Toro 39521 Operator's Manual [fr]

FormNo.3426-515RevD
Aérateuràconducteurdeboutde 76cm(30po)
N°demodèle39521—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3426-515*D
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g269064
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales. Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts commerciaux.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
1Contrôledelapressiondespneus..................10
2Entretiendelabatterie...................................10
3Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur............................................................11
4Vidangeduliquidedetransmission.................11
5Vidangeduliquidehydraulique
auxiliaire.........................................................11
6Déposedelabutéedevérin...........................12
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................13
Caractéristiquestechniques............................17
Avantl'utilisation..................................................17
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............17
Consignesdesécuritérelativesau
carburant.......................................................18
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................21
Contrôledusystèmedesécurité.......................21
Contrôleduserragedesxations......................21
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Utilisationducontrôleurintelligent/com-
mandedeprofondeurélectronique................24
Utilisationdelamachine...................................27
Aprèsl'utilisation.................................................30
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............30
Transportdelamachine...................................31
Entretien.................................................................33
Consignesdesécuritérelativesà
l'entretien......................................................33
Programmed'entretienrecommandé..................35
Procéduresavantl'entretien................................37
Préparationdelamachineàl'entretien.............37
Accèsaucompartimentdelaconsole...............37
Lubrication.........................................................38
Lubricationdesgraisseurs..............................38
g000502
Graissagedeschaînes.....................................38
Graissagedesrouespivotantes........................39
Entretiendumoteur.............................................42
Entretiendultreàair.......................................42
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................43
Entretiendelabougie.......................................46
Contrôledupare-étincelles...............................47
Entretiendusystèmed'alimentation....................48
Entretiendultreàcarburant............................48
Entretiendusystèmeélectrique...........................49
Entretiendelabatterie......................................49
Entretiendesfusibles.......................................51
Entretiendusystèmed'entraînement..................51
Contrôledelapressiondespneus....................51
Contrôledesécrousdesmoyeuxde
roues.............................................................51
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................51
Réglagedelapréchargedesroulementsde
pivotdesrouespivotantes.............................52
Entretiendelachaîne.......................................52
Contrôleducoupledeserragedel'écroude
l'arbredesortiedetransmission....................53
Entretiendesfreins.............................................54
Réglagedufreindestationnement...................54
Réglageducontacteurdefrein.........................54
Entretiendescourroies........................................55
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies.......................................................55
Réglagedelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliaire............................................56
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................56
Entretiendescommandes...................................57
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................57
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Entretiendusystèmehydraulique
auxiliaire........................................................58
Entretiendelatransmission..............................59
Entretiendeslouchets..........................................62
Contrôledeslouchets.......................................62
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets........................................................63
Nettoyage............................................................64
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................64
Déposedescarénagesdumoteur
etnettoyagedesailettesde
refroidissement.............................................64
Nettoyagedesdébrissurlamachine................64
Éliminationdesdéchets....................................64
Remisage...............................................................65
Dépistagedesdéfauts............................................66
Messagesd'alerteetd'erreur............................66
3
Schémas.................................................................69
Sécurité
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes pourfairepasserdesrenseignementsessentiels. Important,pourattirerl'attentionsuruneinformation d'ordremécaniquespécique,etRemarque,pour souligneruneinformationd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
4
Consignesdesécurité générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules piedsetprojeterdesobjets.Toroaconçuettesté cettemachinepourassurerunfonctionnement raisonnablementsécuritaire;cependant,lenon respectdesconsignesdesécuritépeutentraînerdes accidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,quiconnaissent parfaitementlesprocéduresd'utilisation sécuritaire,lescommandesetlasignicationdes panneauxetinstructionsdesécurité.Neconez jamaisl'utilisationoul'entretiendelamachineà desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-6686
1.Liquidehydraulique2.LisezleManuelde l'utilisateur.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal93-6686
decal115-2047
decal116-9391
116-9391
decal120-9570
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
5
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespieds–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
121-6161
decal121-6150
decal121-6161
decal126-2054
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb) (4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m (235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
decal133-8062
133-8062
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections enplace.
