Toro 38870 Operator's Manual [es]

LanzanievesPowerTRX y1432OHXE
Nºdemodelo38870—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo38875—Nºdeserie400000000ysuperiores
Introducción
FormNo.3439-456RevA
Commercial1428OHXE
Manualdeloperador
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
g323171
Leadetenidamenteestainformaciónconeln deaprenderautilizaryamantenerelproducto correctamente,asícomoevitarlesionesydañosenel producto.Ustedesresponsabledelfuncionamiento correctoysegurodelproducto.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAtención alclientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identica laubicacióndelnúmerodeserieydemodeloenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprevisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezasyotrainformación sobreelproducto.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecialyNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2020—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity-DOC)decadaproducto.
Importante:Siseutilizaestamáquinaauna
altitudsuperiora1500mduranteunperiodo prolongado,asegúresedeinstalarelKitdegran altitudparaquelamáquinacumplalasnormas
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
*3439-456*
deemisionesdeEPA/CARB.ElKitdegranaltitud mejoralasprestacionesdelmotoryevitael ensuciamientodelasbujías,lasdicultadesen elarranque,yelincrementodelasemisiones. Despuésdeinstalarelkit,apliquelapegatinade granaltitudjuntoalapegatinaquellevaelnúmero deseriedelamáquina.Póngaseencontactocon cualquierServicioTécnicoAutorizadoToropara adquirirelKitdegranaltitudylapegatinadegran altitudcorrectosparasumáquina.Paralocalizar undistribuidorcercadeusted,visitenuestra páginawebwww.toro.comopóngaseencontacto conelDepartamentodeAsistenciaalClienteToro usandoelnúmeroqueguraensuDeclaraciónde garantíadecontroldeemisiones.Retireelkitdel motoryrestablezcalaconguraciónoriginalde fábricaantesdeutilizarelmotorpordebajodelos 1500m.Nohagafuncionarunmotorconvertido paragranaltitudaaltitudesmenores;silohace, podríasobrecalentarydañarelmotor.
Sinoestásegurodesilamáquinahasido convertidaparafuncionaragranaltitud,busque lapegatinasiguiente(Figura3).
Figura3
decal127-9363
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............3
Montaje.....................................................................5
1Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................5
2Comprobacióndelospatinesyel
rascador..........................................................5
3Compruebeelfuncionamientodela
transmisióndetracción...................................5
4Extensióndelosrompedoresdebancos
denieve..........................................................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................8
Aperos/Accesorios.............................................8
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Cómollenareldepósitodecombustible..............9
Duranteelfuncionamiento...................................10
Seguridadduranteeluso..................................10
Cómoarrancarelmotor....................................10
Paraapagarelmotor........................................12
Usodeloscalientamanos.................................12
Usodelapalancadealturadelsinfín................12
Operacióndelatransmisióndetracción............13
Usodelaspalancasdelosembraguesde
lasruedas.....................................................13
Usodelselectordevelocidad...........................13
Usodelsinfín/impulsor.....................................14
UsodelQuickStick®.......................................14
Cómolimpiarunconductodedescarga
atascado.......................................................14
Consejosdeoperación....................................15
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridaddespuésdeluso..............................15
Paraevitarlacongelacióndespuésdel
uso................................................................15
Mantenimiento........................................................17
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................17
Seguridadenelmantenimiento........................17
Preparaciónparaelmantenimiento..................17
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................18
Comprobaciónyajustedelospatinesyel
rascadordelsinfín.........................................18
Comprobaciónyajustedelospatinesdelas
orugas...........................................................19
Comprobaciónyajustedelatensióndelas
orugas...........................................................19
Comprobaciónyajustedelacoplamientode
tracción.........................................................20
2
Comprobaciónyajustedelcabledel
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
sinfín/impulsor...............................................21
Comprobacióndelniveldeaceitedelacaja
deengranajesdelsinfín................................22
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................22
Cambiodelabujía............................................23
Cómocambiarlascorreasde
transmisión...................................................24
Sustitucióndelfaro...........................................25
Almacenamiento.....................................................25
Seguridadduranteelalmacenamiento.............25
Almacenamientodelamáquina........................25
Despuésdelalmacenamiento..........................26
Solucióndeproblemas...........................................27
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaENISO8437.
Seguridadengeneral
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.Asegúrese dequetodaslaspersonasqueutiliceneste productosepancómoutilizarlo,sepancómo apagarrápidamenteelmotorycomprendanlas advertencias.
Apagueelmotorantesdeabandonarlaposición
deloperadorporcualquiermotivo.
Nopongalasmanosolospiescercadelaspiezas
móvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos niñospequeños,fueradeláreadeoperación.
Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadapor
niños.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
120-9805
1.Introduzcalallave.
2.Cebeelmotor3veces.
3.Activeelestárter.
4.Tiredelacuerdadearranque.
5.Cuandoelmotorestéenmarcha,desactiveelestárter.
decal121-6817
121-6817
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,impulsor ysinfín–mantengaalejadasaotraspersonas.
decal120-9805
3
121-6847
1.Peligrodecorte/desmembramientodededosomanos, impulsor—nointroduzcalamanoenelconducto;apague elmotorantesdeutilizarlaherramientadesatascadora paradespejarelconducto.
decal131-6487
131-6487
1.Motor–apagar3.Rápido
2.Lento
decal121-6847
decal136-7825
136-7825
1.Combustible
2.Válvuladecierrede combustible
138-0650
1.Aprietelapalancainferiorparagiraralaizquierda.5.Peligrodecorte/desmembramientodededosomano,pala
2.Aprietelapalancasuperiorparaengranarlatransmisiónde tracción.
