Toro 38870 Operator's Manual [pt]

Limpa-nevePowerTRX 1432OHXE
Modelonº38870—Nºdesérie400000000esuperiores Modelonº38875—Nºdesérie400000000esuperiores
Introdução
FormNo.3439-461RevA
Commercial1428OHXEe
ManualdoOperador
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
g323171
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
Visitewww.T oro.comparamaisinformaçõessobre produtoseacessórios,paraobterocontactodeum distribuidorouregistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro, indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto. AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantedonúmerode série(seequipado)paraacederàgarantia,peças eoutrasinformaçõesdoproduto.
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidentica perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar informaçõesimportantes.Importanteidentica informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial atenção.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consulteafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
Importante:Seestiverautilizarumamáquina
acimados1500mduranteumperíodocontinuado, certique-sedequefoiinstaladoumkitdealtitude elevadaparaqueomotorcumpraasregulações
Traduçãodooriginal(PT)
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
*3439-461*
deemissõesCARB/EPA.Okitdealtitudeelevada aumentaodesempenhodomotor,evitandoa sujidadedasvelasdeignição,arranquedifícile aumentodeemissões.Assimquetiverinstalado okit,coloqueaetiquetadealtitudeelevadajunto doautocolantedenúmerodesérienamáquina. ContacteoseudistribuidorautorizadoToro paraobterokitdealtitudeelevadaeetiquetade altitudeelevadaadequadosparaasuamáquina. Paraencontrarumdistribuidorpertodesi,aceda aonossowebsiteemwww.Toro.comoucontacte oDepartamentodeapoioaoclientedaToro (ToroCustomerCareDepartment)nosnúmeros indicadosnanossadeclaraçãodegarantiade controlodeemissões.Retireokitdomotorevolte acolocaromotornasuaconguraçãodefábrica originalquandotrabalharabaixodos1500m.Não opereummotorquetenhasidoconvertidopara altitudeelevadaemaltitudesmaisbaixas,caso contráriopodesobreaqueceredanicaromotor.
Senãotiveracertezaseoseumotorfoi convertidoounãoparautilizaçãoemaltitude elevada,procureaetiquetaseguinte(Figura3).
decal127-9363
Figura3
Índice
Introdução.................................................................1
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................3
Instalação.................................................................5
1Vericaçãodoníveldeóleodomotor...............5
2Vericaçãodospatinseoraspador..................5
3Vericaçãodofuncionamentoda
transmissãodatração.....................................5
4Extensãodosquebrabancosde
neve................................................................7
Descriçãogeraldoproduto.......................................8
Especicações..................................................8
Acessórios..........................................................8
Funcionamento.........................................................9
Antesdaoperação...............................................9
Segurançaantesdaoperação............................9
Enchimentododepósitodecombustível.............9
Duranteaoperação..............................................9
Segurançaduranteofuncionamento..................9
Ligaromotor....................................................10
Desligaçãodomotor.........................................12
Operaçãodosaquecedoresdemãos...............12
Operaçãodaalavancadaalturada
broca.............................................................12
Operaçãodatransmissãodatração.................13
Utilizaçãodasalavancasdaembraia-
gem...............................................................13
Operaçãodoseletordevelocidade...................13
Operaçãodatransmissãoda
broca/hélice..................................................14
OperaçãodoQuickStick®................................14
Limpezadeumacalhadedescarga
entupida........................................................14
Sugestõesdeutilização...................................15
Depoisdaoperação...........................................15
Segurançaapósaoperação.............................15
Evitaçãodacongelaçãoapósa
utilização.......................................................15
Manutenção............................................................17
Planodemanutençãorecomendado...................17
Segurançademanutenção...............................17
Preparaçãoparaamanutenção........................17
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................18
Vericaçãoeajustedospatinsdabrocae
raspador........................................................18
Vericaçãoeajustedospatinsda
lagarta...........................................................19
Vericaçãoeajustedatensãoda
lagarta...........................................................19
Vericaçãoeajustedocabodetração..............20
Vericaçãoeajustedocaboda
broca/hélice..................................................21
2
Vericaçãodoníveldoóleodacaixade
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
engrenagensdabroca..................................22
Mudançadoóleodomotor...............................22
Substituiçãodaveladeignição.........................23
Substituiçãodascorreiasde
transmissão..................................................24
Substituiçãodofarol.........................................25
Armazenamento.....................................................25
Segurançadoarmazenamento........................25
Armazenamentodamáquina............................25
Retiraramáquinadoarmazenamento..............26
Resoluçãodeproblemas........................................27
Segurança
todasasinstruçõesdesegurança,demodoaevitar ferimentospessoaisgraves.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.Certique-sede quetodososqueutilizamesteprodutosabem comoautilizar,comodesligarrapidamenteo motoreentendemosavisos.
