
FormNo.3412-566RevB
Aérateuràconducteurdeboutde
76cm(30po)
N°demodèle39519—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3412-566*B

Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans
lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts
commerciaux.L'utilisationdeceproduitàd'autres
nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g020219
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents
pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales.
Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Consignesdesécuritérelativesà
l'aérateur.........................................................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Miseenservice.......................................................13
1Contrôledelapressiondespneus..................13
2Entretiendelabatterie...................................13
3Contrôledesniveauxdeliquides....................14
4Déposedelabutéedevérin...........................15
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................19
Utilisation................................................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Ajoutdecarburant............................................20
Graissagedeschaînes.....................................22
Contrôledusystèmedesécurité.......................23
Contrôleduserragedesxations......................23
Utilisationdelamachine...................................24
Transportdelamachine...................................26
Chargementdelamachine...............................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Préparationdelamachineàl'entretien.............30
Accèsaucompartimentdelaconsole...............30
Lubrication.........................................................31
Lubricationdesgraisseurs..............................31
Graissagedesrouespivotantes........................32
Entretiendumoteur.............................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Contrôledesbougies........................................37
Entretiendelabougie.......................................37
Contrôledupare-étincelles(selon
l'équipement)................................................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Entretiendultreàcarburant............................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
g000502
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Contrôledesécrousdesmoyeuxde
roues.............................................................42
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................42
Réglagedelapréchargedesroulementsde
pivotdesrouespivotantes.............................43
Entretiendelachaîne.......................................43
Contrôleducoupledeserragedel'écroude
l'arbredesortiedetransmission....................44
Entretiendesfreins.............................................45
Réglagedufreindestationnement...................45
Réglageducontacteurdefrein.........................45
Entretiendescourroies........................................46
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies.......................................................46
Réglagedelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliaire............................................46
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................47
Entretiendescommandes...................................48
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................48
Entretiendusystèmehydraulique........................49
Entretiendusystèmehydraulique
auxiliaire........................................................49
Entretiendelatransmission..............................50
Entretiendeslouchets..........................................53
Contrôledeslouchets.......................................53
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets........................................................54
Nettoyage............................................................55
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................55
Déposedescarénagesdumoteur
etnettoyagedesailettesde
refroidissement.............................................55
Nettoyagedesdébrissurlamachine................55
Éliminationdesdéchets....................................55
Remisage...............................................................56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Schémas.................................................................59
3

Sécurité
Desaccidentssontpossiblessilamachinen'estpas
utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécuritéetlamentionPrudence,,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'est
risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires
d'originepeutmodierlagarantie,la
maniabilitéetlasécuritédelamachine.Les
modicationsnonautoriséesdumatériel
d'origineoul'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeuvententraîner
desblessuresgravesoumortelles.Toute
modicationnonautoriséedelamachine,
dumoteur,dusystèmed'alimentationoude
dégazagepeutcontrevenirauxnormesde
sécuritétellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ou
àlaréglementationgouvernementaletelle
EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroieset
composantsdusystèmed'alimentation,par
despiècesTorod'origine.
Important:Cettemachineestconstruiteen
conformitéaveclesnormesréglementaires
pertinentesenvigueuràladatedefabrication.
Toutemodicationdecettemachinepeutcauser
lanonconformitéàcesnormesetauxinstructions
gurantdansceManueldel'utilisateur.Les
modicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaire
Toroagréé.
Ceproduitpeutcauserdesblessuresauxmainset
auxpieds.Respecteztouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'utilisationdecettemachinepourdesopérations
autresquel'aérationdespelousespeutêtre
dangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà
proximité.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'ANSIetfabriqués
pard'autresconstructeurspeutentraînerla
non-conformitédelamachine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui
nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetypede
machine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapante,desgantsetdes
protecteursd'oreilles.
•Sivousavezlescheveuxlongs,attachez-les.Ne
portezpasdebijoux.
•Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
4

