
FormNo.3421-852RevC
Aérateuràconducteurdeboutde
76cm(24po)
N°demodèle39514—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3421-852*C

Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientT oro
agréé.LaFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g246050
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents
pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales.
Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses
régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans
lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts
commerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Consignesdesécurité........................................4
Consignesdesécuritérelativesà
l'aérateur.........................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Miseenservice.......................................................12
1Contrôledelapressiondespneus..................12
2Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................12
3Contrôledelachargedelabatterie................12
4Contrôleduliquidedetransmission................13
5Contrôleduniveaudeliquidedusystème
hydrauliqueauxiliaire....................................13
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................21
Utilisation................................................................21
Ajoutdecarburant............................................21
Ouvertureetfermeturedurobinetd'arrivée
decarburant..................................................22
Démarragedumoteur.......................................23
Contrôledusystèmedesécurité.......................23
Abaissementdeslouchets................................23
Modicationduréglagedeprofondeur
d'aération......................................................23
Blocage/déblocageduréglagedela
profondeurd'aération....................................24
Réglagedelacommandederéglagedu
poidsdel'utilisateur.......................................24
Levagedeslouchets.........................................24
Arrêtdumoteur.................................................24
Conduitedelamachine....................................25
Positionnementducouvercledultreàair
pourbassesethautestempératures.............26
Réglagedelabarrederéférenceavant/de
commandedevitesse...................................26
Chargementdelamachine...............................27
Transportdelamachine...................................27
Entretien.................................................................29
Consignesdesécuritérelativesà
l'entretien......................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................31
Procéduresavantl'entretien................................32
Préparationàl'entretien....................................32
Lubrication.........................................................32
Graissagedeschaînes.....................................32
Lubricationdesgraisseurs..............................33
Entretiendumoteur.............................................33
Entretiendultreàair.......................................33
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................34
Entretiendelabougie.......................................36
Contrôledupare-étincelles...............................37
Entretiendusystèmeélectrique...........................38
Démarragedelamachineàl'aided'une
batteriedesecours........................................38
Entretiendelabatterie......................................39
Entretiendusystèmed'entraînement..................40
Contrôledelapressiondespneusdesroues
motrices........................................................40
Contrôledesboulonsdesmoyeuxde
roues.............................................................40
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................40
Contrôledel'étatdeschaînes...........................41
Contrôledel'étatdespignons...........................41
Entretiendelachaîne.......................................41
Contrôleducoupledeserragedel'écroude
l'arbredesortiedetransmission....................41
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................42
Correctiondeladérivedelamachine................42
Contrôleducoupledeserragedesboulons
dexationdelatransmission........................43
Entretiendesfreins.............................................43
Réglagedufreindestationnement...................43
Entretiendescourroies........................................44
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies.......................................................44
Réglagedelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliaire............................................44
Contrôledelatensiondelacourroie
d'entraînementdelatransmission.................44
Entretiendusystèmehydraulique........................45
Spécicationduliquidehydraulique
auxiliaire........................................................45
Contrôleduniveaud'huiledusystème
hydrauliqueauxiliaire....................................45
Vidangeduliquidedusystèmehydraulique
auxiliaireetremplacementdultre................46
Spécicationsduliquidedetransmis-
sion...............................................................47
Contrôleduniveaud'huilede
transmission..................................................47
Vidangeduliquidehydrauliquede
transmissionetremplacementdes
ltres.............................................................47
Entretiendeslouchets..........................................49
Contrôledeslouchets.......................................49
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets........................................................49
Réglageduressortdelevage...........................50
Entretienduchâssis.............................................50
Contrôleduserragedesxations......................50
Nettoyage............................................................51
3

Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................51
Déposedescarénagesdumoteur
etnettoyagedesailettesde
refroidissement.............................................51
Nettoyagedesdébrissurlamachine................51
Éliminationdesdéchets....................................51
Remisage...............................................................52
Dépistagedesdéfauts............................................53
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'ANSIetfabriqués
pard'autresconstructeurspeutentraînerla
non-conformitédelamachine.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•L'utilisationdecettemachinepourdesopérations
autresquel'aérationdespelousespeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetlespersonnesà
proximité.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien,
defairelepleindecarburantoud'éliminerune
obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4-2017.
Apprendreàseservirdela
machine
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
4

qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
•Localisezetmarquezlesdangerssouterrains
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
lunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapante,desgantset
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendants.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
éventuellementprésentavantd'utiliserlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
•Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburant
avecuneextrêmeprudence.Lecarburantest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurestenmarche.
•Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein
decarburant.
•Nefaitespaslepleinetnevidangezpasle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'unlocal.
•Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissez
leréservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezlebouchonduréservoirde
carburantenplaceetserrez-lesolidement.
Utilisation
•Coupeztoujourslemoteur,enlevezlaclé(selon
l'équipement),attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,laréparer,lanettoyeroula
remiser.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
•Nefumezpasprèsdelamachinelorsquele
moteurestenmarche.
•N'utilisezlamachinequedansdesendroits
bienéclairésetméez-vousdestrousetautres
dangerscachés.
•Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmortetquelefreindestationnementest
serréavantdemettrelemoteurenmarche.Ne
mettezlemoteurenmarchequedepuislaposition
d'utilisation.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière,car
vouspourriezglisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter
lastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•N'utilisezpaslamachinesilescapotsetautres
protectionsnesontpassolidementxésenplace.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnement
detouslesverrouillagesdesécurité.
5

•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement(s'ilestprésent),coupezle
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevez
lacléetvériezl'étatdeslamessivousheurtez
desobjetsousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
louchets.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.Tenezlespersonnesetlesanimauxà
distancedelamachineenmarche.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirs.Levezcomplètement
leslouchetslorsquevousnevousservezpasde
l'aérateur.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
•Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Ilestpréférabled'utiliseruneramped'uneseule
piècequidépassedechaquecôtédesroues
arrière,plutôtquedesrampesindividuellespour
chaquecôtédelamachine.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
peuventêtretrèschaudes.Laissezrefroidirtoutes
lespiècesavantd'entreprendredesréparations,
desréglagesoul'entretiendelamachine.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
•Débrayeztouteslescommandes,levezles
louchets,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontactou
débranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
•Examinezleslouchetsavecprudence.Manipulez
toujoursleslouchetsavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Remplaceztoujoursleslouchets
endommagés;n'essayezpasdelesredresserou
delessouder.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,
lasaletéetautresdébrisaggloméréssurles
louchets,lesdispositifsd'entraînement,les
silencieuxetlemoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
•Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeet
nelevidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
•Coupeztoujourslemoteur,enlevezlaclé(selon
l'équipement),attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetlaissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,laréparer,lanettoyeroula
remiser.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Entretienetremisage
•Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
•Netouchezaucunepartiedelamachineou
desaccessoiresjusteaprèsleurarrêt,carelles
Consignesdesécurité
relativesàl'aérateur
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécurité
spéciquesauxproduitsT oroainsiqued'autres
renseignementsessentiels.
6

Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdelestoucher.
•Lorsquevousêtesdeboutsurlaplate-forme,
franchissezbordures,cailloux,racinesouautres
obstructionsavecprudence.
•Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
•Netransportezpasdepassagers.
•Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
Utilisationsurpente
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesurles
pentes.L'utilisationdelamachinesurunepente,
quellequ'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.
Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous
devez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla
machinesurdespentestropraidesouhumides.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)entrelamachineettout
dangerpotentielUtilisezunemachineautotractée
ouunoutilmanuelsurcetypedeterrain.
g222486
Figure3
1.Zonedesécurité–utiliserlamachineici
2.Zonededanger–utiliserunemachineautotractéeouun
outilmanuelprèsdefortesdénivellations,fossés,berges,
étenduesd'eauouautresdangers.
3.Eau
4.W=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lapertede
l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle
patinagedesrouesetunepertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlaperte
decontrôledelamachine.Suivezlesinstructions
d'utilisationdescontrepoids.
•Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection
opposéeàsonsensdedéplacement.
7

