Toro 39514 Operator's Manual [es]

FormNo.3431-973RevA
Aireadordeplataformade61cm (24")
Nºdemodelo39514—Nºdeserie404324200ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3431-973*A
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubierto dehierbaamenosqueelmotorestéequipado conparachispas(conformealadenición delasección4442)mantenidoenbuenas condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor hayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituye unainfraccióndelalegislacióndeCalifornia (CaliforniaPublicResourceCodeSection4442 o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g246050
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Introducción
Esteaireadorestádiseñadoparaserutilizado poroperadorescapacitadosenaplicaciones residencialesycomerciales.Lamáquinaestá diseñadaprincipalmenteparaairearzonasdecésped bienmantenidoenparques,camposdeportivosy zonasverdesresidencialesycomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g000502
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Símbolodealertadeseguridad..........................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Comprobacióndelapresióndeairedelos
neumáticos.....................................................9
2Mantenimientodelaceitedelmotor..................9
3Comprobacióndelacargadela
batería.............................................................9
4Comprobacióndeluidodela
transmisión...................................................10
5Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................10
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Pantalladelcontadordehoras/indicador
depenetracióndelostaladros...................13
Especicaciones..............................................14
Antesdelfuncionamiento....................................15
Seguridadantesdeluso...................................15
Cómoañadircombustible.................................16
Mantenimientodiario........................................17
Ajustedelabarradelanterade
referencia/controldelavelocidad..................17
Posicionamientodelatapadellimpiador
deairesegúnlatemperaturadel
aire................................................................17
Duranteelfuncionamiento...................................18
Seguridadduranteeluso..................................18
Usodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad............................20
Aperturaycierredelaválvuladecierrede
combustible...................................................23
Cómoarrancarelmotor....................................24
Cómobajarlostaladros....................................24
Cambiodelajustedeprofundidaddelos
taladros.........................................................24
Bloqueo/desbloqueodelajustede
profundidaddelostaladros...........................24
Ajustedelaválvuladecontroldelpesodel
operador.......................................................24
Elevacióndelostaladros..................................25
Apagadodelmotor...........................................25
Conduccióndelamáquina...............................25
Válvulasdeliberacióndelasruedas
motrices........................................................27
Despuésdelfuncionamiento...............................28
Seguridadgeneral............................................28
Cómocargarlamáquina...................................28
Transportedelamáquina.................................28
Mantenimiento........................................................30
Informaciónsobrelaseguridadduranteel
mantenimiento..............................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................32
Procedimientospreviosalmantenimiento...........33
Preparaciónparaelmantenimiento..................33
Lubricación..........................................................33
Lubricacióndelascadenas..............................33
Lubricacióndelosengrasadores......................34
Mantenimientodelmotor.....................................34
Mantenimientodellimpiadordeaire..................34
Mantenimientodelaceitedelmotor...................35
Mantenimientodelabujía.................................37
Inspeccióndelparachispas..............................38
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................39
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................39
Arranquedeunabateríadescargadacon
bateríaexterna..............................................39
Mantenimientodelabatería.............................41
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................42
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticosdelasruedasmotrices...............42
Comprobacióndelospernosdelosbujede
lasruedas.....................................................42
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................43
Comprobacióndelacondicióndelas
cadenas........................................................43
Comprobacióndelacondicióndelos
piñones.........................................................43
Mantenimientodelascadenas.........................43
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................43
Ajustedelosacoplamientosdelaspalancas
decontrol......................................................44
Ajustedelaspalancasdecontrolde
movimiento...................................................44
Compruebeelpardeaprietedelospernos
demontajedelatransmisión.........................45
Mantenimientodelosfrenos................................45
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................45
Mantenimientodelascorreas..............................46
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................46
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................46
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisión...................................................46
Mantenimientodelsistemahidráulico..................47
Especicacionesdeluidohidráulico
auxiliar..........................................................47
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................47
Cambiodeluidoyelltrodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................47
3
Especicacionesdeluidodela
transmisión...................................................49
Comprobacióndeluidodela
transmisión...................................................49
Cambiodelosltrosyelaceitedela
transmisiónhidráulica...................................49
Mantenimientodelostaladros..............................51
Comprobacióndelostaladros..........................51
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................52
Ajustedelmuellederetorno..............................52
Mantenimientodelchasis.....................................53
Compruebequenohayjaciones
sueltas..........................................................53
Limpieza..............................................................53
Cómolavarlamáquina.....................................53
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................53
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................54
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................54
Eliminaciónderesiduos....................................54
Almacenamiento.....................................................55
Solucióndeproblemas...........................................56
Mensajesdealertayerror................................56
Esquemas...............................................................59
Seguridad
Símbolodealertade seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura3)se utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad quedebenobservarseparaevitaraccidentes.
