Limpa-nevePowerTRX
1432OHXE
Modelonº38870—Nºdesérie400000000esuperiores
Modelonº38875—Nºdesérie400000000esuperiores
Introdução
Estamáquinadestina-seaserutilizadapor
proprietáriosresidenciaiseoperadoresprossionais
contratados.Foiconcebida,principalmente,para
removeranevedesuperfíciespavimentadascomo,
porexemplo,entradasepasseioseoutrassuperfícies
detráfegoempropriedadesresidenciaisou
comerciais.Nãofoiconcebidapararemovermateriais
quenãosejamneve.Seamáquinaforutilizadapara
ummdiferentedasuautilizaçãoprevista,poderá
pôremperigooutilizadoreoutraspessoas.
FormNo.3439-461RevA
™
Commercial1428OHXEe
ManualdoOperador
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
g323171
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.T oro.comparamaisinformaçõessobre
produtoseacessórios,paraobterocontactodeum
distribuidorouregistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode
série(seequipado)paraacederàgarantia,peças
eoutrasinformaçõesdoproduto.
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidentica
informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consulteafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
acimados1500mduranteumperíodocontinuado,
certique-sedequefoiinstaladoumkitdealtitude
elevadaparaqueomotorcumpraasregulações
Traduçãodooriginal(PT)
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
*3439-461*
deemissõesCARB/EPA.Okitdealtitudeelevada
aumentaodesempenhodomotor,evitandoa
sujidadedasvelasdeignição,arranquedifícile
aumentodeemissões.Assimquetiverinstalado
okit,coloqueaetiquetadealtitudeelevadajunto
doautocolantedenúmerodesérienamáquina.
ContacteoseudistribuidorautorizadoToro
paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade
altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina.
Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda
aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte
oDepartamentodeapoioaoclientedaToro
(ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros
indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade
controlodeemissões.Retireokitdomotorevolte
acolocaromotornasuaconguraçãodefábrica
originalquandotrabalharabaixodos1500m.Não
opereummotorquetenhasidoconvertidopara
altitudeelevadaemaltitudesmaisbaixas,caso
contráriopodesobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi
convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude
elevada,procureaetiquetaseguinte(Figura3).
decal127-9363
Figura3
Índice
Introdução.................................................................1
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................3
Instalação.................................................................5
1Vericaçãodoníveldeóleodomotor...............5
2Vericaçãodospatinseoraspador..................5
3Vericaçãodofuncionamentoda
transmissãodatração.....................................5
4Extensãodosquebrabancosde
neve................................................................7
Descriçãogeraldoproduto.......................................8
Especicações..................................................8
Acessórios..........................................................8
Funcionamento.........................................................9
Antesdaoperação...............................................9
Segurançaantesdaoperação............................9
Enchimentododepósitodecombustível.............9
Duranteaoperação..............................................9
Segurançaduranteofuncionamento..................9
Ligaromotor....................................................10
Desligaçãodomotor.........................................12
Operaçãodosaquecedoresdemãos...............12
Operaçãodaalavancadaalturada
broca.............................................................12
Operaçãodatransmissãodatração.................13
Utilizaçãodasalavancasdaembraia-
gem...............................................................13
Operaçãodoseletordevelocidade...................13
Operaçãodatransmissãoda
broca/hélice..................................................14
OperaçãodoQuickStick®................................14
Limpezadeumacalhadedescarga
entupida........................................................14
Sugestõesdeutilização...................................15
Depoisdaoperação...........................................15
Segurançaapósaoperação.............................15
Evitaçãodacongelaçãoapósa
utilização.......................................................15
Manutenção............................................................17
Planodemanutençãorecomendado...................17
Segurançademanutenção...............................17
Preparaçãoparaamanutenção........................17
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................18
Vericaçãoeajustedospatinsdabrocae
raspador........................................................18
Vericaçãoeajustedospatinsda
lagarta...........................................................19
Vericaçãoeajustedatensãoda
lagarta...........................................................19
Vericaçãoeajustedocabodetração..............20
Vericaçãoeajustedocaboda
broca/hélice..................................................21
2
Vericaçãodoníveldoóleodacaixade
engrenagensdabroca..................................22
Mudançadoóleodomotor...............................22
Substituiçãodaveladeignição.........................23
Substituiçãodascorreiasde
transmissão..................................................24
Substituiçãodofarol.........................................25
Armazenamento.....................................................25
Segurançadoarmazenamento........................25
Armazenamentodamáquina............................25
Retiraramáquinadoarmazenamento..............26
Resoluçãodeproblemas........................................27
Segurança
todasasinstruçõesdesegurança,demodoaevitar
ferimentospessoaisgraves.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizador antesdeligaromotor.Certique-sede
quetodososqueutilizamesteprodutosabem
comoautilizar,comodesligarrapidamenteo
motoreentendemosavisos.
•Desligueomotorsemprequesairdaposiçãode
funcionamentoporqualquermotivo.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertodepeças
emmovimentonamáquina.
•Nãoopereamáquinasenãotivertodosos
resguardoseoutrosdispositivosdeproteção
instaladoseafuncionar.
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomas
especicaçõesENISO8437.
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãos
epéseaprojeçãodeobjetos.Respeitesempre
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
•Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoas,especialmente
ascriançaspequenas,afastadasdaáreade
operação.
•Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.
decal121-6817
121-6817
1.Riscodecorte/desmembramentodemãosepés,hélicee
decal120-9805
1.Insiraachave.
2.Injetecombustívelnomotortrêsvezes.
3.Abraoar.
4.Puxeocabodoarrancador.
5.Assimqueomotorestiverafuncionar,fecheoar.
120-9805
broca–mantenhaaspessoasafastadas.
3
121-6847
1.Riscodecorte/desmembramentodosdedosoumão,hélice
–nãocoloqueasmãosnacalha;desligueomotorantesde
utilizaraferramentaparalimparacalha.
decal131-6487
131-6487
1.Motor–desligar 3.Rápido
2.Lento
decal121-6847
decal136-7825
136-7825
1.Combustível 2.Cortedocombustível
138-0650
1.Aperteaalavancainferiorparavirarparaaesquerda. 5.Corte/desmembramentodosdedosoumão,lâminadahélice
2.Aperteaalavancasuperiorparaengataratransmissãoda
tração.