3.Advertencia–leaelManualdeloperador.7.Aprietelapalancasuperiorparaengranarelimpulsor.
4.Peligrodecorte/desmembramientodededosomanos,pala delimpulsor—nointroduzcalamanoenelconducto;apague elmotorantesdeutilizarlaherramientadesatascadorapara despejarelconducto.
delimpulsor—noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas;retire lallavedecontactoantesderealizartareasdemantenimiento enlamáquina.
6.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
8.Aprietelapalancainferiorparagiraraladerecha.
decal138-0650
4
Montaje
1
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Sumáquinasesuministraconaceiteenelcárterdelmotor.Antesdearrancarelmotor,compruebeel
niveldeaceiteyañadamásaceitesiesnecesario.
ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página18).
2
Comprobacióndelos patinesyelrascador
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ConsulteComprobaciónyajustedelospatinesyel
rascadordelsinfín(página18).
3
Compruebeel funcionamientodela transmisióndetracción.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestade ladeseada,causandolesionesy/odaños materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión delatracciónyajústela,siesnecesario.
1.Arranqueelmotor;consulteCómoarrancarel
motor(página10).
2.Tireunpocodelapalancaselectorade velocidadparasacarlodelaposicióndepunto muerto;consulteUsodelselectordevelocidad
(página13).
3.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura4).
5
Figura4
Lamáquinadebedesplazarsehaciaadelante. Silamáquinanosemueve,osisemuevehacia atrás,hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapagueel
motor.
B.Aojelas2tuercasdelcabledevelocidad
porencimadelsoportedelapalanca
g322974
selectoradevelocidad,situadodebajodel paneldecontrol(Figura5).
C.Empujeelcablehaciaarriba.
Lamáquinadebeirhaciaatrás.Silamáquina nosemueve,osisemuevehaciaadelante, hagalosiguiente:
A.Sueltelapalancadetracciónyapagueel
motor.
B.Aojelas2tuercasdelcabledevelocidad
porencimadelsoportedelapalanca selectoradevelocidad,situadodebajodel paneldecontrol(Figura5).
D.Aprietelas2tuercas.
7.Siharealizadoalgúnajuste,repitaeste procedimientohastaqueyanoserequiera ajustealguno.
Importante:Silamáquinasedesplaza
cuandolapalancadetracciónestáenposición deDesengranado,compruebeelcablede tracción(consulteComprobaciónyajustedel
acoplamientodetracción(página20))ollevela
máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara quelarevisen.
Figura5
1.Tuercasdelcabledevelocidad
C.Tirehaciaabajodelcable. D.Aprietelas2tuercas.
4.Sueltelapalancadetracción.
5.Presioneunpocoelselectordevelocidades parasacarlodelaposicióndepuntomuerto; consulteUsodelselectordevelocidad(página
13).
6.Aprietelapalancaizquierda(tracción)contrala empuñadura(Figura4).
g326129
6
4
Extensióndelosrompedoresdebancosdenieve
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Extiendalosrompedordebancosdenievesegúnseanecesario.
g258084
7
Elproducto
g016500
Figura8
Figura7
1.Empuñadura(2)11.Conductodedescarga
2.Palancadel
sinfín/impulsor
3.Palancadealturadel
sinfín
4.Palancaselectorade
velocidad
5.Interruptordel
calientamanos
6.Palancadetracción16.Faro
7.Controldelconductode
descargaQuickStick®
8.Tapóndeldepósitode
combustible
9.Tubodellenadode
aceite/varilla
10.Deectordelconducto
12.Rompedordebancosde
13.Rascador
14.Sinfín
15.Patín(2)
17.Botóndearranque
18.Conectordelarranque
19.Arrancadorderetroceso
20.Palancadelembraguede
nieve(2)
eléctrico
eléctrico
larueda(2)
1.Cebador
2.Llave6.Tapóndevaciadode
3.Estárter7.Arrancadorderetroceso
4.Válvuladecierrede combustible
5.Acelerador
aceite
g004217
Figura9
g323249
1.Herramientadesatascadora(sujetaalaempuñadura)
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
138kg74cm
38870
38875
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
(304
libras)
141kg84cm
(311
libras)
160cm
(63")
(29")
(33")
114cm
(45")
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
8
Operación
depósitodecombustibleylimpiecualquier derrame.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Modelosconarranqueeléctricosolamente:
utilicecablesalargadoresyenchufessegún loespecicadoenelmanual.Inspeccioneel cableeléctricoantesdeenchufarloenlatoma decorriente.Sielcableestádañado,cámbielo. Desconecteelcabledealimentacióncuandono estéarrancandolamáquina.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular. Sitieneelpelolargo,recójaselo,remetalas prendassueltas,ynollevejoyasobisutería sueltas.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaque
vaautilizarlamáquina,yretirecualquierobjeto extraño,incluyendoesterillas,trineos,tablasy alambresocables.
Sicualquieradelosprotectores,dispositivosde
seguridadopegatinasestádeterioradooilegible, osifaltaalguno,repáreloosustitúyaloantesde empezarautilizarlamáquina.Asimismo,apriete todaslasjaciones.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,nicerca
deunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede losniños.
Cuandohaycombustibleeneldepósito,noincline
lamáquinasalvodelamaneraindicadaenlas instrucciones.
Siselederramacombustiblesobrelaropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Cómollenareldepósitode combustible
Tipo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
Etanol
MetanolNinguno
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Lleneeldepósitodecombustiblecomosemuestraen laFigura10;nolleneporencimadelextremoinferior delcuellodeldepósitodecombustible.
Gasolinasinplomo
losEstadosUnidos)
Nomásdel10%porvolumen
Ajustelaalturadelacarcasadelrecogedorpara
quepaseporencimadesuperciesdegravillao piedrapulverizada.
Seguridadenelmanejodel combustible
Elcombustibleesaltamenteinamableyexplosivo. Unaexplosiónounincendioprovocadoporel combustiblepuedecausarlequemadurasaustedya otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendieel
combustible,coloqueelrecipientey/olamáquina sobreelsueloantesderepostar,noenunvehículo osobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Coloquermementeeltapóndel
g216203
Figura10
Importante:Paraasegurarlosmejores
resultados,compresolamentelacantidad degasolinaquepreveautilizaren30días. Sino,añadaestabilizador/acondicionador decombustibleacombustiblefresco, siguiendolasindicacionesdelfabricantedel estabilizador/acondicionadordecombustible.
9
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Apagueelmotorantesdeeliminar
obstrucciones,yutilicesiempreunpalo olaherramientadesatascadora(siestá disponible).
Permanezcadetrásdelasempuñadurasyalejado
delconductodedescargamientrasutilizala máquina.Mantengalacara,lasmanos,lospies
yotraspartesdelcuerpoydelaropaalejados depiezasgiratoriasymóviles.
Nodirijanuncaladescargahaciaotraspersonas,
ohaciazonasdondepuedenproducirsedaños materiales.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,pueden producirselesionesodañosmateriales.
Extremelasprecaucionesparaevitarresbalar
ocaerse,sobretodoalutilizarlamáquinaen marchaatrás.
Miresiempredondepisayagarrermementelas
empuñaduras.Camine,nocorrajamás.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
enunapendiente.
Noutilicelamáquinasinbuenavisibilidadoluz.
Mirehaciaatrásyextremelasprecaucionesal
conducirlamáquinahaciaatrás.
Cuandonoestéutilizandolamáquinapara
despejarlanieve,desengranelatransmisióndel sinfín.
Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirla
máquinasobrecaminos,senderosocarreterasde gravilla.Estéalertaaobstáculosocultosyaotros vehículos.
Nointentenuncahacerajustesconelmotoren
marcha,amenosqueloindiquenlasinstrucciones.
Despuésdegolpearunobjetoextraño,apague
elmotor,retirelallaveeinspeccionelamáquina enbuscadedaños.Reparecualquierdañoantes dearrancarlamáquina.
Silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal,pareelmotorycompruebelacausa inmediatamente.
Nohagafuncionarelmotorenunrecintocerrado;
loshumosdelescapesonpeligrosos.
Nosobrecarguelacapacidadintentandodespejar
lanieveaunavelocidaddemasiadoelevada.
Desengranetodoslosembraguesypongapunto
muertoantesdearrancarelmotor.
Apagueelmotorantesdeabandonarlaposición
deloperador,antesdedespejarodesatascar elrecogedor,elimpulsoroelconductode descargayantesdehacerreparaciones,ajusteso inspecciones.
Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades
deavancesobresuperciesresbaladizas.
Cómoarrancarelmotor
Usodelarranqueeléctrico
Nota:Parautilizarelarranqueeléctrico(modelosdearranqueeléctricosolamente),conecteuncablede
alimentaciónprimeroalenchufeyluegoaunatomadecorriente.Utiliceuncablealargadorhomologadode1,3 mm²recomendadoparaelusoenexterioresdenomásde15mdelargo.
ADVERTENCIA
Elcableeléctricopodríaresultardañado,causandounadescargaeléctricaounincendio.
Inspeccioneafondoelcableeléctricoantesdeusarlamáquina.Sielcableestádañado,nolo use.Cambieorepareelcabledañadoinmediatamente.PóngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizadosinecesitaayuda.
CUIDADO
Sidejalamáquinaconectadaaunatomadecorriente,alguienpodríaarrancarlamáquina accidentalmenteycausarlesionesaotraspersonasodañosmateriales.
Desconecteelcabledealimentacióncuandonoestéarrancandolamáquina.
10
Usodelarrancadorderetroceso
g326777
Figura11
g260415
Figura12
11
Paraapagarelmotor
g252411
Figura13
Usodeloscalientamanos
Utiliceloscalientamanoscomoseindicaa continuación:
PongaelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO
paraencenderloscalientamanos.
PongaelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO
paraapagarloscalientamanos.
Figura14
Usodelapalancadealtura delsinfín
Utilicelapalancadealturadelsinfínparaajustarla alturadelalojamientodelsinfín.
Presionelapalancadealturadelsinfínhaciaabajo mientrasmuevelasempuñadurashaciaarribaohacia abajo,segúnseanecesario,paraobtenerlaaltura deseadadelsinfín.
Sueltelapalancaparabloquearelsinfínalaaltura deseada.
g026460
1.Interruptorde Encendido/apagado
2.PosicióndeENCENDIDO
3.PosicióndeAPAGADO
g313864
Figura15
1.Palancadealturadelsinfín
12
Operacióndela transmisióndetracción
CUIDADO
Silatransmisióndetracciónnoestá correctamenteajustada,lamáquinapuede desplazarseenladirecciónopuestade ladeseada,causandolesionesy/odaños materiales.
