
FormNo.3431-973RevA
Aireadordeplataformade61cm
(24")
Nºdemodelo39514—Nºdeserie404324200ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3431-973*A

Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubierto
dehierbaamenosqueelmotorestéequipado
conparachispas(conformealadenición
delasección4442)mantenidoenbuenas
condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor
hayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituye
unainfraccióndelalegislacióndeCalifornia
(CaliforniaPublicResourceCodeSection4442
o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g246050
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Introducción
Esteaireadorestádiseñadoparaserutilizado
poroperadorescapacitadosenaplicaciones
residencialesycomerciales.Lamáquinaestá
diseñadaprincipalmenteparaairearzonasdecésped
bienmantenidoenparques,camposdeportivosy
zonasverdesresidencialesycomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g000502

informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Símbolodealertadeseguridad..........................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Comprobacióndelapresióndeairedelos
neumáticos.....................................................9
2Mantenimientodelaceitedelmotor..................9
3Comprobacióndelacargadela
batería.............................................................9
4Comprobacióndeluidodela
transmisión...................................................10
5Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................10
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Pantalladelcontadordehoras/indicador
depenetracióndelostaladros...................13
Especicaciones..............................................14
Antesdelfuncionamiento....................................15
Seguridadantesdeluso...................................15
Cómoañadircombustible.................................16
Mantenimientodiario........................................17
Ajustedelabarradelanterade
referencia/controldelavelocidad..................17
Posicionamientodelatapadellimpiador
deairesegúnlatemperaturadel
aire................................................................17
Duranteelfuncionamiento...................................18
Seguridadduranteeluso..................................18
Usodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad............................20
Aperturaycierredelaválvuladecierrede
combustible...................................................23
Cómoarrancarelmotor....................................24
Cómobajarlostaladros....................................24
Cambiodelajustedeprofundidaddelos
taladros.........................................................24
Bloqueo/desbloqueodelajustede
profundidaddelostaladros...........................24
Ajustedelaválvuladecontroldelpesodel
operador.......................................................24
Elevacióndelostaladros..................................25
Apagadodelmotor...........................................25
Conduccióndelamáquina...............................25
Válvulasdeliberacióndelasruedas
motrices........................................................27
Despuésdelfuncionamiento...............................28
Seguridadgeneral............................................28
Cómocargarlamáquina...................................28
Transportedelamáquina.................................28
Mantenimiento........................................................30
Informaciónsobrelaseguridadduranteel
mantenimiento..............................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................32
Procedimientospreviosalmantenimiento...........33
Preparaciónparaelmantenimiento..................33
Lubricación..........................................................33
Lubricacióndelascadenas..............................33
Lubricacióndelosengrasadores......................34
Mantenimientodelmotor.....................................34
Mantenimientodellimpiadordeaire..................34
Mantenimientodelaceitedelmotor...................35
Mantenimientodelabujía.................................37
Inspeccióndelparachispas..............................38
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................39
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................39
Arranquedeunabateríadescargadacon
bateríaexterna..............................................39
Mantenimientodelabatería.............................41
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................42
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticosdelasruedasmotrices...............42
Comprobacióndelospernosdelosbujede
lasruedas.....................................................42
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................43
Comprobacióndelacondicióndelas
cadenas........................................................43
Comprobacióndelacondicióndelos
piñones.........................................................43
Mantenimientodelascadenas.........................43
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................43
Ajustedelosacoplamientosdelaspalancas
decontrol......................................................44
Ajustedelaspalancasdecontrolde
movimiento...................................................44
Compruebeelpardeaprietedelospernos
demontajedelatransmisión.........................45
Mantenimientodelosfrenos................................45
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................45
Mantenimientodelascorreas..............................46
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................46
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................46
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisión...................................................46
Mantenimientodelsistemahidráulico..................47
Especicacionesdeluidohidráulico
auxiliar..........................................................47
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................47
Cambiodeluidoyelltrodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................47
3