3.Aviso–leiaoManualdoutilizador. 7.Aperteaalavancasuperiorparaengatarahélice.
4.Corte/desmembramentodosdedosoumão,lâminadahélice
–nãocoloqueasmãosnacalha;desligueomotorantesde
utilizaraferramentaparalimparacalha.
–mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;mantenha
todososresguardoseproteçõesdevidamentemontados;
retireachavedaigniçãoantesdefazeramanutençãoda
máquina.
6.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadas.
8.Aperteaalavancainferiorparavirarparaadireita.
decal138-0650
4
Instalação
1
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Nota:Asuamáquinaéfornecidacomóleonocárterdomotor.Antesdeligaromotor,veriqueonível
deóleoeadicioneóleosenecessário.
ConsulteVericaçãodoníveldeóleodomotor(página18).
2
Vericaçãodospatinseo
raspador
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
ConsulteVericaçãoeajustedospatinsdabrocae
raspador(página18).
3
Vericação do
funcionamentoda
transmissãodatração
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
CUIDADO
Seatransmissãodatraçãonãoestiver
bemajustada,amáquinapodemover-sena
direçãoopostadaquepretende,causando
ferimentose/oudanosàpropriedade.
Veriquecuidadosamenteatransmissão
datraçãoeajuste-adeformaadequada,se
necessário.
1. Arranqueomotor;consulteLigaromotor
(página10).
2. Puxeoseletordevelocidadeligeiramentepara
foradaposiçãodepontomorto;consultea
Operaçãodoseletordevelocidade(página13).
3. Aperteaalavancaesquerda(tração)paraa
pega(Figura4).
5
Figura4
Amáquinadevemover-separatrás.Sea
máquinanãosemoverousemoverparaa
frente,efetueoseguinte:
A. Solteaalavancadetraçãoedesligueo
motor.
B. Desaperteasduasporcasnocabo
develocidadequeapoianosuporte
daalavancadoseletordevelocidade,
localizadosobopaineldecontrolo(Figura
5).
Amáquinadevemover-separaafrente.Sea
máquinanãosemoverousemoverparatrás,
efetueoseguinte:
A. Solteaalavancadetraçãoedesligueo
motor.
B. Desaperteasduasporcasnocabo
develocidadequeapoianosuporte
g322974
daalavancadoseletordevelocidade,
localizadosobopaineldecontrolo(Figura
5).
C. Empurreocaboparacima.
D. Aperteasduasporcas.
7. Sezerqualquerajuste,repitaeste
procedimentoatéquenãosejamnecessários
ajustes.
Importante:Seamáquinasemoverquandoa
alavancadetraçãoestivernaposiçãolibertada,
veriqueocabodetração;consulteVericação
eajustedocabodetração(página20)ouleve
amáquinaaumrepresentanteautorizadode
assistênciaparaquesejaprestadaassistência.
Figura5
1.Porcasnocabodevelocidade
C. Puxeocaboparabaixo.
D. Aperteasduasporcas.
4. Liberteaalavancadetração.
5. Empurreoseletordevelocidadeligeiramente
paraforadaposiçãodepontomorto;consultea
Operaçãodoseletordevelocidade(página13).
6. Aperteaalavancaesquerda(tração)paraa
pega(Figura4).
g326129
6
4
Extensãodosquebrabancosdeneve
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Estendaosquebrabancosdeneveconsoanteonecessário.
g258084
7
Descriçãogeraldo
produto
g016500
Figura8
Figura7
1.Pega(2) 11.Calhadedescarga
2.Alavancadabroca/hélice12.Quebrabancosdeneve
3.Alavancadaalturada
broca
4.Alavancadoseletorda
velocidade
5.Interruptordoaquecedor
demãos
6.Alavancadetração 16.Farol
7.Controlodacalhade
descargaQuickStick®
8.Tampadodepósitode
combustível
9.Tubodeenchimentode
óleo/vareta
10.Deetordacalha
(2)
13.Raspador
14.Broca
15.Patim(2)
17.Botãodearranqueelétrico
18.Ligaçãodearranque
elétrico
19.Manípulodoarranque
manualcomcordão
20.Alavancadaembraiagem
(2)
1.Êmbolo
2.Chave
3.Estrangulador 7.Manípulodoarranque
4.Válvuladecortede
combustível
5.Regulador
6.Tampãodedrenagemdo
óleo
manualcomcordão
g004217
Figura9
1.Ferramentaderemoçãodeneve(ligadaàpega)
g323249
Especicações
Modelo Peso
38870
38875
138kg 74cm
141kg 84cm
Comprimento
160cm 114cm
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeacessóriosaprovados
pelaT oroparautilizaçãocomamáquina,para
melhorareexpandirassuascapacidades.Contacte
oseurepresentantedeassistênciaautorizadoou
distribuidorToroautorizadoouváawww.Toro.com
paraobterumalistadetodososacessórios
aprovados.
Largura
Altura
Paraassegurarodesempenhoidealecerticação
desegurançacontinuadadamáquina,utilizesempre
peçasdesubstituiçãoeacessóriosgenuínosToro.
Aspeçasdesubstituiçãoeacessóriosfabricados
poroutrosfabricantespodemserperigososeessa
utilizaçãoanulaagarantia.
8
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
•Quandoestivecombustívelnodepósito,inclinea
máquinaapenascomoindicadonasinstruções.
•Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Apenasparamodeloscomarranqueelétrico:
Utilizeasextensõesetomadascomoespecicado
nomanual.Veriqueocaboelétricoantesde
oligaraumafontedealimentação.Seocabo
estiverdanicado,substitua-o.Desligueocabo
dealimentaçãosemprequenãoestiveraligara
máquina.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente
antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos.
Prendacabelocomprido,prendavestuáriosoltoe
nãoutilizejoiaspendentes.
•Examineatentamenteaáreaondeiráutilizara
máquina,retirandotapetes,trenós,pranchas,os
equalqueroutroobjetoestranho.