Compruebecuidadosamentelatransmisión detracciónyajústelasiesnecesario; consulte3Compruebeelfuncionamientode
latransmisióndetracción.(página5)para
obtenermásinformación.
Importante:Silamáquinasedesplaza
cuandolapalancadetracciónestáenposición deDesengranado,compruebeelcablede tracción(consulteComprobaciónyajustedel
acoplamientodetracción(página20))ollevela
máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara quelarevisen.
1.Paraengranarlatransmisióndetracción,
aprietelapalancaizquierda(tracción)hastala empuñadura(Figura16).
Paragirarlamáquinaaladerecha,levantelapalanca delembraguedelaruedaderechayapriételahaciala empuñadura(Figura17).
g001307
Figura17
Nota:Estodesengranalatransmisióndelarueda
derechamientrasquelaruedaizquierdasigue girando,ylamáquinagirahacialaderecha.
Nota:Delmismomodo,siaprietalapalancadel
embraguedelaruedaizquierda,lamáquinagira hacialaizquierda.
Despuésdecompletarelgiro,sueltelapalancadel embraguedelaruedaylatransmisiónseengranade nuevoenambasruedas(Figura18).
Figura16
2.Paradetenerlatracción,sueltelapalancade
tracción.
Usodelaspalancasdelos embraguesdelasruedas
Laspalancasdelosembraguesdelasruedas permitendesengranarmomentáneamentela transmisiónaunaruedaoalasdossintenerque desengranarlapalancadelatransmisióndetracción. Estopermitegirarymaniobrarelcortacésped fácilmente.
Nota:Sujetelapalancadetraccióncontrala
empuñaduraparaengranarlatransmisióndela tracciónenambasruedas.
g001308
Figura18
g322974
Tambiénpuedenutilizarselosembraguesdelas ruedas,apretandoysoltandomomentáneamenteuna uotrapalanca,paraajustarladirecciónymantenerla máquinaenlínearecta,sobretodoennieveprofunda.
Siseaprietanlaspalancasdeembraguede ambasruedassimultáneamentesedesengranala transmisiónalasdosruedas.Estopermitedesplazar lamáquinamanualmentehaciaatrássindetenerse paracambiaramarchaatrás.T ambiénlepermite maniobrarytransportarlamáquinamásfácilmente conelmotorparado.
Usodelselectorde velocidad
Elselectordevelocidadtienemarchashaciaadelante yhaciaatrás.Paracambiardemarcha,sueltela palancadetracciónymuevalapalancaselectora develocidadalaposicióndeseada(Figura19).La
13
palancaseenganchaenlamuescaprovistaencada marchaseleccionada.
Figura19
Usodelsinfín/impulsor
1.Paraengranarlatransmisióndelsinfín/impulsor,
aprietelapalancaderecha(sinfín/impulsor) hacialaempuñadura(Figura20).
ADVERTENCIA
Sielsinfínyelimpulsorsiguengirando cuandoustedsueltelapalancadel sinfín/impulsor,podríacausargraves lesionesaustedmismooaotras personas.
Nouselamáquina.LlévelaaunServicio TécnicoAutorizadoparaquelarevisen.
g326462
UsodelQuickStick®
Nota:Presioneafondoelpomoazulparaliberarel
cierreyutilizarelQuickStick®.
Figura20
2.Paradetenerelsinfínyelimpulsor,sueltela
palancaderecha.
Importante:Alaccionartantolapalancadel
sinfín/impulsorcomolapalancadetracción, lapalancadetracciónbloquealapalancadel sinfín/impulsorenlaposicióndeactivada, dejandolibrelamanoderecha.Parasoltar ambaspalancas,simplementesueltela palancaizquierda(detracción).
3.Sielsinfínyelimpulsorsiguengirandocuando
ustedsueltelapalancadelsinfín/impulsor, noutilicelamáquina.Compruebeelcable delsinfín/impulsor;consulteComprobacióny
ajustedelcabledelsinfín/impulsor(página21)y
ajústelosiesnecesario.Denoserasí,llevela máquinaaunServicioTécnicoAutorizadopara quelarevisen.
g322975
g030118
Figura21
Cómolimpiarunconducto dedescargaatascado
ADVERTENCIA
Sielsinfín/impulsorestáenmarchaperono salenieveporelconductodedescarga,el conductopuedeestaratascado.
Noutilicenuncalasmanosparalimpiarun conductodedescargaatascado.Estopodría causarlesionespersonales.
14
Paradesatascarelconductodedescarga,
permanezcaenelpuestodeloperadorysuelte lapalancaizquierda(detracción).Conel sinfín/impulsorenmarcha,presionehaciaabajo sobrelasempuñadurasparaelevarlaparte delanteradelamáquinaunoscuantoscentímetros delsuelo.Luegolevantelaspalancasrápidamente paraquelapartedelanteradelamáquinagolpee laacera.Repitasiesnecesariohastaquesalga unchorrodenievedelconductodedescarga.
ADVERTENCIA
Elimpulsorpuedearrojarpiedras,juguetes yotrosobjetosextraños,causandograves lesionespersonalesaustedoaotras personas.
Mantengalazonaalimpiarlibrede cualquierobjetoquepudieraserrecogido yarrojadoporlaspalasdelsinfín.
