Toro 39519 Operator's Manual [fr]

FormNo.3412-566RevB
Aérateuràconducteurdeboutde 76cm(30po)
N°demodèle39519—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3412-566*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.
régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts commerciaux.L'utilisationdeceproduitàd'autres nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
g020219
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales. Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Consignesdesécuritérelativesà
l'aérateur.........................................................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Miseenservice.......................................................13
1Contrôledelapressiondespneus..................13
2Entretiendelabatterie...................................13
3Contrôledesniveauxdeliquides....................14
4Déposedelabutéedevérin...........................15
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................19
Utilisation................................................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Ajoutdecarburant............................................20
Graissagedeschaînes.....................................22
Contrôledusystèmedesécurité.......................23
Contrôleduserragedesxations......................23
Utilisationdelamachine...................................24
Transportdelamachine...................................26
Chargementdelamachine...............................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Préparationdelamachineàl'entretien.............30
Accèsaucompartimentdelaconsole...............30
Lubrication.........................................................31
Lubricationdesgraisseurs..............................31
Graissagedesrouespivotantes........................32
Entretiendumoteur.............................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Contrôledesbougies........................................37
Entretiendelabougie.......................................37
Contrôledupare-étincelles(selon
l'équipement)................................................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Entretiendultreàcarburant............................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
g000502
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Contrôledesécrousdesmoyeuxde
roues.............................................................42
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................42
Réglagedelapréchargedesroulementsde
pivotdesrouespivotantes.............................43
Entretiendelachaîne.......................................43
Contrôleducoupledeserragedel'écroude
l'arbredesortiedetransmission....................44
Entretiendesfreins.............................................45
Réglagedufreindestationnement...................45
Réglageducontacteurdefrein.........................45
Entretiendescourroies........................................46
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies.......................................................46
Réglagedelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliaire............................................46
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................47
Entretiendescommandes...................................48
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................48
Entretiendusystèmehydraulique........................49
Entretiendusystèmehydraulique
auxiliaire........................................................49
Entretiendelatransmission..............................50
Entretiendeslouchets..........................................53
Contrôledeslouchets.......................................53
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets........................................................54
Nettoyage............................................................55
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................55
Déposedescarénagesdumoteur
etnettoyagedesailettesde
refroidissement.............................................55
Nettoyagedesdébrissurlamachine................55
Éliminationdesdéchets....................................55
Remisage...............................................................56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Schémas.................................................................59
3
Sécurité
Desaccidentssontpossiblessilamachinen'estpas utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles risquesd'accidentsetdeblessures,respectezles consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole desécuritéetlamentionPrudence,,Attentionou Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme ANSIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires d'originepeutmodierlagarantie,la maniabilitéetlasécuritédelamachine.Les modicationsnonautoriséesdumatériel d'origineoul'utilisationdepiècesautresque despiècesTorod'originepeuvententraîner desblessuresgravesoumortelles.Toute modicationnonautoriséedelamachine, dumoteur,dusystèmed'alimentationoude dégazagepeutcontrevenirauxnormesde sécuritétellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ou àlaréglementationgouvernementaletelle EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroieset composantsdusystèmed'alimentation,par despiècesTorod'origine.
Important:Cettemachineestconstruiteen
conformitéaveclesnormesréglementaires pertinentesenvigueuràladatedefabrication. Toutemodicationdecettemachinepeutcauser lanonconformitéàcesnormesetauxinstructions gurantdansceManueldel'utilisateur.Les modicationsdecettemachinenedoiventêtre effectuéesqueparlefabricantouundépositaire Toroagréé.
Ceproduitpeutcauserdesblessuresauxmainset auxpieds.Respecteztouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'utilisationdecettemachinepourdesopérations autresquel'aérationdespelousespeutêtre dangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà proximité.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'ANSIetfabriqués pard'autresconstructeurspeutentraînerla non-conformitédelamachine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetypede machine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapante,desgantsetdes protecteursd'oreilles.
Sivousavezlescheveuxlongs,attachez-les.Ne
portezpasdebijoux.
Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
4
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessont
aupointmortetquelefreindestationnement estserréavantdemettrelemoteurenmarche. Nemettezlemoteurenmarchequ'àpartirdela positiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
Remarque:carvouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter lastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
N'utilisezpaslamachinesilescapotsetautres
protectionsnesontpassolidementxésenplace. Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnement detouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Arrêtez-voussurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Desserrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
–Coupezlemoteur.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein destationnement(s'ilestprésent)etcoupezle moteuravantdequitterlapositiond'utilisation, pourquelqueraisonquecesoit.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslouchets
sivouspercutezunobstacleouencasde vibrationsinhabituelles.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
louchets.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancede
lamachineenmarche.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirs.Levezcomplètement leslouchetslorsquevousnevousservezpasde l'aérateur.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburant avecuneextrêmeprudence.Lecarburantest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Faitestoujourslepleinetlavidangeduréservoir
decarburantàl'extérieur,etnefumezjamais pendantcesopérations.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
5
Entretienetremisage
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles peuventêtretrèschaudes.Laissezrefroidirtoutes lespiècesavantd'entreprendredesréparations, desréglagesoul'entretiendelamachine.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Consignesdesécurité
Débrayeztouteslescommandes,levezles
louchets,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretenlevezlaclédecontactou débranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavant labornepositive.Rebrancheztoujourslaborne positiveavantlabornenégative.
Examineztoujoursleslouchetsavecprudence.
Manipuleztoujoursleslouchetsavecdesgants ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslouchets endommagés;n'essayezpasdelesredresserou delessouder.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,
lasaletéetautresdébrisaggloméréssurles louchets,lesdispositifsd'entraînement,les silencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
relativesàl'aérateur
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécurité spéciquesauxproduitsT oroainsiqued'autres renseignementsessentiels.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes, câblesélectriques,etc.)etévitezdelestoucher.
Lorsquevousêtesdeboutsurlaplate-forme,
franchissezbordures,cailloux,racinesouautres obstructionsavecprudence.
Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
Procédezaveclaplusextrêmeprudencepouraérer et/outournersurunepente,carlamachinepourrait perdredesamotricitéet/ouserenverser.L'utilisateur estresponsabledelasécuritéd'utilisationdela machinesurlespentes.
Reportez-vousàlaFigure3pourdéterminer
l'anglecorrectdelapentequevousdevezaérer.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches, etc.).
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerles
accidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,
fossésouberges.
Remarque:Lamachinerisquedeseretourner
siunerouepassepar-dessusunedénivellation quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiun bords'effondre.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,en
6
traversdefortespentesouendescente.Laperte del'adhérencedesrouesmotricespeutentraîner lepatinagedesrouesetunepertedufreinageet deladirection.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Évitezlesdémarragesetarrêtsbrusquesen
montée,carlamachinepourraitbasculeren arrière.
Remarque:Lamachineestplusstableen
montéelorsqueleslouchetssontlevés.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Réduisezlapressionsurleslouchetspouréviter
quelesrouesmotricessesoulèventdusoletpour éviterquelesrouesavantsesoulèventdusol pendantl'aérationencôte.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrage oudecontrepoidspouraméliorerlastabilitéde lamachine.
Soyezparticulièrementprudentquandvous
utilisezdesaccessoires.
Remarque:Lesaccessoirespeuventmodierla
stabilitédelamachine.
Entretien
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine, utilisezuniquementdespiècesderechange etaccessoiresT orod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.Necherchezjamaisàmodierla fonctionprévued'undispositifdesécuriténià réduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
7
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-6686
decal93-6686
1.Liquidehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
116-9391
decal115-2047
decal116-9391
decal121-6150
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespieds–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
decal121-6161
121-6161
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections enplace.
117-2718
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal117-2718
decal120-9570
decal121-6162
121-6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds –abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
9
decal126-2054
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb) (4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m (235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
decal121-6163
desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
121-6163
1.Appuyerpourabaisserles louchets
2.Relâcherpouréleverles louchets
121-6164
1.Hautevitesse6.Lesrouesetleslouchetstournent quandlamachinerecule.
2.Bassevitesse7.Réglagevariablecontinu12.Attention–n'utilisezpaslamachine
3.Pointmort
4.Marchearrière
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachineavance
8.Starterenservice
9.Starterhorsservice
10.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
11.Attention–n'autorisezpersonneà s'approcher.
àmoinsd'avoirlescompétences nécessaires.
13.Risquedeprojectiondedébris– ramassezlesdébrisavantd'utiliserla machine.
14.Attention–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
15.Attention–coupezlemoteur,serrezle freindestationnementetenlevezlaclé avantdequitterlamachine.
decal121-6164
10
126-4528
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression5.Freindestationnementdesserré
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression6.Freindestationnementserré
3.Commandeaupieddeslouchets-activée7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar leslouchets–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
4.Commandeaupieddeslouchets-désactivée
121-6166
decal126-4528
decal121-6166
1.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet tournezprogressivement.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès dedénivellations.
3.Attention–risquederenversement–n'utilisezpasderampes individuelles;utiliseztoujoursdesrampesd'uneseulepièce pourtransporterlamachine.L'angledelarampenedoitpas dépasser15degrés.
11
116-9392
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine;lisezlemanueldel'utilisateurpour touteinformationsurlegraissagedelamachine.
decal116-9392
12
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
1
Contrôledelapressiondes pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
motrices.
Remarque:Lapressioncorrectedespneus
desrouesmotricesestsesitueentre83et 97kPa(12et14psi).
2.Corrigezlapressiondespneusaubesoin.
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Démarragedumoteur.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipée
d'unebatterieauplombpleine.
DANGER
Lachargedelabatterieoul'utilisation d'unebatteriedesecourspeutproduire desgazexplosifs.Lesgazdégagésparla batteriepeuventexploseretcauserdegraves blessures.
Utilisation
Gardezlabatterieéloignéedesétincelles, ammesoucigarettes.
Aérezsoigneusementsivouschargezou utilisezunebatteriedansunlieuclos.
Leconduitdemiseàl'airlibredelabatterie doittoujoursresterouvertlorsquela batterieestremplied'acide.
Protégez-voustoujourslesyeuxetle visagedelabatterie.
13
DANGER
PRUDENCE
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.L'électrolytepeutcauserdegraves blessuresaucontactdelapeauouêtrefatale encasd'ingestion.
Portezdeslunettesdesécuritéetportez desgantsencaoutchoucpourprotéger votrepeauetvosvêtementslorsquevous manipulezdel'électrolyte.
N'avalezpasd'électrolyte.
Encasd'accident,rincezabondamment àl'eauetappelezimmédiatementun médecin.
1.TournezlacléàlapositionARRÊTetpuis enlevez-la.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecun voltmètre.
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérier l'étatdechargedelabatterieet,aubesoin, leréglageduchargeurdebatterieetdes intervallesdechargerecommandésdela batterieà12,6voltsouplus.
Silaclédecontactestàlaposition
CONTACT,desétincellespeuventse
produireetcauserl'engagementde composants.Lesétincellespourraient provoqueruneexplosionetlespièces mobilespourraientsemettreen marcheaccidentellementetcauserdes blessures.