Especicacionesdeluidodela
transmisión...................................................49
Comprobacióndeluidodela
transmisión...................................................49
Cambiodelosltrosyelaceitedela
transmisiónhidráulica...................................49
Mantenimientodelostaladros..............................51
Comprobacióndelostaladros..........................51
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................52
Ajustedelmuellederetorno..............................52
Mantenimientodelchasis.....................................53
Compruebequenohayjaciones
sueltas..........................................................53
Limpieza..............................................................53
Cómolavarlamáquina.....................................53
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................53
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................54
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................54
Eliminaciónderesiduos....................................54
Almacenamiento.....................................................55
Solucióndeproblemas...........................................56
Mensajesdealertayerror................................56
Esquemas...............................................................59
Seguridad
Símbolodealertade
seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura3)se
utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina
paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad
quedebenobservarseparaevitaraccidentes.
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉALERTA!
¡SETRATADESUSEGURIDAD!
g000502
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade
informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones
inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO.
PELIGRO:Indicaunasituaciónpeligrosainminente,
quesinoseevita,causarálamuerteolesiones
graves.
ADVERTENCIA:Indicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausarlamuerte
olesionesgraves.
CUIDADO:Indicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausarlesiones
menoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Seguridadgeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.Torodiseñaypruebaesta
máquinaparaqueofrezcaunserviciorazonablemente
seguro;noobstante,elincumplimientodelas
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
olamuerte.
•Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
yadvertenciasqueguranenelManualdel
operador,ylosdemásmaterialesdeformación
situadosenlamáquina,elmotorylosaccesorios.
Todoslosoperadoresymecánicosdeben
recibirunaformaciónadecuada.Sieloperador
oelmecániconosabeleerestemanual,es
4

responsabilidaddelpropietarioexplicarleeste
material;esposiblequehayaotrosidiomas
disponiblesennuestrapáginaweb.
•Sólopermitaqueutilicenlamáquinaoperadores
debidamenteformados,responsablesy
físicamentecapaces,queesténfamiliarizadoscon
laoperaciónsegura,loscontrolesdeloperadory
lasseñaleseinstruccionesdeseguridad.Nodeje
nuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibido
laformaciónadecuadaalrespecto.Lanormativa
localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel
operador.
•Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludes,agua,uotrospeligros.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
•Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
•Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga
siemprecolocadosyenbuenascondiciones
deusolosprotectores,interruptoresyotros
dispositivosdeseguridad.
•Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
115-4212
1.Niveldeuidohidráulico
2.Leaelmanualdel
operador.
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Advertencia–notoquela
120-9570
decal115-4212
superciecaliente.
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypie–noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
decal120-9570
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos
protectores.
decal121-6150
decal121-6161
5

decal126-7875
126-7875
1.Ubicacióndelosfusibles4.Auxiliar(15A)
2.Ubicacióndelrelé5.Relédearranque
3.Principal(20A)
decal121-6163
6.Nousado
121-6163
1.Presionarparabajarlos
taladros.
2.Soltarparaelevarlos
taladros.
decal133-8062
133-8062
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar
tareasdemantenimientoenestamáquina.
2.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas
cadenasdosvecescada8horas
3.ConsulteelManualdelpropietariodelmotorrespectoal
mantenimiento
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliarcada50horas
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanterasdos
vecescada100horas
decal135-3685
135-3685
6.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas
7.Compruebelapresióndelosneumáticos–0.90bar(23psi)
–dosvecescada50horas
8.Compruebeelniveldeuidohidráulicodosvecescada50
horas(utiliceúnicamenteeluidohidráulicorecomendado)
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas
(utilicesolamenteuidohidráulicoAW-32)
10.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros4vecescada
25horas
6

decal135-1854
STOP
LB
KG
135-2013
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
135-1854
1.Frenodeestacionamiento
4.Ajustedeprofundidad–
bloqueado
2.Bloqueodelinterruptor
depenetracióndelos
taladros
5.LeaelManualdel
operadorantesde
realizarcualquiertareade
mantenimiento.
3.Taladros–abajo
135-2013
1.Controldeajustedelpesodeloperador
2.Aumentar6.Motor–encender10.Frenodeestacionamiento–quitar
3.Reducir7.Motor–arrancar
4.Acelerador–rápido8.Motor–apagar
5.Acelerador–lento9.Frenodeestacionamiento–poner
decal135-2013-1
7