Desligueomotorsemprequesairdaposiçãode
funcionamentoporqualquermotivo.
Nãocoloqueasmãosouospéspertodepeças
emmovimentonamáquina.
Nãoopereamáquinasenãotivertodosos
resguardoseoutrosdispositivosdeproteção instaladoseafuncionar.
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomas especicaçõesENISO8437.
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãos epéseaprojeçãodeobjetos.Respeitesempre
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoas,especialmente ascriançaspequenas,afastadasdaáreade operação.
Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.
decal121-6817
121-6817
1.Riscodecorte/desmembramentodemãosepés,hélicee
decal120-9805
1.Insiraachave.
2.Injetecombustívelnomotortrêsvezes.
3.Abraoar.
4.Puxeocabodoarrancador.
5.Assimqueomotorestiverafuncionar,fecheoar.
120-9805
broca–mantenhaaspessoasafastadas.
3
121-6847
1.Riscodecorte/desmembramentodosdedosoumão,hélice –nãocoloqueasmãosnacalha;desligueomotorantesde utilizaraferramentaparalimparacalha.
decal131-6487
131-6487
1.Motor–desligar3.Rápido
2.Lento
decal121-6847
decal136-7825
136-7825
1.Combustível2.Cortedocombustível
138-0650
1.Aperteaalavancainferiorparavirarparaaesquerda.5.Corte/desmembramentodosdedosoumão,lâminadahélice
2.Aperteaalavancasuperiorparaengataratransmissãoda tração.
3.Aviso–leiaoManualdoutilizador.7.Aperteaalavancasuperiorparaengatarahélice.
4.Corte/desmembramentodosdedosoumão,lâminadahélice –nãocoloqueasmãosnacalha;desligueomotorantesde utilizaraferramentaparalimparacalha.
–mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;mantenha todososresguardoseproteçõesdevidamentemontados; retireachavedaigniçãoantesdefazeramanutençãoda máquina.
6.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadas.
8.Aperteaalavancainferiorparavirarparaadireita.
decal138-0650
4
Instalação
1
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Nota:Asuamáquinaéfornecidacomóleonocárterdomotor.Antesdeligaromotor,veriqueonível
deóleoeadicioneóleosenecessário.
ConsulteVericaçãodoníveldeóleodomotor(página18).
2
Vericaçãodospatinseo raspador
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
ConsulteVericaçãoeajustedospatinsdabrocae
raspador(página18).
3
Vericaçãodo funcionamentoda transmissãodatração
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
CUIDADO
Seatransmissãodatraçãonãoestiver bemajustada,amáquinapodemover-sena direçãoopostadaquepretende,causando ferimentose/oudanosàpropriedade.
Veriquecuidadosamenteatransmissão datraçãoeajuste-adeformaadequada,se necessário.
1.Arranqueomotor;consulteLigaromotor
(página10).
2.Puxeoseletordevelocidadeligeiramentepara foradaposiçãodepontomorto;consultea
Operaçãodoseletordevelocidade(página13).
3.Aperteaalavancaesquerda(tração)paraa pega(Figura4).
5
Figura4
Amáquinadevemover-separatrás.Sea máquinanãosemoverousemoverparaa frente,efetueoseguinte:
A.Solteaalavancadetraçãoedesligueo
motor.