•Seumresguardo,dispositivodesegurançaou
autocolanteseencontrardanicado,ilegívelou
tiverdesaparecido,repare-oousubstitua-oantes
deutilizaramáquina.Adicionalmente,aperte
qualquerxaçãosolta.
•Ajusteaalturadacaixadocoletorparanãotocar
emgravilhaoupedraspartidas.
Segurançadocombustível
Ocombustíveléextremamenteinamávele
explosivo.Umincêndioouexplosãoprovocadapor
combustívelpoderesultaremqueimaduras.
•Paraevitarumadescargadeeletricidadeestática
provenientedaigniçãodocombustível,coloque
ocontentore/ouamáquinanochãoantesde
encher,nãodentrodeumveículoousobreum
objeto.
•Enchaodepósitodecombustívelnoexterior
quandoomotorestáfrio.Volteacolocaratampa
decombustíveldeformaseguraelimpetodoo
combustívelderramado.
•Nãomanuseiecombustívelquandoestivera
fumaroujuntodeumachamaabertaoufaíscas.
•Guardeocombustívelnumrecipienteaprovado
longedoalcancedascrianças.
Enchimentododepósitode
combustível
Tipo
Classicaçãomínimade
octanas
Etanol
Metanol Nenhum
MTBE(éter-metil-terciobutílico)
Óleo
Utilizeapenascombustívellimpoefresco(com
menosde30dias)deumaorigemável.
Enchaodepósitodecombustívelcomosemostrana
Figura10;nãoenchaacimadaparteinferiordotubo
deenchimentododepósitodecombustível.
Importante:Paramelhoresresultados,adquira
apenasaquantidadedecombustívelque
esperautilizarnoprazode30dias.Caso
contrário,adicioneestabilizador/condicionador
decombustívelaocombustívelnovo
conformeindicadopelofabricantedo
estabilizador/condicionadordocombustível.
Gasolinasemchumbo
87(EUA)ou91(pesquisade
octanas;foradosEUA)
Nãosuperiora10%devolume
Inferiora15%devolume
Nãoadicioneaocombustível
Figura10
Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
•Desligueomotorantesdedesobstruir
amáquinaeutilizesempreumpauou
ferramentadelimpezadenevepararemover
umaobstrução(sefornecida).
g216203
9
•Fiquepordetrásdaspegaseafastadodaabertura
dedescargaduranteaoperaçãodamáquina.
Mantenhaorosto,mãos,pésequalqueroutra
partedocorpoouvestuárioafastadadas
partesmóveisouemrotação.
•Nuncafaçaadescarganadireçãodepessoas
ouáreasemquepossamocorrerdanosde
propriedade.
•Tenhatotalatençãoduranteautilizaçãoda
máquina.Nãoexerçaqualqueratividadeque
provoquedistração;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
•Tenhacuidadoparaevitarescorregarou
cair,especialmenteaooperaramáquinaem
marcha-atrás.
•Certique-sesempredequeestábemapoiadoe
segurermementenaspegas.Ande,nuncacorra.
•Tenhamuitocuidadoaooperaramáquinanum
declive.
•Nãoopereamáquinasemboavisibilidadeoucom
poucaluz.
•Olheparatrásetenhacuidadoaorecuarcoma
máquina.
•Quandonãoestiveraeliminarnevedeforma
ativa,desengateaalimentaçãodabroca.
•Tenhamuitocuidadoaooperaramáquinaem,
ouatravessar,entradas,passeiosouestradasde
gravilha.Estejaatentoaperigosescondidosou
tráfego.
•Nuncatentefazerqualquerajustecomomotor
emfuncionamento,excetoquandoindicadonas
instruções.
•Depoisdeatingirumobjetoestranho,desligueo
motor,retireachaveeinspecionesehádanosna
máquina.Reparequalquerdanoantesdeligar
amáquina.
•Seamáquinacomeçaravibraranormalmente,
desligueomotoreveriqueimediatamentea
causa.
•Nãodeixeomotortrabalharemespaçofechado;
osfumosdeescapesãoperigosos.
•Nãocoloquecargaexcessivanamáquina
tentandolimparaneveaumataxademasiado
rápida.
•Desengatetodasasembraiagensecoloquea
alavancademudançasnaposiçãodepontomorto
antesdeligaromotor.
•Desligueomotorsemprequesairdaposiçãode
operação,antesdedesentupiracaixadocoletor,
rotoroucalhadedescargaequandorealizar
qualquerreparação,ajusteouinspeção.
•Nuncaopereamáquinaavelocidadesde
transporteelevadasemsuperfíciesescorregadias.
Ligaromotor
Utilizaçãodoarranqueelétrico
Nota:Parautilizaroarrancadorelétrico(apenasmodelosdearranqueelétrico),ligueumcabodealimentação
àligaçãoprimeiroe,emseguida,aumatomadaelétrica.Utilizeumaextensãocerticadade1,3mm²,
recomendadaparautilizaçãoexteriorquenãotenhamaisde15m.
AVISO
Umcabopodecardanicado,podendocausarumchoqueelétricoouincêndio.
Inspecioneatentamenteocaboelétricoantesdeutilizaramáquina.Seocaboestiver
danicado,nãooutilize.Repareousubstituaimediatamenteocabodanicado.Contacteum
representanteautorizadodeassistênciaparaobterassistência.
CUIDADO
Sedeixaramáquinaligadaaumatomadaelétrica,alguémpodeacidentalmenteligaramáquina
eferirpessoasoudanicarapropriedade.
Desligueocabodealimentaçãosemprequenãoestiveraligaramáquina.
10
Utilizaçãodoarranquemanual
g326777
Figura11
g260415
Figura12
11
Desligaçãodomotor
g252411
Figura13
Operaçãodosaquecedores
demãos
Opereosaquecedoersdemãosdaseguinteforma:
•PressioneointerruptorparaaposiçãoLIGARpara
ligarosaquecedoresdemãos.
•PressioneointerruptorparaaposiçãoDESLIGAR
paradesligarosaquecedoresdemãos.
Figura14
Operaçãodaalavancada
alturadabroca
Utilizealavancadaalturadabrocaparaajustara
alturadaestruturadabroca.
Pressionealavancadaalturadabrocaparabaixo
paramoverasalavancasparacimaouparabaixo
comonecessárioparaobteraposiçãodaalturada
brocadesejada.