Utilisation
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessont
aupointmortetquelefreindestationnement
estserréavantdemettrelemoteurenmarche.
Nemettezlemoteurenmarchequ'àpartirdela
positiond'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
Remarque:carvouspourriezglisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter
lastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•N'utilisezpaslamachinesilescapotsetautres
protectionsnesontpassolidementxésenplace.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnement
detouslesverrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Arrêtez-voussurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Desserrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
–Coupezlemoteur.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement(s'ilestprésent)etcoupezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation,
pourquelqueraisonquecesoit.
•Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslouchets
sivouspercutezunobstacleouencasde
vibrationsinhabituelles.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
louchets.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancede
lamachineenmarche.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirs.Levezcomplètement
leslouchetslorsquevousnevousservezpasde
l'aérateur.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburant
avecuneextrêmeprudence.Lecarburantest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurestenmarche.
•Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
•Faitestoujourslepleinetlavidangeduréservoir
decarburantàl'extérieur,etnefumezjamais
pendantcesopérations.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
5

Entretienetremisage
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles
peuventêtretrèschaudes.Laissezrefroidirtoutes
lespiècesavantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoul'entretiendelamachine.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Consignesdesécurité
•Débrayeztouteslescommandes,levezles
louchets,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontactou
débranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavant
labornepositive.Rebrancheztoujourslaborne
positiveavantlabornenégative.
•Examineztoujoursleslouchetsavecprudence.
Manipuleztoujoursleslouchetsavecdesgants
ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslouchets
endommagés;n'essayezpasdelesredresserou
delessouder.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,
lasaletéetautresdébrisaggloméréssurles
louchets,lesdispositifsd'entraînement,les
silencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
relativesàl'aérateur
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécurité
spéciquesauxproduitsT oroainsiqued'autres
renseignementsessentiels.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdelestoucher.
•Lorsquevousêtesdeboutsurlaplate-forme,
franchissezbordures,cailloux,racinesouautres
obstructionsavecprudence.
•Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Netransportezpasdepassagers.
•Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
Procédezaveclaplusextrêmeprudencepouraérer
et/outournersurunepente,carlamachinepourrait
perdredesamotricitéet/ouserenverser.L'utilisateur
estresponsabledelasécuritéd'utilisationdela
machinesurlespentes.
•Reportez-vousàlaFigure3pourdéterminer
l'anglecorrectdelapentequevousdevezaérer.
•Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,
etc.).
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerles
accidentsduterrain.
•Restezprudentàproximitédedénivellations,
fossésouberges.
Remarque:Lamachinerisquedeseretourner
siunerouepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiun
bords'effondre.
•Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,en
6

traversdefortespentesouendescente.Laperte
del'adhérencedesrouesmotricespeutentraîner
lepatinagedesrouesetunepertedufreinageet
deladirection.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
•Évitezlesdémarragesetarrêtsbrusquesen
montée,carlamachinepourraitbasculeren
arrière.
Remarque:Lamachineestplusstableen
montéelorsqueleslouchetssontlevés.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.
•Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
•Réduisezlapressionsurleslouchetspouréviter
quelesrouesmotricessesoulèventdusoletpour
éviterquelesrouesavantsesoulèventdusol
pendantl'aérationencôte.
•Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrage
oudecontrepoidspouraméliorerlastabilitéde
lamachine.
•Soyezparticulièrementprudentquandvous
utilisezdesaccessoires.
Remarque:Lesaccessoirespeuventmodierla
stabilitédelamachine.
Entretien
•Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresT orod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.Necherchezjamaisàmodierla
fonctionprévued'undispositifdesécuriténià
réduirelaprotectionqu'ilassure.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
7

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-6686
decal93-6686
1.Liquidehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
116-9391
decal115-2047
decal116-9391
decal121-6150
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespieds–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal121-6161
121-6161
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
enplace.
117-2718
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal117-2718
decal120-9570
decal121-6162
121-6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
–abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede
démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
9

decal126-2054
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
decal121-6163
desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
121-6163
1.Appuyerpourabaisserles
louchets
2.Relâcherpouréleverles
louchets
121-6164
1.Hautevitesse6.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachinerecule.
2.Bassevitesse7.Réglagevariablecontinu12.Attention–n'utilisezpaslamachine
3.Pointmort
4.Marchearrière
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachineavance
8.Starterenservice
9.Starterhorsservice
10.Attention–lisezleManuelde
l'utilisateur.
11.Attention–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
àmoinsd'avoirlescompétences
nécessaires.
13.Risquedeprojectiondedébris–
ramassezlesdébrisavantd'utiliserla
machine.
14.Attention–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
15.Attention–coupezlemoteur,serrezle
freindestationnementetenlevezlaclé
avantdequitterlamachine.
decal121-6164
10

