Toro 39519 Operator's Manual [fr]

FormNo.3412-566RevB
Aérateuràconducteurdeboutde 76cm(30po)
N°demodèle39519—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
CV
*3412-566*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.
régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts commerciaux.L'utilisationdeceproduitàd'autres nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
g020219
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales. Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Consignesdesécuritérelativesà
l'aérateur.........................................................6
Indicateurdepente............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............9
Miseenservice.......................................................13
1Contrôledelapressiondespneus..................13
2Entretiendelabatterie...................................13
3Contrôledesniveauxdeliquides....................14
4Déposedelabutéedevérin...........................15
Vued'ensembleduproduit......................................16
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................19
Utilisation................................................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Ajoutdecarburant............................................20
Graissagedeschaînes.....................................22
Contrôledusystèmedesécurité.......................23
Contrôleduserragedesxations......................23
Utilisationdelamachine...................................24
Transportdelamachine...................................26
Chargementdelamachine...............................27
Entretien.................................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................30
Préparationdelamachineàl'entretien.............30
Accèsaucompartimentdelaconsole...............30
Lubrication.........................................................31
Lubricationdesgraisseurs..............................31
Graissagedesrouespivotantes........................32
Entretiendumoteur.............................................34
Entretiendultreàair.......................................34
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................35
Contrôledesbougies........................................37
Entretiendelabougie.......................................37
Contrôledupare-étincelles(selon
l'équipement)................................................38
Entretiendusystèmed'alimentation....................39
Entretiendultreàcarburant............................39
Entretiendusystèmeélectrique...........................40
g000502
Entretiendelabatterie......................................40
Entretiendesfusibles.......................................41
Entretiendusystèmed'entraînement..................42
Contrôledelapressiondespneus....................42
Contrôledesécrousdesmoyeuxde
roues.............................................................42
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................42
Réglagedelapréchargedesroulementsde
pivotdesrouespivotantes.............................43
Entretiendelachaîne.......................................43
Contrôleducoupledeserragedel'écroude
l'arbredesortiedetransmission....................44
Entretiendesfreins.............................................45
Réglagedufreindestationnement...................45
Réglageducontacteurdefrein.........................45
Entretiendescourroies........................................46
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies.......................................................46
Réglagedelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliaire............................................46
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................47
Entretiendescommandes...................................48
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................48
Entretiendusystèmehydraulique........................49
Entretiendusystèmehydraulique
auxiliaire........................................................49
Entretiendelatransmission..............................50
Entretiendeslouchets..........................................53
Contrôledeslouchets.......................................53
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets........................................................54
Nettoyage............................................................55
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................55
Déposedescarénagesdumoteur
etnettoyagedesailettesde
refroidissement.............................................55
Nettoyagedesdébrissurlamachine................55
Éliminationdesdéchets....................................55
Remisage...............................................................56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Schémas.................................................................59
3
Sécurité
Desaccidentssontpossiblessilamachinen'estpas utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles risquesd'accidentsetdeblessures,respectezles consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole desécuritéetlamentionPrudence,,Attentionou Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'est risquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme ANSIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoires d'originepeutmodierlagarantie,la maniabilitéetlasécuritédelamachine.Les modicationsnonautoriséesdumatériel d'origineoul'utilisationdepiècesautresque despiècesTorod'originepeuvententraîner desblessuresgravesoumortelles.Toute modicationnonautoriséedelamachine, dumoteur,dusystèmed'alimentationoude dégazagepeutcontrevenirauxnormesde sécuritétellesqueANSI,OSHAetNFPAet/ou àlaréglementationgouvernementaletelle EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroieset composantsdusystèmed'alimentation,par despiècesTorod'origine.
Important:Cettemachineestconstruiteen
conformitéaveclesnormesréglementaires pertinentesenvigueuràladatedefabrication. Toutemodicationdecettemachinepeutcauser lanonconformitéàcesnormesetauxinstructions gurantdansceManueldel'utilisateur.Les modicationsdecettemachinenedoiventêtre effectuéesqueparlefabricantouundépositaire Toroagréé.
Ceproduitpeutcauserdesblessuresauxmainset auxpieds.Respecteztouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'utilisationdecettemachinepourdesopérations autresquel'aérationdespelousespeutêtre dangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà proximité.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'ANSIetfabriqués pard'autresconstructeurspeutentraînerla non-conformitédelamachine.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)qui nemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumpourl'utilisationdecetypede machine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapante,desgantsetdes protecteursd'oreilles.