Liberteaalavancaparabloquearabrocanaposição
desejada.
g026460
1.InterruptorLigar/Desligar
2.PosiçãoLIGAR
3.PosiçãoDESLIGAR
g313864
Figura15
1.Alavancadaalturadabroca
12
Operaçãodatransmissão
datração
CUIDADO
Seatransmissãodatraçãonãoestiver
bemajustada,amáquinapodemover-sena
direçãoopostadaquepretende,causando
ferimentose/oudanosàpropriedade.
Veriquecuidadosamenteatransmissão
datraçãoeajuste-adeformaadequada,
senecessário;consulte3Vericaçãodo
funcionamentodatransmissãodatração
(página5)paramaisinformações.
Importante:Seamáquinasemoverquandoa
alavancadetraçãoestivernaposiçãolibertada,
veriqueocabodetração;consulteVericação
eajustedocabodetração(página20)ouleve
amáquinaaumrepresentanteautorizadode
assistênciaparaquesejaprestadaassistência.
1. Paraengataratransmissãodatração,apertea
alavancaesquerda(tração)paraapega(Figura
16).
g001307
Figura17
Nota:Istodesengataatransmissãoparaaroda
direitaenquantoaesquerdacontinuaeamáquina
viraparaadireita.
Nota:Damesmaforma,apertaraalavancada
embraiagemdarodadireitaviraamáquinaparaa
esquerda.
Quandoconcluiravolta,liberteaalavancada
embraiagemdarodaeatransmissãovoltaaengatar
emambasasrodas(Figura18).
Figura16
2. Parapararatransmissãodatração,libertea
alavancadetração.
Utilizaçãodasalavancasda
embraiagem
Asalavancasdeembraiagemdarodapermitem-lhe
desengatarmomentaneamenteatransmissãodeuma
ouambasasrodascomaalavancadetransmissão
detraçãoaindaengatada.Istopermite-lhevirare
manobrarfacilmenteamáquina.
Nota:Manteraalavancadetraçãocontraapega
engataatransmissãodetraçãoemambasasrodas.
Paraviraramáquinaparaadireita,eleveaalavanca
daembraiagemdarodadireitaeaperteemdireção
àpega(Figura17).
g001308
Figura18
Apertarmomentaneamenteelibertaraalavancada
g322974
embraiagemdarodadireitaouesquerdatambém
permitefazerajustesdedireçãoparamantera
máquinanumalinhareta,especialmenteemneve
profunda.
Apertarambasasalavancasdeembraiagemdas
rodasemsimultâneodesengataatransmissãode
ambasasrodas.Istopermite-lhemovermanualmente
amáquinaparatrássempararparamudarparaa
mudançademarcha-atrás.Tambémlhepermite
manobraretransportaramáquinamaisfacilmente
quandoomotornãoestáatrabalhar.
Operaçãodoseletorde
velocidade
Oseletordevelocidadetemmudançasparaa
frenteeparatrás.Paraalterarasvelocidades,
liberteaalavancadetraçãoemudeoseletorde
velocidadeparaaposiçãodesejada(Figura19).A
alavancabloqueianumaranhuraemcadaseleção
develocidade.
13
Figura19
AVISO
Seabrocaehélicecontinuarema
rodarquandolibertaaalavancada
broca/hélice,podeferir-seasiouaos
outroscomgravidade.
Nãoopereamáquina.Leve-aaum
representanteautorizadodeassistência
g326462
paraobterassistência.
OperaçãodoQuickStick®
Operaçãodatransmissão
dabroca/hélice
1. Paraengataratransmissãodabroca/hélice,
aperteaalavancadireita(broca/hélice)paraa
pega(Figura20).
Figura20
2. Parapararabrocaehélice,liberteaalavanca
direita.
Importante:Quandoengataaalavanca
dabroca/héliceaalavancadatração,a
alavancadatraçãobloqueiaaalavancada
broca/héliceembaixo,libertandoamão
direita.Paralibertarambasasalavancas,
bastalibertaraalavancadoladoesquerdo
(tração).
Nota:Pressionecompletamenteomanípuloazul
paralibertarotrincoeoperaroQuickStick®.
g322975
g030118
Figura21
3. Seabrocaehélicecontinuaremarodar
quandolibertaaalavancadabroca/hélice,
nãoopereamáquina.Veriqueocaboda
broca/hélice;consulteVericaçãoeajustedo
cabodabroca/hélice(página21)eajuste-ose
necessário.Casocontrário,leveamáquina
aumrepresentanteautorizadodeassistência
paraobterassistência.
Limpezadeumacalhade
descargaentupida
AVISO
Seabroca/héliceestiverafuncionar,masnão
sairnevedacalhadedescarga,acalhapode
estarentupida.
Nuncautilizeasmãosparalimparumacalha
dedescargaentupida.Istopoderiacausar
ferimentospessoais.
14
•Paradesentupiracalhadedescarga,quena
posiçãodeoperaçãoeliberteaalavancaesquerda
(tração).Fazendofuncionarabroca/hélice,
empurreaspegasparabaixoparaelevarafrente
damáquinaalgunscentímetrosdochão.Em
seguida,eleverapidamenteaspegasparafazer
saltarafrentedamáquinaparaochão.Repita,
senecessário,atéquesaiaumuxodeneveda
calhadedescarga.
•Senãoconseguirdesentupiracalhadedescarga
batendonafrentedamáquina,desligueomotor,
aguardequetodasaspartesemmovimento
paremeutilizeaferramentadelimpezade
neve(Figura9).
Importante:Desentupiracalhadedescarga
fazendosaltarafrentedamáquinanosolo
podecausaromovimentodospatins.Ajuste
ospatinseapertermementeosparafusos
dospatins;consulteVericaçãoeajustedos
patinsdabrocaeraspador(página18).
Sugestõesdeutilização
AVISO
Ahélicepodeprojetarpedras,brinquedose
outrosobjetosestranhosecausarferimentos
gravesasiouapessoasnaárea.
• Mantenhaaáreaalimparsemobjetosque
abrocapossaagarrareprojetar.
• Mantenhatodasascriançaseanimais
domésticosafastadosdasáreasde
operação.