126-4528
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression5.Freindestationnementdesserré
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression6.Freindestationnementserré
3.Commandeaupieddeslouchets-activée7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslouchets–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
4.Commandeaupieddeslouchets-désactivée
121-6166
decal126-4528
decal121-6166
1.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet
tournezprogressivement.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès
dedénivellations.
3.Attention–risquederenversement–n'utilisezpasderampes
individuelles;utiliseztoujoursdesrampesd'uneseulepièce
pourtransporterlamachine.L'angledelarampenedoitpas
dépasser15degrés.
11

116-9392
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine;lisezlemanueldel'utilisateurpour
touteinformationsurlegraissagedelamachine.
decal116-9392
12

Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
motrices.
Remarque:Lapressioncorrectedespneus
desrouesmotricesestsesitueentre83et
97kPa(12et14psi).
2.Corrigezlapressiondespneusaubesoin.
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Démarragedumoteur.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipée
d'unebatterieauplombpleine.
DANGER
Lachargedelabatterieoul'utilisation
d'unebatteriedesecourspeutproduire
desgazexplosifs.Lesgazdégagésparla
batteriepeuventexploseretcauserdegraves
blessures.
Utilisation
•Gardezlabatterieéloignéedesétincelles,
ammesoucigarettes.
•Aérezsoigneusementsivouschargezou
utilisezunebatteriedansunlieuclos.
•Leconduitdemiseàl'airlibredelabatterie
doittoujoursresterouvertlorsquela
batterieestremplied'acide.
•Protégez-voustoujourslesyeuxetle
visagedelabatterie.
13

DANGER
PRUDENCE
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.L'électrolytepeutcauserdegraves
blessuresaucontactdelapeauouêtrefatale
encasd'ingestion.
•Portezdeslunettesdesécuritéetportez
desgantsencaoutchoucpourprotéger
votrepeauetvosvêtementslorsquevous
manipulezdel'électrolyte.
•N'avalezpasd'électrolyte.
•Encasd'accident,rincezabondamment
àl'eauetappelezimmédiatementun
médecin.
1.TournezlacléàlapositionARRÊTetpuis
enlevez-la.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecun
voltmètre.
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérier
l'étatdechargedelabatterieet,aubesoin,
leréglageduchargeurdebatterieetdes
intervallesdechargerecommandésdela
batterieà12,6voltsouplus.
Silaclédecontactestàlaposition
CONTACT,desétincellespeuventse
produireetcauserl'engagementde
composants.Lesétincellespourraient
provoqueruneexplosionetlespièces
mobilespourraientsemettreen
marcheaccidentellementetcauserdes
blessures.
Tourneztoujourslecommutateur
d'allumageàlapositionARRÊTavantde
chargerlabatterie.
4.Silecâblepositifestégalementdébranché,
reliezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive
delabatterieetplacezlecapuchonsurlaborne
positive.
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemasse
dumoteur.Branchezlecâblenégatifdela
batteriecommemontréàlaFigure4.
Important:Pouréviterd'endommagerla
batterie,vériezquelecâblenégatifest
débranchéetquelechargeurutilisépour
lachargeaunesortiede16Vet7Aou
moins(voirletableaupourlesréglages
recommandésduchargeur).
Tableaudechargedelabatterie
Tension
indiquée
12,6ouplus
12,4–12,6
12,2–12,4
12,0-12,2
11,7-12,0
11,7oumoins
ChargeCharge
maximum
100%16V/
7A
75–100%16V/
7A
50-75%16V/
7A
25-50%14,4V/
4A
0-25%14,4V/
4A
0%14,4V/
2A
Intervallede
charge
Chargeinutile
30minutes
1heure
2heures
3heures
6heuresou
plus
Figure4
1.Vis
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
4.Câblenégatifdelabatterie
Remarque:Sivousnedisposezpasde
sufsammentdetempspourchargerlabatterie,
ousivousn'avezpasdechargeur,connectez
lescâblesnégatifsdelabatterieetfaites
tournerlemoteursansinterruptionpendant20
à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoit
chargée.
g018126
14