Sivousavezlescheveuxlongs,attachez-les.Ne
portezpasdebijoux.
Examinezl'endroitoùlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
4
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessont
aupointmortetquelefreindestationnement estserréavantdemettrelemoteurenmarche. Nemettezlemoteurenmarchequ'àpartirdela positiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,
Remarque:carvouspourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter lastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
N'utilisezpaslamachinesilescapotsetautres
protectionsnesontpassolidementxésenplace. Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnement detouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–Arrêtez-voussurunesurfaceplaneet
horizontale.
–Desserrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
–Coupezlemoteur.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein destationnement(s'ilestprésent)etcoupezle moteuravantdequitterlapositiond'utilisation, pourquelqueraisonquecesoit.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslouchets
sivouspercutezunobstacleouencasde vibrationsinhabituelles.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
louchets.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancede
lamachineenmarche.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirs.Levezcomplètement leslouchetslorsquevousnevousservezpasde l'aérateur.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Consignesdesécuritépourla manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburant avecuneextrêmeprudence.Lecarburantest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
Faitestoujourslepleinetlavidangeduréservoir
decarburantàl'extérieur,etnefumezjamais pendantcesopérations.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
5
Entretienetremisage
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles peuventêtretrèschaudes.Laissezrefroidirtoutes lespiècesavantd'entreprendredesréparations, desréglagesoul'entretiendelamachine.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Consignesdesécurité
Débrayeztouteslescommandes,levezles
louchets,serrezlefreindestationnement, coupezlemoteuretenlevezlaclédecontactou débranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez toujourslabornenégativedelabatterieavant labornepositive.Rebrancheztoujourslaborne positiveavantlabornenégative.
Examineztoujoursleslouchetsavecprudence.
Manipuleztoujoursleslouchetsavecdesgants ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.Remplaceztoujoursleslouchets endommagés;n'essayezpasdelesredresserou delessouder.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,
lasaletéetautresdébrisaggloméréssurles louchets,lesdispositifsd'entraînement,les silencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez touslesautocollantsusésouendommagés.
relativesàl'aérateur
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécurité spéciquesauxproduitsT oroainsiqued'autres renseignementsessentiels.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes, câblesélectriques,etc.)etévitezdelestoucher.
Lorsquevousêtesdeboutsurlaplate-forme,
franchissezbordures,cailloux,racinesouautres obstructionsavecprudence.
Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
Procédezaveclaplusextrêmeprudencepouraérer et/outournersurunepente,carlamachinepourrait perdredesamotricitéet/ouserenverser.L'utilisateur estresponsabledelasécuritéd'utilisationdela machinesurlespentes.
Reportez-vousàlaFigure3pourdéterminer
l'anglecorrectdelapentequevousdevezaérer.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches, etc.).
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerles
accidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,
fossésouberges.
Remarque:Lamachinerisquedeseretourner
siunerouepassepar-dessusunedénivellation quelconqueetseretrouvedanslevide,ousiun bords'effondre.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,en
6
traversdefortespentesouendescente.Laperte del'adhérencedesrouesmotricespeutentraîner lepatinagedesrouesetunepertedufreinageet deladirection.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Évitezlesdémarragesetarrêtsbrusquesen
montée,carlamachinepourraitbasculeren arrière.
Remarque:Lamachineestplusstableen
montéelorsqueleslouchetssontlevés.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Réduisezlapressionsurleslouchetspouréviter
quelesrouesmotricessesoulèventdusoletpour éviterquelesrouesavantsesoulèventdusol pendantl'aérationencôte.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrage oudecontrepoidspouraméliorerlastabilitéde lamachine.
Soyezparticulièrementprudentquandvous
utilisezdesaccessoires.
Remarque:Lesaccessoirespeuventmodierla
stabilitédelamachine.
Entretien
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine, utilisezuniquementdespiècesderechange etaccessoiresT orod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.Necherchezjamaisàmodierla fonctionprévued'undispositifdesécuriténià réduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
7
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-6686
decal93-6686
1.Liquidehydraulique2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
116-9391
decal115-2047
decal116-9391
decal121-6150
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespieds–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
decal121-6161
121-6161
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections enplace.
117-2718
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal117-2718
decal120-9570
decal121-6162
121-6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds –abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
9
decal126-2054
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb) (4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m (235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
decal121-6163
desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
121-6163
1.Appuyerpourabaisserles louchets
2.Relâcherpouréleverles louchets
121-6164
1.Hautevitesse6.Lesrouesetleslouchetstournent quandlamachinerecule.