decal135-2014
135-2014
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaatrás.
2.Lento7.Advertencia–leaelManualdel
operador.
3.Puntomuerto8.Advertencia—nopermitaquese
acerquenotraspersonas.
4.Haciaatrás
9.Peligrodecorte/desmembramientodel
pie;peligrodecorte/desmembramiento
delamano—noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectoresy
defensas.
5.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaadelante.
10.Advertencia—todoslosoperadores
debenrecibirformaciónantesdeusar
lamáquina.
11.Peligrodeobjetosarrojados–recoja
cualquierresiduoantesdeempezara
trabajarconlamáquina.
12.Advertencia–apagueelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirela
llaveantesdeabandonarlamáquina.
13.Peligrodevuelco–noutilicela
máquinacercadetaludes.
14.Peligrodevuelco–nogire
bruscamenteaaltavelocidad;
conduzcadespacioenlosgiros.
15.Peligrodevuelco—alcargarla
máquinaenunremolque,noutilicedos
rampasindividuales;utiliceúnicamente
unasolarampaconsucienteanchura
paralamáquina.
135-2016
1.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros–
reducir
2.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros–
aumentar
3.Mantenerpulsadodurante1segundoparaactivar–
desbloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
4.Mantenerpulsadodurante1segundoparadesactivar–
bloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
decal135-2016
1.Posicióndelapalancade
desvíoparaempujarla
máquina.
2.Lealasinstrucciones
antesderealizar
cualquieroperaciónde
mantenimientooajuste.
decal135-3183
135-3183
3.Posicióndelapalancade
desvíoparaconducirla
máquina.
8

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
3
4
5
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
1
Comprobacióndela
DescripciónCant.
–
–
–
2Arranquelamáquina.
2
Mantenimientodelaceite
Uso
Compruebelacargadelabatería.
Comprobacióndeluidodela
transmisión
Compruebeelniveldeuidodel
depósitohidráulicoauxiliar.
Uso
presióndeairedelos
neumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndeairedelosneumáticosde
lasruedasmotricesyajustelapresiónsegúnsea
necesario;consulteComprobacióndelapresiónde
losneumáticosdelasruedasmotrices(página42).
Nota:Noajustelapresióndeairedelosneumáticos
semi-sólidosdelasruedasgiratorias.
delmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel
deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás
aceitehastaquelleguealnivelespecicado;consulte
Especicacionesdeaceitedelmotor(página35)y
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
35).
9

3
Comprobacióndelacarga
delabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconunabateríade
plomo/ácidollena.Compruebelacargadelabatería
y,siesnecesario,cárguela;consulteCómocargarla
batería(página41).
4
Comprobacióndeluido
nivelespecicado;consulteEspecicacionesdel
uidohidráulicoauxiliar(página47)yComprobación
delniveldeuidodeldepósitohidráulicoauxiliar
(página47).
delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Latransmisiónsesuministraconuidodetransmisión.
Compruebeelniveldeuidodelatransmisión,sies
necesario,añadauidohastaelnivelespecicado;
consulteEspecicacionesdeluidodelatransmisión
(página49)yComprobacióndeluidodela
transmisión(página49).
5
Compruebeelnivel
deuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Eldepósitohidráulicoauxiliarseentregaconuido
hidráulico.Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoy,siesnecesario,añadauidohastael
10