Entretien
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.Necherchezjamaisàmodierla
fonctionprévued'undispositifdesécuriténià
réduirelaprotectionqu'ilassure.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretiendesfreins
éventuellementrequis.
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
117-2718
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal115-4212
decal117-2718
decal120-9570
decal121-6150
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespieds–nevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal121-6161
121-6161
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections
enplace.
8

decal126-7875
126-7875
1.Emplacementdesfusibles4.Auxiliaire(15A)
2.Emplacementdesrelais5.Relaisdedémarrage
3.Principal(20A)
decal121-6163
6.Nonutilisé
121-6163
1.Appuyerpourabaisserles
louchets
2.Relâcherpouréleverles
louchets
1.Vousdevezlireetcomprendrelecontenudumanuelde
l'utilisateuravantdefairel'entretiendelamachine.
2.Nettoyezetlubriezleschaînesetcontrôlezlatensiondes
chaînesdeuxfoistoutesles8heures.
3.Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpour
l'entretien
4.Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliairetoutesles50heures
5.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavantdeuxfois
toutesles100heures
decal135-3685
135-3685
6.Graissezlepivotdetendeurdecourroietoutesles100heures
7.Vériezquelapressiondespneusestde0,90bar(23psi)
deuxfoistoutesles50heures
8.Contrôlezleniveaud'huilehydrauliquedeuxfoistoutesles
50heures(utilisezleliquidehydrauliquerecommandé)
9.Contrôlezleréservoirhydrauliqueauxiliairetoutesles
50heures(utilisezuniquementleliquidehydrauliqueAW-32)
10.Graissezlesroulementsdel'arbredeslouchets4foistoutes
les25heures
9

decal135-1854
STOP
LB
KG
135-2013
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
135-1854
1.Freindestationnement4.Blocageduréglagede
profondeur
2.Commandedeblocage
d'engagementdes
louchets
5.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
3.Abaissementdeslouchets
135-2013
1.Réglagedupoidsdel'utilisateur5.Accélérateur–basrégime9.Freindestationnementserré
2.Augmenter6.Moteurenmarche10.Freindestationnementdesserré
3.Diminuer7.Démarragedumoteur
4.Accélérateur–hautrégime8.Arrêtdumoteur
decal135-2013-1
10

decal135-2014b
135-2014
1.Hautevitesse6.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachinerecule.
2.Bassevitesse7.Attention–lisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Pointmort8.Attention–teneztoutlemondeà
bonnedistancedelamachine.
4.Marchearrière
9.Attention–risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparles
louchets–nevousapprochezpas
despiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Lesrouesetleslouchetstournent
quandlamachineavance
10.Attention–n'utilisezpaslamachine
àmoinsd'avoirlescompétences
nécessaires.
11.Risquedeprojectiondedébris–
ramassezlesdébrisavantd'utiliserla
machine.
12.Attention–coupezlemoteur,serrezle
freindestationnementetenlevezlaclé
decontactavantdequitterlamachine.
13.Risquederenversement–N'utilisez
paslamachineprèsdefortes
dénivellations.
14.Risquederenversement–Nechangez
pasbrutalementdedirectionquandla
machinesedéplaceàgrandevitesse
ettournezprogressivement.
15.Risquederenversement–N'utilisez
pasderampesindividuelles;utilisez
toujoursdesrampesd'uneseulepièce
pourtransporterlamachine.
135-2016
1.Réglageélectroniquedeprofondeurd'aération-réduction
2.Réglageélectroniquedeprofondeurd'aérationaugmentation
3.Appuyezpendant1secondepouractiver–déblocagedu
commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
4.Appuyezpendant1secondepourdésactiver–blocagedu
commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
decal135-2016
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decal135-3183
135-3183
3.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
11