2.Bassevitesse7.Réglagevariablecontinu12.Attention–n'utilisezpaslamachine
3.Pointmort
4.Marchearrière
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachineavance
8.Starterenservice
9.Starterhorsservice
10.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
11.Attention–n'autorisezpersonneà s'approcher.
àmoinsd'avoirlescompétences nécessaires.
13.Risquedeprojectiondedébris– ramassezlesdébrisavantd'utiliserla machine.
14.Attention–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
15.Attention–coupezlemoteur,serrezle freindestationnementetenlevezlaclé avantdequitterlamachine.
decal121-6164
10
126-4528
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression5.Freindestationnementdesserré
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression6.Freindestationnementserré
3.Commandeaupieddeslouchets-activée7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar leslouchets–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
4.Commandeaupieddeslouchets-désactivée
121-6166
decal126-4528
decal121-6166
1.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde
directionquandlevéhiculesedéplaceàgrandevitesseet tournezprogressivement.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés;n'utilisezpaslamachineprès dedénivellations.
3.Attention–risquederenversement–n'utilisezpasderampes individuelles;utiliseztoujoursdesrampesd'uneseulepièce pourtransporterlamachine.L'angledelarampenedoitpas dépasser15degrés.
11
116-9392
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine;lisezlemanueldel'utilisateurpour touteinformationsurlegraissagedelamachine.
decal116-9392
12
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
1
Contrôledelapressiondes pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
motrices.
Remarque:Lapressioncorrectedespneus
desrouesmotricesestsesitueentre83et 97kPa(12et14psi).
2.Corrigezlapressiondespneusaubesoin.
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Démarragedumoteur.
2
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipée
d'unebatterieauplombpleine.
DANGER
Lachargedelabatterieoul'utilisation d'unebatteriedesecourspeutproduire desgazexplosifs.Lesgazdégagésparla batteriepeuventexploseretcauserdegraves blessures.
Utilisation
Gardezlabatterieéloignéedesétincelles, ammesoucigarettes.
Aérezsoigneusementsivouschargezou utilisezunebatteriedansunlieuclos.
Leconduitdemiseàl'airlibredelabatterie doittoujoursresterouvertlorsquela batterieestremplied'acide.
Protégez-voustoujourslesyeuxetle visagedelabatterie.
13
DANGER
PRUDENCE
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.L'électrolytepeutcauserdegraves blessuresaucontactdelapeauouêtrefatale encasd'ingestion.
Portezdeslunettesdesécuritéetportez desgantsencaoutchoucpourprotéger votrepeauetvosvêtementslorsquevous manipulezdel'électrolyte.
N'avalezpasd'électrolyte.
Encasd'accident,rincezabondamment àl'eauetappelezimmédiatementun médecin.
1.TournezlacléàlapositionARRÊTetpuis enlevez-la.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecun voltmètre.
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérier l'étatdechargedelabatterieet,aubesoin, leréglageduchargeurdebatterieetdes intervallesdechargerecommandésdela batterieà12,6voltsouplus.
Silaclédecontactestàlaposition
CONTACT,desétincellespeuventse
produireetcauserl'engagementde composants.Lesétincellespourraient provoqueruneexplosionetlespièces mobilespourraientsemettreen marcheaccidentellementetcauserdes blessures.
Tourneztoujourslecommutateur d'allumageàlapositionARRÊTavantde chargerlabatterie.
4.Silecâblepositifestégalementdébranché,
reliezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive delabatterieetplacezlecapuchonsurlaborne positive.
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemasse dumoteur.Branchezlecâblenégatifdela batteriecommemontréàlaFigure4.
Important:Pouréviterd'endommagerla
batterie,vériezquelecâblenégatifest débranchéetquelechargeurutilisépour lachargeaunesortiede16Vet7Aou moins(voirletableaupourlesréglages recommandésduchargeur).
Tableaudechargedelabatterie
Tension indiquée
12,6ouplus
12,4–12,6
12,2–12,4
12,0-12,2
11,7-12,0
11,7oumoins
ChargeCharge
maximum
100%16V/
7A
75–100%16V/
7A
50-75%16V/
7A
25-50%14,4V/
4A
0-25%14,4V/
4A
0%14,4V/
2A
Intervallede charge
Chargeinutile
30minutes
1heure
2heures
3heures
6heuresou plus
Figure4
1.Vis
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
4.Câblenégatifdelabatterie
Remarque:Sivousnedisposezpasde
sufsammentdetempspourchargerlabatterie, ousivousn'avezpasdechargeur,connectez lescâblesnégatifsdelabatterieetfaites tournerlemoteursansinterruptionpendant20 à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoit chargée.
g018126
14
6.TournezlacléenpositionDÉMARRAGE;voir
Commutateurd'allumage(page17).