121-6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds –abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
decal121-6162
135-6196
1.Systèmeélectrique
2.Accessoire
3.Relaisdedémarragedu moteur
135-1854
1.Freindestationnement4.Blocageduréglagede
2.Commandedeblocage d'engagementdes louchets
3.Abaissementdeslouchets
profondeur
5.LisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
decal135-6196
decal135-1854
1.Appuyerpourabaisserles louchets
decal121-6163
121-6163
2.Relâcherpouréleverles louchets
6
decal121-6164
121-6164
1.Hautevitesse6.Lesrouesetleslouchetstournent quandlamachinerecule.
11.Attention–n'autorisezpersonneà s'approcher.
2.Bassevitesse7.Réglagevariablecontinu12.Attention–n'utilisezpaslamachine àmoinsd'avoirlescompétences nécessaires.
3.Pointmort
8.Starterenservice
13.Risquedeprojectiondedébris– ramassezlesdébrisavantd'utiliserla machine.
4.Marchearrière
9.Starterhorsservice
14.Attention–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
5.Lesrouesetleslouchetstournent quandlamachineavance
10.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
15.Attention–coupezlemoteur,serrezle freindestationnementetenlevezlaclé avantdequitterlamachine.
135-5948
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression.8.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression.9.Arrêtdumoteur
3.Appuyezpendant1secondepouractiver–déblocagedu commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
4.Profondeurd'aérationélectronique–réduction
5.Profondeurd'aérationélectronique–augmentation
6.Appuyezpendant1secondepourdésactiver–blocagedu commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar leslouchets–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
directionquandlamachinesedéplaceàgrandevitesseet tournezprogressivement.N'utilisezpaslamachineprèsde dénivellations.N'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla machine.
10.Moteurenmarche
11.Démarragedumoteur
12.Freindestationnementdesserré
13.Freindestationnementserré
decal135-5948
7
decal121-6166
121-6166
1.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet tournezprogressivement.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesurdes pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès dedénivellations.
1.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet tournezprogressivement.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde fortesdénivellations.
3.Attention–risquederenversement–n'utilisezpasderampes individuelles;utiliseztoujoursuneramped'uneseulepièce pourchargerlamachineenvuedesontransport.L'anglede larampenedoitpasdépasser15degrés.
decal135-2841
135-2841
3.Attention;risquederenversement–n'utilisezpasderampes individuelles;utiliseztoujoursdesrampesd'uneseulepièce pourtransporterlamachine.
8
decal116-9392
116-9392
1.Vousdevezlireetcomprendrelecontenudumanuelde l'utilisateuravantdefairel'entretiendelamachine.
9.Contrôlezleréservoirhydrauliqueauxiliairetoutesles 50heures.
2.Graissezlespivotsavant(x2)toutesles100heures.10.Graissezlesroulementsderoues(x2)toutesles25heures.
3.Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpour l'entretien.
4.Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînementdela pompeauxiliairetoutesles50heures.
5.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(x2) toutesles100heures.
11.Graissezlespouliesdetensiondeslouchets(x2)toutesles 25heures.
12.Graissezlesroulementsdel'arbredeslouchets(x4)toutes les25heures.
13.Contrôlezlapressiondespneus,0,90bar(13psi),(x2)toutes les50heures.
6.Graissezlespivotsdecommande(x4)toutesles50heures.14.Nettoyezetlubriezleschaînesetcontrôlezlatensiondes chaînes(x2)toutesles8heures.
7.Graissezlesroulementsdel'arbreintermédiaire(x8)toutes
les25heures.
15.Graissezlepivotdetendeurdecourroietoutesles100 heures.
8.Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique(x2)toutesles 50heures.
9
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
4 5
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
1
Contrôledelapressiondes pneus
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Pourdémarrerlamachine.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecun
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérier
Qté
voltmètre.
l'étatdechargedelabatterieet,aubesoin,le réglageduchargeurdebatterieetdesintervalles dechargerecommandésdelabatterieà12,6V ouplus;voirletableaudechargedelabatterie ci-après.
Vidangeduliquidedetransmission.
Vidangeduliquidehydraulique auxiliaire.
Utilisation
Utilisation
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices etcorrigez-laaubesoin;voirContrôledelapression
despneus(page51).
Remarque:Ilnefautpascorrigerlapressionde
gonagedesrouesàpneussemi-pneumatiques.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipée
d'unebatterieauplombpleine.
1.Tournezlecommutateuràcléàlaposition
ARRÊTetpuisenlevezlaclé.