6.TournezlacléenpositionDÉMARRAGE;voir
Commutateurd'allumage(page17).
3
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantlepremier
démarragedumoteur;voirContrôleduniveaud'huile
moteur(page19).
Contrôlezleniveaud'huiledetransmissionavant
lepremierdémarragedumoteur;voirContrôledu
niveaud'huiledetransmission(page50).
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueauxiliaire
avantlepremierdémarragedumoteur;voirContrôle
duniveaudeliquidedanslesystèmehydraulique
auxiliaire(page49).
4
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,patientez60secondesavant
defaireunenouvelletentative.Ledémarreur
risquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandede
starterenpositionHORSSERVICEàmesureque
lemoteurseréchauffe.
Remarque:Laisseztournerlemoteurpendant
encore30secondes
8.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper
lemoteur.
9.Enlevezlaclédecontactetdébranchezlesls
desbougies.
Remarque:Éloignezleslspourévitertout
contactaccidentelaveclesbougies.
10.Retirezetconservezlagoupillefendue,l'axe
dechapeetlabutéedevérin,commemontré
àlaFigure5.
Déposedelabutéedevérin
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Relevezleslouchetsavantdedéposer
labutéedevérin.Faitestournerlemoteurpour
chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdansle
réservoirdecarburant;voirAjoutdecarburant
(page20).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburanten
alignantleleviersurlaconduitedecarburant;
voirRobinetd'arrivéedecarburant(page18).
3.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortetserrezlefreinde
stationnement;voirLeviersdecommandede
déplacement(page16).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME;
voirCommanded'accélérateur(page17).
Figure5
1.Goupillefendue
2.Axedechape4.Vérin
11.Branchezleslsdesbougies.
g020266
3.Butéedevérin
5.Poussezlacommandedestarterenavantàla
positionENSERVICE;voirCommandedestarter
(page17).
15

Vued'ensembledu
produit
g025895
Figure7
Figure6
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
3.Leviersdecommandede
déplacement
5.Bouchonduréservoirde
carburant
Commandes
Leviersdecommandede
déplacement
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Marcheavant
g020220
5.Marchearrière
6.Avantdelamachine
7.Pointmort
Commandedepressiondes
louchets
Cettecommandeestsituéesurlecôtégauchedela
consoledecommande(Figure8).
Ellepermetderéglerlapressionexercéeverslebas
surleslouchetsetlaprofondeurd'aération.Tournez
lacommandedanslesensantihorairepourréduire
lapressionetlalongueurdelacarotted'aération;
tournezlacommandedanslesenshorairepour
augmenterlapressionetlalongueurdelacarotte
d'aération.
Lesleviersdecommandededéplacement,situésde
chaquecôtédelaconsolesupérieure,commandent
ledéplacementenmarcheavantetarrièredela
machine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire
tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantou
enarrièrerespectivement.Lavitessedelaroueest
proportionnelleaudéplacementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla
positionpointmort.
16

Figure8
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure8)estsituéesurla
consoledecommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliter
ledémarragedumoteuràfroid.Pouractiverle
starter,poussezlacommandeenavantàlaposition
ENSERVICE.Pourréduirel'actiondustarter,tirezla
commandeenarrière.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrière
àlapositiondeverrouillagepourmettrelestarter
HORSSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenpositionENSERVICE.
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurla
g028268
consoledecommande,surladroiteducommutateur
d'allumage(Figure8).
1.Jaugedepressionversle
basdeslouchets
2.Commandedepression
verslebasdeslouchets
3.Interrupteur
d'activation/désactivation
decommandeaupieddes
louchets
4.Levierdecommandede
déplacementgauche
5.Barrederéférenceavant11.Commutateurd'allumage
6.Commanded'accélérateur12.Commandeaupieddes
7.Starter
8.Levierdecommandede
déplacementdroit
9.Compteurhoraire
10.Freindestationnement
louchets
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure8)estsituéesur
laconsoledecommande(levierrouge).
Pouraugmenterlerégimemoteur,poussezla
commanded'accélérateurversl'avant.Pourréduire
lerégimemoteur,tirezlacommanded'accélérateur
versl'arrière.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégime
lorsquevousavancezlacommandeenpositionde
verrouillage.
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeetramenez-la
enarrière.Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignée
enavantenpositiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesurunefortepente,
vousdevezcalerlesrouesenplusdeserrerlefrein.
Lamachinedoitêtrearriméeetlefreinserrépourle
transport.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireestsituéau-dessusdu
commutateurd'allumage(Figure8).
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heurede
fonctionnementdelamachine.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtédroit
delaconsoledecommande(Figure8).
Lecommutateura3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE(Figure9).
17