3
Contrôledesniveauxde liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantlepremier démarragedumoteur;voirContrôleduniveaud'huile
moteur(page19).
Contrôlezleniveaud'huiledetransmissionavant lepremierdémarragedumoteur;voirContrôledu
niveaud'huiledetransmission(page50).
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueauxiliaire avantlepremierdémarragedumoteur;voirContrôle
duniveaudeliquidedanslesystèmehydraulique auxiliaire(page49).
4
Remarque:Relâchezlaclédèsquelemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur nedémarrepas,patientez60secondesavant defaireunenouvelletentative.Ledémarreur risquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
7.Ramenezgraduellementlacommandede starterenpositionHORSSERVICEàmesureque lemoteurseréchauffe.
Remarque:Laisseztournerlemoteurpendant
encore30secondes
8.TournezlacléenpositionARRÊTpourcouper lemoteur.
9.Enlevezlaclédecontactetdébranchezlesls desbougies.
Remarque:Éloignezleslspourévitertout
contactaccidentelaveclesbougies.
10.Retirezetconservezlagoupillefendue,l'axe dechapeetlabutéedevérin,commemontré àlaFigure5.
Déposedelabutéedevérin
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Relevezleslouchetsavantdedéposer
labutéedevérin.Faitestournerlemoteurpour chargerlesystèmehydrauliqueetreleverleslouchets.
1.Ajoutezunepetitequantitédecarburantdansle réservoirdecarburant;voirAjoutdecarburant
(page20).
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburanten alignantleleviersurlaconduitedecarburant; voirRobinetd'arrivéedecarburant(page18).
3.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortetserrezlefreinde stationnement;voirLeviersdecommandede
déplacement(page16).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME; voirCommanded'accélérateur(page17).
Figure5
1.Goupillefendue
2.Axedechape4.Vérin
11.Branchezleslsdesbougies.
g020266
3.Butéedevérin
5.Poussezlacommandedestarterenavantàla positionENSERVICE;voirCommandedestarter
(page17).
15
Vued'ensembledu produit
g025895
Figure7
Figure6
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde
stationnement
3.Leviersdecommandede
déplacement
5.Bouchonduréservoirde carburant
Commandes
Leviersdecommandede déplacement
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Marcheavant
g020220
5.Marchearrière
6.Avantdelamachine
7.Pointmort
Commandedepressiondes louchets
Cettecommandeestsituéesurlecôtégauchedela consoledecommande(Figure8).
Ellepermetderéglerlapressionexercéeverslebas surleslouchetsetlaprofondeurd'aération.Tournez lacommandedanslesensantihorairepourréduire lapressionetlalongueurdelacarotted'aération; tournezlacommandedanslesenshorairepour augmenterlapressionetlalongueurdelacarotte d'aération.
Lesleviersdecommandededéplacement,situésde chaquecôtédelaconsolesupérieure,commandent ledéplacementenmarcheavantetarrièredela machine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantou enarrièrerespectivement.Lavitessedelaroueest proportionnelleaudéplacementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla positionpointmort.
16
Figure8
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure8)estsituéesurla consoledecommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliter ledémarragedumoteuràfroid.Pouractiverle starter,poussezlacommandeenavantàlaposition ENSERVICE.Pourréduirel'actiondustarter,tirezla commandeenarrière.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrière
àlapositiondeverrouillagepourmettrelestarter HORSSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenpositionENSERVICE.
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurla
g028268
consoledecommande,surladroiteducommutateur d'allumage(Figure8).
1.Jaugedepressionversle basdeslouchets
2.Commandedepression verslebasdeslouchets
3.Interrupteur d'activation/désactivation decommandeaupieddes louchets
4.Levierdecommandede déplacementgauche
5.Barrederéférenceavant11.Commutateurd'allumage
6.Commanded'accélérateur12.Commandeaupieddes
7.Starter
8.Levierdecommandede déplacementdroit
9.Compteurhoraire
10.Freindestationnement
louchets
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure8)estsituéesur laconsoledecommande(levierrouge).
Pouraugmenterlerégimemoteur,poussezla commanded'accélérateurversl'avant.Pourréduire lerégimemoteur,tirezlacommanded'accélérateur versl'arrière.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégime
lorsquevousavancezlacommandeenpositionde verrouillage.