Important:Pouréviterd'endommagerla
batterie,vériezquelecâblenégatifest débranchéetquelechargeurutilisépour lachargeaunesortiede16Vet7Aou moins(voirletableaupourlesréglages recommandésduchargeur).
Tableaudechargedelabatterie
Tension indiquée
12,6ouplus
12,4à12,6
12,2à12,4
12,0à12,2
11,7à12,0
11,7oumoins
ChargeCharge
100%
75à100%
50à75%
25à50%
0à25%
0%
maximum
16V/
7A
16V/
7A
16V/
7A
14,4V/
4A
14,4V/
4A
14,4V/
2A
Intervallede charge
Pasde charge requise
30minutes
1heure
2heures
3heures
6heuresou plus
10
4.Silecâblepositifestégalementdébranché,
reliezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive delabatterieetplacezlecapuchonsurlaborne positive.
4
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemasse
dumoteur.Branchezlecâblenégatifdela batteriecommemontréàlaFigure4.
Figure4
1.Vis
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
4.Câblenégatifdelabatterie
Vidangeduliquidede transmission
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestlivréeavecduliquidedetransmission; vériezleniveaudeliquidedetransmissionet rectiez-leaubesoin.Reportez-vousàContrôledu
niveaud'huiledetransmission(page59)pourles
instructionsetlesspécicationsrelativesàl'huile.
g018126
5
Vidangeduliquide hydrauliqueauxiliaire
Remarque:Sivousnedisposezpasde
sufsammentdetempspourchargerlabatterie, ousivousn'avezpasdechargeur,connectez lescâblesnégatifsdelabatterieetfaites tournerlemoteursansinterruptionpendant20 à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoit chargée.
3
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile; cependant,vériezleniveaud'huileetrectiez-le aubesoin.Reportez-vousàContrôleduniveau
d'huilemoteur(page43)pourlesinstructionsetles
spécicationsrelativesàl'huile.
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestlivréeavecduliquidehydraulique; vériezleniveaudeliquidehydrauliqueetrectiez-le aubesoin.Reportez-vousàContrôleduniveaude
liquidedanslesystèmehydrauliqueauxiliaire(page
58)pourlesinstructionsetlesspécicationsrelatives
àl'huile.
11
6
Déposedelabutéedevérin
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Relevezleslouchetsavantdedéposer
labutéedevérin.Faitestournerlemoteurpour chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdans
leréservoirdecarburant;voirRemplissagedu
réservoirdecarburant(page20).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburanten
alignantleleviersurlaconduitedecarburant; voirRobinetd'arrivéedecarburant(page16).
3.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortetserrezlefreinde stationnement;voirLeviersdecommandede
déplacement(page13).
10.Retirezetconservezlagoupillefendue,l'axe dechapeetlabutéedevérin,commemontré àlaFigure5.
Figure5
1.Goupillefendue
2.Axedechape4.Vérin
3.Butéedevérin
g020266
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME; voirCommanded'accélérateur(page13).
5.Poussezlacommandedestarterenavantàla positionENSERVICE;voirCommandedestarter
(page13).
6.TournezlacléenpositionDÉMARRAGE;voir
Commutateurd'allumage(page15).
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur nedémarrepas,patientez60secondesavant defaireunenouvelletentative.Ledémarreur risquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandede starterenpositionHORSSERVICEàmesureque lemoteurseréchauffe.
Remarque:Laisseztournerlemoteurpendant
encore30secondes
11.Branchezleslsdesbougies.
8.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper lemoteur.
9.Enlevezlaclédecontactetdébranchezlesls desbougies.
Remarque:Éloignezleslspourévitertout
contactaccidentelaveclesbougies.
12
Vued'ensembledu produit
g267503
Figure7
Figure6
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
3.Leviersdecommandede
déplacement
5.Bouchonduréservoirde carburant
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Avantdelamachine
5.Marcheavant
6.Pointmort
7.Marchearrière
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure8)estsituéesur laconsoledecommande(levierrouge).
g269241
Lacommanded'accélérateurpermetderégulerle régimemoteur.Déplacezlacommanded'accélérateur enavantpouraugmenterlerégimemoteureten arrièrepourleréduire.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégime
lorsquevousavancezlacommandeenpositionde verrouillage.
Commandedestarter
Commandes
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacement,situésde chaquecôtédelaconsolesupérieure,commandent ledéplacementenmarcheavantetarrièredela machine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantou enarrièrerespectivement.Lavitessedesrouesest proportionnelleàl'actionnementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla positionPOINTMORT.