•Regulesempreoaceleradorparaaposição
RÁPIDOaolimparneve.
•Seomotordesacelerarcomacargaouasrodas
derraparem,mudeamáquinaparaumamudança
inferior.
•Seafrentedamáquinasubir,mudeamáquina
paraumamudançainferior.Seafrentecontinuar
asubir,eleveaspegas.
Depoisdaoperação
PERIGO
Quandoamáquinaestiveremfuncionamento,
ahéliceebrocarodamepodemferirou
amputarasmãosoupés.
• Antesdeajustar,limpar,inspecionar,
resolverproblemasourepararamáquina,
desligueomotoreaguardequetodasas
partesmóveisparem.Desligueooda
velaemantenha-oafastadodavelapara
evitarqualquerarranqueacidentaldo
motor.
• Removaumaobstruçãodacalhade
descarga;consulteaLimpezadeuma
calhadedescargaentupida(página14).
Utilizeaferramentadelimpezadeneve
(Figura10),nãoasmãos,pararemover
umaobstruçãodacalhadedescarga.
• Fiquepordetrásdaspegaseafastadoda
aberturadedescargaduranteaoperação
damáquina.
• Mantenhaorosto,mãos,pésequalquer
outrapartedocorpoouvestuárioafastada
daspartesocultas,móveisouemrotação.
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
•Nuncaguardeamáquinacomcombustível
nodepósitodentrodeumedifícioemque
existamfontesdeigniçãocomo,porexemplo,
aquecedoresdeáguaquente,aquecedoresde
espaçoousecadoresderoupa.Esperequeo
motorarrefeçaantesdearmazenaramáquinaem
ambientefechado.
•Aoguardaramáquinadurantemaisde30dias,
consulteaArmazenamento(página25)paraobter
informaçãoimportante.
•Deixeamáquinafuncionardurantealgunsminutos
antesdelimparaneveparaevitarocongelamento
docoletorehélice.
Evitaçãodacongelação
apósautilização
•Emcondiçõesdeneveefrio,algunscontrolos
epeçasmóveispodemcongelar.Nãoutilize
forçaexcessivaaotentaroperarcontrolos
congelados.Setiverdiculdadeemoperar
qualquercontroloouparte,ligueomotoredeixe-o
funcionardurantealgunsminutos.
•Depoisdeutilizaramáquina.deixeomotora
funcionardurantealgunsminutosparaevitarque
aspartesmóveiscongelem.Engateabroca/hélice
paralimparqualquerrestodenevenointeriorda
estrutura.RodeoQuickStickparaprevenirque
15
congele.Desligueomotor,aguardequetodas
aspeçasmóveisparemeretiregeloouneveda
máquina.
•Comomotordesligado,empurreváriasvezesa
alavancadoarrancadorderetrocessoeempurre
obotãodoarrancadorelétricoumavezparaevitar
queoarrancadormanualearrancadoreselétricos
congelem.
16
Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras2horas
Apósaspimeiras5horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Mensalmente
Anualmente
Anualmenteouantesdo
armazenamento
Procedimentodemanutenção
•Inspecioneocabodetraçãoeajuste-o,senecessário.
•Inspecioneocabodabroca/héliceeajuste-o,senecessário.
•Substituaoóleodomotor.
•Veriqueoníveldeóleoeateste,senecessário.
•Substituaoóleodomotor.Substituaoóleodomotoracada25horasde
funcionamentoquandooperaromotorsobumacargaelevada.
•Substituiçãodaveladeignição.
•Veriqueatensãodalagartaeajusteconformenecessário.
•Veriqueospatinseraspadoreajuste-os,senecessário.
•Vericaçãoeajustedospatinsdalagarta.
•Inspecioneocabodetraçãoeajuste-oousubstitua-o,senecessário.
•Inspecioneocabodabroca/héliceeajuste-oousubstitua-o,senecessário.
•Veriqueoníveldeóleodacaixadeengrenagensdabrocaeateste,senecessário.
•Dreneocombustíveledeixeomotorfuncionaratésecarodepósitoeocarburador
nonaldaépoca.
•Soliciteaumrepresentanteautorizadodeassistênciaqueinspecioneesubstitua
acorreiadatransmissãodatraçãoe/oucorreiadatransmissãodabroca/hélice,
senecessário.
Segurançademanutenção
Leiaasseguintesprecauçõesdesegurançaantesde
realizarqualquermanutençãonamáquina.
•Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque
todoomovimentopare,antesdesairdaposição
deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes
deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou
armazenar.
•Usesempreproteçãoocularaorealizarajustes
oureparaçõesparaprotegerosolhosdeobjetos
estranhosquepossamserprojetadosdamáquina.
•Veriquetodasasxaçõesaintervalosfrequentes
paravericaraxaçãoeassegurarqueamáquina
estáemboascondiçõesdetrabalho.
•Nãoaltereasdeniçõesdoreguladornomotor.
Compreapenaspeçasdesubstituiçãoe
acessóriosgenuínosT oro.
Preparaçãoparaa
manutenção
1. Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2. Desligueomotor,retireachaveeaguardeque
todasaspartesemmovimentoparem.
3. Desligueoodavela.ConsulteSubstituiçãoda
veladeignição(página23).
17
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesoudiariamente—Veriqueoníveldeóleoeateste,se
necessário.
g257528
Vericaçãoeajustedos
patinsdabrocaeraspador
Intervalodeassistência:Anualmente—Veriqueos
patinseraspadoreajuste-os,se
necessário.
Veriqueospatinseraspadorparaassegurarque
abrocanãoentraemcontactocomasuperfície
pavimentadaoucomgravilha.Ajusteospatinse
oraspador,comonecessário,paracompensaro
desgaste.
1. Desaperteasporcasqueprendemambosos
patinsaosladosdabrocaatéqueospatins
deslizemparacimaeparabaixofacilmente.
Importante:Aslâminasdabrocatêmdeser
suportadasacimadosolopelospatins.
2. Certique-sedequeoraspadorestá3mm
acimaeparalelocomumasuperfícienivelada.
Nota:Seopavimentoestiverrachado,irregular
oudesnivelado,ajusteospatinsparaelevaro
raspador.Parasuperfíciescomgravilha,ajuste
ospatinsmaisparabaixoparaevitarquea
máquinarecolhapedras.