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉALERTA!
¡SETRATADESUSEGURIDAD!
g000502
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO. PELIGRO:Indicaunasituaciónpeligrosainminente,
quesinoseevita,causarálamuerteolesiones graves.
ADVERTENCIA:Indicaunasituaciónpotencialmente peligrosaquesinoseevita,podríacausarlamuerte olesionesgraves.
CUIDADO:Indicaunasituaciónpotencialmente peligrosaquesinoseevita,podríacausarlesiones menoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Seguridadgeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesy delanzarobjetosalaire.Torodiseñaypruebaesta máquinaparaqueofrezcaunserviciorazonablemente seguro;noobstante,elincumplimientodelas instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones olamuerte.
Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
yadvertenciasqueguranenelManualdel operador,ylosdemásmaterialesdeformación situadosenlamáquina,elmotorylosaccesorios. Todoslosoperadoresymecánicosdeben recibirunaformaciónadecuada.Sieloperador oelmecániconosabeleerestemanual,es
4
responsabilidaddelpropietarioexplicarleeste material;esposiblequehayaotrosidiomas disponiblesennuestrapáginaweb.
Sólopermitaqueutilicenlamáquinaoperadores
debidamenteformados,responsablesy físicamentecapaces,queesténfamiliarizadoscon laoperaciónsegura,loscontrolesdeloperadory lasseñaleseinstruccionesdeseguridad.Nodeje nuncaqueelequiposeautilizadoomantenido porniñosoporpersonasquenohayanrecibido laformaciónadecuadaalrespecto.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludes,agua,uotrospeligros.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen lamáquina.
115-4212
1.Niveldeuidohidráulico
2.Leaelmanualdel operador.
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Advertencia–notoquela
120-9570
decal115-4212
superciecaliente.
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypie–noseacerquealaspiezas enmovimiento.
decal120-9570
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos protectores.
decal121-6150
decal121-6161
5
decal126-7875
126-7875
1.Ubicacióndelosfusibles4.Auxiliar(15A)
2.Ubicacióndelrelé5.Relédearranque
3.Principal(20A)
decal121-6163
6.Nousado
121-6163
1.Presionarparabajarlos taladros.
2.Soltarparaelevarlos taladros.
decal133-8062
133-8062
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar tareasdemantenimientoenestamáquina.
2.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas cadenasdosvecescada8horas
3.ConsulteelManualdelpropietariodelmotorrespectoal mantenimiento
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela bombaauxiliarcada50horas
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanterasdos vecescada100horas
decal135-3685
135-3685
6.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas
7.Compruebelapresióndelosneumáticos–0.90bar(23psi) –dosvecescada50horas
8.Compruebeelniveldeuidohidráulicodosvecescada50 horas(utiliceúnicamenteeluidohidráulicorecomendado)
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas (utilicesolamenteuidohidráulicoAW-32)
10.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros4vecescada 25horas
6
decal135-1854
STOP
LB KG
135-2013
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
135-1854
1.Frenodeestacionamiento
4.Ajustedeprofundidad– bloqueado
2.Bloqueodelinterruptor depenetracióndelos taladros
5.LeaelManualdel operadorantesde realizarcualquiertareade mantenimiento.