Lacommandedestarter(Figure8)estsituéesurla consoledecommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliterle démarragedumoteuràfroid.Poussezlacommande destarterenavantpourmettrelestarterENSERVICE ettirez-laenarrièrepourréduirel'effetdustarter.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrière
àlapositiondeverrouillagepourmettrelestarter HORSSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenpositionENSERVICE.
13
Figure8
1.Afchageducompteur horaire/engagementdes louchets
2.Commandederéglagedu poidsdel'utilisateur
3.Commandemultifonction9.Commutateurd'allumage
4.Levierdecommandede déplacementgauche
5.Barrederéférenceavant11.Commandeaupieddes
6.Commanded'accélérateur
7.Commandedestarter
8.Levierdecommandede déplacementdroit
10.Poignéedufreinde stationnement
louchets
Afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets
Àgaucheducommutateurd'allumagesurlaconsole decommande.
Lecompteurhoraireenregistreetafchele
nombred'heuresdefonctionnementdumoteur.
g211730
Figure9
g267524
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Afchagedesheures
3.Dioded'état
Lesheuressontafchéesquandlecontactest coupéouquelamachinefonctionne.Lesheures nesontpasafchéespendantl'aération.
Remarque:L'indicateurLCDapparaîtsurle
réglagedufreindestationnementquandlemode démarragedesécuritéestsatisfait(freinde stationnementserré).
Afchageducompteurhoraire
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurla consoledecommande,surladroiteducommutateur d'allumage(Figure8).
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeet
ramenez-laenarrière.
Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignéeen
avantenpositiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesuruneforte pente,calezlesrouesenplusdeserrerlefrein destationnement.Arrimezlamachineetserrezle freindestationnementlorsquevoustransportezla machine.
L'afchagedel'engagementdeslouchets
enregistreetindiqueleréglagedeprofondeur d'aérationélectronique.
14
Figure10
Afchaged'engagementdeslouchets
horaire/engagementdeslouchetsquandl'engagement deslouchetsestactivé.Pouréleverleslouchets, enlevezlepieddelacommande.
Vouspouvezdésactiverlacommandeaupiedàl'aide delacommandemultifonction.
Appuyezdemanièreprolongéesurl'arrière
delacommandemultifonctionpourneutraliser etdésactiverlacommandeaupied.La diodes'allumedansl'afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets.Utilisezcette fonctionquandvoustransportezlamachine.
g211731
Pourdéverrouiller,appuyezdemanièreprolongée
surlehautdelacommandemultifonctionjusqu'à cequeladiodes'éteigne.
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Barred'étatdeprofondeurd'aération
3.Indicateurderéglagedeprofondeurd'aération
4.Dioded'état
L'activationdel'afchagepeutsefairededeux façons:
1.Appuyezsurlehautoulebasdelacommande multifonctionpourafcherlecompteur d'engagementdeslouchets.
2.Appuyezsurlacommandeaupieddeslouchets.
Unevaleurplusélevéesurlabarred'étataugmentela longueurdescarottesd'aérationtandisqu'unevaleur inférieurelaréduit.
Remarque:Silalongueurdescarottesne
correspondpasàcellerecherchée,vousdevrez peut-êtreréglerlamachineenfonctiondupoidsde l'utilisateur;voirCommandederéglagedupoidsde
l'utilisateur(page15)pourplusderenseignements.
Diodesd'état
Remarque:Lafonctiondedésactivationest
engagéechaquefoisquevouscoupezlemoteur.
Commutateurd'allumage
Lecommutateuràcléestsituésurlecôtédroitdela consoledecommande(Figure8).
Lecommutateuràclésertàdémarreretarrêter lemoteur.Lecommutateura3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE(Figure11).
g008610
Figure11
1.ARRÊT3.DÉMARRAGE
2.CONTACT
Surlecôtédroitdel'afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets.
Ladiodeestmulticoloreand'indiquerl’étatdu systèmeetsesituesurlecôtédroitdupanneau.
Vertcontinu–indiqueunfonctionnementnormal.
Rougeclignotant–indiquequ’uneanomalieest
active.
Rougecontinu–indiquequ'unentretienest
nécessaire.
Commandeaupieddeslouchets
Lacommandeestsituéesurlaplate-formede l'utilisateur(Figure8).