Sinopuededesatascarelconductodedescarga
golpeandolapartedelanteradelamáquinacontra elsuelo,apagueelmotor,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoy utilicelaherramientadesatascadora(Figura9).
Importante:Aldesatascarelconductode
descargagolpeandolapartedelanteradela máquinacontaelsuelo,lospatinespueden desplazarse.Ajustelospatinesyapriete rmementelospernosdelospatines;consulte
Comprobaciónyajustedelospatinesyel rascadordelsinfín(página18).
Consejosdeoperación
PELIGRO
Cuandolamáquinaestáenmarcha,el impulsoryelsinfíngiran,ypuedencausar lesionesoamputarmanosopies.
Antesdeajustar,limpiar,inspeccionar, localizaraveríasorepararlamáquina, apagueelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento. Desconecteelcabledelabujíay manténgaloalejadodelabujíapara evitarquealguienarranqueelmotor accidentalmente.
Retiradadeobstruccionesdelconducto dedescarga;consulteCómolimpiarun
conductodedescargaatascado(página
14).Utilicelaherramientadesatascadora
(Figura10),nolasmanos,pararetirar obstruccionesdelconductodedescarga.
Mantengaalosniñosylosanimales domésticosalejadosdelazonadetrabajo.
Pongaelaceleradorsiempreenlaposiciónde
RÁPIDOparalanzarnieve.
Sielmotorseralentizabajocargaolasorugas
patinan,seleccioneunamarchamásbaja.
Silapartedelanteradelcortacéspedselevanta,
seleccioneunamarchamásbaja.Silaparte delanterasiguelevantándose,levantelas empuñaduras.
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Noalmacenenuncalamáquinaconcombustible
eneldepósitodentrodeunediciodondehaya fuentesdeignicióntalescomocalentadoresde agua,calefactoresosecadorasderopa.Espere aqueseenfríeelmotorantesdeguardarla máquinaenunrecintocerrado.
Cuandovayaaalmacenarlamáquinadurante
másde30días,consultelainformaciónimportante delasecciónAlmacenamiento(página25).
Dejelamáquinaenmarchaduranteunosminutos
despuésdeproyectarnieveparaevitarquese congelenelrecogedoryelimpulsor.
Permanezcadetrásdelasempuñadurasy alejadodelconductodedescargamientras utilizalamáquina.
Mantengalacara,lasmanos,los piesyotraspartesdelcuerpoodela ropaalejadosdepiezasocultasoen movimiento.
Paraevitarlacongelación despuésdeluso
Encondicionesdemuchanieveofrío,algunos
controlesypiezasmóvilespuedencongelarse.
Noutiliceunafuerzaexcesivaintentando hacerfuncionarcontrolescongelados.Si
15
tienedicultadesparahacerfuncionarcualquier controlocomponente,arranqueelmotorydéjelo funcionarduranteunosminutos.
Despuésdeutilizarlamáquina,dejeelmotor
enmarchaduranteunosminutosparaevitar quelaspiezasmóvilessecongelen.Engraneel sinfín/impulsorparaeliminarcualquierrestode nievededentrodelacarcasa.GireelQuickStick paraevitarquesecongele.Apagueelmotor, espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento,yeliminetodoelhieloylanievede lamáquina.
Conelmotorparado,tiredelarrancadorde
retrocesovariasvecesypulseunasolavezel botóndearranqueeléctricoparaevitarquese congelenelarrancadorderetrocesoyelarranque eléctrico.
16
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
2horas
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cadames
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústelosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústelosiesnecesario.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
•Cambieelaceitedelmotor.Cambieelaceitedelmotorcada25horassitrabaja bajomuchacarga.
•Cambielabujía.
•Compruebelatensióndelasorugasyajústelasiesnecesario.
•Compruebelospatinesyelrascadoryajústelossiesnecesario.
•Compruebeyajustelospatinesdelasorugas.
•Inspeccioneelcabledetracciónyajústeloocámbielosiesnecesario.
•Inspeccioneelcabledelsinfín/impulsoryajústeloocámbielosiesnecesario.
•Compruebeelaceitedelacajadeengranajesdelsinfínyañadamásaceitesi esnecesario.
•Drenelagasolinaypongaelmotorenmarchaparaquesesequeeldepósitode combustibleyelcarburadoralnaldelatemporadadeuso.
•HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoinspeccioneycambie,siesnecesario,la correadetransmisióndetracción,y/olacorreadetransmisióndelsinfín/impulsor.
Seguridadenel mantenimiento
Observelassiguientesprecaucionesdeseguridad antesderealizarcualquieroperaciónde mantenimientoenlamáquina:
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengatodomovimientoantesdeabandonar elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela máquinaantesdehacertrabajosdeajuste, mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Llevesiempreprotecciónocularmientrasrealiza
ajustesoreparacionesparaprotegerlosojosde objetosextrañosquepodríanserarrojadospor lamáquina.
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara asegurarquelamáquinaestáenperfectas condicionesdefuncionamiento.
Nocambielosajustesdelreguladordevelocidad
delmotor. Utilicesolamentepiezasderepuestoyaccesorios
genuinosdeToro.
Preparaciónparael mantenimiento
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Cambiodelabujía(página23).
17
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceodiariamente—Compruebeelniveldeaceitedelmotor
yañadamásaceitesiesnecesario.
g257528
Comprobaciónyajustede lospatinesyelrascador delsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebelospatinesy elrascadoryajústelossiesnece­sario.