3.Taladros–abajo
135-2013
1.Controldeajustedelpesodeloperador
2.Aumentar6.Motor–encender10.Frenodeestacionamiento–quitar
3.Reducir7.Motor–arrancar
4.Acelerador–rápido8.Motor–apagar
5.Acelerador–lento9.Frenodeestacionamiento–poner
decal135-2013-1
7
decal135-2014
135-2014
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal desplazarsehaciaatrás.
2.Lento7.Advertencia–leaelManualdel operador.
3.Puntomuerto8.Advertencia—nopermitaquese acerquenotraspersonas.
4.Haciaatrás
9.Peligrodecorte/desmembramientodel pie;peligrodecorte/desmembramiento delamano—noseacerquealas piezasenmovimiento;mantenga colocadostodoslosprotectoresy defensas.
5.Lasruedasylostaladrosgiranal desplazarsehaciaadelante.
10.Advertencia—todoslosoperadores debenrecibirformaciónantesdeusar lamáquina.
11.Peligrodeobjetosarrojados–recoja cualquierresiduoantesdeempezara trabajarconlamáquina.
12.Advertencia–apagueelmotor,ponga elfrenodeestacionamientoyretirela llaveantesdeabandonarlamáquina.
13.Peligrodevuelco–noutilicela máquinacercadetaludes.
14.Peligrodevuelco–nogire bruscamenteaaltavelocidad; conduzcadespacioenlosgiros.
15.Peligrodevuelco—alcargarla máquinaenunremolque,noutilicedos rampasindividuales;utiliceúnicamente unasolarampaconsucienteanchura paralamáquina.
135-2016
1.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros– reducir
2.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros– aumentar
3.Mantenerpulsadodurante1segundoparaactivar– desbloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
4.Mantenerpulsadodurante1segundoparadesactivar– bloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
decal135-2016
1.Posicióndelapalancade desvíoparaempujarla máquina.
2.Lealasinstrucciones antesderealizar cualquieroperaciónde mantenimientooajuste.
decal135-3183
135-3183
3.Posicióndelapalancade desvíoparaconducirla máquina.
8
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
3 4 5
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
1
Comprobacióndela
DescripciónCant.
2Arranquelamáquina.
2
Mantenimientodelaceite
Uso
Compruebelacargadelabatería.
Comprobacióndeluidodela transmisión
Compruebeelniveldeuidodel depósitohidráulicoauxiliar.
Uso
presióndeairedelos neumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndeairedelosneumáticosde lasruedasmotricesyajustelapresiónsegúnsea necesario;consulteComprobacióndelapresiónde
losneumáticosdelasruedasmotrices(página42).
Nota:Noajustelapresióndeairedelosneumáticos
semi-sólidosdelasruedasgiratorias.
delmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás aceitehastaquelleguealnivelespecicado;consulte
Especicacionesdeaceitedelmotor(página35)y Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
35).
9
3
Comprobacióndelacarga delabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconunabateríade plomo/ácidollena.Compruebelacargadelabatería y,siesnecesario,cárguela;consulteCómocargarla
batería(página41).
4
Comprobacióndeluido
nivelespecicado;consulteEspecicacionesdel
uidohidráulicoauxiliar(página47)yComprobación delniveldeuidodeldepósitohidráulicoauxiliar (página47).
delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Latransmisiónsesuministraconuidodetransmisión. Compruebeelniveldeuidodelatransmisión,sies necesario,añadauidohastaelnivelespecicado; consulteEspecicacionesdeluidodelatransmisión
(página49)yComprobacióndeluidodela transmisión(página49).