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
3
4
5
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Pourdémarrerlamachine.
rectiez-leaubesoin;voirHuilemoteurspéciée
(page34)etContrôleduniveaud'huilemoteur(page
34).
Qté
–
–
–
Contrôledelachargedelabatterie.
Contrôleduliquidedetransmission.
Contrôleduniveaudeliquidedu
systèmehydrauliqueauxiliaire.
Utilisation
Utilisation
3
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices
etcorrigez-laaubesoin;voirContrôledelapression
despneusdesrouesmotrices(page40).
Remarque:Ilnefautpascorrigerlapressionde
gonagedesrouesàpneussemi-pneumatiques.
2
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;
cependant,vériezcependantleniveaud'huileet
Contrôledelachargedela
batterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestlivréeéquipéed'unebatterieauplomb
pleine.Contrôlezlachargedelabatterieetchargez-la
aubesoin;voirChargedelabatterie(page39).
12

Vued'ensembledu
4
Contrôleduliquidede
transmission
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraisondelamachine,latransmissioncontient
duliquidedetransmission.Contrôlezleniveaudu
liquidedetransmissionetfaitesl'appointaubesoin
pourl'amenerauniveauspécié;voirSpécications
duliquidedetransmission(page47)etContrôledu
niveaud'huiledetransmission(page47).
5
Contrôleduniveau
deliquidedusystème
hydrauliqueauxiliaire
produit
1.Plate-forme
2.Levierdefreinde
stationnement
3.Commandesdumoteur
g232039
Figure4
4.Leviersdecommandede
déplacement
5.Bouchonduréservoirde
carburant
Aucunepiècerequise
Procédure
Leréservoirdeliquidehydrauliqueauxiliairecontient
duliquideàlalivraison.Contrôlezleniveaude
liquidehydrauliquedansleréservoiretfaites
l'appointaubesoinpourl'amenerauniveauspécié;
voirSpécicationduliquidehydrauliqueauxiliaire
(page45)etContrôleduniveaud'huiledusystème
hydrauliqueauxiliaire(page45).
13

Commandes
g223330
Figure6
Figure5
1.Commandeaupieddes
louchets
2.Commandederéglagedu
poidsdel'utilisateur
3.Commandemultifonction9.Compteurhoraire
4.Levierdecommandede
déplacementgauche
5.Barrederéférenceavant11.Commutateurd'allumage
6.Commanded'accélérateur
7.Starter
8.Levierdecommandede
déplacementdroit
10.Poignéedufreinde
stationnement
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Avantdelamachine
5.Marcheavant
6.Pointmort
7.Marchearrière
8.Barrederéférencearrière
Commanded'accélérateur
g223341
Lacommanded'accélérateur(Figure5)estsituéesur
laconsoledecommande(levierrouge).
Lacommanded'accélérateurpermetderégulerle
régimemoteur.Déplacezlacommanded'accélérateur
enavantpouraugmenterlerégimemoteureten
arrièrepourleréduire.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégime
lorsquevousavancezlacommandeenpositionde
verrouillage.
Commandedestarter
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacement,situésde
chaquecôtédelaconsolesupérieure,commandent
ledéplacementenmarcheavantetarrièredela
machine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire
tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantou
enarrièrerespectivement.Lavitessedesrouesest
proportionnelleàl'actionnementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla
positionPOINTMORT.
Cettecommande(Figure5)estsituéesurlaconsole
decommande.
Utilisezlestarterpourfaciliterledémarragequandle
moteurestfroid.Tirezsurlacommandedestarter
pourmettrelestarterENSERVICEetenfoncez-laen
arrièrepourréduirel'effetdustarter.
Remarque:Tirezlacommandedestarterpour
mettrelestarterENSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenpositionENSERVICE.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtédroit
delaconsoledecommande(Figure5).
Utilisezlaclédecontactpourdémarreretcouper
lemoteur.Lecommutateura3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE(Figure7).
14

ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementsivoustouchezle
moteuroulesentraînementshydrauliques
quandilssontchauds.
Figure7
1.ARRÊT3.DÉMARRAGE
2.CONTACT
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurla
consoledecommande,surladroiteducommutateur
d'allumage(Figure5).
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
•Pourserrerlefrein,tirezlapoignéeversvous.
•Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignée
complètementdansladirectionopposée(vers
l'avant).
Lorsquevousgarezlamachinesurunepente,calez
lesrouesenplusdeserrerlefreindestationnement.
Arrimezlamachineetserrezlefreindestationnement
lorsquevoustransportezlamachine.
g008610
Laissezcomplètementrefroidirlemoteur
etlesentraînementshydrauliquesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Surlescôtésgaucheetdroitau-dessusdes
boîtes-ponts.
Pendantlefonctionnementnormal,larondellesurle
levierestàl'extérieurdesfentes.S'ilestnécessaire
depousserlamachineàlamain,vousdevezd'abord
placerlesvannesenpositiondébloquée(voirFigure
8).
Levierdecoupuredecarburant
Sousleltreàair,ducôtéavantdroit.
Lelevierdecoupuredecarburantpermetdecouper
l'arrivéedecarburantsilamachinenedoitpasservir
pendantplusieursjours,pourlatransporterversetdu
lieudetravail,etquandelleestremiséedansunlocal.
Tournezlapoignéedanslesensantihorairepour
ouvrirl'arrivéedecarburantetà90°danslesens
horairepourlafermer.
Vannesdedéblocagedesroues
motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdansles
composantsd'entraînementenrotationsitués
entrelemoteuretlesboîtes-ponts,etsubir
desblessuresgravesvoiremortelles.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantd'accéderauxvannesdedéblocagedes
rouesmotrices.
Figure8
1.Positiondeslevierspour
conduirelamachine
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
Pourdébloquerlesrouesmotrices,déplacezlelevier
danslapartielargedelafente,enfoncez-lejusqu'à
cequelarondellesoitàl'intérieurducadre,puis
ramenez-ledanslapartieétroitedelafente.Répétez
cetteprocéduredechaquecôtédelamachine.
Desserrezlefreindestationnement.Vouspouvez
maintenantpousserlamachinemanuellement.
Neremorquezpaslamachine.
Pourramenerlesystèmed'entraînementenposition
defonctionnement,déplacezlelevierdanslapartie
largedelafente,tirez-leversl'extérieurjusqu'àceque
larondellesoitàl'extérieurducadre,puisramenez-le
danslapartieétroitedelafentedechaquecôtéde
lamachine.
3.Positiondulevierpour
pousserlamachine
g211754
15