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeetramenez-la enarrière.Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignée enavantenpositiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesurunefortepente, vousdevezcalerlesrouesenplusdeserrerlefrein. Lamachinedoitêtrearriméeetlefreinserrépourle transport.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireestsituéau-dessusdu commutateurd'allumage(Figure8).
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heurede fonctionnementdelamachine.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtédroit delaconsoledecommande(Figure8).
Lecommutateura3positions:ARRÊT,CONTACTet
DÉMARRAGE(Figure9).
17
Figure9
1.Arrêt3.Démarrage
2.Contact
Interrupteurd'activation/désacti­vationdecommandeaupieddes louchets
Au-dessusdelacommandepressionverslebasdes louchetssurlaconsoledecommande.
fermerlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le perpendiculairementàlaconduitedecarburant.
g008610
g025897
Figure10
1.Positionfermée
2.Positionouverte
Pouractiverlacommandeaupieddeslouchets, appuyezsurlehautdel'interrupteur.Pourdésactiver lacommandeaupieddeslouchets,appuyezsurle basdel'interrupteur.
Manomètredeslouchets
Lemanomètredeslouchetsestsituéaucentredela consoledecommande(Figure8).
Ilindiquelapressionverslebasquelamachine exercesurleslouchetspendantl'aération.
Commandedeslouchets
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes louchets.Avantd'abaisserleslouchets,vériez queriennegènelazonedetravail.
Lacommandedeslouchetsestsituéesurla plate-formedel'utilisateur(Figure8).
Pourabaisserleslouchetsdanslesol,appuyezle piedsurlacommandedeslouchets.Pouréleverles louchets,enlevezlepieddelacommande.
Valvesdedéblocagedesroues motrices
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessont situéesàgaucheetàdroitesousl'avantdela machine.
Remarque:Pendantlefonctionnementnormal,la
rondellesurleleviersetrouvedanslesfentes.
S'ilestnécessairedepousserlamachineàlamain, vousdevezd'abordplacerlesvalvesenposition «débloquée»(Figure11).
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrele moteur,sousleréservoirdecarburant(Figure10).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandla machinenedoitpasservirpendantplusieursjours, pourlatransporterversetdulieudetravail,ouquand elleestremiséedansunlocal.
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,tournez-le etalignez-lesurlaconduitedecarburant.Pour
Figure11
1.Positiondulevierpour pousserlamachine
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
18
3.Positiondeslevierspour conduirelamachine
g031272
Pourdébloquerlesrouesmotrices,placezlelevier danslecôtélepluslargedelafente,tirez-levers l'extérieurjusqu'àcequelarondellesoitàl'extérieur ducadre,puisramenez-ledanslapartielaplusétroite delafente.Répétezcetteprocéduredechaquecôté delamachine.
Desserrezlefreindestationnementpourpouvoir pousserlamachineàlamain.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Contrôleduniveaud'huile
Important:Neremorquezpaslamachine.
Pourramenerlesystèmed'entraînementenposition defonctionnement,placezlelevierdanslecôtéle pluslargedelafente,poussez-leversl'intérieur jusqu'àcequelarondellesoitàl'intérieurducadre, puisramenez-ledanslapartielaplusétroitedela fente.Répétezcetteprocéduredechaquecôtéde lamachine.
Caractéristiques techniques
Hauteur
Longueur
Largeur
Largeurd'aération
Plaged'aération
Poids
132cm(52po)
162cm(64po)
121cm(48po)
76cm(30po)
5à13cm(2à5po)
460kg(1015lb)
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice APISJousupérieure)
Viscositédel'huile:Consultezletableau ci-dessous.
g004216
Figure12
Important:Nefaitespastournerlemoteur
quandleniveaud'huileestendessousdurepère minimum(LowouAdd)surlajauge,ouau-dessus durepèremaximum(Full).
1.Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournez laclédecontactàlapositionARRÊT,enlevez lacléetattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Contrôlezleniveaud'huilemoteur,comme montréàlaFigure13.
19
Ajoutdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19L(5gallons
américains)
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
g025899
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée. N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde 10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui contient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
Figure13
4.Sileniveaud'huileestbas,essuyezlasurface autourdubouchonderemplissage,enlevez lebouchonetfaitesl'appointd'huilespéciée jusqu'àcequeleniveauatteignelerepère maximum(FULL)surlajauge.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence
g025898
Remarque:Neremplissezpaslecarter
moteurexcessivement.
20
Loading...
+ 44 hidden pages