5
Compruebeelnivel deuidodeldepósito hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Eldepósitohidráulicoauxiliarseentregaconuido hidráulico.Compruebeelniveldeuidodeldepósito hidráulicoy,siesnecesario,añadauidohastael
10
Elproducto
g232039
Figura4
Controles
1.Plataforma
2.Palancadelfrenode estacionamiento
3.Controlesdelmotor
4.Palancasdecontrolde movimiento
5.Tapóndecombustible
Figura5
1.Interruptordepenetración delostaladros
2.Controldeajustedelpeso deloperador
3.Interruptormultifunción9.Contadordehoras
4.Palancadecontrolde movimientoizquierda
5.Barradereferencia delantera
6.Acelerador
7.Estárter
8.Palancadecontrolde movimientoderecha
10.Palancadelfrenode estacionamiento
11.Llavedecontacto
Interruptordepenetracióndelos taladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos taladros.Asegúresedequelazonadelostaladros estálibredeobstruccionesantesdebajarlos taladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado enlaplataformadeloperador(Figura5).
g223341
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel interruptordepenetracióndelostaladros.Paraelevar lostaladros,quiteelpiedelinterruptor.
Esteinterruptorpuedebloquearse(desactivarse)con elinterruptormultifunción.
Pulseymantengapulsadolaparteinferiordel
interruptorparaanularybloquear(desactivar)el interruptor.ElLEDseenciendeenlapantalladel contadordehoras/indicadordepenetraciónde
11
lostaladros.Utiliceestafunciónaltransportarel aireador.
Paradesbloquearelinterruptor,pulsey
mantengapulsadolapartesuperiordelinterruptor multifunciónhastaqueelindicadorLED desaparezca.
Nota:Lafuncióndebloqueoseactivacadavezque
seapagaelmotor.
Controldeajustedelpesodel operador
Laválvuladecompensacióndelpesodeloperador estásituadaenelladoizquierdodelaconsolade control(Figura6).
bloquearodesbloquearelajustedeprofundidad
delostaladros
restablecerlaspantallasderecordatoriode
mantenimiento
Palancasdecontrolde movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela máquina(Figura7).
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad delasruedasesproporcionalalmovimientodelas palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela posicióndePUNTOMUERTO.
Figura6
1.Controldeajustedelpesodeloperador
Utilicelaválvuladeajustedelpesodeloperadorpara ayudaracompensarelpesodeloperador,paraquela máquinaalcancelapresióndeaireacióncorrectayla penetracióncorrectadelostaladros,yparamaximizar laestabilidadlateraldelamáquina.
Nota:Cadaoperadordebeajustarlapresióndel
sistemaparaquelasruedasmotricestoquenelsuelo ligeramente.
Importante:Mantengalasruedasmotricesen
contactoconelsueloentodomomentopara maximizarlaestabilidadlateraldelamáquina.
Interruptormultifunción
Elinterruptormultifunciónestásituadoalaizquierda delapantalladelcontadordehoras/indicadorde penetracióndelostaladros(Figura5).
Esteinterruptorpermitealoperadorrealizarlo siguiente:
aumentaroreducirlaprofundidaddelterrónde
aireación
g249578
g223330
Figura7
1.Palancadecontrolde movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde movimientoderecha
3.Barradereferencia delantera
4.Partedelanteradela máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Haciaatrás
8.Barradereferenciatrasera
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura5)estásituadaen laconsoladecontrol(palancaroja).
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima velocidad.
12
Controldelestárter
Elcontroldelestárter(Figura5)estásituadoenla consoladecontrol.
Utiliceelcontroldelestárterparafacilitarelarranque deunmotorfrío.Tiredelcontroldelestárterpara
ACTIVARelestárter;presionelapalancadelestárter
parareducirelestárter.
Nota:TiredelcontroldelestárterparaACTIVARel
estárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
Pantalladelcontadorde horas/indicadordepenetraciónde lostaladros
Controlinteligente/Controlelectrónicode profundidad
Lapantalladelcontadordehoras/indicadorde penetracióndelostaladrosestásituadaalaizquierda delinterruptordeencendidoenlaconsoladecontrol (Figura5).