Tourneztoujourslecommutateur d'allumageàlapositionARRÊTavantde chargerlabatterie.
4.Silecâblepositifestégalementdébranché,
reliezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive delabatterieetplacezlecapuchonsurlaborne positive.
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemasse dumoteur.Branchezlecâblenégatifdela batteriecommemontréàlaFigure4.
Important:Pouréviterd'endommagerla
batterie,vériezquelecâblenégatifest débranchéetquelechargeurutilisépour lachargeaunesortiede16Vet7Aou moins(voirletableaupourlesréglages recommandésduchargeur).
Tableaudechargedelabatterie
Tension indiquée
12,6ouplus
12,4–12,6
12,2–12,4
12,0-12,2
11,7-12,0
11,7oumoins
ChargeCharge
maximum
100%16V/
7A
75–100%16V/
7A
50-75%16V/
7A
25-50%14,4V/
4A
0-25%14,4V/
4A
0%14,4V/
2A
Intervallede charge
Chargeinutile
30minutes
1heure
2heures
3heures
6heuresou plus
Figure4
1.Vis
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
4.Câblenégatifdelabatterie
Remarque:Sivousnedisposezpasde
sufsammentdetempspourchargerlabatterie, ousivousn'avezpasdechargeur,connectez lescâblesnégatifsdelabatterieetfaites tournerlemoteursansinterruptionpendant20 à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoit chargée.
g018126
14
6.TournezlacléenpositionDÉMARRAGE;voir
Commutateurd'allumage(page17).
3
Contrôledesniveauxde liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantlepremier démarragedumoteur;voirContrôleduniveaud'huile
moteur(page19).
Contrôlezleniveaud'huiledetransmissionavant lepremierdémarragedumoteur;voirContrôledu
niveaud'huiledetransmission(page50).
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueauxiliaire avantlepremierdémarragedumoteur;voirContrôle
duniveaudeliquidedanslesystèmehydraulique auxiliaire(page49).
4
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur nedémarrepas,patientez60secondesavant defaireunenouvelletentative.Ledémarreur risquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandede starterenpositionHORSSERVICEàmesureque lemoteurseréchauffe.
Remarque:Laisseztournerlemoteurpendant
encore30secondes
8.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper lemoteur.
9.Enlevezlaclédecontactetdébranchezlesls desbougies.
Remarque:Éloignezleslspourévitertout
contactaccidentelaveclesbougies.
10.Retirezetconservezlagoupillefendue,l'axe dechapeetlabutéedevérin,commemontré àlaFigure5.
Déposedelabutéedevérin
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Relevezleslouchetsavantdedéposer
labutéedevérin.Faitestournerlemoteurpour chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdansle réservoirdecarburant;voirAjoutdecarburant
(page20).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburanten alignantleleviersurlaconduitedecarburant; voirRobinetd'arrivéedecarburant(page18).
3.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortetserrezlefreinde stationnement;voirLeviersdecommandede
déplacement(page16).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME; voirCommanded'accélérateur(page17).
Figure5
1.Goupillefendue
2.Axedechape4.Vérin
11.Branchezleslsdesbougies.
g020266
3.Butéedevérin
5.Poussezlacommandedestarterenavantàla positionENSERVICE;voirCommandedestarter
(page17).
15
Vued'ensembledu produit
g025895
Figure7
Figure6
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
3.Leviersdecommandede
déplacement
5.Bouchonduréservoirde carburant
Commandes
Leviersdecommandede déplacement
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Marcheavant
g020220
5.Marchearrière
6.Avantdelamachine
7.Pointmort
Commandedepressiondes louchets
Cettecommandeestsituéesurlecôtégauchedela consoledecommande(Figure8).
Ellepermetderéglerlapressionexercéeverslebas surleslouchetsetlaprofondeurd'aération.Tournez lacommandedanslesensantihorairepourréduire lapressionetlalongueurdelacarotted'aération; tournezlacommandedanslesenshorairepour augmenterlapressionetlalongueurdelacarotte d'aération.
Lesleviersdecommandededéplacement,situésde chaquecôtédelaconsolesupérieure,commandent ledéplacementenmarcheavantetarrièredela machine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantou enarrièrerespectivement.Lavitessedelaroueest proportionnelleaudéplacementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla positionpointmort.
16
Figure8
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure8)estsituéesurla consoledecommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliter ledémarragedumoteuràfroid.Pouractiverle starter,poussezlacommandeenavantàlaposition ENSERVICE.Pourréduirel'actiondustarter,tirezla commandeenarrière.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrière
àlapositiondeverrouillagepourmettrelestarter HORSSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenpositionENSERVICE.
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurla
g028268
consoledecommande,surladroiteducommutateur d'allumage(Figure8).
1.Jaugedepressionversle basdeslouchets
2.Commandedepression verslebasdeslouchets
3.Interrupteur d'activation/désactivation decommandeaupieddes louchets
4.Levierdecommandede déplacementgauche
5.Barrederéférenceavant11.Commutateurd'allumage
6.Commanded'accélérateur12.Commandeaupieddes
7.Starter
8.Levierdecommandede déplacementdroit
9.Compteurhoraire
10.Freindestationnement
louchets
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure8)estsituéesur laconsoledecommande(levierrouge).
Pouraugmenterlerégimemoteur,poussezla commanded'accélérateurversl'avant.Pourréduire lerégimemoteur,tirezlacommanded'accélérateur versl'arrière.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégime
lorsquevousavancezlacommandeenpositionde verrouillage.
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeetramenez-la enarrière.Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignée enavantenpositiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesurunefortepente, vousdevezcalerlesrouesenplusdeserrerlefrein. Lamachinedoitêtrearriméeetlefreinserrépourle transport.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireestsituéau-dessusdu commutateurd'allumage(Figure8).
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heurede fonctionnementdelamachine.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtédroit delaconsoledecommande(Figure8).
Lecommutateura3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE(Figure9).
17
Figure9
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Interrupteurd'activation/désacti­vationdecommandeaupieddes louchets
Au-dessusdelacommandepressionverslebasdes louchetssurlaconsoledecommande.
fermerlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le perpendiculairementàlaconduitedecarburant.
g008610
g025897
Figure10
1.Positionfermée
2.Positionouverte
Pouractiverlacommandeaupieddeslouchets, appuyezsurlehautdel'interrupteur.Pourdésactiver lacommandeaupieddeslouchets,appuyezsurle basdel'interrupteur.
Manomètredeslouchets
Lemanomètredeslouchetsestsituéaucentredela consoledecommande(Figure8).
Ilindiquelapressionverslebasquelamachine exercesurleslouchetspendantl'aération.
Commandedeslouchets
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes louchets.Avantd'abaisserleslouchets,vériez queriennegènelazonedetravail.
Lacommandedeslouchetsestsituéesurla plate-formedel'utilisateur(Figure8).
Pourabaisserleslouchetsdanslesol,appuyezle piedsurlacommandedeslouchets.Pouréleverles louchets,enlevezlepieddelacommande.
Valvesdedéblocagedesroues motrices
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessont situéesàgaucheetàdroitesousl'avantdela machine.
Remarque:Pendantlefonctionnementnormal,la
rondellesurleleviersetrouvedanslesfentes.
S'ilestnécessairedepousserlamachineàlamain, vousdevezd'abordplacerlesvalvesenposition «débloquée»(Figure11).
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrele moteur,sousleréservoirdecarburant(Figure10).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandla machinenedoitpasservirpendantplusieursjours, pourlatransporterversetdulieudetravail,ouquand elleestremiséedansunlocal.
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le etalignez-lesurlaconduitedecarburant.Pour
Figure11
1.Positiondulevierpour pousserlamachine
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
18
3.Positiondeslevierspour conduirelamachine
g031272
Pourdébloquerlesrouesmotrices,placezlelevier danslecôtélepluslargedelafente,tirez-levers l'extérieurjusqu'àcequelarondellesoitàl'extérieur ducadre,puisramenez-ledanslapartielaplusétroite delafente.Répétezcetteprocéduredechaquecôté delamachine.
Desserrezlefreindestationnementpourpouvoir pousserlamachineàlamain.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Contrôleduniveaud'huile
Important:Neremorquezpaslamachine.
Pourramenerlesystèmed'entraînementenposition defonctionnement,placezlelevierdanslecôtéle pluslargedelafente,poussez-leversl'intérieur jusqu'àcequelarondellesoitàl'intérieurducadre, puisramenez-ledanslapartielaplusétroitedela fente.Répétezcetteprocéduredechaquecôtéde lamachine.
Caractéristiques techniques
Hauteur
Longueur
Largeur
Largeurd'aération
Plaged'aération
Poids
132cm(52po)
162cm(64po)
121cm(48po)
76cm(30po)
5à13cm(2à5po)
460kg(1015lb)
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice APISJousupérieure)
Viscositédel'huile:Consultezletableau ci-dessous.
g004216
Figure12
Important:Nefaitespastournerlemoteur
quandleniveaud'huileestendessousdurepère minimum(LowouAdd)surlajauge,ouau-dessus durepèremaximum(Full).
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez laclédecontactàlapositionARRÊT,enlevez lacléetattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,comme montréàlaFigure13.
19
Ajoutdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19L(5gallons
américains)
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
g025899
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée. N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde 10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui contient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
Figure13
4.Sileniveaud'huileestbas,essuyezlasurface autourdubouchonderemplissage,enlevez lebouchonetfaitesl'appointd'huilespéciée jusqu'àcequeleniveauatteignelerepère maximum(FULL)surlajauge.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence
g025898
Remarque:Neremplissezpaslecarter
moteurexcessivement.
20
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantnécessairepourquele niveausesitueentre6et13mm(¼et ½po)endessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
Nefumezjamaispendantquevous manipulezducarburant,ettenez-vousà l'écartdesammesnuesetdessources d'étincellesquipourraientenammerles vapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusque laquantitédecarburantconsomméeen unmois.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastiquede lacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce queleremplissagesoitterminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen casd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
21
Quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée, ilestrecommandédevidangerleréservoirde carburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau carburant.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
2.Retirezlebouchonduréservoir.
3.Remplissezleréservoird'essencesansplomb jusqu'à6à13mm(1/4à1/2po)duhautdu réservoir.L'essencenedoitpasmonterdans
legoulotderemplissage.
Important:Laissezunespaced'aumoins
6mm(¼po)au-dessousduhautduréservoir pourpermettreàl'essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceet essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Graissagedeschaînes
Contrôledel'étatdespignons
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez laclédecontactàlapositionARRÊT,serrezle freindestationnement,attendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Vériezl'usuredespignonsetremplacez-lesau besoin(Figure14).
Figure14
1.Pignons
2.Chaîne
Contrôledel'étatdeschaînes
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez laclédecontactàlapositionARRÊT,serrezle freindestationnement,attendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Contrôlezlatensiondeschaînes(Figure14)de chaquecôtédelamachine.