3. Movaospatinsparabaixoatéqueestejam
niveladoscomochão.
4. Apertermementeasporcasqueprendem
ambosospatinsaosladosdabroca.
Nota:Paraajustarrapidamenteospatinsse
caremsoltos,apoieoraspador3mmforado
soloe,emseguida,ajusteospatinsparabaixo
paraosolo.
Nota:Seospatinscaremdemasiadogastos,
podeinvertê-loseutilizaroladonãoutilizado
parabaixo,doladodochão.
1.3mm
g019046
Figura23
18
Vericaçãoeajustedos
patinsdalagarta
Intervalodeassistência:Anualmente
1. ConsultePreparaçãoparaamanutenção
(página17).
2. Desaperteosparafusosdospatins(AdeFigura
24).
3. Desçaopatimparaquequetangentecomos
rolosdalagartafrontaletraseiro(BdeFigura
24).
4. Aperteosparafusosdospatins(CdeFigura24).
Figura24
Vericaçãoeajusteda
tensãodalagarta
Intervalodeassistência:Mensalmente
1. ConsultePreparaçãoparaamanutenção
(página17).
2. Aplique44Nentreorolomédioetraseiro
(Figura25).
19
g325810
Figura25
3. Certique-sedequeadeexãodalagartaé
aproximadamente9,5mm.
4. Seadeexãodalagartanãofor
aproximadamente9,5mmouaslagartas
saltarem,ajusteatensãodalagartadaseguinte
forma:
g325787
g325789
Figura27
1.Parafusosdeajustedecabeçasextavada
A. Aperteligeiramenteasporcasnaculatrado
rolotraseiro(Figura26).
Figura26
1.Porcasdaculatradorolotraseiro
B. Ajusteoparafusodecabeçasextavada,
comonecessário(Figura27).
Nota:Rodeoparafusonosentidodos
ponteirosdorelógiosealagartativermais
de9,5mmdedeexão.Rodeoparafuso
nosentidocontrárioaodosponteirosdo
relógiosealagartativermenosde9,5mm
dedeexão.
C. Certique-sedequeadeexãodalagartaé
aproximadamente9,5mm.
D. Aperteasporcasnaculatradorolotraseiro.
E. Repitaparaaoutralagarta.
Vericaçãoeajustedo
cabodetração
g325788
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras2
horas—Inspecioneocabodetração
eajuste-o,senecessário.
Anualmente—Inspecioneocabodetraçãoe
ajuste-oousubstitua-o,senecessário.
Seamáquinanãosemovernasvelocidadesparaa
frenteouparatrásousesemoverquandolibertaa
alavancadetração,ajusteocabodetração.
Comoníveldetraçãodesengatado,certique-sede
quenãoháfolganocabodetração(Figura28).
g325790
Figura28
20
Sehouverfolganocabodetração,ocaboesquerdo
(tração)nãoestádevidamenteajustado.
Paraajustarocabodetração,façaoseguinte:
1. Desaperteaporcadebloqueio(Figura29).
2. Desaperteouaperteotensoratéqueocabo
estejaesticado.
3. Aperteaporcaderetenção.
g323250
Figura30
3. Comaalavancadabroca/hélicedesengatada,
certique-sedequeafolgaentreobraçoda
embraiagemdabrocaeaestruturadamáquina
éde1,5mmcomosemostranaFigura31.
Figura29
1.Tensor 2.Porcadebloqueio
Vericaçãoeajustedo
cabodabroca/hélice
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras
2horas—Inspecioneocabo
dabroca/héliceeajuste-o,se
necessário.
Anualmente—Inspecioneocaboda
broca/héliceeajuste-oousubstitua-o,se
necessário.
1. Removaosdoisparafusosqueprendema
coberturadacorreianosítio(Figura30).
2. Retireacoberturadacorreia(Figura30).
g325791
g260108
Figura31
1.1,5mm 3.Braçodaembraiagemda
broca
2.Estrutura
4. Seocabodabroca/hélicenãoestiver
devidamenteajustado,efetueospassos
seguintes:
5. Desaperteaporcadebloqueio(Figura32).
21
Figura32
g322960
1.Porcadebloqueio 2.Tensor
6. Aperteoudesaperteotensorqueajustaa
tensãonocabo(Figura32).
7. Ajusteotensoratéobterafolgaadequada.
8. Aperteaporcaderetenção.
9. Insiraosdoisparafusosqueremoveu
previamentedacoberturadacorreia.
10. Seocabodabroca/héliceestiverdevidamente
ajustada,maspermanecerumproblema,
contacteumrepresentantedeassistência
autorizado.
Vericaçãodoníveldoóleo
dacaixadeengrenagens
dabroca
Intervalodeassistência:Anualmente—Verique
oníveldeóleodacaixade
engrenagensdabrocaeateste,se
necessário.
1. Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2. Limpeaáreaemredordotampãodotuboe
removaotampãodacaixadeengrenagens
(Figura33).
Nota:Senecessário,utilizeumalicatepara
ajudararemoverotampãodotubo.
g323263
Figura33
3. Veriqueoníveldeóleoutilizandoumdispositivo
demediçãoadequado,comoumaabraçadeira
limpa.Oóleodeveestaraaproximadamente3,8
cmabaixodaaberturadotubodeenchimento
(Figura34).
g257737
Figura34
4. Seoníveldeóleoestiverbaixo,adicione
lubricanteparaengrenagensGL-5ouGL-6,
SAE85-95EPàcaixadeengrenagense,em
seguida,veriquenovamenteonível.
Nota:Nãoutilizeóleosintético.
5. Instaleotampãodotubonacaixade
velocidades.
Mudançadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras5
horas—Substituaoóleodomotor.
Acada50horas—Substituaoóleodomotor.
Substituaoóleodomotoracada25horasde
funcionamentoquandooperaromotorsobuma
cargaelevada.
Sepossível,façafuncionaromotordurantealguns
minutosantesdemudaroóleo,jáqueoóleo
quenteuideformamaisrápidaetransportamais
contaminantes.