Pourabaisserleslouchetsetlesfairepénétrer danslesol,appuyezlepiedsurlacommande. Ladiodes'allumedansl'afchageducompteur
Commandederéglagedupoids del'utilisateur
Surlecôtégauchedelaconsoledecommande (Figure8).
Cettefonctionpermetdeprendreencomptele poidsdel'utilisateurdefaçonàobtenirlapression d'aérationetlalongueurdecarottagecorrectesetà maximiserlastabilitélatéraledelamachine.Tournez lacommandedanslesensantihorairepourdiminuer lapressionetdanslesenshorairepourl'augmenter; voirRéglagedelamachineenfonctiondupoidsde
l'utilisateur(page28).
Remarque:Chaqueopérateurdoitréglerlapression
dusystèmedetellemanièrequelesrouesmotrices touchentlégèrementlesol.
15
Important:Maintenezlesrouesmotricesausol
enpermanencepourmaximiserlastabilitélatérale delamachine.
Commandemultifonction
Surlecôtégauchedel'afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets.
Ellepermetd'effectuerlesopérationssuivantes:
Augmenterouréduirelaprofondeurd'aération
(longueurdescarottes).
Bloqueroudébloquerleréglagedelaprofondeur
d'aération.
Bloqueroudébloquerlacommandeaupieddes
louchets.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrele moteur,sousleréservoirdecarburant(Figure12).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandla machinenedoitpasservirpendantplusieursjours, pendantlestrajetsd'alleretretouraulieudetravail ouquandelleestremiséedansunlocal.
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-leetalignez-lesurlaconduitede carburant.
Pourfermerlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-leperpendiculairementàlaconduitede carburant.
Vannesdedéblocagedesroues motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans lescomposantsd'entraînementenrotation situéssousleplanchermoteuretsubirdes blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantd'accéderauxvannesdedéblocagedes rouesmotrices.
ATTENTION
Lemoteuretlescomposantshydrauliques peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez vousbrûlergravementsivoustouchezle moteuroulescomposantshydrauliques quandilssontchauds.
Attendezquelemoteuretlescomposants hydrauliquessoientcomplètementfroids avantd'accéderauxvannesdedéblocagedes rouesmotrices.
Ellessontsituéesàgaucheetàdroitesousl'avant delamachine.
Pendantlefonctionnementnormal,larondellesur lelevierestàl'extérieurdesfentes.Silamachine doitêtrepousséeàlamain,lesvannesdoiventêtre tournéesenpositiondedéblocage(Figure13).
Figure12
1.PositionFERMÉE2.PositionOUVERTE
g025897
g223057
Figure13
1.Positiondeslevierspour conduirelamachine
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
16
3.Positiondulevierpour pousserlamachine
Pourdébloquerlesrouesmotrices,déplacezlelevier danslapartielargedelafente,enfoncez-lejusqu'à cequelarondellesoitàl'intérieurducadre,puis ramenez-ledanslapartieétroitedelafente.Répétez cetteprocéduredechaquecôtédelamachine.
Desserrezlefreindestationnement.Lamachinepeut maintenantêtrepousséemanuellement.
Neremorquezpaslamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Pourramenerlesystèmed'entraînementenposition defonctionnement:
Placezlelevierdanslecôtélepluslargedelafente, tirez-leversl'extérieurjusqu'àcequelarondellesoit àl'extérieurducadre,puisramenez-ledanslapartie laplusétroitedelafente.Répétezcetteprocédurede chaquecôtédelamachine.
Caractéristiques techniques
Hauteur
Longueur
Largeur
Largeurd'aération
Plaged'aération
Poids
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Adressez-vousàun distributeurouundépositaire-réparateuragréé.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet maintenirlesperformancesoptimalesdevotre matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces Torod'origine.Pourassureruneexcellenteabilité, Torofournitdespiècesderechangeconçuesen fonctiondesspécicationstechniquesexactesde votremachine.Pourvotretranquillitéd'esprit,exigez despiècesTorod'origine.
132cm(52po)
163cm(64po)
121cm(48po)
76cm(30po)
5,1à12,7cm(2à5po)
460kg(1015lb)
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Balisezetévitezlesobstaclescachés(arroseurs,
ls/câblesenfouis,clôturesinvisibles,etc.)pour nepaslesendommagerpendantl'aération.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslamachinesidespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs
17
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.Contrôlezfréquemmentl'usureou ladétériorationdescomposantsetremplacez-les aubesoinpardespiècesrecommandéesparle fabricant.