Remarque:Leschaînesdoiventpouvoir
monteretdescendrede6à12mm(1/4à 1/2po).
3.Sileschaînessedétachentousecassent, voirRéglagedelatensiondelachaîne
d'entraînementdel'arbreintermédiaire(page
43),Réglagedelatensiondelachaîne d'entraînementderoue(page44),ouRéglage delachaîned'entraînementdeslouchets(page
54).
Graissagedeschaînes
g025984
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
22
Important:N'utilisezpasdedégrippantsoude
solvantspourgraisserleschaînes.Utilisezde l'huileoudulubriantpourchaîne.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez laclédecontactàlapositionARRÊT,serrezle freindestationnement,attendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Levezlamachineetsoutenez-laavecdes chandellesde460kg(1015lb)decapacité.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques poursouleverlamachineauxns d'entretienouderévision;celapourrait êtredangereux.Ilspeuventnepasoffrir unsoutiensufsantoupeuventlâcheret laisserretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures.
Contrôledusystèmede sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques commesoutien.Utilisezdeschandelles adéquatesouunsupportéquivalent.
3.T ournezlaclédecontactàlapositionCONT ACT etréglezlacommanded'accélérateurà mi-course.
ATTENTION
Lemoteurdoitêtreenmarcheetles rouesmotricesdoiventtournerpour effectuerlesréglages.Lespièces mobilesetlessurfacesbrûlantes peuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou lesvêtementsdespiècesrotativesetdes surfaceschaudes.
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Mettezlemoteurenmarche,avancezlentement lesleviersdecommandededéplacementet graissezles6chaînes(Figure14).
6.Contrôlezl'étatetlatensiondeschaînes;voir
Contrôledel'étatdeschaînes(page22).
Lesystèmedesécuritéestconçupourinterdirele démarragedumoteursilesleviersdecommandede déplacementnesontpasaupointmort.
Contrôledusystèmedesécurité
1.Débranchezleslsdesbougies;voirDépose
delabougie(page37).
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal etcalez-lesrouespourévitertoutdéplacement intempestif.
3.Desserrezlefreindestationnement;voir
Poignéedufreindestationnement(page17).
4.Amenezlesleviersdecommandede déplacementenpositionpointmortettournezla cléenpositiondedémarrage–ledémarreurne doitpasfonctionner;voirLeviersdecommande
dedéplacement(page16)etCommutateur d'allumage(page17).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesicecontrôle
nedonnepasderésultatsatisfaisant.Contactezvotre dépositaire-réparateurToroagréé.
Important:Ilestindispensablequetousles
mécanismesrelatifsàlasécuritédel'utilisateur soientconnectésetenétatdemarcheavant d'utiliserlamachine.
Contrôleduserragedes xations
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez laclédecontactàlapositionARRÊT,serrezle
23
freindestationnement,attendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Recherchezvisuellementsurlamachinedes xationsdesserréesoud'autresproblèmes éventuels.
Remarque:Resserreztouteslesxationsqui
enontbesoinouremédiezauproblèmeavant d'utiliserlamachine.
Utilisationdelamachine
Ouverturedurobinetd'arrivéede carburant
Tournezlerobinetpourl'alignersurlaconduitede carburant.
4.T ournezlaclédecontactàlaposition DÉMARRAGE;voirCommutateurd'allumage
(page17).
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur nedémarrepas,patientez60secondesavant defaireunenouvelletentative.Ledémarreur risquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
5.SilacommandedestarterestenpositionEN SERVICE,ramenez-lagraduellementàlaposition HORSSERVICEàmesurequelemoteurse réchauffe.
Abaissementdeslouchets
1.Réglezlacommanded'accélérateurà
MI-COURSE;voirCommanded'accélérateur
(page17).
2.Appuyezlepiedsurlacommandedeslouchets pourabaisserleslouchets(Figure16).
Figure15
1.Positionfermée
2.Positionouverte
Démarragedumoteur
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementauPOINTMORTetserrezlefreinde stationnement;voirLeviersdecommandede
déplacement(page16)etPoignéedufreinde stationnement(page17).
Remarque:Lefreindestationnementdoit
êtreserrépourdémarrerlemoteur.(Iln'est pasnécessairequel'utilisateursetrouvesurla plate-forme).
2.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME; voirCommanded'accélérateur(page17).
3.Silemoteurestfroid,poussezlacommandede starterenavantàlapositionENSERVICE;voir
Commandedestarter(page17).
g025897
g025900
Figure16
1.Commandedeslouchets
3.Appuyezsurlacommandeaveclepied etavancezlesleviersdecommandede déplacementpouraérer(Figure16);voirLeviers
decommandededéplacement(page16).
4.Réglezlacommanded'accélérateurenfonction desconditionsdetravail;voirCommande
d'accélérateur(page17).
Réglagedelapressionverslebas deslouchets
Important:Lesrouesmotricesnedoiventpas
quitterlesol.
Remarque:Silemoteurestchaud,tirezla
commandedestarterenpositionHORSSERVICE.
Réglezlaprofondeurd'aérationentournantla commandedepressiondeslouchetscommesuit:
24
Remarque:Premièreutilisation:réglezla
commandedepressiondeslouchetsanquele manomètredeslouchets(Figure17)indique24bar (350psi).
decontactàlapositionARRÊT;voirCommutateur
d'allumage(page17).
5.Serrezlefreindestationnement;voirPoignée
dufreindestationnement(page17).
6.Enlevezlaclédecontactpourempêcher ledémarragepardesenfantsoud'autres personnesnonautorisées.
7.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantlorsque lamachinenedoitpasservirpendantplusieurs jours,pendantsontransportoulorsqu'elleest garéedansunlocalfermé;voirRobinetd'arrivée
decarburant(page18).
Figure17
1.Commandedepression deslouchets
2.Manomètredeslouchets4.Augmentationdepression
3.Réductiondepression (aérationmoinsprofonde)
(aérationplusprofonde)
Tournezlacommandedepressiondeslouchets
danslesensantihoraire(Figure17)pour augmenterlapressionverslebasanderetirer unecarottepluscourte.
Tournezlacommandedepressiondeslouchets
danslesenshoraire(Figure17)pourréduire lapressionverslebasanderetirerunecarotte
pluslongue.
Remarque:Laprofondeurd'aérationidéaleestde
7,6à10cm(3à4po).T ournezplusoumoinslade pressiondeslouchetspourl'adapteràl'étatdusol.
Levagedeslouchets
Pouréleverleslouchets,enlevezlepieddela commande(Figure16).
g025901
Conduitedelamachine
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidementsi vousavancezunlevierbeaucoupplusque l'autre.Vouspouvezalorsperdrelecontrôle delamachineetvousblessergravementou endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Important:Pourquelamachinecommenceà
sedéplacer(enmarcheavantouarrière),ilest nécessairededésengagerlelevierdefrein(le pousserenavant)pourpouvoiractionnerles leviersdecommandededéplacement.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla positionPOINTMORT.
Arrêtdumoteur
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementauPOINTMORTetimmobilisez complètementlamachine;voirLeviersde
commandededéplacement(page16).
2.Enlevezlepieddelacommanded'engagement deslouchetspouréleverceux-ci;voirLevage
deslouchets(page25).
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME; voirCommanded'accélérateur(page17).
4.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins 15secondes,puisarrêtez-leentournantlaclé
Figure18
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Avantdelamachine
5.Marcheavant
6.Pointmort
7.Marchearrière
Conduiteenmarcheavant
1.Vériezquelesleviersdecommandede
déplacementsontauPOINTMORT.
25
g020241
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Pouravancerenlignedroite,déplacezles deuxleviersdecommandededéplacementde manièreégale.
Figure19
Pourtourneràgaucheouàdroite,tirezlelevier decommandededéplacementenarrièrevers lapositionpointmort,dansladirectionvoulue. Leslouchetspeuventêtreabaisséspourtourner graduellement.
g016673
Figure20
Pourtourneràgaucheouàdroite,relâchezles leviersdecommandededéplacementversla directionvoulue.
Pourtournersurplace,enlevezlepiedde lacommandedeslouchetspouréleverles
g016672
louchets.Latêted'aérations'élèveen1 seconde.
Important:Netournezpassurplacelorsque
leslouchetssontabaissés.
3.Pourvousarrêter,ramenezlesdeuxleviersde commandededéplacementàlapositionPOINT
MORT/MARCHE.
Pourtournersurplace,enlevezlepieddela commanded'engagementdeslouchetspour éleverceux-ci.Latêted'aérations'élèveen1 seconde.
Important:Netournezpassurplace
lorsqueleslouchetssontabaisséscarvous arracherezlapelouse.
Pluslesleviersdecommandededéplacement sontéloignésdupointmort,pluslamachinese déplacerapidement.
4.Pourvousarrêter,ramenezlesdeuxleviersde commandededéplacementàlapositionde fonctionnementaupointmort.
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementàlapositionPOINTMORT/MARCHE.
2.Pourreculerenlignedroite,tirezlentementet égalementlesdeuxleviersdecommandede déplacementenarrière.
Transportdelamachine
Poidsdelamachine:460kg(1015lb)
Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque doitêtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetde lasignalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement touteslesconsignesdesécurité.
PRUDENCE
Cettemachinen'estpaséquipéedes indicateursdedirection,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent» nécessaires.Laconduitesurlavoiepublique sansceséquipementsestdangereuseetpeut entraînerdesaccidentsetdesblessures. Laconduitesurlavoiepubliquesansces équipementspeutégalementconstituer uneinfractionàlaréglementationnationale autitredelaquellel'utilisateurpeutêtre verbalisé.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique.
26
Pourtransporterlamachine:
1.Élevezleslouchetsavantdeconduirela machinesuruneremorqueouuncamion.
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau véhiculetracteuretattachezleschaînesde sécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela remorque.
4.Chargezlamachinesurlaremorqueoule camion.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefrein etfermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
6.Serrezlefreindestationnementetbloquezles louchets.
7.Servez-vousdespointsd'attachedelamachine pourl'arrimersolidementsurlaremorqueou levéhiculedetransportaumoyendesangles, chaînes,câblesoucordes(Figure21).
Larampedoitêtresufsammentlonguepourque lesanglesn'excèdentpas15degrés(Figure22).Si l'angleestsupérieur,descomposantsdeslouchets peuventsecoincerlorsdutransfertdelamachinede larampeàlaremorqueouaucamion.Lamachine risqueenoutredebasculerenarrière.Silamachine setrouvesurouprèsd'unepente,placezlaremorque oulecamionenavaletlarampeenamont.Cela minimisel'angledelarampe.Laremorqueoule camiondoitêtreaussideniveauquepossible.
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculementenarrière,etdoncde blessuresgravesoumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
Remarque:Reportez-vousauxordonnances
localesconcernantlaréglementationspécique àl'arrimageetauremorquage.