Figure9
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Interrupteurd'activation/désactivationdecommandeaupieddes
louchets
Au-dessusdelacommandepressionverslebasdes
louchetssurlaconsoledecommande.
fermerlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le
perpendiculairementàlaconduitedecarburant.
g008610
g025897
Figure10
1.Positionfermée
2.Positionouverte
Pouractiverlacommandeaupieddeslouchets,
appuyezsurlehautdel'interrupteur.Pourdésactiver
lacommandeaupieddeslouchets,appuyezsurle
basdel'interrupteur.
Manomètredeslouchets
Lemanomètredeslouchetsestsituéaucentredela
consoledecommande(Figure8).
Ilindiquelapressionverslebasquelamachine
exercesurleslouchetspendantl'aération.
Commandedeslouchets
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
louchets.Avantd'abaisserleslouchets,vériez
queriennegènelazonedetravail.
Lacommandedeslouchetsestsituéesurla
plate-formedel'utilisateur(Figure8).
Pourabaisserleslouchetsdanslesol,appuyezle
piedsurlacommandedeslouchets.Pouréleverles
louchets,enlevezlepieddelacommande.
Valvesdedéblocagedesroues
motrices
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessont
situéesàgaucheetàdroitesousl'avantdela
machine.
Remarque:Pendantlefonctionnementnormal,la
rondellesurleleviersetrouvedanslesfentes.
S'ilestnécessairedepousserlamachineàlamain,
vousdevezd'abordplacerlesvalvesenposition
«débloquée»(Figure11).
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrele
moteur,sousleréservoirdecarburant(Figure10).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandla
machinenedoitpasservirpendantplusieursjours,
pourlatransporterversetdulieudetravail,ouquand
elleestremiséedansunlocal.
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le
etalignez-lesurlaconduitedecarburant.Pour
Figure11
1.Positiondulevierpour
pousserlamachine
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
18
3.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
g031272

Pourdébloquerlesrouesmotrices,placezlelevier
danslecôtélepluslargedelafente,tirez-levers
l'extérieurjusqu'àcequelarondellesoitàl'extérieur
ducadre,puisramenez-ledanslapartielaplusétroite
delafente.Répétezcetteprocéduredechaquecôté
delamachine.
Desserrezlefreindestationnementpourpouvoir
pousserlamachineàlamain.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Contrôleduniveaud'huile
Important:Neremorquezpaslamachine.
Pourramenerlesystèmed'entraînementenposition
defonctionnement,placezlelevierdanslecôtéle
pluslargedelafente,poussez-leversl'intérieur
jusqu'àcequelarondellesoitàl'intérieurducadre,
puisramenez-ledanslapartielaplusétroitedela
fente.Répétezcetteprocéduredechaquecôtéde
lamachine.
Caractéristiques
techniques
Hauteur
Longueur
Largeur
Largeurd'aération
Plaged'aération
Poids
132cm(52po)
162cm(64po)
121cm(48po)
76cm(30po)
5à13cm(2à5po)
460kg(1015lb)
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISJousupérieure)
Viscositédel'huile:Consultezletableau
ci-dessous.
g004216
Figure12
Important:Nefaitespastournerlemoteur
quandleniveaud'huileestendessousdurepère
minimum(LowouAdd)surlajauge,ouau-dessus
durepèremaximum(Full).
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez
laclédecontactàlapositionARRÊT,enlevez
lacléetattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,comme
montréàlaFigure13.
19

Ajoutdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19L(5gallons
américains)
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
g025899
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•ÉTHANOL:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
Figure13
4.Sileniveaud'huileestbas,essuyezlasurface
autourdubouchonderemplissage,enlevez
lebouchonetfaitesl'appointd'huilespéciée
jusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
maximum(FULL)surlajauge.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence
g025898
Remarque:Neremplissezpaslecarter
moteurexcessivement.
20