Elproducto
g232039
Figura4
Controles
1.Plataforma
2.Palancadelfrenode
estacionamiento
3.Controlesdelmotor
4.Palancasdecontrolde
movimiento
5.Tapóndecombustible
Figura5
1.Interruptordepenetración
delostaladros
2.Controldeajustedelpeso
deloperador
3.Interruptormultifunción9.Contadordehoras
4.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
5.Barradereferencia
delantera
6.Acelerador
7.Estárter
8.Palancadecontrolde
movimientoderecha
10.Palancadelfrenode
estacionamiento
11.Llavedecontacto
Interruptordepenetracióndelos
taladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
taladros.Asegúresedequelazonadelostaladros
estálibredeobstruccionesantesdebajarlos
taladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado
enlaplataformadeloperador(Figura5).
g223341
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel
interruptordepenetracióndelostaladros.Paraelevar
lostaladros,quiteelpiedelinterruptor.
Esteinterruptorpuedebloquearse(desactivarse)con
elinterruptormultifunción.
•Pulseymantengapulsadolaparteinferiordel
interruptorparaanularybloquear(desactivar)el
interruptor.ElLEDseenciendeenlapantalladel
contadordehoras/indicadordepenetraciónde
11

lostaladros.Utiliceestafunciónaltransportarel
aireador.
•Paradesbloquearelinterruptor,pulsey
mantengapulsadolapartesuperiordelinterruptor
multifunciónhastaqueelindicadorLED
desaparezca.
Nota:Lafuncióndebloqueoseactivacadavezque
seapagaelmotor.
Controldeajustedelpesodel
operador
Laválvuladecompensacióndelpesodeloperador
estásituadaenelladoizquierdodelaconsolade
control(Figura6).
•bloquearodesbloquearelajustedeprofundidad
delostaladros
•restablecerlaspantallasderecordatoriode
mantenimiento
Palancasdecontrolde
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas
encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan
elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela
máquina(Figura7).
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás
paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia
adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad
delasruedasesproporcionalalmovimientodelas
palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela
posicióndePUNTOMUERTO.
Figura6
1.Controldeajustedelpesodeloperador
Utilicelaválvuladeajustedelpesodeloperadorpara
ayudaracompensarelpesodeloperador,paraquela
máquinaalcancelapresióndeaireacióncorrectayla
penetracióncorrectadelostaladros,yparamaximizar
laestabilidadlateraldelamáquina.
Nota:Cadaoperadordebeajustarlapresióndel
sistemaparaquelasruedasmotricestoquenelsuelo
ligeramente.
Importante:Mantengalasruedasmotricesen
contactoconelsueloentodomomentopara
maximizarlaestabilidadlateraldelamáquina.
Interruptormultifunción
Elinterruptormultifunciónestásituadoalaizquierda
delapantalladelcontadordehoras/indicadorde
penetracióndelostaladros(Figura5).
Esteinterruptorpermitealoperadorrealizarlo
siguiente:
•aumentaroreducirlaprofundidaddelterrónde
aireación
g249578
g223330
Figura7
1.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde
movimientoderecha
3.Barradereferencia
delantera
4.Partedelanteradela
máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Haciaatrás
8.Barradereferenciatrasera
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura5)estásituadaen
laconsoladecontrol(palancaroja).
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla
velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador
haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor
ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel
motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima
velocidad.
12