Figure21
1.Pointsd'attache
Chargementdelamachine
Soyezextrêmementprudentquandvouschargez lamachinesuruneremorqueouuncamion.Ilest préférabled'utiliseruneramped'uneseulepiècequi dépassedechaquecôtédesrouesarrière,plutôt quedesrampesindividuellespourchaquecôtéde lamachine(Figure22).Lorsquelaplate-formeest abaisséeetverrouilléeenposition,elledoitdépasser àl'arrièreentrelesrouesarrière,etempêcheainsi lamachinedebasculerenarrière.Laramped'une seulepièceconstitueunesurfaced'appuipourla plate-formeaucasoùlamachinebasculeenarrière. Lorsquelaplate-formeestrelevée,uneramped'une seulepièceconstitueunesurfacesurlaquellevous pouvezmarcherderrièrelamachine.
Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
Sivousnedisposezpasd'unerampe d'uneseulepièce,utilisezunnombre sufsantderampesindividuellespour créerunesurfacecontinuepluslargeque lamachine.
L'angleentrelarampeetlesol,ouentrela rampeetlaremorqueoulecamion,nedoit pasdépasser15degrés.
N'accélérezpasbrutalementenmontant larampepouréviterquelamachinene
g025949
basculeenarrière.
Neralentissezpasbrutalementen descendantlarampeenmarchearrière pouréviterquelamachinenebasculeen arrière.
27
Figure22
1.Remorque3.15degrésmaximum
2.Ramped'uneseulpièce4.Ramped'uneseulepièce (vuelatérale)
L'utilisateurdoitdéterminers'ilestpréférableque laplate-formesoitrelevéeouabaisséependantle chargementenfonctiondesconditions.Sivousne disposezpasd'uneramped'uneseulepièce,utilisez plusieursrampesindividuellespourconstituerune rampecontinue.
Évitezd'accélérerbrutalementlorsquevousmontez larampeouderalentirbrutalementquandvousla descendez.Dansuncascommedansl'autre,la machinerisquedebasculerenarrière.
g000951
28
Entretien
ATTENTION
Quelqu'unpourraitdémarrerlemoteur pendantl'entretienoulesréglagesdela machine.Ledémarrageaccidenteldumoteur peutcauserdegravesblessuresàvous-même ouàdespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien, enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde stationnementetdébranchezleldelaou desbougies.Écartezleouleslspouréviter toutcontactaccidentelaveclaoulesbougies.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Vidangezl'huileetremplacezleltreàhuiledusystèmehydrauliqueauxiliaire.
•Remplacementdesltresàhuiledetransmission.
•Pleind'huiledetransmissionaprèsremplacementdultre.
•Vériezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezl'étatdespignons.
•Contrôlezl'étatetlatensiondeschaînes.
•Graissezleschaînes.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Contrôlezleslouchets.
•Nettoyagedelazonedumoteuretdusystèmed'échappement.
•Enlevezlesdébrisd'herbeetautresaccumuléssurlamachine.
ATTENTION
Lemoteurpeutdevenirtrèschaud.Vous pouvezvousbrûlergravementàsoncontact.
Attendezquelemoteursoitcomplètement refroidiavantd'effectuerdesentretiensou desréparationsàproximitédumoteur.
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles80heures
Toutesles100heures
Toutesles160heures
Toutesles200heures
•Graissezlesroulementsdel'arbreintermédiaire.
•Graissezlesroulementsderoues.
•Graissezlesroulementsdel'arbredeslouchets.
•Graissezlespouliesdetensiondeslouchets.
•Graissezlespivotsdecommande.
•Contrôlezlepare-étincelles(selonl'équipement).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatetlatensiondescourroies.
•Contrôlezleniveaudeliquidedanslesystèmehydrauliqueauxiliaire.
•Contrôlezleniveaud'huiledetransmissionhydraulique.
•Déposezlescarénagesdumoteuretnettoyezlesailettesderefroidissement.
•Contrôlez,nettoyezetréglezl'écartementdesélectrodes.
•Contrôledelabatterie.
•Contrôlezlesbougies.
•Contrôledel'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentencas d'atmosphèretrèsencrassée).
•Remplacezleltreàhuilemoteur.
29
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles250heures
Toutesles500heures
•Remplacezl'élémentprincipaldultreàair,contrôlezl'élémentsecondaire etremplacez-les'ilestencrassé.(Cetteopérationpeutêtrenécessaireplus fréquemmentdansdesconditionsdifciles.Pourplusderenseignements, reportez-vousauManueldupropriétairedumoteur).
•Nettoyagedel'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentencas d'atmosphèretrèsencrassée).
•Vidangezl'huileetremplacezleltreàhuiledusystèmehydrauliqueauxiliaire.
•Remplacementdesltresàhuiledetransmission.
•Pleind'huiledetransmissionaprèsremplacementdultre.
•Remplacezl'élémentsecondairedultreàair.(Cetteopérationpeutêtrenécessaire plusfréquemmentdansdesconditionsdifciles.Pourplusderenseignements, reportez-vousauManueldupropriétairedumoteur).
•Remplacementdel'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentencas d'atmosphèretrèsencrassée).
Toutesles800heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Remplacezleltreàcarburant.
•Graissezlesrouespivotantesavant.
•Graissezlepivotderenvoidecourroie.
•Graissagedespivotsetmoyeuxdesrouespivotantes.
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Graissezlesmoyeuxdesrouespivotantes.
•Contrôleducoupledeserragedesécrousdesmoyeuxderoues.
•Vériezlecoupledeserragedesécrousderoues.
•Contrôleducoupledeserragedel'écroudel'arbredesortiedetransmission.
•Retouchezlapeintureécaillée.
Procéduresavant l'entretien
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquespoursouleverla machineauxnsd'entretienouderévision; celapourraitêtredangereux.Ilspeuventne pasoffrirunsoutiensufsantoupeuvent lâcheretlaisserretomberlamachine,et causerainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdescrics mécaniquesouhydrauliquescommesoutien. Utilisezdeschandellesadéquatesouun supportéquivalent.
2.T ournezlaclédecontactàlapositionARRÊT, serrezlefreindestationnementetattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacléducommutateuràclé.
Accèsaucompartimentde laconsole
Déposedelaplaquedeconsole
1.Desserrezles4boulonsàembasequixent laplaqueauxpanneauxgaucheetdroitdela console(Figure23).
Préparationdelamachine àl'entretien
Effectuezlesopérationsquisuiventavantdeprocéder àl'entretien,lenettoyageouleréglagedelamachine.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
30
Figure23
Lubrication
Lubricationdes graisseurs.
Typedegraisse:graisseuniverselleNGLI(National
LubricatingGreaseInstitute)dequaliténº2.
Remarque:Reportez-vousautableaude
graissagepourlafréquenced'entretien.
g025880
Tableaudegraissage
1.Fenteentroudeserrure (panneaudeconsole)
2.Boulonàembase
3.Plaque
2.Soulevezlaplaquedelaconsole(Figure23)
d'environ13mm(½po).
3.Tirezlaplaqueenarrièreetdéposez-ladela
machine(Figure23).
Posedelaplaquedeconsole
1.Placezles4boulonsàembasesurlafaceavant
delaconsoleenfacedes4fentesentroude serruredanslecadredelaconsole(Figure23).
2.Avancezlaplaquejusqu'àcequ'ellesoitde
niveauaveclecadredelaconsole(Figure23).
3.Abaissezlaplaquejusqu'àcequelesboulonsà
embasesoientengagésdanslesfentes(Figure
23).
4.Serrezlesboulonsàembaseàuncouplede
1978à2542N·cm(175à225lb-po).
Emplacement
desgraisseurs
1.Pivots deroues pivotantes avant
2.Roulements del'arbre intermédiaire
3.Roulements desroues
4.Roulements del'arbredes louchets
5.Pouliesde tensiondes louchets
6.Pivotsde commande
7.Pivotde tendeurde courroie
8.Moyeux desroues pivotantes avant
Injections
initiales
*0
1825heures
1225heures
1425heures
1225heures
1450heures
11Annuel
*0
Nombre
d'emplace-
Périodicité d'entretien
ments
2Touslesans
2Touslesans
31
Figure24
g020222
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez
laclédecontactàlapositionARRÊT,serrezle freindestationnement,attendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Essuyezlesgraisseursavecunchiffonpropre
(Figure24).
3.Raccordezunepompeàgraisseauxgraisseurs
(Figure24).
4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Graissagedesroues pivotantes
Typedegraisse:graisseuniverselleNGLI(National
LubricatingGreaseInstitute)dequaliténº2.
Graissagedespivotsdesroues pivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Déposezlecapuchonetlebouchonhexagonal
ausommetdupivotdelarouepivotante(Figure
25).
g025955
Figure25
1.Bouchonhexagonal3.Pivotderouepivotante
2.Graisseur4.Capuchon
2.Vissezlegraisseurdansletrou(Figure25).
3.Injectezdelagraissedanslegraisseur jusqu'àcequ'elleressorteautourduroulement supérieur(Figure25).
4.Déposezlegraisseuretreposezlebouchonque vousavezretiréàl'opération1(Figure25).
5.Reposezlecapuchonquevousavezdéposéà l'opération1(Figure25).
6.Répétezlesopérations1à5pourl'autreroue pivotante.
Graissagedesroulementsde moyeuxdesrouespivotantes
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Déposedesrouespivotantes
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez laclédecontactàlapositionARRÊT,serrezle freindestationnement,attendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobilesetenlevezlaclédecontact.
2.Soulevezl'avantdelamachineetsoutenez-le avecdeschandelles.
3.Retirezl'écrouetleboulonderoue,etdéposez larouepivotantedelafourche(Figure26).
32
Remarque:Notezquedufrein-letaété
appliquépourbloquerlesécrousd'écartement surl'arbrederoue(Figure27).
3.Déposezl'arbredelaroue(enlaissantl'autre écroud'écartementenplace)(Figure27).
4.Faiteslevierpourextrairelesdeuxjointsde roulement(Figure27).
Remarque:Mettezlesjointsusagésaurebut.
Figure26
1.Boulonderoue
2.Rouepivotante
3.Écrouderoue
Démontagedumoyeuderouepivotanteet graissagedesroulements
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Utilisezdesjointsderoulement
neufsquandvousgraissezlesmoyeuxdesroues pivotantes.
Important:Pouréviterlesdommagesaujoint
etauroulement,vériezsouventleréglagedu roulement.Faitestournerlarouepivotante.Elle nedoitpastournerlibrement(plusde1ou2 tours)niprésenterdejeulatéral.Silarouetourne librement,ajustezl'écroud'écartementjusqu'àce quevoussentiezunelégèrerésistance.Appliquez denouveaudufrein-let.
Typedegraisse:graisseuniverselleNGLI(National
LubricatingGreaseInstitute)dequaliténº2.
1.Déposezles2protège-jointsdumoyeuderoue (Figure27).
g025953
5.Déposezlesdeuxroulementsetvériezs'ils sontusésouendommagés(Figure27).
Remarque:Remplacezleroulements'ilest
uséouendommagé.
