au-dessousduhautduréservoir
pourpermettreàl'essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceet
essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Important:Ilestindispensablequeles
mécanismesrelatifsàlasécuritédel'utilisateur
soientconnectésetenétatdemarcheavant
d'utiliserlamachine.
Contrôleduserragedes
xations
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
33).
Contrôledusystèmede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Coupezlemoteur,serrezlefreinde
stationnement,enlevezlacléetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
2.Recherchezvisuellementsurlamachinedes
xationsdesserréesouautresproblèmes
éventuels.
Remarque:Resserreztouteslesxationsqui
enontbesoinouremédiezauproblèmeavant
d'utiliserlamachine.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourinterdirele
démarragedumoteursilesleviersdecommandede
déplacementnesontpasaupointmort.
Contrôledusystèmedesécurité
1.Débranchezleslsdesbougies.
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal
etcalez-lesrouespourévitertoutdéplacement
intempestif.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortettournezlacléàla
positiondeDÉMARRAGE–ledémarreurnedoit
pasfonctionner.
Remarque:N'utilisezpaslamachinesice
contrôlesesoldeparunéchec.Contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
•Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
enparticulierlesilencieux,avantdeles
toucher.
•Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
21

ATTENTION
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocaloudansunpetitespaceconné
danslequelpeuts'accumulerlemonoxyde
decarbone,ungazdangereuxdégagépar
l'échappement.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Cettemachinen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisez
lamachineéquipéed'outilsoud'accessoires.
Ceux-cipeuventmodierlastabilitéetentraîner
lapertedecontrôledelamachine.Suivez
lesinstructionsd'utilisationdescontrepoidssi
nécessaire.
•Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute
ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue.
Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachineouvousfairedéraper
etvousfaireperdrel'équilibre.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.
•Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslouchets.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
•Nevoustenezjamaisprèsdeslouchets.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasplaceetenbon
étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
neladirigezjamaisversquiquecesoit.Ne
dirigezpaslematériauéjectécontreunmurou
unobstacle,carilpourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezleslouchets,ralentissezetfaites
preuvedeprudencelorsquevoustraversezdes
surfacesautresqu'unepelouseetquandvous
déplacezlamachineentrelessurfacesdetravail.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
travaillezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
lamachineeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser).
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantdequitterlamachine.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
•Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattiréspar
lamachineetlesactivitésassociées.Nepartez
jamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
22