Controldelestárter
Elcontroldelestárter(Figura5)estásituadoenla
consoladecontrol.
Utiliceelcontroldelestárterparafacilitarelarranque
deunmotorfrío.Tiredelcontroldelestárterpara
ACTIVARelestárter;presionelapalancadelestárter
parareducirelestárter.
Nota:TiredelcontroldelestárterparaACTIVARel
estárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
Pantalladelcontadorde
horas/indicadordepenetraciónde
lostaladros
Controlinteligente/Controlelectrónicode
profundidad
Lapantalladelcontadordehoras/indicadorde
penetracióndelostaladrosestásituadaalaizquierda
delinterruptordeencendidoenlaconsoladecontrol
(Figura5).
Utilicelapantalladelcontadordehoras/indicador
depenetracióndelostaladrosparamostrarla
informaciónsiguientegeneradaporelsistema
deControladorinteligente/Controlelectrónicode
profundidad:
HorasdeaireaciónIndicadordel
Mensajesdealerta
yerror
Tensióndela
batería
controlelectrónico
deprofundidadde
lostaladros
Horasdeusodel
motor
Estadodelos
interruptoresde
seguridad
ConsulteUsodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad(página20)sideseamás
información.
Indicadordelfreno
deestacionamiento
Recordatorios
yalertasde
mantenimiento
IndicadorLEDde
estado
g211730
Figura8
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Indicadordehoras
3.IndicadorLEDdeestado
Pantalladepenetracióndelostaladros
Lapantalladelindicadordepenetracióndelos
taladros(Figura9)monitorizaymuestraelajuste
electrónicodelaprofundidaddelostaladros.
g211731
Figura9
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Barradeestadodelaprofundidaddelostaladros
3.Indicadordeajustedelaprofundidaddelostaladros
4.IndicadorLEDdeestado
IndicadorLEDdeestado
Pantalladelcontadordehoras
Elcontadordehoras(Figura8)monitorizaymuestra
lashorasdeusodelmotor.
Nota:Semuestranlashorasdeusodelmotor
cuandolallavedecontactoestáenlaposiciónde
DESCONECTADOocuandoelmotorestáenmarcha.
Lashorasdeusodelmotornosemuestranmientras
lamáquinaestáaireando.
ElindicadordeestadoLEDestásituadoaladerecha
delapantalladelcontadordehoras/indicadorde
penetracióndelostaladros(Figura8yFigura9).
ElindicadorLEDcambiadecolorparaindicarel
estadodelsistema.
13

Palancadelfrenode
estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada
aladerechadelinterruptordeencendidoenla
consoladecontrol(Figura5).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
•Paraponerelfrenodeestacionamiento,tirede
lapalancahaciausted.
•Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantehastaquehagatope.
Cuandoaparqueenunapendientepronunciada,calce
obloqueelasruedas,ademásdeponerelfrenode
estacionamiento.Amarrelamáquinaypongaelfreno
deestacionamientoantesdetransportarlamáquina.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado
derechodelaconsoladecontrol(Figura5).
Utilicelallavedecontactoparaarrancary
apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones:
DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura10).
Figura10
1.OFF(DESCONECTADO)
2.ON(CONECTADO)
3.ARRANQUE
g281826
Figura11
1.Limpiadordeaire2.Palancadecierrede
combustible
Lapalancadecierredelcombustibleseutilizapara
cerrarelpasodelcombustiblecuandonosevaa
utilizarlamáquinaduranteunosdías,duranteel
transportehaciaydesdeellugardetrabajo,ycuando
estáaparcadadentrodeunedicio.
Especicaciones
Altura
Longitud
Anchura
RPM(velocidadmáxima)3800±100rpm(sincarga)
Anchuradeaireación
g008610
Profundidaddeperforación1.3a12.7cm(0.5"a5")
Perforacionesporpie
cuadrado
Taladros36
Peso
129.5cm(51")
173.2cm(68.6")
90.2cm(35.5")
61cm(24")
4.6
388kg(856libras)
Palancadecierredelcombustible
Lapalancadecierredecombustibleestásituada
debajodellimpiadordeaire,enelladoderecho
delanterodelmotor(Figura11).
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
14

Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque
superanlos85dBAeneloídodeloperador,
ypuedencausarpérdidasauditivascon
períodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta
máquina.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utilicesolamentelos
accesoriosyaperoshomologadosporT oro.
•Inspeccionelazonaenlaquesevaautilizarel
equipoyretirecualquierpiedra,juguete,palo,
alambre,huesouotroobjetoextraño.Estos
podríanserarrojadosporlamáquinaointerferir
ensufuncionamiento,ypodríancausarlesiones
personalesaloperadoroaterceros.
deusolosprotectores,interruptoresyotros
dispositivosdeseguridad.Compruebe
frecuentementeelestadodedesgasteodeterioro
deloscomponentesysustitúyalosconlaspiezas
recomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Seguridadenelmanejodel
combustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Elcombustibleesinamableysus
vaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
•Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Siderramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
•Marqueyevitecualquierobjetoocultocomo
aspersores,cablesoalambresenterrados,vallas
invisibles,etc.,paraevitarquesedañenestos
sistemasdurantelaaireación.
•Lleveequiposdeprotecciónpersonaladecuados,
comogafasdeseguridad,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,yeviteelusodeprendas
sueltasyjoyasobisuteríasueltasquepudieran
enredarseenlaspiezasenmovimiento.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa
menosqueesténfuncionandocorrectamente.
•Noutilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalesenlazona.
Parelamáquinaycualquieraccesoriosialguien
entraenlazona.
•Noutilicelamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga
siemprecolocadosyenbuenascondiciones
15

Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo
delaparteinferiordelcuellodellenado.
Esteespaciovacíoeneldepósitopermite
ladilatacióndelcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejael
combustibleymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresdondeuna
chispapudierainamarlosvaporesde
gasolina.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
decombustiblehomologadoymanténgalo
fueradelalcancedelosniños.
•Nocomprenuncacarburanteparamásde
30díasdeconsumonormal.
Especicacióndecombustible
Combustiblede
petróleo
Mezclade
combustiblecon
etanol
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,
utilicesolamentecombustiblefrescoylimpio
(compradohacemenosde30días).
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
•Noañadaaceitealagasolina.
Utilicegasolinasinplomoconunoctanajede87
omás(método(R+M)/2).
Esaceptableelusodeunamezcladegasolina
sinplomoconhastael10%deetanol(gasohol)
oel15%deMTBE(étermetiltert-butílico)por
volumen.EletanolyelMTBEnosonlomismo.
Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15%
deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanol
porvolumen,comoporejemplolaE15(contiene
el15%deetanol),laE20(contieneel20%de
etanol)olaE85(contienehastael85%deetanol).
Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar
problemasderendimientoodañosenelmotor
quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Usodelestabilizador/acondicionador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquinaen
todomomentoparamantenerelcombustiblefresco
durantemástiempo,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillay
delaaberturadeldepósitodecombustible
odelabotelladelacondicionador.
•Eviteelcontactoconlapiel;laveel
productoderramadoconaguayjabón.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acondicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Llenadodeldepósitode
combustibledelamáquina
Capacidaddeldepósitodecombustible:7litros
(1.9galonesUS)
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblehastaqueelnivelestéa6a13mm
(¼"a½")delapartesuperiordeldepósito.
Nodejequelagasolinalleguealcuellode
llenado.
16

Importante:Dejeunespaciolibrede6mm
(¼")omásdesdelapartesuperiordel
depósitoparapermitirlaexpansióndel
combustible.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Antesdearrancarlamáquinacadadía,sigaestos
procedimientosdeuso/mantenimientodiario:
•Lubricacióndelascadenas(página33)
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página35)
•Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad(página39)
•Comprobacióndelacondicióndelascadenas
(página43)
•Comprobacióndelacondicióndelospiñones
(página43)
•Comprobacióndelostaladros(página51)
•Compruebequenohayjacionessueltas(página
53)
•Limpiezadelmotorydelazonadelsistemade
escape(página53)
•Eliminacióndelosresiduosdelamáquina(página
54)
Ajustedelabarradelantera
dereferencia/controldela
g231460
Figura12
1.Tuercas2.Barradelanterade
referencia/controlde
lavelocidad
3.Muevalabarrahaciaadelanteparaobtenerla
velocidadmáxima.
Muevalabarrahaciaatrásparaobtenerla
velocidadmínima.
4.Enamboslados,aprietelospernosylas
tuercas.
Importante:Asegúresedequelospernosylas
tuercasestánbienapretadosparaquelabarra
delanteradereferencia/controldelavelocidadno
semuevaduranteeluso.
Posicionamientodelatapa
dellimpiadordeairesegún
velocidad
Ajustelabarradelanteradereferencia/controldela
velocidadalavelocidadmáximadeavancedeseada
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoymuevalaspalancasde
controldemovimientoalaposicióndepunto
muerto.
2.Aojelospernosenambosladosdelacolumna
decontrolaojandolasdostuercasdecadalado
(cuatroentotal)delaconsola(verFigura12).
latemperaturadelaire
Importante:Siutilizaelmotorencondiciones
normalesdetemperaturaconlatapadellimpiador
deaireenlaposicióndetiempofrío,podríadañar
elmotor.
Latapadellimpiadordeairetiene2posiciones,para
aireambientefríoonormal.
Ajustelatapadellimpiadordeairecomoseindica
acontinuación:
•Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
frío(airefríoyhumedad),posicionelatapadel
limpiadordeaireconlapegatinadelcopodenieve
haciafuera(Figura13).
Nota:Utiliceestaposiciónsielcarburador
delamáquinamuestraseñalesdehieloen
elcarburador.Lossíntomasincluyenun
funcionamientoirregularavelocidadderalentío
17