6.Garnissezles2roulementsdegraissespéciée.
Montagedumoyeuderouepivotante
1.Posez1roulementdanslemoyeudechaque roue(Figure27).
2.Posezlejointderoulementdanslemoyeusur leroulement(Figure27).
3.Sivousavezdéposé(oubrisépourl'enlever)les deuxécrousd'écartementsurl'arbrederoue, procédezcommesuit:
A.Nettoyezleletagedel'arbreetdel'écrou
d'écartement.
B.Appliquezdufrein-letàuneextrémitéde
l'arbre.
C.Vissezl'écroudel'arbre,lesméplats
tournésversl'extérieur,auboutdel'arbre quiestenduitdefrein-let(Figure27).
Remarque:Nevissezpascomplètement
l'écroud'écartementsurl'arbrederoue. Laissezenviron3mm(⅛po)entrela surfaceextérieuredel'écroud'écartement etl'extrémitédel'arbrederouedansl'écrou.
Figure27
1.Arbre(écroud'écartement encoreenplace)
2.Moyeu5.Jointderoulement
3.Roulement6.Protège-joint
4.Écroud'écartement
2.Déposez1desécrousd'écartementdel'arbre
delarouepivotante(Figure27).
4.Insérezl'ensembleécrouetarbrederouedans laroue,ducôtéroulementetjointneuf(Figure
27).
5.L'extrémitéouvertedelaroueétanttournée verslehaut,garnissezdegraissespéciéela zoneàl'intérieurdelacavitédelaroue(autour del'arbre).
g025954
6.Insérezl'autreroulement,assortid'unjointneuf, danslaroue(Figure27).
7.Appliquezdufrein-letsurleletagedusecond écroud'écartementetvissez-lesurl'arbrede roue,lesméplatstournésversl'extérieur.
8.Serrezl'écroud'écartementàuncouplede8 à9N·m(75à80po-lb),puisdesserrez-leet resserrez-leàuncouplede2à3N·m(20à 25po-lb).
33
Remarque:Attentionànepasfaire
dépasserl'arbrederouedel'écrou.
9.Reposezlesprotège-jointssurlemoyeude roue(Figure27).
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Posedesrouespivotantes
1.Placezletroudansl'arbredelarouepivotante entrelestrousdelafourche(Figure26).
2.Fixezlaroueàlafourcheaumoyendel'écrou etduboulon(Figure26)quevousavezretiréà l'opération3deDéposedesrouespivotantes
(page32).
3.Serrezl'écrouderoueàuncouplede91à 113N·m(67à83pi-lb).
Périodicitédesentretiens:T outesles250
heures—Remplacezl'élément principaldultreàair,contrôlez l'élémentsecondaireet remplacez-les'ilestencrassé. (Cetteopérationpeutêtre nécessaireplusfréquemment dansdesconditionsdifciles. Pourplusderenseignements, reportez-vousauManueldu propriétairedumoteur).
Toutesles500heures
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier; remplacez-less'ilssontendommagésoutrès encrassés.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousse etenpapier
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur(Figure28).
Figure28
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
g012352
34
3.T ournezlesboutonsducouverclede1/4tour danslesensantihoraireetdéposezlecouvercle dultreàair(Figure28).
4.T ournezlavisàoreillesducollierdeexible danslesensantihorairepourséparerleltreà airduconduitd'admission(Figure28).
5.Sortezdélicatementl'élémentenmoussede l'élémentenpapier(Figure28).
Montagedesélémentsenmousse etenpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair completgarnidesélémentsenmousseeten papier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(Figure28).
Entretiendel'élémentenmousse dultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles250
heures(plusfréquemmentencas d'atmosphèretrèsencrassée).
1.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiré,couvert d'unepelliculegrasseouendommagé(Figure
28).
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséouendommagé.
2.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre.
3.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Entretiendel'élémentenpapier dultreàair
Périodicitédesentretiens:T outesles200
heures—Contrôledel'élément enpapierdultreàair(plus fréquemmentencasd'atmosphère trèsencrassée).
Toutesles500heures—Remplacement del'élémentenpapierdultreàair(plus fréquemmentencasd'atmosphèretrès encrassée).
2.Alignezleltreàairsurleconduitd'admissionet xez-leenplaceaumoyenducollierdeexible (Figure28).
3.Alignezlecouvercledultreàairsurlecapotdu moteuretxez-leentournantlesboutonsde 1/4tourdanslesenshoraire(Figure28).
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISJouultérieure) Capacitéd'huilemoteur:1,7L(1,8pinte
américaine)sansltre;1,5L(1,6pinteaméricaine) avecltre
Viscositédel'huile:Consultezletableau ci-dessous.
Important:Nelavezpasl'élémentenpapierdu
ltreàair.
1.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréou couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé(Figure28).
Remarque:Remplacezl'élémentenpapiers'il
estendommagé.
2.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussièreetlesdébris.
Remarque:Remplacezl'élémentenpapiers'il
esttrèsencrassé.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémenten
papieràl'aircomprimé.
g004216
Figure29
Vidangedel'huilemoteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Garezlamachineenplaçantlecôtédela vidangelégèrementplusbasquel'autrecôté, pourpermettreàtoutel'huiledes'écouler.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement,
35
enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
3.Vidangezl'huilemoteur,commemontréàla
Figure31.
Remarque:Serrezlebouchondevidangeà
uncouplede27à33N·m(27à24pi-lb).
Figure30
g025980
g026005
Figure32
Figure31
4.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementpourfairemonterle niveaujusqu'aurepèremaximum(Full)(Figure
32).
5.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacementdultreàhuile moteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remarque:Remplacezleltreàhuilemoteurplus
souventsivoustravaillezdansdesconditionstrès poussiéreusesousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page35).
2.Placezunchiffonsousleltreàhuilepour absorberl'huileéventuellementrépandue.
Important:L'huilepourraits'écoulersousle
moteuretsurl'embrayage.L'huilerépandue
g025979
surl'embrayagepeutendommagerce dernier,provoquerl'arrêtlentdeslames quandl'embrayageestdésengagéetcauser leglissementdel'embrayagelorsqu'ilest engagé.Essuyezl'huileéventuellement répandue.
3.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure33).
36
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer
g025976
lesbougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôler etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles bougiesaubesoin.
Déposedelabougie
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Déposezlabougie,commemontréàlaFigure
34.
Figure33
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore de3/4detour.
4.Remplissezlecartermoteurdel'huilespéciée; voirFigure29.
Contrôledesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles160heures
Déposezlesbougies,vériezleurétatetcorrigez l'écartementdesélectrodesouremplacezlesbougies. Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur.
Entretiendelabougie
g025981
g026006
Figure34
g027478
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest recouvertd'undépôtnoir,celasigniegénéralement queleltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures Typepourtouslesmoteurs:NGKBPR4ESouun
typeéquivalent
37
Figure35
Posedelabougie
Serrezlesbougiesà22N·m(16pi-lb).
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Laissezrefroidirlesilencieux.
3.Vériezsilagrilleoulessouduresdu pare-étincellesprésententdesssures.
g027479
Remarque:Remplacezlepare-étincelless'il
estuséouendommagé.
4.Sivousconstatezquelagrilleestcolmatée, procédezcommesuit:
A.Déposezlepare-étincelles. B.Agitezlepare-étincellespourdétacherles
particules,puisnettoyezlagrilleàlabrosse métallique.
Remarque:Faitestremperle
pare-étincellesdansdusolvantau besoin.
C.Posezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.
Figure36
Contrôledupare-étincelles
(selonl'équipement)
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème d'échappementpeuventenammerles vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées quandlemoteurestenmarchepeuvent enammerlesmatièresinammables.Un incendiepeutentraînerdesdommages corporelsetmatériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites pastournerlemoteursilepare-étincelles n'estpasenplace.
g027661
38
Entretiendusystème
5.Posezleltreneufenorientantlaèchedusens d'écoulementcommemontréàlaFigure37.
d'alimentation
Entretiendultreà carburant
Remplacementdultreà carburant
Périodicitédesentretiens:T outesles800
heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page18).
3.Pincezlesextrémitésdescolliersetéloignezles colliersdultre(Figure37).
Remarque:Assurez-vousquelesconduites
decarburantsontbienengagéessurles raccordsdultreàcarburant.
6.Alignezlescollierssurleexibleetlesraccords dultreàcarburant(Figure37).
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Ouverturedurobinetd'arrivéedecarburant (page24).
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure37
1.Collier
2.Sensdel'écoulement (ltreàcarburant)
4.Détachezleltredesconduitesdecarburant
(Figure37).
3.Flexible
Remarque:Nereposezpasunltre
encrasséquevousavezenlevédelaconduite d'alimentation.
g025982
39
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesde labatteriepeuventsubirdesdommages ouendommagerlamachineetproduire desétincelles.Lesétincellesrisquentde provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet devousblesser.
Mainteneztoujourslabatteriepropreetchargéeau maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstitué de4volumesd'eaupour1volumedebicarbonate desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'une mincecouchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12volts
DANGER
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez toutcontactaveclesyeux,lapeauoules vêtements.Portezdeslunettesdeprotection etdesgantsencaoutchouc.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelencasd'ingestion,etquicause degravesbrûlures.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Déposezlaplaquedelaconsole;voirDépose
delaplaquedeconsole(page30).
3.Surlabatterie,soulevezlecapuchonnoirsitué surlecâblenégatif(Figure38).
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazde labatterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
Figure38
1.Boulonàembase
2.Capuchondeborne(noir –bornenégativedela batterie)
3.Capuchondeborne (rouge–bornepositivede labatterie)
4.Bornepositive(+)dela batterie
4.Débranchezlecâblenégatifdelaborne
négative(-)delabatterieetretirezlecâblede labatterie(Figure38).
5.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive
delabatterie(Figure38).
5.Bornenégative(-)dela batterie
6.Écrouàembase
7.Supportdebatterie
8.Barrettedelabatterie
g025881
40
6.Débranchezetretirezlecâblepositif(rouge)de labatterie(Figure38).
7.Détachezlecrochetdelabarrettedusupportde labatterie(Figure38),etdéposezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure38).
2.Fixezlabatteriesursonsupportaveclabarrette.
3.Reliezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive (+)delabatterieaumoyend'unboulonà embaseetd'unécrouàembase(Figure38).
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive delabatterie.
5.Reliezlecâblenégatifetlecâbledemasseàla bornenégative(-)delabatterieavecunboulon àembaseetunécrouàembase(Figure38).
6.Placezlecapuchonnoirsurlabornenégative delabatterie.
Chargedelabatterie
Figure39
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(–)duchargeur
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles etnenécessiteaucunentretien.Siunfusiblefond, examinezlapièceoulecircuitpourvériersonétatet s'assurerqu'iln'yapasdecourt-circuit.
g000538
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisàproximitédelabatterie etgardez-laéloignéedetoutesammesou sourcesd'étincelles.