Commandederéglagedupoids
del'utilisateur
Lacommandederéglagedupoidsdel'utilisateurest
situéesurlagauchedelaconsoledecommande
(Figure9).
Figure9
1.Commandederéglagedupoidsdel'utilisateur
Cettecommandepermetdecompenserlepoidsde
l'utilisateurdefaçonàobtenirlapressiond'aération
etlalongueurdecarottagecorrectes,etàmaximiser
lastabilitélatéraledelamachine.
Remarque:Chaqueopérateurdoitréglerlapression
dusystèmedetellemanièrequelesrouesmotrices
touchentlégèrementlesol.
Important:Maintenezlesrouesmotricesausol
enpermanencepourmaximiserlastabilitélatérale
delamachine.
Pourabaisserleslouchetsetlesfairepénétrerdans
lesol,appuyezlepiedsurlacommande.Pourélever
leslouchets,enlevezlepieddelacommande.
Vouspouvezbloquer(désactiver)lacommandeau
piedàl'aidedelacommandemultifonction.
•Appuyezdemanièreprolongéesurl'arrièrede
lacommandemultifonctionpourneutraliseret
bloquer(désactiver)lacommandeaupied.La
diodes'allumedansl'afchageducompteur
horaire/engagementdeslouchets.Utilisezcette
fonctionquandvoustransportezl'aérateur.
•Pourdéverrouiller,appuyezdemanièreprolongée
surlehautdelacommandemultifonctionjusqu'à
cequeladiodes'éteigne.
Remarque:Lafonctiondeblocageestengagée
chaquefoisquevouscoupezlemoteur.
g249578
Commandemultifonction
Lacommandemultifonctionestsituéeàgauchede
l'afchageducompteurhoraire/engagementdes
louchets.
Ellepermetd'effectuerlesopérationssuivantes:
•augmenterouréduirelaprofondeurd'aération
(longueurdescarottes)
•bloqueroudébloquerleréglagedelaprofondeur
d'aération
•réinitialiserlesécransderappeld'entretien
Contrôleurintelligent/commande
Commandedepressiondes
louchets
Cettecommandeestsituéesurlecôtégauchedela
consoledecommande(Figure5).
Ellepermetderéglerlapressionexercéeverslebas
surleslouchetsetlaprofondeurd'aération.Tournez
lacommandedanslesensantihorairepourréduire
lapressionetlalongueurdelacarotted'aération;
tournezlacommandedanslesenshorairepour
augmenterlapressionetlalongueurdelacarotte
d'aération.
Commandeaupieddeslouchets
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
louchets.Avantd'abaisserleslouchets,vériez
queriennepeutlesgêner.
Lacommandeestsituéesurlaplate-formede
l'utilisateur.
deprofondeurélectronique
Afchageducompteurhoraire/engagementdes
louchets
Àgaucheducommutateurd'allumagesurlaconsole
decommande.
•Lecompteurhoraireenregistreetafchele
nombred'heuresdefonctionnementdumoteur.
16

2.Appuyezsurlacommandeaupieddeslouchets.
Unevaleurplusélevéesurlabarred'étataugmentela
longueurdescarottesd'aérationtandisqu'unevaleur
inférieurelaréduit.
Remarque:Silalongueurdescarottesne
correspondpasàcellerecherchée,vousdevrez
peut-êtreréglerlamachineenfonctiondevotrepoids;
voirRéglagedelacommandederéglagedupoids
del'utilisateur(page24).
Figure10
Afchageducompteurhoraire
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Afchagedesheures
3.Dioded'état
Lesheuressontafchéesquandlecontactest
coupéouquelamachinefonctionne.Lesheures
nesontpasafchéespendantl'aération.
Remarque:L'indicateurLCDapparaîtsurle
réglagedufreindestationnementquandlemode
démarragedesécuritéestsatisfait(freinde
stationnementserré).
•L'afchagedel'engagementdeslouchets
enregistreetindiqueleréglagedeprofondeur
d'aérationélectronique.
g211730
Diodesd'état
Surlecôtédroitdel'afchageducompteur
horaire/engagementdeslouchets.
Ladiodeestmulticoloreand'indiquerl’étatdu
systèmeetsesituesurlecôtédroitdupanneau.
•Vertcontinu–indiqueunfonctionnementnormal
•Rougeclignotant–indiquequ’uneanomalieest
active
•Rougecontinu–indiquequ'unentretienest
nécessaire
Figure11
Afchaged'engagementdeslouchets
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Barred'étatdeprofondeurd'aération
3.Indicateurderéglagedeprofondeurd'aération
4.Dioded'état
L'activationdel'afchagepeutsefairededeux
façons:
1.Appuyezsurlehautoulebasdelacommande
multifonctionpourafcherlecompteur
d'engagementdeslouchets.
g211731
17