Compruebelospatinesyelrascadorparaasegurarse dequeelsinfínnotocalasuperciepavimentadao degrava.Ajustelospatinesyelrascadorsegúnsea necesarioparacompensareldesgaste.
1.Aojelastuercasquesujetanlospatinesa losladosdelsinfínhastaquelospatinesse deslicenfácilmentehaciaarribayhaciaabajo.
g019046
Figura23
1.3mm
Importante:Lospatinesdebenmantener
laspalasdelsinfínporencimadelsuelo.
2.Asegúresedequeelrascadorquedaa3mmpor encimadeunasupercienivelada,yparalelo aella.
Nota:Sielpavimentoestáagrietado,osi
presentadesigualdadesodesniveles,ajustelos patinesparaelevarelrascador.Ensupercies degrava,bajelospatinesparaevitarquela máquinarecojapiedras.
3.Muevalospatineshaciaabajohastaqueestén enrasadosconelsuelo.
4.Aprietermementelastuercasquesujetanlos patinesalosladosdelsinfín.
18
Nota:Paraajustarlospatinesrápidamentesi
seaojan,apoyeelrascadoraunadistancia de3mmdelsuelo,luegobajelospatineshasta quetoquenelsuelo.
Nota:Silospatinessedesgastandemasiado,
puededarleslavueltaycolocarelbordeno desgastadocontraelsuelo.
Comprobaciónyajustede lospatinesdelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página17).
2.Aojelospernosdelospatines(Figura24,A).
3.Bajeelpatínhastaqueestétangenteconlos rodillosdelanteroytraserodelasorugas(Figura
24,B).
4.Aprietelospernosdelospatines(Figura24,C).
Figura24
Comprobaciónyajustede latensióndelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadames
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página17).
2.Aplique44Ndefuerzaentreelrodillocentraly eltrasero(Figura25).
19
g325810
Figura25
3.Asegúresedequeladesviacióndelaorugaes deaproximadamente9,5mm.
4.Siladesviacióndelaoruganoesde aproximadamente9,5mm,osilasorugas saltan,ajustelatensióndelasorugascomose indicaacontinuación:
g325787
g325789
Figura27
1.Pernosdeajustedecabezahexagonal
A.Aojeligeramentelastuercasdelahorquilla
delrodillotrasero(Figura26).
Figura26
1.Tuercasdelahorquilladelrodillotrasero
B.Ajusteelpernodecabezahexagonalsegún
seanecesario(Figura27).
Nota:Gireelpernoensentidohorariosila
orugamuestraunadesviacióndemásde 9,5mm.Gireelpernoensentidoantihorario silaorugamuestraunadesviaciónde menosde9,5mm.
C.Asegúresedequeladesviacióndelaoruga
esdeaproximadamente9,5mm.
D.Aprietelastuercasdelahorquilladelrodillo
trasero.
E.Repitaconlaotraoruga.
Comprobaciónyajustedel acoplamientodetracción
g325788
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledetracciónyajústelosies necesario.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledetraccióny ajústeloocámbielosiesnecesario.
Silamáquinanosedesplazahaciaadelanteohacia atrás,osisedesplazadespuesdesoltarselapalanca detracción,esnecesarioajustarelcabledetracción.
Conlapalancadetraccióndesengranada,asegúrese dequenohayholguraenelcabledetracción(Figura
28).
20
Figura28
Sihayholguraenelcabledetracción,elcable izquierdo(tracción)noestácorrectamenteajustado.
Paraajustarelcabledetracción,hagalosiguiente:
1.Aojelacontratuerca(Figura29).
2.Aojeoaprieteeltensorhastaqueelcableesté tensado.
Cadaaño—Inspeccioneelcabledel sinfín/impulsoryajústeloocámbielosies necesario.
1.Retirelos2tornillosquesujetanlacubiertade lacorrea(Figura30).
2.Retirelacubiertadelacorrea(Figura30).
g325790
g323250
Figura30
3.Aprietelacontratuerca.
Figura29
1.Tensor
2.Contratuerca
Comprobaciónyajustedel cabledelsinfín/impulsor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras2horas—Inspeccioneel cabledelsinfín/impulsoryajústelo siesnecesario.
3.Conlapalancadelsinfín/impulsor desengranada,compruebequeladistancia entreelbrazodelembraguedelsinfínyel bastidordelamáquinaesde1,5mm,comose muestraenlaFigura31.
g325791
g260108
Figura31
1.1,5mm3.Brazodelembraguedel
sinfín
2.Bastidor
4.Sielcabledelsinfín/impulsornoestá correctamenteajustado,completelospasos siguientes:
5.Aojelacontratuerca(Figura32).
21
Figura32
g322960
1.Contratuerca
6.Aojeoaprieteeltensorqueajustalatensión delcable(Figura32).
7.Ajusteeltensorhastaqueobtengaelespacio correcto.
8.Aprietelacontratuerca.
9.Instalelos2tornillosqueretiróanteriormenteen lacubiertadelacorrea.
10.Sielcabledelsinfín/impulsorestácorrectamente ajustadoperosiguehabiendounproblema, póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
2.Tensor
Comprobacióndelnivel deaceitedelacajade engranajesdelsinfín
Intervalodemantenimiento:Cada
año—Compruebeelaceitede lacajadeengranajesdelsinfíny añadamásaceitesiesnecesario.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordeltapónyretireel tapóndelacajadeengranajes(Figura33).