Important:Labatteriedoittoujoursêtrechargée
aumaximum(densité1,265)pourl'empêcherde sedégradersilatempératuretombeau-dessous 0ºC(32ºF).
1.Déposezlabatterieduchâssis;voirRetraitdela
batterie(page40).
2.Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesont bienenplacesurlabatterie.
4.Chargezlabatteriependant1heureentre25et 30A,oupendant6heuresentre4et6A.
5.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure39).
1.Dégagezlecoussindel'arrièredelamachine.
2.Débranchezlecâblenégatifdelabornedela batterie;voirlesopération4et5deRetraitdela
batterie(page40).
Remarque:Assurez-vousquelecâblenégatif
debatterienetouchepaslabornedelabatterie.
3.Sortezlefusibledesonemplacementdansle porte-fusibles(Figure40).
6.Placezlabatteriesurlamachineetraccordez lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page41).
Remarque:N'utilisezpaslamachine
silabatterieestdébranchée,aurisque d'endommagerlesystèmeélectrique.
g025983
Figure40
1.Porte-fusibles
41
4.Insérezunfusibledemêmetypeetde mêmeintensitédansl'emplacementdansle porte-fusibles(Figure40).
5.Rebranchezlecâblenégatifàlabornedela batterie;voirlesopération5et6deMiseen
placedelabatterie(page41).
Entretiendusystème d'entraînement
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Remarque:Lesrouespivotantessontdotéesde
pneussemi-pneumatiquesquin'ontpasbesoind'être gonés.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Contrôlezlapressiondespneusdesroues motrices.
3.Gonezlespneusdesrouesmotricesà 83-97kPa(12-14psi).
Contrôledesécrousdes moyeuxderoues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Serrezlesécrousdesmoyeuxderoues(Figure41 uncouplede285à350N·m(210à260pi-lb).
Remarque:N'utilisezpasdeproduitantigrippant
surlemoyeuderoue.
Figure41
g026029
1.Écrouderoue2.Écroudemoyeu
Contrôleducouplede serragedesécrousde roues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
42
Serrezlesécrousderoues(Figure41)àuncouplede 122à129N·m(90à95pi-lb).
Réglagedelaprécharge desroulementsdepivot
2.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-la avecdeschandellesouunsupportéquivalent.
3.Vériezlatensiondeschaînesdechaquecôté delamachine.
Remarque:Leschaînesdoiventpouvoir
monteretdescendrede6à12mm(¼à½po).
desrouespivotantes
Remarque:Sivousdémontezlesroulementsd'axe
desrouespivotantes,veillezàmonterlesrondelles élastiquescommemontréàlaFigure42.
1.Déposezlecouvre-moyeudumoyeudelaroue pivotante(Figure42).
4.Dechaquecôtédelamachine,desserrezles 3écrousetboulonsquixentlesupportde transmissionetlaplaquedetendeur,ainsique les2écrousquixentleboulonderéglagesur laplaquedetendeur,commemontréàlaFigure
43.
Remarque:Vousdevezdesserrerlesécrous
etboulonsquixentlesupportdetransmission etlaplaquedetendeurdechaquecôtédela machine.
Figure42
1.Couvre-moyeu
2.Contre-écrou
3.Rondellesélastiques
2.Serrezlecontre-écroudanslesenshoraire jusqu'àcequelesrondellesélastiquessoient aplaties(Figure42).
3.T ournezalorslecontre-écroude1/4detour danslesensantihoraire(Figure42).
4.Reposezlecouvre-moyeu(Figure42).
4.Axe
5.Moyeuderouepivotante
Entretiendelachaîne
Réglagedelatensiondela chaîned'entraînementdel'arbre intermédiaire
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
g026022
g020261
Figure43
1.Boulonsetécrousde xationdetransmission hydrostatique
2.Écrous
3.Boulonderéglage
5.T ournezleboulonderéglagepourdéplacer
lesplaquesderéglagedelatransmissionetla transmission.
6.Lorsqueleschaînespeuventmonteret
descendrede6à12mm(¼à½po),resserrez
4.6à12mm(1/4à1/2po)
5.Protectiondéposéepour plusdeclarté
43
lesécrousdechaquecôtédesboulonsde réglage.
7.Serrezlesécrousetboulonsdexationdu supportdelatransmissionhydrostatique.
8.Réglezlatimoneriedecommandede déplacement;voirRéglagedelatimoneriede
commandededéplacement(page48).
Réglagedelatensiondelachaîne d'entraînementderoue
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-la avecdeschandelles.
3.Contrôlezlatensiondeschaînesdesroues motrices(Figure44).
Contrôleducouplede serragedel'écroudel'arbre desortiedetransmission
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Serrezl'écrou(Figure45)del'arbreconiquedesortie detransmissionàuncouplede285à353N·m(210 à260pi-lb).
Remarque:Leschaînesdoiventpouvoir
monteretdescendrede6à12mm(¼à½po).
Figure44
1.Contre-écrou3.Chaînederouemotrice
2.Pignondetension
4.Desserrezlecontre-écrouetleboulonde carrosseriequixentlepignondetension (Figure44).
5.Procédezcommesuitpouraugmenterou réduirelatensiondelachaîne:
g025989
Figure45
1.Écroud'arbredesortiedetransmission
g025990
Poussezlepignonverslebasetl'avantpour
augmenterlatensiondelachaîne,comme montréàlaFigure44.
Tirezlepignonverslehautetl'arrièrepour
réduirelatensiondelachaîne.
6.Serrezlecontre-écrouàuncouplede91à 113N·m(67à83pi-lb).
7.Contrôlezlatensiondelachaîneetrépétezles opérations4à6aubesoinjusqu'àcequevous puissiezdéplacerlachaînedehautenbasde6 à12mm(1/4à1/2po).
44
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde stationnement
Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est passufsammentserré.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.T ournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues motrices.
Remarque:Aubesoin,gonez-lesàla
pressionrecommandée;voirContrôledela
pressiondespneus(page42).
4.Desserrezl'écroudeblocagesurlecâblede freinsouslaconsole(Figure46).
Réglageducontacteurde frein
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.T ournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
3.Avantderéglerlecontacteurdefrein, assurez-vousquelefreindestationnementest correctementréglé;voirRéglagedufreinde
stationnement(page45).
4.Serrezlefreindestationnement.
5.Vériezladistanceentrelesupportdu contacteurdufreindestationnementetlebras defreindelatransmission(Figure47).
Remarque:Ladistancedoitêtreégaleà
3,2mm(⅛po).
Figure46
1.7,9cm(3–1/8po)
5.Serrezlefreindestationnement(Figure46).
6.Vissezplusoumoinsl'écroudeblocagepour obtenirunespacede7,9cm(3-1/8po)entrele basdelabielletteetlebasduressort(Figure
46).
7.Fixezleréglageducâbleenserrantlesécrous deblocage(Figure46).
8.Contrôlezlefreindestationnement;répétezles opérations4à7aubesoin.
g025991
1.Brasdefrein (transmission)
2.Plongeur(contacteurde frein)
3.Supportdecontacteurde frein
6.Siunréglageestnécessaire,procédezcomme
suit:
A.Desserrezlecontre-écrouetleboulon
decarrosseriequixentlesupportdu contacteurdefreindestationnement (Figure47).
B.Ajustezlapositionsupportducontacteur
defreinjusqu'àcequelesupportetlebras defreinsoientespacésde3,2mm(1/8po) (Figure47).
45
Figure47
4.Contre-écrou
5.Boulondecarrosserie
g025992
C.Resserrezlecontre-écrouetleboulonde
carrosserie(Figure47)quixentlesupport ducontacteurdefreinàuncouplede1017 à1243N·cm(90à110lb-po).
Entretiendescourroies
Contrôledel'étatetdela tensiondescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Levezlamachineetsoutenez-laavecdes
chandellesde460kg(1015lb)decapacité.
3.Contrôlezl'étatetlatensiondelacourroie
d'entraînementdelapompeauxiliaire(Figure
48).
Remarque:Lacourroiedoitéchirde1,3cm
(½po)lorsqu'uneforcede1,4kg(3lb)est exercéesurlebrinàmi-cheminentrelespoulies depompeauxiliaireetdemoteur.Silacourroie esttropoupasasseztendue,voirRéglagedela
courroied'entraînementdelapompeauxiliaire (page46).
4.Contrôlezl'étatdelacourroied'entraînementde
transmission(Figure48).
Remarque:Lacourroiedetransmissionest
munied'untendeuràressortautomatique.
Figure48
1.Courroied'entraînement detransmission
2.Courroied'entraînement depompeauxiliaire
Réglagedelacourroie
g025994
d'entraînementdelapompe auxiliaire
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
46
2.Desserrezlecontre-écrou(⅜po)quixela pouliedetensiondepompeauxiliaireauchâssis delamachine.
Figure49
g025997
1.Pompeauxiliaire
2.Pouliedetensionde
pompeauxiliaire
3.Contre-écrou(⅜po)
4.Fentederéglage(châssis)
5.Courroied'entraînement depompeauxiliaire
3.Ajustezlatensiondelacourroiecommesuit:
Déplacezlapouliedetensionenarrièreet
versl'extérieurpourtendrelacourroie.
Déplacezlapouliedetensionenavantet
versl'intérieurpourdétendrelacourroie.
Remarque:Lacourroiedoitéchirde1,3cm
(1/2po)lorsqu'uneforcede1,4kg(3lb)est exercéeàmi-cheminentrelespouliesdepompe auxiliaireetdemoteur.
4.Serrezlesboulonsàuncouplede37à45N·m (27à33pi-lb).
Remplacementdela courroiedetransmission
Remarque:Aucunréglagedetensiondelacourroie
n'estnécessaire.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
g025999
Figure50
1.Pouliesdetransmission4.Pouliedemoteur
2.Transmission5.Pouliedetension
3.Trou(supportdetension decourroie)
3.Déchaussezlacourroied'entraînementde
transmissiondespouliesdumoteur,detension etdetransmission(Figure50).
4.Acheminezlanouvellecourroied'entraînement
detransmissionautourdespouliesdumoteur, detensionetdetransmissioncommemontré àlaFigure50
5.Relâchezlesupportdetensiondelacourroie
pourpermettreauressortdetendrelacourroie (Figure50).
Remarque:Vériezquelesupportdetension
etlapouliesedéplacentlibrement.
2.Insérezunebarredelevierdansletroudu supportdetensiondelacourroieetdéplacezle supportversl'extérieuretl'avant(Figure50).
47
Entretiendes commandes
Réglagedelatimoneriede commandededéplacement
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
3.Poussezlelevierdecommandecomplètement enavant,verslabarrederéférenceavant.
4.Silelevierdecommandetouchelabarre
deréférenceounetouchepaslabarrede référence,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandeet
laissez-lereveniraupointmort.
B.Retirezl'axeélastiquedelachapesurla
timoneriedecommandededéplacement (Figure51).
E.RépétezlesopérationsAàDjusqu'à
obtentiond'unespaced'environ1,6mm (1/16po)entrelelevierdecommandeetla barrederéférenceavant.