velocidadbaja,yladescargadehumoblancoo
negroporelescape.
•Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
normal,posicionelatapadellimpiadordeaire
conlapegatinadelsolhaciafuera(Figura13).
Nota:Utiliceestaposiciónsilamáquinano
muestraseñalesdehieloenelcarburador.
g023827
Figura13
1.Posicióndeaireambiente
normal
2.Posicióndeaireambiente
frío
Duranteel
funcionamiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrode
unediciooenunrecintodereducidas
dimensionesdondepuedenacumularse
vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismo,oporotraspersonasobienes.
•Estamáquinahasidodiseñadaparaunsolo
operador.Nollevepasajerosymantengaaotras
personasalejadasdelamáquinaduranteeluso.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
•Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara
laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas
decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos
contrapesos,sisonnecesarios.
Seguridadduranteeluso
Seguridadgeneral
Eloperadordebededicartodasuatenciónalusode
lamáquina.Norealiceningunaactividadquepudiera
distraerle;delocontrario,puedenproducirselesiones
odañosmateriales.
ADVERTENCIA
Laspiezasdelmotor,especialmenteel
silenciador,puedenalcanzartemperaturas
extremadamentealtasduranteeluso.Pueden
provocarquemadurasgravesporcontacto,e
incendiarresiduostalescomohojas,hierbas,
maleza,etc.
•Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo
elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
•Limpiecualquieracumulaciónderesiduos
delazonadelsilenciadorydelmotor.
•Noseacerqueaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrospeligrosocultos.Tengacuidadoal
acercarseaesquinasciegas,arbustos,árboles,
hierbaaltauotrosobjetosquepuedanocultar
obstáculosodicultarlavisión.Losterrenos
desigualespuedenhacerquelamáquinavuelque
ohacerqueeloperadorpierdaelequilibrioo
resbale.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodemanoestá
puestoantesdearrancarelmotor.
•Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instrucciones,conlospiesbienalejadosdelos
taladros.
•Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga
siemprecolocadosyenbuenascondiciones
deusolosprotectores,interruptoresyotros
dispositivosdeseguridad.
•Manténgasealejadodelostaladrosentodo
momento.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesconelmotorenmarcha.
18