22
Capacidadedoóleodo
motor
ViscosidadedoóleoConsulteFigura36.
Classicaçãodeserviço
API
0,95l
SJousuperior
*Existeóleoresidualnocárterdepoisdedrenaro
óleo.Nãodespejeacapacidadetotaldoóleopara
ocárter.Enchaocártercomóleodeacordocomo
indicadonospassosseguintes.
1. Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2. Limpeazonaemtornodaporcadedrenagem
doóleo(Figura35).
g011606
Figura36
9. Aguarde3minutosatéoóleoassentarnomotor.
10. Limpeavaretacomumpanolimpo.
11. Insiraavaretanotubodeenchimentodoóleo
e,emseguida,retire-a.
12. Leiaoníveldeóleonavareta.
Figura35
1.Porcadedrenagemdoóleo
3. Deslizeumrecipientededrenagemdeóleo
parabaixodaextensãodedrenagemeretire
aporcadedrenagem.
4. Dreneoóleo.
Nota:Deveráeliminaroóleousadodeforma
adequadanumcentrodereciclagemlocal.
5. Instaleaporcadedrenagemdoóleoeaperte-a
rmemente.
6. Limpeemredordotubodeenchimentode
óleo/vareta.
7. Desaperteavaretaeremova-a.
8. Cuidadosamente,deitecercade3/4da
capacidadedomotordeóleoparaotubode
enchimentodeóleo.
UtilizeFigura36paraselecionaramelhor
viscosidadedeóleoparaagamade
temperaturasexterioresesperadas:
•Seoníveldeóleonavaretaestiver
g016496
demasiadobaixo,deitecuidadosamente
umapequenaquantidadedeóleopara
otubodeenchimentodeóleo,aguarde
3minutosevoltearepetirospassos10a12
atéoníveldeóleonavaretaestarnonível
correto.
•Seoníveldeóleonavaretaestiver
demasiadoalto,dreneoóleoemexcesso
atéqueoníveldeóleoseencontrenonível
correto.
Importante:Seoníveldeóleonomotor
estiverdemasiadobaixooudemasiadoalto
eligaromotor,podedanicaromotor.
13. Coloquermementeavaretanotubode
enchimentodeóleo.
Substituiçãodavelade
ignição
Intervalodeassistência:Acada100
horas—Substituiçãodavela
deignição.
AVISO
Substituiraveladeigniçãoenquantoomotor
estiverquentepodecausarqueimaduras.
Aguardeatéqueomotorarrefeçapara
substituiraveladeignição.
23
UtilizeumavelaToroouequivalente(Champion®
RN9YCouNGKBPR6ES).
5. Instaleumanovaveladeignição,aperte-a
rmementeeligueoodaigniçãoàvela.
1. Removaotampão(Figura37).
Figura37
1.Tampãodaveladeignição
2. Limpeemredordabasedaveladeignição.
Nota:Assegurequeoodaigniçãoencaixa
completamentenosítionavela.
Substituiçãodascorreias
detransmissão
Seacorreiadetransmissãodabroca/héliceou
acorreiadetransmissãodetraçãocargasta,
oleadaoucomqualqueroutrodano,solicitea
umrepresentanteautorizadodeassistênciapara
substituiracorreia.
g016645
Figura38
3. Retireedeiteforaotampãodaveladeignição.
Nota:Vainecessitardeumaextensãode
chavederoquetepararemoveravela.
4. Denaafolgaentreoselétrodosnumanova
velapara0,76mmcomosemostranaFigura
39.
Figura39
1.0,76mm
g016646
g001029
24
Substituiçãodofarol
Substituaoconjuntodofarol(peçaToronúmero138-0670)quandonecessário.
1. Retireoodofaroldapartedetrásdofarol(AdaFigura40).
2. Retireoparafusoeporcaqueprendeofarolaosuportedofarole,emseguida,retireoconjuntoantigodo
farol(BdaFigura40).
3. Prendaonovoconjuntodofarolnosuportedofarolcomoparafusoeporcapreviamenteremovidos
(CdaFigura40).
4. Insiraoodofaroladireitonapartedetrásdofarolatéquequebempresonosítio(DdaFigura40).
Figura40
g326789
Armazenamento
Segurança do
armazenamento
•Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque
todoomovimentopare,antesdesairdaposição
deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes
deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou
armazenar.
•Osfumosdocombustívelsãoaltamente
inamáveis,explosivoseperigosos,seinalados.
Seguardaroprodutonumaáreacomumachama
viva,osfumosdocombustívelpodemincendiare
causarumaexplosão.
•Nãoguardeamáquinanumacasa(áreade
residência),caveououtraáreaemquepossam
estarpresentesfontesdeigniçãocomo,por
exemplo,aquecedoresdeáguaquenteede
espaço,secadoresderoupa,fornalhaseoutros
equipamentos.
•Nãoinclineamáquinanemparaafrentenempara
tráscomcombustívelnodepósito;casocontrárioo
combustívelpodederramarparaforadamáquina.
•Nãoguardeamáquinacomapegainclinadapara
baixoparaosolo;casocontrário,oóleopode
derramarparaocilindrodomotoreparaosoloe
omotorpodenãoarrancar.
Armazenamentoda
máquina
1. Noúltimoabastecimentodegasolinadoano,
adicioneestabilizadordecombustívelao
combustívelconformeindicadopelofabricante
doestabilizadordecombustível.
Importante:Nãoguardecombustível
durantemaistempodoqueosugeridopelo
fabricantedoestabilizadordecombustível.
2. Ligueomotordurante10minutosparadistribuir
ocombustívelcondicionadopelosistemade
combustível.
3. Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotor
pareporfaltadecombustível.
4. Injetecombustívelnomotorearranque-o
novamente.
5. Deixeomotorfuncionaratésedesligar.Quando
jánãoconseguirpôromotoratrabalharé
porqueestásucientementeseco.
6. Deixearrefeceromotor.
25
7. Retireachave.
8. Limpebemamáquina.
9. Retoquesuperfícieslascadascomtinta
disponívelnorepresentanteautorizadode
assistência.Lixeaáreaantesdapinturae
utilizeoprodutodeprevençãodeferrugempara
evitarqueaspeçasdemetalenferrujem.
10. Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos.