F.Retirezl'axedechapeélastique,tournez
letendeurdanslesenshoraired'untour supplémentaire,puisremettezl'axede chapeenplace(Figure51).
5.Répétezlesopérations4Aà4Fpourl'autre timoneriedecommandededéplacement.
Figure51
1.Axedechapeélastique3.Tendeur
2.Contre-écrou
C.Ajustezleréglagedelafourchepourobtenir
l'espaceinitialcommesuit:
Silelevierdecommandetouchela
barrederéférence,tournezlachape (Figure51)danslesenshoraire(vudu hautdelamachine).
Silelevierdecommandenetouchepas
labarrederéférence,tournezlachape (Figure51)danslesensantihoraire.
D.Reposezl'axedechapeélastique(Figure
51)etavancerlelevierdecommande.
g020223
48
Entretiendusystème hydraulique
Entretiendusystème hydrauliqueauxiliaire
Typedeliquidehydraulique:huilehydraulique
AW-32
Contrôleduniveaudeliquidedans lesystèmehydrauliqueauxiliaire
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Remarque:Lachicanedansleréservoirporte
lesmentionsHOT(chaud)etCOLD(froid). Remplissezleréservoirauniveaucorrectselon latempératuredel'huile.Leniveaud'huilevarie selonlatempératuredel'huile.LerepèreCOLD indiqueleniveaud'huileà24ºC(75ºF).Le repèreHOTindiqueleniveaud'huileà107ºC (225ºF).
Parexemple:sil'huileestàtempérature ambiante(environ24ºC[75ºF]),remplissez uniquementjusqu'aurepèreCOLD.Sila températuredel'huileestd'environ65ºC (150ºF),versezdel'huilejusqu'àmi-chemin entrelesrepèresHOTetCOLD.
8.Remettezlebouchonduréservoirhydraulique etserrez-lebienàlamain(Figure52).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Abaissezleslouchetsausol.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
4.Déposezlaplaquedelaconsole;voirDépose
delaplaquedeconsole(page30).
5.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirhydraulique(Figure52).
Remarque:Neserrezpaslebouchondu
réservoirexcessivement.
9.Reposezlaplaquedelaconsole;voirDépose
delaplaquedeconsole(page30).
Vidanged'huileetremplacement dultreàhuiledusystème hydrauliqueauxiliaire
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles250heuresparlasuite
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourde l'avantdelapompeauxiliaire,dubouchonde remplissageetdultre(Figure53).
Remarque:Ilestimportantdenepas
contaminerlesystèmehydraulique.
Figure52
1.Niveaud'huileàfroid2.Niveaud'huileàchaud
6.Enlevezlebouchonetcontrôlezleniveaude liquidehydrauliquedansleréservoir(Figure52).
Remarque:Leliquidehydrauliquedoit
recouvrirlemotCOLD(froid)quiestmoulédans lachicaneduréservoir.
7.Aubesoin,faitesl'appointdeliquidehydraulique spéciéjusqu'àcequel'huilecouvrelerepère COLDsurlachicane(Figure52).
g025893
g026008
Figure53
3.Àl'avantdelapompehydrauliqueauxiliaire, débranchezleexibled'entréeduraccord
49
hydrauliquesurlapompe,placezl'extrémitédu exibledansunbacdevidangeetvidangez l'huile(Figure54).
8.Branchezleexibled'entréeauraccordsurla pompeetserrezleraccordà50N·m(37pi-lb).
9.Faitesl'appointd'huilespéciéejusqu'àceque leniveauatteignelerepèrede«remplissage àfroid»situésurleréservoir;voirContrôledu
niveaudeliquidedanslesystèmehydraulique auxiliaire(page49).
10.Démarrezlemoteuretélevezpuisabaissezles louchets.
11.Abaissezleslouchetsausoletremplissezle réservoirjusqu'aurepèrederemplissageàfroid.
Entretiendelatransmission
Figure54
1.Raccordhydraulique (pompehydraulique auxiliaire)
2.Flexibled'entrée
3.Bacdevidange
4.Nettoyezlasurfaceautourduraccorddela
pompehydraulique.
5.T ournezleltreàhuilehydrauliqueauxiliaire
danslesenshoraireetdéposez-ledelabase del'adaptateur(Figure55).
Remarque:Dévissezleltrepourledéposer
etvidangezl'huile.
g026010
Typed'huiledetransmission:Toro®HYPR-OIL™ 500ouhuilemoteursynthétiqueMobil®115W-50.
Important:Utilisezl'huilespéciée.Toutautre
liquideestsusceptibled'endommagerlesystème.
Contrôleduniveaud'huilede transmission
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Laissezrefroidirlamachine.
3.Enlevezlebouchonduvased'expansionet contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueà l'intérieur(Figure56).
Remarque:Leniveaud'huiledetransmission
doitrecouvrirlerepèremaximumàfroid(FULL COLD)quiestmoulésurlecôtéduvase d'expansion.
Figure55
1.Filtreàhuilehydraulique auxiliaire
2.Adaptateurdeltre
6.Appliquezunenecouched'huilespéciéesur
lejointdultrehydrauliqueneuf.
7.Posezleltreenletournantdanslesenshoraire
surl'adaptateurjusqu'àcequelejointrejoigne l'adaptateur,puisserrezencoreleltrede2/3à 3/4detour(Figure55).
g026007
50
Figure56
1.Bouchon
2.Goulotderemplissage (vased'expansion)
3.Repèremaximumàfroid
4.Aubesoin,faitesl'appointd'huiledetransmission
spéciéejusqu'àcequeleniveauatteignele repèremaximumàfroidsurlevased'expansion (Figure56).
5.Remettezlebouchonduvased'expansionet
serrez-leàlamain.
Remarque:Neserrezpasexcessivementle
bouchonduvased'expansion.
Vidangeetremplacementdes ltresàhuiledetransmission
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles250heuresparlasuite
Remarque:Nevidangezpaslesystèmehydraulique
(àpartcequipeutêtrevidangélorsduremplacement dultre),saufsileliquideestcontaminéoua surchauffé.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
g025891
g026014
Figure57
1.Transmission4.Boulonsàembase (¼x¾po)
2.Adaptateurdeltre5.Protectiondeltre
3.Filtredetransmission
4.Nettoyezlasurfaceautourdultrede
transmission(Figure57).
5.Placezunbacdevidangesousleltre.
6.T ournezleltredanslesensantihoraireet
déposez-le(Figure57).
Remarque:Attendezquetoutel'huile
soitvidangéedel'adaptateurdeltresurla transmission.
7.Appliquezunenecouched'huilespéciéesur
lejointdultredetransmissionneuf.
8.Posezleltreenletournantdanslesenshoraire
surl'adaptateurjusqu'àcequelejointrejoigne labasedel'adaptateur,puisserrezencorele ltrede3/4à1tour(Figure57).
9.Montezlaprotectiondultreaumoyendes3
boulonsàembase(¼x¾po)quevousavez retirezàl'opération3(Figure57);serrezles boulonsàuncouplede10,17à12,43N-m(90 à110lb-po).
Pleind'huiledetransmission
2.Levezlamachineetsoutenez-laavecdes chandellesde460kg(1015lb)decapacité.
3.Retirezles3boulonsàembase(¼x¾po)qui xentlaprotectiondultreàlatransmission,et déposezlaprotection(Figure57).
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement
Toutesles250heuresparlasuite
1.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez pourpermettreauxrouesmotricesdetourner librementetplacezdeschandelles(oudes supportséquivalents)souslamachine.
51
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques poursouleverlamachineauxns d'entretienouderévision;celapourrait êtredangereux.Ilspeuventnepasoffrir unsoutiensufsantoupeuventlâcheret laisserretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques commesoutien.Utilisezdeschandelles adéquatesouunsupportéquivalent.
2.Placezunbacdevidangesouslesbouchonsde contrôledestransmissions(Figure58etFigure
59).
g026016
Figure59
Transmissiongauchemontrée
1.Bouchondecontrôle3.Verslehaut
2.Oricedubouchonde contrôle
3.Surlecôtéintérieurdelatransmission,près
dusommet,enlevezlebouchondecontrôlede l'unedestransmissions(Figure58etFigure59).
Figure58
Transmissiongauchemontrée
1.Bouchondecontrôle3.Verslehaut
2.Oricedubouchonde contrôle
4.Versezl'huilespéciéedanslevased'expansion jusqu'àcequ'elleressorteparl'oricedu bouchondecontrôle;voirContrôleduniveau
d'huiledetransmission(page50).
5.Reposezetserrezlebouchondecontrôleà 244N·m(180po-lb).
6.Répétezlesopérations3à5pourl'autre transmission.
g026015
7.Faitesl'appointd'huilespéciéedanslevase d'expansionjusqu'àcequeleniveauatteignele repèremaximumàfroid.
8.Démarrezlemoteuretréglezlacommande d'accélérateuràmi-course..
9.Desserrezlefreindestationnement.
10.Actionnezlentementlesleviersdecommande dedéplacementenavantetenarrière5à6 fois;voirLeviersdecommandededéplacement
(page16).
Remarque:Cemouvementpermetdepurger
l'airprésentdanslestransmissions.
11.Arrêtdumoteur
12.Contrôlezleniveaud'huiledanslevase d'expansionetfaitesl'appointd'huilespéciée aubesoin;voirContrôleduniveaud'huilede
transmission(page50).
13.Répétezlesopérations8à12jusqu'àceque toutl'airsoitpurgédestransmissions.
Remarque:L'airestpurgéquandleniveau
sonoredestransmissionsestnormaletquand
52
lamachinesedéplacerégulièrementenmarche avantetmarchearrièreauxvitessesnormales.
14.Retirezleschandellesetabaissezlamachine.
Entretiendeslouchets
Contrôledeslouchets
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Levezlamachineetsoutenez-laavecdes chandellesde460kg(1015lb)decapacité.
PRUDENCE
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques poursouleverlamachineauxns d'entretienouderévision;celapourrait êtredangereux.Ilspeuventnepasoffrir unsoutiensufsantoupeuventlâcheret laisserretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures.
Nevousezpasuniquementàdes cricsmécaniquesouhydrauliques commesoutien.Utilisezdeschandelles adéquatesouunsupportéquivalent.
3.Retirezles2boulons(3/8x1po)etles2 rondelles(3/8po)quixentlepanneauarrière delaconsoleauchâssis,etdéposezlepanneau (Figure60).
Figure60
g026017
1.Trousduchâssis
2.Rondelle(⅜po)
4.Retirezlescaillouxetautresdébriscoincéssur leslouchets.
5.Vériezl'étatetl'usuredeslouchets.
53
3.Boulon(⅜x1po)
4.Panneauarrière
Remarque:Remplaceztoutlouchetuséou
endommagé.
6.Alignezlestrousdupanneauarrièreetlestrous duchâssis(Figure60).