Nota:Siesnecesario,utiliceunalicatepara
facilitarlaretiradadeltapón.
g323263
Figura33
3.Compruebeelniveldeaceiteusandoun dispositivodemediciónapropiado,porejemplo unabridasujetacableslimpia.Elaceitedebe estaraunos3,8cmpordebajodeloriciode llenado(Figura34).
g257737
Figura34
4.Sielniveldeaceiteesbajo,añadaaceitepara engranajesGL-5oGL-6,SAE85-95EP,ala cajadeengranajes,luegocompruebedenuevo elniveldeaceite.
Nota:Noutiliceaceitesintético.
5.Instaleeltapónenlacajadeengranajes.
Cómocambiarelaceitedel motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas—Cambieelaceite delmotor.
Cada50horas—Cambieelaceitedelmotor. Cambieelaceitedelmotorcada25horassi trabajabajomuchacarga.
Siesposible,hagafuncionarelmotorjustoantesde cambiarelaceite,porqueelaceitetempladouye mejoryarrastramáscontaminantes.
22
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPI:SJosuperior
0,95litros*
ConsulteFigura36.
*Quedaaceiteresidualenelcárterdespuésdedrenar elaceite.Noviertalacapacidadtotaldeaceiteen elcárter.Lleneelcárterdeaceitesegúnseindica enlospasossiguientes.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Limpielazonaalrededordelatuercadevaciado deaceite(Figura35).
Figura35
1.Tuercadevaciadodeaceite
3.Coloqueunrecipientedevaciadodeaceite debajodelaextensióndevaciadoyretirela tuercadevaciadodeaceite.
4.Dreneelaceite.
Nota:Eliminecorrectamenteelaceiteusado
enuncentrodereciclajehomologado.
5.Instaleeltapóndevaciadodeaceiteyapriételo rmemente.
6.Limpiealrededordelavarilladeaceite.
g011606
Figura36
9.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
10.Limpielavarillaconuntrapolimpio.
11.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,enrósquela,luegoretirelavarilla.
12.Observeenlavarillaelniveldeaceite.
g016496
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
10a12hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
13.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
7.Desenrosquelavarillayretírela.
8.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
ConsulteFigura36paraseleccionarla mejorviscosidaddeaceiteparaelrangode temperaturasprevisto:
Cambiodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Cambielabujía.
ADVERTENCIA
Sicambialabujíaconelmotorcaliente, puedequemarse.
Esperahastaqueelmotorestéfríopara cambiarlabujía.
UtiliceunabujíaT orooequivalente(Champion® RN9YCoNGKBPR6ES).
1.Retireelprotectordegoma(Figura37).
23
Figura37
1.Cubiertadelabujía
2.Limpiealrededordelabasedelabujía.
Nota:Asegúresedequeelcabledeencendido
encajecorrectamenteenlabujía.
Cómocambiarlascorreas detransmisión
Silacorreadetransmisióndelsinfín/impulsorola correadelatransmisióndetracciónsedesgasta,se empapadeaceiteoresultadañada,hagaqueun
g016645
ServicioTécnicoAutorizadocambielacorrea.
Figura38
3.Retireydesechelabujíausada.
Nota:Necesitaráunallavedecarracacon
extensiónpararetirarlabujía.
4.Ajusteelespacioentreloselectrodosa0,76mm silabujíaesnueva,segúnsemuestraenFigura
39.
Figura39
1.0,76mm
5.Instalelabujíanueva,apriételarmemente,y conecteelcabledeencendidoalabujía.
g016646
g001029
24
Sustitucióndelfaro
Sustituyaelfaro(piezaToroNº138-0670)cuandoseanecesario.
1.Retireelcabledelfarodelapartetraseradelfaro(Figura40,A).
2.Retireelpernoylatuercaquesujetanelfaroalsoportedelfaro,yluegoretireelfaroantiguo(Figura
40,B).
3.Sujeteelfaronuevoalsoportedelfaroconelpernoylatuercaqueretiróanteriormente(Figura40,C).
4.Inserteelcabledelfarodirectamenteenlapartetraseradelfarohastaquequedermementesujeto (Figura40,D).
Almacenamiento
Seguridadduranteel almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengatodomovimientoantesdeabandonar elpuestodeloperador.Dejequeseenfríela máquinaantesdehacertrabajosdeajuste, mantenimiento,limpiezaoalmacenamiento.
Losvaporesdelcombustiblesonaltamente
inamables,explosivosypeligrosossiseinhalan. Sisevaaalmacenarelproductodondehaya unallamadesnuda,losvaporesdelcombustible podríanprenderseycausarunaexplosión.
Noalmacenelamáquinanuncadentrodeuna
casa(zonadoméstica),enunsótanooen cualquierotrazonadondepuedanestarpresentes fuentesdeignición,talescomocalentadoresde aguaocalefactores,secadorasderopa,calderas, yotrosaparatos.
Noinclinelamáquinahaciaadelanteohaciaatrás
concombustibleeneldepósitodecombustible;
g326789
Figura40
podríaprovocarunafugadecombustibledela máquina.
Noalmacenelamáquinaconlasempuñaduras
inclinadashaciaabajosobreelsuelo;elaceite puedepenetrarenelcilindrodelmotoro derramarsesobreelsuelo,haciendoqueelmotor noarranque.
Almacenamientodela máquina
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadoralcombustiblefrescosiguiendolas instruccionesdelfabricantedelestabilizadorde combustible.
Importante:Noguardecombustibledurante
mástiempoqueelrecomendadoporel fabricantedelestabilizadordecombustible.