Utilicelapantalladelcontadordehoras/indicador depenetracióndelostaladrosparamostrarla informaciónsiguientegeneradaporelsistema deControladorinteligente/Controlelectrónicode profundidad:
HorasdeaireaciónIndicadordel
Mensajesdealerta yerror
Tensióndela batería
controlelectrónico deprofundidadde lostaladros
Horasdeusodel motor
Estadodelos interruptoresde seguridad
ConsulteUsodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad(página20)sideseamás
información.
Indicadordelfreno deestacionamiento
Recordatorios yalertasde mantenimiento
IndicadorLEDde estado
g211730
Figura8
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Indicadordehoras
3.IndicadorLEDdeestado
Pantalladepenetracióndelostaladros
Lapantalladelindicadordepenetracióndelos taladros(Figura9)monitorizaymuestraelajuste electrónicodelaprofundidaddelostaladros.
g211731
Figura9
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Barradeestadodelaprofundidaddelostaladros
3.Indicadordeajustedelaprofundidaddelostaladros
4.IndicadorLEDdeestado
IndicadorLEDdeestado
Pantalladelcontadordehoras
Elcontadordehoras(Figura8)monitorizaymuestra lashorasdeusodelmotor.
Nota:Semuestranlashorasdeusodelmotor
cuandolallavedecontactoestáenlaposiciónde
DESCONECTADOocuandoelmotorestáenmarcha.
Lashorasdeusodelmotornosemuestranmientras lamáquinaestáaireando.
ElindicadordeestadoLEDestásituadoaladerecha delapantalladelcontadordehoras/indicadorde penetracióndelostaladros(Figura8yFigura9).
ElindicadorLEDcambiadecolorparaindicarel estadodelsistema.
13
Palancadelfrenode estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada aladerechadelinterruptordeencendidoenla consoladecontrol(Figura5).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tirede
lapalancahaciausted.
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantehastaquehagatope.
Cuandoaparqueenunapendientepronunciada,calce obloqueelasruedas,ademásdeponerelfrenode estacionamiento.Amarrelamáquinaypongaelfreno deestacionamientoantesdetransportarlamáquina.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado derechodelaconsoladecontrol(Figura5).
Utilicelallavedecontactoparaarrancary apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones: DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura10).
Figura10
1.OFF(DESCONECTADO)
2.ON(CONECTADO)
3.ARRANQUE
g281826
Figura11
1.Limpiadordeaire2.Palancadecierrede
combustible
Lapalancadecierredelcombustibleseutilizapara cerrarelpasodelcombustiblecuandonosevaa utilizarlamáquinaduranteunosdías,duranteel transportehaciaydesdeellugardetrabajo,ycuando estáaparcadadentrodeunedicio.
Especicaciones
Altura
Longitud
Anchura
RPM(velocidadmáxima)3800±100rpm(sincarga)
Anchuradeaireación
g008610
Profundidaddeperforación1.3a12.7cm(0.5"a5")
Perforacionesporpie cuadrado
Taladros36
Peso
129.5cm(51")
173.2cm(68.6")
90.2cm(35.5")
61cm(24")
4.6
388kg(856libras)
Palancadecierredelcombustible
Lapalancadecierredecombustibleestásituada debajodellimpiadordeaire,enelladoderecho delanterodelmotor(Figura11).
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
14
Operación
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque superanlos85dBAeneloídodeloperador, ypuedencausarpérdidasauditivascon períodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta máquina.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utilicesolamentelos accesoriosyaperoshomologadosporT oro.
Inspeccionelazonaenlaquesevaautilizarel
equipoyretirecualquierpiedra,juguete,palo, alambre,huesouotroobjetoextraño.Estos podríanserarrojadosporlamáquinaointerferir ensufuncionamiento,ypodríancausarlesiones personalesaloperadoroaterceros.
deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.Compruebe frecuentementeelestadodedesgasteodeterioro deloscomponentesysustitúyalosconlaspiezas recomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Seguridadenelmanejodel combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Elcombustibleesinamableysus vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Siderramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Marqueyevitecualquierobjetoocultocomo
aspersores,cablesoalambresenterrados,vallas invisibles,etc.,paraevitarquesedañenestos sistemasdurantelaaireación.