B.Desaperteasduasporcasnocabo
develocidadequeapoianosuporte daalavancadoseletordevelocidade, localizadosobopaineldecontrolo(Figura
5).
Amáquinadevemover-separaafrente.Sea máquinanãosemoverousemoverparatrás, efetueoseguinte:
A.Solteaalavancadetraçãoedesligueo
motor.
B.Desaperteasduasporcasnocabo
develocidadequeapoianosuporte
g322974
daalavancadoseletordevelocidade, localizadosobopaineldecontrolo(Figura
5).
C.Empurreocaboparacima. D.Aperteasduasporcas.
7.Sezerqualquerajuste,repitaeste procedimentoatéquenãosejamnecessários ajustes.
Importante:Seamáquinasemoverquandoa
alavancadetraçãoestivernaposiçãolibertada, veriqueocabodetração;consulteVericação
eajustedocabodetração(página20)ouleve
amáquinaaumrepresentanteautorizadode assistênciaparaquesejaprestadaassistência.
Figura5
1.Porcasnocabodevelocidade
C.Puxeocaboparabaixo. D.Aperteasduasporcas.
4.Liberteaalavancadetração.
5.Empurreoseletordevelocidadeligeiramente paraforadaposiçãodepontomorto;consultea
Operaçãodoseletordevelocidade(página13).
6.Aperteaalavancaesquerda(tração)paraa pega(Figura4).
g326129
6
4
Extensãodosquebrabancosdeneve
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Estendaosquebrabancosdeneveconsoanteonecessário.
g258084
7
Descriçãogeraldo produto
g016500
Figura8
Figura7
1.Pega(2)11.Calhadedescarga
2.Alavancadabroca/hélice12.Quebrabancosdeneve
3.Alavancadaalturada
broca
4.Alavancadoseletorda
velocidade
5.Interruptordoaquecedor
demãos
6.Alavancadetração16.Farol
7.Controlodacalhade
descargaQuickStick®
8.Tampadodepósitode
combustível
9.Tubodeenchimentode
óleo/vareta
10.Deetordacalha
(2)
13.Raspador
14.Broca
15.Patim(2)
17.Botãodearranqueelétrico
18.Ligaçãodearranque elétrico
19.Manípulodoarranque manualcomcordão
20.Alavancadaembraiagem (2)
1.Êmbolo
2.Chave
3.Estrangulador7.Manípulodoarranque
4.Válvuladecortede combustível
5.Regulador
6.Tampãodedrenagemdo óleo
manualcomcordão
g004217
Figura9
1.Ferramentaderemoçãodeneve(ligadaàpega)
g323249
Especicações
ModeloPeso
38870
38875
138kg74cm
141kg84cm
Compri­mento
160cm114cm
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeacessóriosaprovados pelaT oroparautilizaçãocomamáquina,para melhorareexpandirassuascapacidades.Contacte oseurepresentantedeassistênciaautorizadoou distribuidorToroautorizadoouváawww.Toro.com paraobterumalistadetodososacessórios aprovados.
Largura
Altura
Paraassegurarodesempenhoidealecerticação desegurançacontinuadadamáquina,utilizesempre peçasdesubstituiçãoeacessóriosgenuínosToro. Aspeçasdesubstituiçãoeacessóriosfabricados poroutrosfabricantespodemserperigososeessa utilizaçãoanulaagarantia.
8
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Quandoestivecombustívelnodepósito,inclinea
máquinaapenascomoindicadonasinstruções.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Antesdaoperação
Segurançaantesda operação
Segurançageral
Apenasparamodeloscomarranqueelétrico:
Utilizeasextensõesetomadascomoespecicado nomanual.Veriqueocaboelétricoantesde oligaraumafontedealimentação.Seocabo estiverdanicado,substitua-o.Desligueocabo dealimentaçãosemprequenãoestiveraligara máquina.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos. Prendacabelocomprido,prendavestuáriosoltoe nãoutilizejoiaspendentes.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizara
máquina,retirandotapetes,trenós,pranchas,os equalqueroutroobjetoestranho.