7.Fixezlepanneauauchâssisaumoyendes2 boulonsetdes2rondelles(Figure60)quevous avezretirésàl'opération3;serrezlesboulonsà uncouplede37à45N·m(27à33lb-po)
Réglagedelachaîne d'entraînementdes louchets
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Déposezlecouverclearrière;voirl'opération3 deContrôledeslouchets(page53).
3.Vériezlatensiondeschaînesdechaquecôté delamachine.
7.Contrôlezlatensiondelachaîneetrépétezles opérations4à6aubesoinjusqu'àcequevous puissiezdéplacerlachaînedehautenbasde6 à12mm(¼x½po).
8.Reposezlepanneauarrière;voirlesopérations
6et7deContrôledeslouchets(page53).
Remarque:Leschaînesdoiventpouvoir
monteretdescendrede6à12mm(¼x½po).
4.Desserrezlecontre-écrouetleboulonde carrosseriequixentlepignondetension (Figure61).
Figure61
1.Contre-écrou
2.Pignondetension
5.Procédezcommesuitpouraugmenterou réduirelatensiondelachaîne:
3.Boulondecarrosserie
4.Fente(plaquearrière)
g026018
Poussezlepignonverslebasetl'avantpour
augmenterlatensiondelachaîne,comme montréàlaFigure61.
Tirezlepignonverslehautetl'arrièrepour
réduirelatensiondelachaîne.
6.Serrezlecontre-écrouàuncouplede91à 113N·m(67à83pi-lb).
54
Nettoyage
Nettoyagedelazonedu moteuretdusystème
4.Reposezlescarénagesderefroidissementdu moteur.
Remarque:Lemoteursurchaufferaetsera
endommagés'ilfonctionnesansqueles carénagesderefroidissementsoientenplace.
d'échappement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour(peutêtre nécessaireplusfréquemmentsiles conditionssontsèchesousales.)
PRUDENCE
L'accumulationdedébrisautourdel'entrée d'airderefroidissementdumoteuret dusystèmed'échappementpeutcauser lasurchauffedumoteur,dusystème d'échappementetdusystèmehydraulique,ce quipeutcréerunrisqued'incendie.
Élimineztouslesdébrisprésentssurle moteuretlesystèmed'échappement.
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Enleveztouslesdébrisprésentssurlacrépine enhautdumoteur,autourducarénagedu moteuretdusystèmed'échappement.
3.Essuyezlesdépôtsdegraisseoud'huile excessifssurlemoteuretlesystème d'échappement.
Nettoyagedesdébrissurla machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Nettoyezl'huile,lesdébrisoul'herbeaccumulés surlamachineetl'aérateur.
3.Nettoyezlesdébrisoul'herbeaccumuléssous lescartersdechaîne,autourduréservoirde carburantetsurlasurfaceautourdumoteuret del'échappement.
Éliminationdesdéchets
Miseaurebutdel'huilemoteur
L'huilemoteuretleliquidehydrauliquesontpolluants. Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclagecertiéouconformémentàla réglementationlocaleetdevotreétat.
Miseaurebutdelabatterie
Déposedescarénagesdu moteuretnettoyagedes ailettesderefroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles80heures
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnement, enlevezlacléetattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Déposezlescarénagederefroidissementdu moteur.
3.Nettoyezlesailettesderefroidissementdu moteur.
Remarque:Nettoyezaussilapoussière,la
saletéetl'huileprésentessurlessurfaces externesdumoteurquipourraientperturberle refroidissement.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, quiestuntoxiqueetpeutcauserdegraves brûlures.L'électrolytepeutcauserdegraves blessuresaucontactdelapeauouêtrefatale encasd'ingestion.
Portezdeslunettesdesécuritépourvous protégerlesyeuxetdesgantspourvous protégerlapeauetlesvêtementsquand vousmanipulezdel'électrolyte.
N'avalezpasd'électrolyte.
Encasd'accident,rincezabondamment àl'eauetappelezimmédiatementun médecin.
Laloifédéralestipulequelesbatteriesnedoivent pasêtreplacéesaveclesorduresménagères.Les
55
pratiquesdetraitementetdemiseaurebutdes batteriesdoiventêtreconformesauxstipulations delaréglementationfédérale,localeounationale pertinente.
Silabatterieestremplacéeousilamachinecontenant labatterien'estplusenétatdemarcheetestdonc miseaurebut,retirezlabatterieetportez-ladans uncentrederecyclagecertié.Siaucuncentrede recyclagen'estdisponiblelocalement,renvoyezla batterieàunrevendeurdebatteriecertié.
Remisage
1.Élevezleslouchets,arrêtezlamachine,coupez lemoteur,serrezlefreindestationnementet enlevezlaclédecontact.
2.Nettoyezlasaletéetlabouesurtoutela machine.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdumoteuretde latransmissionhydrostatique.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendu
ltreàair(page34).
4.Graissezlamachine;voirLubricationdes
graisseurs.(page31).
5.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page35).
6.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée.
7.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouches estdisponiblechezlesdépositaires-réparateurs agréés.
8.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.
9.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder propre.
56
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurnefonctionnepas.
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Mesurecorrective
1.Lefreindestationnementn'estpas serré.
2.Lecontacteurdefreinn'estpasréglé correctement.
3.Labatterien'estpaschargéeau maximum.
4.Lesconnexionsélectriques sontcorrodées,desserréesou défectueuses.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
6.Unrelaisouuncontactestdéfectueux.6.Contactezundépositaire-réparateur
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Lacommanded'accélérateuretle starternesontpasàlabonneposition.
4.Leltreàcarburantestencrassé.4.Remplacezleltreàcarburant.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
6.Leltreàairestencrassé.
7.Lesconnexionsélectriques sontcorrodées,desserréesou défectueuses.
8.Unrelaisouuncontactestdéfectueux.
9.Labougieestdéfectueuse.
10.Leldelabougieestdébranché.10.Vériezlaconnexionduldela
1.Serrezlefreindestationnement.
2.Réglezlecontacteurdefrein.
3.Rechargezlabatterie.
4.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.Nettoyezsoigneusement lesbornesdesconnecteursavecun produitdenettoyagepourcontacts électriques,appliquezdelagraisse diélectriqueetrebranchezles connecteurs.
agréé.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsBas régimeetHautrégime,etlestarterà lapositionEnservicesilemoteurest froidetàlapositionHorsservicesile moteurestchaud.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
6.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
7.Vériezleboncontactdesconnexions électriques.Nettoyezsoigneusement lesbornesdesconnecteursavecun produitdenettoyagepourcontacts électriques,appliquezdelagraisse diélectriqueetrebranchezles connecteurs.
8.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
9.Nettoyez,ajustezouremplacezla bougie.
bougie.
Lemoteurperddelapuissance.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.
Leniveaud'huileesttropbasdansle
3. cartermoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airdumoteursont bouchés.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant. Impuretés,eauoucarburantaltéré
6. danslesystèmed'alimentation.
1.Réduisezlavitessededéplacement oulaprofondeurd'aération.
2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
Faitesl'appointd'huile.
3.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
57
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteursurchauffe.
Lamachinetireàgaucheouàdroite (quandleslevierssontcomplètementen avant).
Vibrationsanormales.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leniveaud'huileesttropbasdansle cartermoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airdumoteursont bouchés.
1.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonésàlapressioncorrecte.
2.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.2.Réglezlatimoneriedecommandede
1.Lacourroiedetransmissionestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroiedetransmissionest déchausséed'unepoulie.
1.Unlouchetestfaussé.1.Montezunlouchetneuf.
2.Leboulondexationdulouchetest desserré.
3.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
4.Lapouliedumoteuroulapouliede tensionestdesserrée.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
6.Unecourroieestendommagée.6.Installezunecourroieneuve.
7.Leschaînesnesontpastendues correctement.
1.Réduisezlavitessededéplacement oulaprofondeurd'aération.
2.Faitesl'appointd'huile.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
1.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
déplacement.
1.Remplacezlacourroie. Lamachinenesedéplacepas.
2.Remplacezlacourroie.
2.Serrezleboulondexationdelouchet.
3.Resserrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Contrôlezlatensiondelachaîne d'entraînementdel'arbreintermédiaire, deschaînesdesrouesmotricesetde lachaîned'entraînementdeslouchets.
Leslouchetsnes'élèventpas.
Leslouchetsnes'engagentpasdansle sol.
1.Problèmedelacourroiedepompe auxiliaire
2.Lapressionverslebasdeslouchets estinsufsante.
3.Uncourt-circuits'estproduitdansle faisceaudecâblage.
4.Niveaud'huileinsufsantdansle réservoirauxiliaire.
1.Lapressionverslebasdeslouchets estinsufsante.
2.Lefaisceau/commutateurest endommagé.
3.Niveaud'huileinsufsantdansle réservoirauxiliaire.
4.Labutéedevérinestenplace(modèle
39518).
1.T endezouremplacezlacourroie.
2.Augmentezlapressionverslebas.
3.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
4.Faitesl'appointd'huiledansle réservoir.
1.Augmentezlapressionverslebasdes louchets.
2.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
3.Faitesl'appointd'huiledansle réservoir.
4.Retirezlabutéedevérin,l'axede chapeetlagoupillefendue.
58
Schémas
Schémaélectrique(Rev.A)
59
g020224
Schémaélectrique(Rev.A)
60
g020225
Schémahydraulique(Rev.A)
61
g020226
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
LagarantieToro
Garantielimitéededeuxans
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertude l'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotreaérateur HydrojectouProCoreT oro(«Produit»)neprésenteaucundéfautde matériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxansou 500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie s'appliqueàtouslesproduits(voirlesdéclarationsdegarantieséparées decesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie, nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic, pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre DistributeurdeproduitscommerciauxouauDépositairedeproduits commerciauxagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits commerciauxoud'unDépositaireagréé,oupourtoutrenseignement concernantvosdroitsetresponsabilitésvisàvisdelagarantie,veuillez nouscontacteràl'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis +1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Àtitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretienset réglagesnécessairesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepas effectuerlesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejet d'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
LesdéfaillancesduProduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresetproduits ajoutésoumodiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeut êtrefournieparlefabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationsau titredelagarantiepourrontêtrerefuséessivousnerespectezpasle Programmed'entretienrecommandépourvotreproduitToroeténoncé danslemanueldel'utilisateur.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement normalduProduit,notammentmaispasexclusivementlesplaquettes etgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, contre-lames,louchets,bougies,rouespivotantes,pneus,ltres, courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,notamment membranes,busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants, additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes, lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu produitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.T oroseréserveledroit deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement depiècesouensemblesexistants.Toroseréserveledroitd'utiliserdes piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsT oro quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouundépositaireToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetTheToroCompanyWarrantydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,lecas échéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploi sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantie desdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantla duréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantie séparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensede l'environnement(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressources atmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heuressusmentionnéesne s'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.Pourdeplus amplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéà laréglementationantipollutiongurantdansvotreManueldel'utilisateurou dansladocumentationduconstructeurdumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotre pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer desrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany .
374-0270RevB
Loading...