Lleveequiposdeprotecciónpersonaladecuados,
comogafasdeseguridad,calzadoresistentey antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneel pelolargo,recójaselo,yeviteelusodeprendas sueltasyjoyasobisuteríasueltasquepudieran enredarseenlaspiezasenmovimiento.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa menosqueesténfuncionandocorrectamente.
Noutilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalesenlazona. Parelamáquinaycualquieraccesoriosialguien entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones
15
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nollenecompletamenteeldepósito decombustible.Añadacombustibleal depósitodecombustiblehastaqueelnivel alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo delaparteinferiordelcuellodellenado. Esteespaciovacíoeneldepósitopermite ladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael combustibleymanténgasealejadode llamasdesnudasodelugaresdondeuna chispapudierainamarlosvaporesde gasolina.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente decombustiblehomologadoymanténgalo fueradelalcancedelosniños.
Nocomprenuncacarburanteparamásde 30díasdeconsumonormal.
Especicacióndecombustible
Combus­tiblede petróleo
Mezclade combus­tiblecon etanol
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,
utilicesolamentecombustiblefrescoylimpio (compradohacemenosde30días).
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Utilicegasolinasinplomoconunoctanajede87 omás(método(R+M)/2).
Esaceptableelusodeunamezcladegasolina sinplomoconhastael10%deetanol(gasohol) oel15%deMTBE(étermetiltert-butílico)por volumen.EletanolyelMTBEnosonlomismo.
Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15% deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca gasolinaquecontengamásdel10%deetanol porvolumen,comoporejemplolaE15(contiene el15%deetanol),laE20(contieneel20%de etanol)olaE85(contienehastael85%deetanol). Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar problemasderendimientoodañosenelmotor quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Usodelestabilizador/acondicio­nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquinaen todomomentoparamantenerelcombustiblefresco durantemástiempo,siguiendolasindicacionesdel fabricantedelestabilizadordecombustible.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalargoplazo alosvaporespuedecausarlesionesy enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay delaaberturadeldepósitodecombustible odelabotelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveel productoderramadoconaguayjabón.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon­dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde combustible.
Llenadodeldepósitode combustibledelamáquina
Capacidaddeldepósitodecombustible:7litros
(1.9galonesUS)
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblehastaqueelnivelestéa6a13mm (¼"a½")delapartesuperiordeldepósito.
Nodejequelagasolinalleguealcuellode llenado.
16
Importante:Dejeunespaciolibrede6mm
(¼")omásdesdelapartesuperiordel depósitoparapermitirlaexpansióndel combustible.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Antesdearrancarlamáquinacadadía,sigaestos procedimientosdeuso/mantenimientodiario:
Lubricacióndelascadenas(página33)
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página35)
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad(página39)
Comprobacióndelacondicióndelascadenas
(página43)
Comprobacióndelacondicióndelospiñones
(página43)
Comprobacióndelostaladros(página51)
Compruebequenohayjacionessueltas(página
53)
Limpiezadelmotorydelazonadelsistemade
escape(página53)
Eliminacióndelosresiduosdelamáquina(página
54)
Ajustedelabarradelantera dereferencia/controldela
g231460
Figura12
1.Tuercas2.Barradelanterade referencia/controlde lavelocidad
3.Muevalabarrahaciaadelanteparaobtenerla
velocidadmáxima. Muevalabarrahaciaatrásparaobtenerla
velocidadmínima.
4.Enamboslados,aprietelospernosylas
tuercas.
Importante:Asegúresedequelospernosylas
tuercasestánbienapretadosparaquelabarra delanteradereferencia/controldelavelocidadno semuevaduranteeluso.
Posicionamientodelatapa dellimpiadordeairesegún
velocidad
Ajustelabarradelanteradereferencia/controldela velocidadalavelocidadmáximadeavancedeseada
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode estacionamientoymuevalaspalancasde controldemovimientoalaposicióndepunto muerto.