Seumresguardo,dispositivodesegurançaou
autocolanteseencontrardanicado,ilegívelou tiverdesaparecido,repare-oousubstitua-oantes deutilizaramáquina.Adicionalmente,aperte qualquerxaçãosolta.
Ajusteaalturadacaixadocoletorparanãotocar
emgravilhaoupedraspartidas.
Segurançadocombustível
Ocombustíveléextremamenteinamávele explosivo.Umincêndioouexplosãoprovocadapor combustívelpoderesultaremqueimaduras.
Paraevitarumadescargadeeletricidadeestática
provenientedaigniçãodocombustível,coloque ocontentore/ouamáquinanochãoantesde encher,nãodentrodeumveículoousobreum objeto.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior
quandoomotorestáfrio.Volteacolocaratampa decombustíveldeformaseguraelimpetodoo combustívelderramado.
Nãomanuseiecombustívelquandoestivera
fumaroujuntodeumachamaabertaoufaíscas.
Guardeocombustívelnumrecipienteaprovado
longedoalcancedascrianças.
Enchimentododepósitode combustível
Tipo
Classicaçãomínimade octanas
Etanol
MetanolNenhum
MTBE(éter-metil-tercio­butílico)
Óleo
Utilizeapenascombustívellimpoefresco(com menosde30dias)deumaorigemável.
Enchaodepósitodecombustívelcomosemostrana
Figura10;nãoenchaacimadaparteinferiordotubo
deenchimentododepósitodecombustível.
Importante:Paramelhoresresultados,adquira
apenasaquantidadedecombustívelque esperautilizarnoprazode30dias.Caso contrário,adicioneestabilizador/condicionador decombustívelaocombustívelnovo conformeindicadopelofabricantedo estabilizador/condicionadordocombustível.
Gasolinasemchumbo
87(EUA)ou91(pesquisade octanas;foradosEUA)
Nãosuperiora10%devolume
Inferiora15%devolume
Nãoadicioneaocombustível
Figura10
Duranteaoperação
Segurançaduranteo funcionamento
Segurançageral
Desligueomotorantesdedesobstruir
amáquinaeutilizesempreumpauou ferramentadelimpezadenevepararemover umaobstrução(sefornecida).
g216203
9
Fiquepordetrásdaspegaseafastadodaabertura
dedescargaduranteaoperaçãodamáquina.
Mantenhaorosto,mãos,pésequalqueroutra partedocorpoouvestuárioafastadadas partesmóveisouemrotação.
Nuncafaçaadescarganadireçãodepessoas
ouáreasemquepossamocorrerdanosde propriedade.
Tenhatotalatençãoduranteautilizaçãoda
máquina.Nãoexerçaqualqueratividadeque provoquedistração;casocontrário,podemocorrer ferimentosoudanosmateriais.
Tenhacuidadoparaevitarescorregarou
cair,especialmenteaooperaramáquinaem marcha-atrás.
Certique-sesempredequeestábemapoiadoe
segurermementenaspegas.Ande,nuncacorra.
Tenhamuitocuidadoaooperaramáquinanum
declive.
Nãoopereamáquinasemboavisibilidadeoucom
poucaluz.
Olheparatrásetenhacuidadoaorecuarcoma
máquina.
Quandonãoestiveraeliminarnevedeforma
ativa,desengateaalimentaçãodabroca.
Tenhamuitocuidadoaooperaramáquinaem,
ouatravessar,entradas,passeiosouestradasde
gravilha.Estejaatentoaperigosescondidosou tráfego.
Nuncatentefazerqualquerajustecomomotor
emfuncionamento,excetoquandoindicadonas instruções.
Depoisdeatingirumobjetoestranho,desligueo
motor,retireachaveeinspecionesehádanosna máquina.Reparequalquerdanoantesdeligar amáquina.
Seamáquinacomeçaravibraranormalmente,
desligueomotoreveriqueimediatamentea causa.
Nãodeixeomotortrabalharemespaçofechado;
osfumosdeescapesãoperigosos.
Nãocoloquecargaexcessivanamáquina
tentandolimparaneveaumataxademasiado rápida.
Desengatetodasasembraiagensecoloquea
alavancademudançasnaposiçãodepontomorto antesdeligaromotor.