Repareousubstituaqualquerpartedanicada.
11. Cubraamáquinaeguarde-anumlocallimpoe
seco,foradoalcancedascrianças.
Retiraramáquinado
armazenamento
Executeosprocedimentosanuaisdemanutenção
comoindicadonosIntervalosdemanutenção
recomendados;consulteaManutenção(página17).
26
Resoluçãodeproblemas
Problema
Oarrancadorelétriconãoroda(apenas
modelosdearranqueelétrico).
Omotornãoligaoutemumarranque
difícil.
Causapossível
1.Ocabodealimentaçãoestádesligado
natomadaounamáquina.
2.Ocabodealimentaçãoestágasto,
corroídooudanicado.
3.Atomadanãotemcorrente.
1.Achavenãoestánaignição. 1.Insiraachavenaignição.
2.OarestánaposiçãoDESLIGAReo
êmbolonãofoipremido.
3.Aválvuladecortedecombustívelnão
estáaberta.
4.Oaceleradornãoestánaposição
RÁPIDO .
5.Odepósitodecombustívelestávazio
ouosistemadecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
6.Ocabodaveladeigniçãoestásolto
oudesligado.
7.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
8.Atampadodepósitodecombustível
estáobstruída.
9.Oníveldeóleodomotornocárterdo
motorestámuitobaixooumuitoalto.
1.Ligueocaboàtomadae/ouàmáquina.
2.Substituaocabodealimentação.
3.Soliciteaumeletricistaqualicado
paracolocarcorrentenatomada.
2.MovaoarparaaposiçãoLIGARe
primaoêmbolotrêsvezes.
3.Abraaválvuladecortedocombustível.
4.Desloqueoreguladorparaaposição
RÁPIDO .
5.Drenee/ouenchaodepósitode
combustívelcomcombustívelnovo
(commenosde30dias).Seo
problemapersistir,contacteum
distribuidorautorizado.
6.Ligueooàveladeignição.
7.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
8.Retirearestriçãodaventilaçãoou
substituaatampadodepósito.
9.Adicioneoudreneóleoparaajustaro
níveldeóleonocárterdomotoratéà
marcaCheionavareta.
Acçãocorrectiva
Omotortrabalhadeformairregular.
1.OarestánaposiçãoLIGAR .
2.Aválvuladecortedecombustívelnão
estácompletamenteaberta.
3.Odepósitodecombustívelestáquase
vaziooucontémcombustívelantigo.
4.Oodavelaestásolto. 4.Ligueooàveladeignição.
5.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
6.Oníveldeóleodomotornocárterdo
motorestámuitobaixooumuitoalto.
1.Desloqueoarparaaposição
DESLIGAR .
2.Abraaválvuladecortedocombustível.
3.Drenee/ouenchaodepósitode
combustívelcomcombustívelnovo
(commenosde30dias).Seo
problemapersistir,contacteum
distribuidorautorizado.
5.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
6.Adicioneoudreneóleoparaajustaro
níveldeóleonocárterdomotoratéà
marcaCheionavareta.
27
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Omotortrabalha,masamáquinafaz
umadescargadecientedaneveounem
descarrega.
Acalhadedescarganãobloqueianosítio
ounãosemove.
Amáquinanãolimpacorretamenteaneve
dasuperfície.
1.OarnãoestánaposiçãoRÁPIDOao
limparaneve.
2.Amáquinamove-semuitorapidamente
paralimparaneve.
3.Estáatentarremoverdemasiadaneve
porpassagem.
4.Estáatentarremovernevedemasiado
pesadaoumolhada.
5.Acalhadedescargaestáentupida. 5.Desentupaacalhadedescarga.
6.Acorreiadatransmissãoda
broca/héliceestásoltaouforadapolia.
7.Acorreiadetransmissãoda
broca/héliceestágastaoupartida.
1.Ofechodacalhadedescarganão
estábemajustado.
1.Ospatinse/ouraspadornãoestão
bemajustados.
1.DesloqueoarparaaposiçãoRÁPIDO .
2.Mudeamáquinaparaumamudança
maisbaixa.
3.Reduzaaquantidadedeneve
removidaporpassagem.
4.Nãosobrecarregueamáquinacom
nevemuitopesadaoumolhada.
6.Instalee/ouajusteacorreiada
transmissãodabroca/hélice;consulte
www.T oro.comparaobterinformações
deassistênciaouleveamáquina
aumrepresentanteautorizadode
assistência.
7.Substituaacorreiadatransmissãoda
broca/hélice;consultewww.Toro.com
paraobterinformaçõesdeassistência
ouleveamáquinaaumrepresentante
autorizadodeassistência.
1.Ajusteofechodacalhadedescarga.
1.Ajusteospatinse/ouoraspador.
28
Notas:
Notas:
AvisodeprivacidadeEEE/RU
ComoaToroutilizaosseusdadospessoais
ATheToroCompany(“T oro”)respeitaasuaprivacidade.Quandoadquireosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadosdadospessoaissobresi,
sejadiretamenteouatravésdoseurepresentanteouempresalocalT oro.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais–como
registarasuagarantia,processarasuagarantiaoucontactá-loemcasoderecolhadeumproduto–eparanscomerciaislegítimos–comoavaliara
satisfaçãodocliente,melhorarosnossosprodutosoudisponibilizar-lheinformaçõessobreprodutosquepossamserdoseuinteresse.AToropode
partilharassuasinformaçõescomasnossassubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosdenegóciosrelativamenteaestasatividades.
Tambémpodemosrevelardadospessoaisquandoforexigidoporleiouemrelaçãoavendas,aquisiçõesoufusõescomerciais.Nãovendemosassuas
informaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparansdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AT oroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais
informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
CompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís
deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque
asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Poderáterodireitodecorrigiroureverosseusdadospessoaisouopor-seaoulimitarotratamentodosmesmos.Paratal,contacte-nospore-mail
atravésdelegal@toro.com.SetiverdúvidasrelativamenteàformacomoaT orotrataosseusdados,abordeaquestãodiretamenteconnosco.Note-se
queosresidenteseuropeustêmodireitodesequeixaràsuaAutoridadedeProteçãodeDados.
374-0282RevC