2.Aojelospernosenambosladosdelacolumna decontrolaojandolasdostuercasdecadalado (cuatroentotal)delaconsola(verFigura12).
latemperaturadelaire
Importante:Siutilizaelmotorencondiciones
normalesdetemperaturaconlatapadellimpiador deaireenlaposicióndetiempofrío,podríadañar elmotor.
Latapadellimpiadordeairetiene2posiciones,para aireambientefríoonormal.
Ajustelatapadellimpiadordeairecomoseindica acontinuación:
Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
frío(airefríoyhumedad),posicionelatapadel limpiadordeaireconlapegatinadelcopodenieve haciafuera(Figura13).
Nota:Utiliceestaposiciónsielcarburador
delamáquinamuestraseñalesdehieloen elcarburador.Lossíntomasincluyenun funcionamientoirregularavelocidadderalentío
17
velocidadbaja,yladescargadehumoblancoo negroporelescape.
Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
normal,posicionelatapadellimpiadordeaire conlapegatinadelsolhaciafuera(Figura13).
Nota:Utiliceestaposiciónsilamáquinano
muestraseñalesdehieloenelcarburador.
g023827
Figura13
1.Posicióndeaireambiente
normal
2.Posicióndeaireambiente frío
Duranteel funcionamiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrode unediciooenunrecintodereducidas dimensionesdondepuedenacumularse vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Estamáquinahasidodiseñadaparaunsolo
operador.Nollevepasajerosymantengaaotras personasalejadasdelamáquinaduranteeluso.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.
Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos contrapesos,sisonnecesarios.
Seguridadduranteeluso
Seguridadgeneral
Eloperadordebededicartodasuatenciónalusode lamáquina.Norealiceningunaactividadquepudiera distraerle;delocontrario,puedenproducirselesiones odañosmateriales.
ADVERTENCIA
Laspiezasdelmotor,especialmenteel silenciador,puedenalcanzartemperaturas extremadamentealtasduranteeluso.Pueden provocarquemadurasgravesporcontacto,e incendiarresiduostalescomohojas,hierbas, maleza,etc.
Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
Limpiecualquieracumulaciónderesiduos delazonadelsilenciadorydelmotor.
Noseacerqueaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrospeligrosocultos.Tengacuidadoal acercarseaesquinasciegas,arbustos,árboles, hierbaaltauotrosobjetosquepuedanocultar obstáculosodicultarlavisión.Losterrenos desigualespuedenhacerquelamáquinavuelque ohacerqueeloperadorpierdaelequilibrioo resbale.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodemanoestá puestoantesdearrancarelmotor.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instrucciones,conlospiesbienalejadosdelos taladros.
Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Manténgasealejadodelostaladrosentodo
momento.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesconelmotorenmarcha.
18
ADVERTENCIA
Lasmanos,lospies,elpelo,laropao losaccesoriospuedenenredarseenlas piezasrotativas.Cualquiercontactocon laspiezasrotativaspuedecausaruna amputacióntraumáticaolaceraciones graves.
–Nohagafuncionarlamáquinasin
queesténcolocadosyenbuenas condicionesdefuncionamientolos protectoresylosdispositivosde seguridad.
–Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas
ylaropaalejadosdelaspiezasen movimiento.
Estépendientedelsentidodedescargayno
orienteladescargahaciaotraspersonas.Evite descargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción,porqueelmaterialpodríarebotar haciaeloperador.Elevelostaladros,reduzcala velocidadytengacuidadoalcruzarsupercies quenoseandehierbayaltransportarlamáquina aydesdelazonadetrabajo.
Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado antesdecambiardedirección.Notrabajeen marchaatrásamenosqueseaabsolutamente necesario.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoydesconecteel/loscable(s) dela(s)bujía(s).