Desligueomotorsemprequesairdaposiçãode
operação,antesdedesentupiracaixadocoletor, rotoroucalhadedescargaequandorealizar qualquerreparação,ajusteouinspeção.
Nuncaopereamáquinaavelocidadesde
transporteelevadasemsuperfíciesescorregadias.
Ligaromotor
Utilizaçãodoarranqueelétrico
Nota:Parautilizaroarrancadorelétrico(apenasmodelosdearranqueelétrico),ligueumcabodealimentação
àligaçãoprimeiroe,emseguida,aumatomadaelétrica.Utilizeumaextensãocerticadade1,3mm², recomendadaparautilizaçãoexteriorquenãotenhamaisde15m.
AVISO
Umcabopodecardanicado,podendocausarumchoqueelétricoouincêndio. Inspecioneatentamenteocaboelétricoantesdeutilizaramáquina.Seocaboestiver
danicado,nãooutilize.Repareousubstituaimediatamenteocabodanicado.Contacteum representanteautorizadodeassistênciaparaobterassistência.
CUIDADO
Sedeixaramáquinaligadaaumatomadaelétrica,alguémpodeacidentalmenteligaramáquina eferirpessoasoudanicarapropriedade.
Desligueocabodealimentaçãosemprequenãoestiveraligaramáquina.
10
Utilizaçãodoarranquemanual
g326777
Figura11
g260415
Figura12
11
Desligaçãodomotor
g252411
Figura13
Operaçãodosaquecedores demãos
Opereosaquecedoersdemãosdaseguinteforma:
PressioneointerruptorparaaposiçãoLIGARpara
ligarosaquecedoresdemãos.
PressioneointerruptorparaaposiçãoDESLIGAR
paradesligarosaquecedoresdemãos.
Figura14
Operaçãodaalavancada alturadabroca
Utilizealavancadaalturadabrocaparaajustara alturadaestruturadabroca.
Pressionealavancadaalturadabrocaparabaixo paramoverasalavancasparacimaouparabaixo comonecessárioparaobteraposiçãodaalturada brocadesejada.
Liberteaalavancaparabloquearabrocanaposição desejada.
g026460
1.InterruptorLigar/Desligar
2.PosiçãoLIGAR
3.PosiçãoDESLIGAR
g313864
Figura15
1.Alavancadaalturadabroca
12
Operaçãodatransmissão datração
CUIDADO
Seatransmissãodatraçãonãoestiver bemajustada,amáquinapodemover-sena direçãoopostadaquepretende,causando ferimentose/oudanosàpropriedade.
Veriquecuidadosamenteatransmissão datraçãoeajuste-adeformaadequada, senecessário;consulte3Vericaçãodo
funcionamentodatransmissãodatração (página5)paramaisinformações.
Importante:Seamáquinasemoverquandoa
alavancadetraçãoestivernaposiçãolibertada, veriqueocabodetração;consulteVericação
eajustedocabodetração(página20)ouleve
amáquinaaumrepresentanteautorizadode assistênciaparaquesejaprestadaassistência.
1.Paraengataratransmissãodatração,apertea alavancaesquerda(tração)paraapega(Figura
16).
g001307
Figura17
Nota:Istodesengataatransmissãoparaaroda
direitaenquantoaesquerdacontinuaeamáquina viraparaadireita.
Nota:Damesmaforma,apertaraalavancada
embraiagemdarodadireitaviraamáquinaparaa esquerda.
Quandoconcluiravolta,liberteaalavancada embraiagemdarodaeatransmissãovoltaaengatar emambasasrodas(Figura18).
Figura16
2.Parapararatransmissãodatração,libertea alavancadetração.
Utilizaçãodasalavancasda embraiagem
Asalavancasdeembraiagemdarodapermitem-lhe desengatarmomentaneamenteatransmissãodeuma ouambasasrodascomaalavancadetransmissão detraçãoaindaengatada.Istopermite-lhevirare manobrarfacilmenteamáquina.