ADVERTENCIA
Lasmanos,lospies,elpelo,laropao
losaccesoriospuedenenredarseenlas
piezasrotativas.Cualquiercontactocon
laspiezasrotativaspuedecausaruna
amputacióntraumáticaolaceraciones
graves.
–Nohagafuncionarlamáquinasin
queesténcolocadosyenbuenas
condicionesdefuncionamientolos
protectoresylosdispositivosde
seguridad.
–Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas
ylaropaalejadosdelaspiezasen
movimiento.
•Estépendientedelsentidodedescargayno
orienteladescargahaciaotraspersonas.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción,porqueelmaterialpodríarebotar
haciaeloperador.Elevelostaladros,reduzcala
velocidadytengacuidadoalcruzarsupercies
quenoseandehierbayaltransportarlamáquina
aydesdelazonadetrabajo.
•Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado
antesdecambiardedirección.Notrabajeen
marchaatrásamenosqueseaabsolutamente
necesario.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoydesconecteel/loscable(s)
dela(s)bujía(s).
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione
lamáquinayreparecualquierdañoantesde
volveraarrancaryutilizarlamáquina).
–Antesdelimpiaratascos.
–Siemprequedejelamáquinadesatendida.
Nodejedesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento:
–Antesderepostarcombustible.
•Puedenocurriraccidentestrágicossieloperador
noestáalertaalapresenciadeniños.Amenudo
losniñossesientenatraídosporlamáquinaypor
eltrabajoqueserealiza.Nosuponganuncaque
losniñosvanapermanecerenelúltimolugaren
quelosvio.
–Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajoybajolaatentamiradadeunadulto
responsablequenoseaeloperador.
–Estéalertayparelamáquinasientranniños
enlazona.
–Antesdeirhaciaatrásocambiardesentido,
ymientraslohace,mirehaciaatrás,hacia
abajoyhacialosladosporsihubieraniños
pequeños.
–Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
–Nolleveniñosenlamáquina,inclusosilas
cuchillasestándesconectadas.Losniños
podríancaerseysufrirgraveslesiones,
ointerferirconlaoperaciónseguradela
máquina.Cualquierniñoquehayasido
transportadoenelpasadopodríaaparecerde
prontoenlazonadetrabajobuscandootro
paseo,ypodríaserarrolladoporlamáquina,
inclusoenmarchaatrás.
Seguridadenpendientes
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Antesdeusarlamáquinaenunapendiente:
–Leaycomprendalasinstruccionessobre
pendientesdelmanualylasqueestán
colocadasenlamáquina.
–Evalúelascondicionesdellugardetrabajo
paradeterminarsiessegurotrabajaren
lapendienteconlamáquina.Utiliceel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
evaluación.Cualquiercambioqueseproduzca
enelterreno,comoporejemplouncambiode
humedad,puedeafectarrápidamentealuso
delamáquinaenunapendiente.
•Trabajedetravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Eviteutilizarlamáquina
enpendientesexcesivamenteempinadaso
húmedas.
•Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Noutilicelamáquinacercade
terraplenes,zanjas,taludes,aguauotrospeligros.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia
prudente(eldobledelaanchuradelamáquina)
entrelamáquinaycualquierpeligro.Utiliceuna
máquinadirigidaounaherramientamanualpara
trabajarenestaszonas.
19

Figura14
Usodelcontrolador
inteligente/Control
electrónicodeprofundidad
Pantalladelcontadorde
horas/indicadordepenetraciónde
lostaladros
ElControladorinteligente/Controlelectrónicode
profundidadmonitorizaelsistemaeléctricoengeneral
ymuestrainformaciónenlapantalladelcontadorde
horas/indicadordepenetracióndelostaladros.El
controladormuestralashorasdeusodelamáquina,
elestadodelosinterruptoresdeseguridadylos
g222486
recordatoriosdemantenimiento.
1.Zonasegura–utilicelamáquinaaquí
2.Zonadepeligro-utiliceunamáquinamanualouna
herramientamanualcercadeterraplenes,fosas,taludes,
aguauotrospeligros.
3.Agua
4.W=anchuradelamáquina
5.Mantengaunadistanciaprudente(eldobledelaanchura
delamáquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
•Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscosde
velocidadodedirección;girepocoapoco,ya
bajavelocidad.
•Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola
estabilidaddelamáquina.Tengaencuentaque
conducirenhierbamojada,atravesarpendientes
empinadas,obajarcuestaspuedehacerquela
máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso
alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinela
máquina,conpérdidadefrenadoydecontrolde
dirección.Lamáquinapuededeslizarseincluso
conlasruedasmotricesinmovilizadas.
Iconosdelapantalla
Lapantalladeinformaciónutilizalosiconos
siguientes:
HorasdeaireaciónFrenodeestacionamiento
Mantenimientodelaceite
Tensióndelabatería
delmotor
•Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros
ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Unterrenoirregularpuedehacerquelamáquina
vuelque.
•Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara
laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas
decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos
contrapesos.
•Siustedpierdeelcontroldelamáquina,bájesey
aléjesedelsentidodeavancedelamáquina.
Contadordehoras
20
Mantenimientodelaceite
delatransmisión