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione lamáquinayreparecualquierdañoantesde
volveraarrancaryutilizarlamáquina). –Antesdelimpiaratascos. –Siemprequedejelamáquinadesatendida.
Nodejedesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento:
–Antesderepostarcombustible.
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperador
noestáalertaalapresenciadeniños.Amenudo losniñossesientenatraídosporlamáquinaypor eltrabajoqueserealiza.Nosuponganuncaque losniñosvanapermanecerenelúltimolugaren quelosvio.
–Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajoybajolaatentamiradadeunadulto responsablequenoseaeloperador.
–Estéalertayparelamáquinasientranniños
enlazona.
–Antesdeirhaciaatrásocambiardesentido,
ymientraslohace,mirehaciaatrás,hacia abajoyhacialosladosporsihubieraniños
pequeños. –Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina. –Nolleveniñosenlamáquina,inclusosilas
cuchillasestándesconectadas.Losniños
podríancaerseysufrirgraveslesiones,
ointerferirconlaoperaciónseguradela
máquina.Cualquierniñoquehayasido
transportadoenelpasadopodríaaparecerde
prontoenlazonadetrabajobuscandootro
paseo,ypodríaserarrolladoporlamáquina,
inclusoenmarchaatrás.
Seguridadenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos, quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El operadoresresponsabledelaseguridadcuando trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial. Antesdeusarlamáquinaenunapendiente:
–Leaycomprendalasinstruccionessobre
pendientesdelmanualylasqueestán
colocadasenlamáquina. –Evalúelascondicionesdellugardetrabajo
paradeterminarsiessegurotrabajaren
lapendienteconlamáquina.Utiliceel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
evaluación.Cualquiercambioqueseproduzca
enelterreno,comoporejemplouncambiode
humedad,puedeafectarrápidamentealuso
delamáquinaenunapendiente.
Trabajedetravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Eviteutilizarlamáquina enpendientesexcesivamenteempinadaso húmedas.
Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Noutilicelamáquinacercade terraplenes,zanjas,taludes,aguauotrospeligros. Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia prudente(eldobledelaanchuradelamáquina) entrelamáquinaycualquierpeligro.Utiliceuna máquinadirigidaounaherramientamanualpara trabajarenestaszonas.
19
Figura14
Usodelcontrolador inteligente/Control electrónicodeprofundidad
Pantalladelcontadorde horas/indicadordepenetraciónde lostaladros
ElControladorinteligente/Controlelectrónicode profundidadmonitorizaelsistemaeléctricoengeneral ymuestrainformaciónenlapantalladelcontadorde horas/indicadordepenetracióndelostaladros.El controladormuestralashorasdeusodelamáquina, elestadodelosinterruptoresdeseguridadylos
g222486
recordatoriosdemantenimiento.
1.Zonasegura–utilicelamáquinaaquí
2.Zonadepeligro-utiliceunamáquinamanualouna herramientamanualcercadeterraplenes,fosas,taludes, aguauotrospeligros.
3.Agua
4.W=anchuradelamáquina
5.Mantengaunadistanciaprudente(eldobledelaanchura delamáquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscosde velocidadodedirección;girepocoapoco,ya bajavelocidad.
Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola estabilidaddelamáquina.Tengaencuentaque conducirenhierbamojada,atravesarpendientes empinadas,obajarcuestaspuedehacerquela máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinela máquina,conpérdidadefrenadoydecontrolde dirección.Lamáquinapuededeslizarseincluso conlasruedasmotricesinmovilizadas.
Iconosdelapantalla
Lapantalladeinformaciónutilizalosiconos siguientes:
HorasdeaireaciónFrenodeestacionamiento
Mantenimientodelaceite
Tensióndelabatería
delmotor
Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos. Unterrenoirregularpuedehacerquelamáquina vuelque.
Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos contrapesos.
Siustedpierdeelcontroldelamáquina,bájesey
aléjesedelsentidodeavancedelamáquina.
Contadordehoras
20
Mantenimientodelaceite
delatransmisión
Loading...
+ 44 hidden pages