2.Pongaelmotorenmarchadurante10minutos paradistribuirelcombustibleconacondicionador portodoelsistemadecombustible.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor sequedesincombustible.
4.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
25
5.Dejequefuncioneelmotorhastaquese apague.Cuandonoseaposiblearrancarel motordenuevo,estarásucientementeseco.
6.Dejequeelmotorseenfríe.
7.Retirelallave.
8.Limpielamáquinaafondo.
9.Retoquecualquiersuperciedesconchada conpintura,quepuedeadquirirenunServicio TécnicoAutorizado.Lijelaszonasafectadas antesdepintar,yutiliceuninhibidordecorrosión paraevitarqueseoxidenlaspiezasmetálicas.
10.Aprietetodaslastuercas,pernosy contratuercas.Repareocambielaspiezas dañadas.
11.Cubralamáquinayguárdelaenunlugarlimpio yseco,fueradelalcancedelosniños.
Despuésdelalmacena­miento
Sigalosprocedimientosdemantenimientoanual descritosenelCalendariodemantenimiento recomendado;consulteMantenimiento(página17).
26
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotordearranqueeléctricono gira(modelosdearranqueeléctrico solamente).
Elmotornoarranca,oarrancacon dicultad.
Accióncorrectora
1.Elcabledealimentaciónestá desenchufadodelatomadecorriente odelamáquina.
2.Elcabledealimentaciónestá desgastado,corroídoodañado.
3.Latomadecorrientenotienecorriente.3.Hagaqueuninstaladoreléctrico
1.Lallavenoestáenelinterruptorde encendido.
2.Elestárterestáenlaposiciónde DESACTIVADOynosehapulsadoel cebador.
3.Laválvuladecierredelcombustible noestáabierta.
4.Elaceleradornoestáenlaposiciónde RÁPIDO.
5.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
6.Elcabledelabujíaestásueltoo desconectado.
7.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
8.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
9.Elniveldeaceitedelcárterdelmotor esdemasiadobajoodemasiadoalto.
1.Conecteelcablealatomadecorriente y/oalamáquina.
2.Cambieelcabledealimentación.
cualicadoconectelacorrienteala toma.
1.Introduzcalallaveenelinterruptorde encendido.
2.Muevaelestárteralaposiciónde ACTIVADOypulseelcebador3veces.
3.Abralaválvuladecierredel combustible.
4.Muevaelaceleradoralaposiciónde RÁPIDO.
5.Dreney/olleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco (denomásde30días).Sielproblema nosesoluciona,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
6.Conecteelcablealabujía.
7.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
8.Eliminelaobstruccióndeloricio deventilaciónocambieeltapónde combustible.
9.Añadaoretireaceitehastaqueelnivel deaceitedelcártercoincidaconla marcaFull(lleno)delavarilla.
Elmotornofuncionaregularmente.
1.Elestárterestáenlaposiciónde ACTIVADO.
2.Laválvuladecierredelcombustibleno estácompletamenteabierta.
3.Eldepósitodecombustibleestácasi vacíoocontienecombustibleviejo.
4.Elcabledelabujíaestásuelto.
5.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
Elniveldeaceitedelcárterdelmotor
6. esdemasiadobajoodemasiadoalto.
1.Muevaelestárteralaposiciónde DESACTIVADO.
2.Abralaválvuladecierredel combustible.
3.Dreneylleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco (denomásde30días).Sielproblema nosesoluciona,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
4.Conecteelcablealabujía.
5.Inspeccionelabujíayajusteelhueco siesnecesario.Sustituyalabujíasi estápicada,suciaoagrietada.
Añadaoretireaceitehastaqueelnivel
6. deaceitedelcártercoincidaconla marcaFull(lleno)delavarilla.
27
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Elmotorfunciona,perolamáquinano descarganieveolohacemal.
Elconductodedescarganosebloquea ensulugar,onosemueve.
Lamáquinanobarrelanieve correctamente.
1.Elaceleradornoestáenlaposiciónde RÁPIDOallanzarnieve.
2.Lamáquinaavanzademasiadorápido paradespejarlanieve.
3.Estáintentandoquitardemasiada nieveencadapasada.
4.Estáintentandoquitarnievemuy pesadaohúmeda.
5.Elconductodedescargaestá obstruido.
6.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestásueltaoseha salidodelapolea.
7.Lacorreadetransmisióndel sinfín/impulsorestádesgastadaorota.
1.Elenganchedelconductodedescarga noestácorrectamenteajustado.
1.Lospatinesy/oelrascadornoestán correctamenteajustados.
1.Muevaelaceleradoralaposiciónde RÁPIDO.
2.Pongaunamarchamásbaja.
3.Reduzcalacantidaddenieveaquitar encadapasada.
4.Nosobrecarguelamáquinasilanieve estámuypesadaohúmeda.
5.Desatasqueelconductodedescarga.
6.Instaley/oajustelacorreade transmisióndelsinfín/impulsor;visite
www.T oro.comsideseainformación
sobremantenimiento,ollevela máquinaaunServicioTécnico Autorizado.
7.Cambielacorreadetransmisióndel sinfín/impulsor;visitewww.Toro.com sideseainformaciónsobre mantenimiento,ollevelamáquinaa unServicioTécnicoAutorizado.
1.Ajusteelenganchedelconductode descarga.
1.Ajustelospatinesy/oelrascador.
28
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeT oro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
Loading...