Consignesdesécurité relativesaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur unsolplatethorizontal,dansunendroit biendégagéetlorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
Neremplissezetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieurd'un localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.Neremplissez pasexcessivementaurisquedecauser desfuitesdecarburantouencore d'endommagerlemoteuroulesystème antipollution.
18
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duremplissage.N'utilisezpasdedispositif deverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalfermédanslequelse trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantnécessairepourquele niveausesitueentre6et13mm(¼et ½po)endessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet nidel'ouvertureduréservoir/bidonde carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir aveclabouche.
Nefumezjamaispendantquevous manipulezducarburant,ettenez-vousà l'écartdesammesnuesetdessources d'étincellesquipourraientenammerles vapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusque laquantitédecarburantconsomméeen unmois.
19
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastiquede lacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla machinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoirà l'aided'unbidon,etnondirectementàla pompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àla nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen casd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.
Spécicationsrelativesau carburant
Carbu­rantà basede pétrole
Carbu­rantà l'éthanol
Important:Pourassurerlefonctionnement
optimaldelamachine,utilisezuniquementdu carburantpropreetfrais(stockédepuismoins d'unmois).
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisezdel'essencesansplombavecunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul [R+M]/2).
Utilisezdel'essencesansplombcontenant jusqu'à10%d'éthanol(essence-alcool);sinon, del'essenceavec15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol (E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez jamaisd'essencecontenantplusde10% d'éthanolparvolume,commeE15(quicontient 15%d'éthanol),E20(quicontient20%d'éthanol) ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner desproblèmesdeperformanceset/oudes dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Remplissageduréservoirde carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19L(5gallons
américains)
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
2.Retirezlebouchonduréservoir.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à6 à13mm(¼à½po)duhautduréservoir.Le
20
carburantnedoitpasmonterdanslegoulot deremplissage.
Important:Laissezunespaced'aumoins
6mm(¼po)au-dessousduhautduréservoir pourpermettreàl'essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceet essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Important:Ilestindispensablequeles
mécanismesrelatifsàlasécuritédel'utilisateur soientconnectésetenétatdemarcheavant d'utiliserlamachine.
Contrôleduserragedes xations
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
33).
Contrôledusystèmede sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Coupezlemoteur,serrezlefreinde stationnement,enlevezlacléetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
2.Recherchezvisuellementsurlamachinedes xationsdesserréesouautresproblèmes éventuels.
Remarque:Resserreztouteslesxationsqui
enontbesoinouremédiezauproblèmeavant d'utiliserlamachine.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourinterdirele démarragedumoteursilesleviersdecommandede déplacementnesontpasaupointmort.
Contrôledusystèmedesécurité
1.Débranchezleslsdesbougies.
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal etcalez-lesrouespourévitertoutdéplacement intempestif.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortettournezlacléàla positiondeDÉMARRAGE–ledémarreurnedoit pasfonctionner.
Remarque:N'utilisezpaslamachinesice
contrôlesesoldeparunéchec.Contactezun dépositaire-réparateuragréé.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, enparticulierlesilencieux,avantdeles toucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
21
ATTENTION
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocaloudansunpetitespaceconné danslequelpeuts'accumulerlemonoxyde decarbone,ungazdangereuxdégagépar l'échappement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettemachinen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisez
lamachineéquipéed'outilsoud'accessoires. Ceux-cipeuventmodierlastabilitéetentraîner lapertedecontrôledelamachine.Suivez lesinstructionsd'utilisationdescontrepoidssi nécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue. Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachineouvousfairedéraper etvousfaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslouchets.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Nevoustenezjamaisprèsdeslouchets.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasplaceetenbon étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
neladirigezjamaisversquiquecesoit.Ne dirigezpaslematériauéjectécontreunmurou unobstacle,carilpourraitricocherdansvotre direction.Arrêtezleslouchets,ralentissezetfaites preuvedeprudencelorsquevoustraversezdes surfacesautresqu'unepelouseetquandvous déplacezlamachineentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne travaillezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde lamachineeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlamachine.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattiréspar lamachineetlesactivitésassociées.Nepartez jamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
22
Loading...
+ 50 hidden pages