Nota:Manteraalavancadetraçãocontraapega
engataatransmissãodetraçãoemambasasrodas. Paraviraramáquinaparaadireita,eleveaalavanca
daembraiagemdarodadireitaeaperteemdireção àpega(Figura17).
g001308
Figura18
Apertarmomentaneamenteelibertaraalavancada
g322974
embraiagemdarodadireitaouesquerdatambém permitefazerajustesdedireçãoparamantera máquinanumalinhareta,especialmenteemneve profunda.
Apertarambasasalavancasdeembraiagemdas rodasemsimultâneodesengataatransmissãode ambasasrodas.Istopermite-lhemovermanualmente amáquinaparatrássempararparamudarparaa mudançademarcha-atrás.Tambémlhepermite manobraretransportaramáquinamaisfacilmente quandoomotornãoestáatrabalhar.
Operaçãodoseletorde velocidade
Oseletordevelocidadetemmudançasparaa frenteeparatrás.Paraalterarasvelocidades, liberteaalavancadetraçãoemudeoseletorde velocidadeparaaposiçãodesejada(Figura19).A alavancabloqueianumaranhuraemcadaseleção develocidade.
13
Figura19
AVISO
Seabrocaehélicecontinuarema rodarquandolibertaaalavancada broca/hélice,podeferir-seasiouaos outroscomgravidade.
Nãoopereamáquina.Leve-aaum representanteautorizadodeassistência
g326462
paraobterassistência.
OperaçãodoQuickStick®
Operaçãodatransmissão dabroca/hélice
1.Paraengataratransmissãodabroca/hélice, aperteaalavancadireita(broca/hélice)paraa pega(Figura20).
Figura20
2.Parapararabrocaehélice,liberteaalavanca direita.
Importante:Quandoengataaalavanca
dabroca/héliceaalavancadatração,a alavancadatraçãobloqueiaaalavancada broca/héliceembaixo,libertandoamão direita.Paralibertarambasasalavancas, bastalibertaraalavancadoladoesquerdo (tração).
Nota:Pressionecompletamenteomanípuloazul
paralibertarotrincoeoperaroQuickStick®.
g322975
g030118
Figura21
3.Seabrocaehélicecontinuaremarodar quandolibertaaalavancadabroca/hélice, nãoopereamáquina.Veriqueocaboda broca/hélice;consulteVericaçãoeajustedo
cabodabroca/hélice(página21)eajuste-ose
necessário.Casocontrário,leveamáquina aumrepresentanteautorizadodeassistência paraobterassistência.
Limpezadeumacalhade descargaentupida
AVISO
Seabroca/héliceestiverafuncionar,masnão sairnevedacalhadedescarga,acalhapode estarentupida.
Nuncautilizeasmãosparalimparumacalha dedescargaentupida.Istopoderiacausar ferimentospessoais.
14
Paradesentupiracalhadedescarga,quena
posiçãodeoperaçãoeliberteaalavancaesquerda (tração).Fazendofuncionarabroca/hélice, empurreaspegasparabaixoparaelevarafrente damáquinaalgunscentímetrosdochão.Em seguida,eleverapidamenteaspegasparafazer saltarafrentedamáquinaparaochão.Repita, senecessário,atéquesaiaumuxodeneveda calhadedescarga.
Senãoconseguirdesentupiracalhadedescarga
batendonafrentedamáquina,desligueomotor,
aguardequetodasaspartesemmovimento paremeutilizeaferramentadelimpezade neve(Figura9).
Importante:Desentupiracalhadedescarga
fazendosaltarafrentedamáquinanosolo podecausaromovimentodospatins.Ajuste ospatinseapertermementeosparafusos dospatins;consulteVericaçãoeajustedos
patinsdabrocaeraspador(página18).
Sugestõesdeutilização
AVISO
Ahélicepodeprojetarpedras,brinquedose outrosobjetosestranhosecausarferimentos gravesasiouapessoasnaárea.
Mantenhaaáreaalimparsemobjetosque abrocapossaagarrareprojetar.
Mantenhatodasascriançaseanimais domésticosafastadosdasáreasde operação.
Regulesempreoaceleradorparaaposição
RÁPIDOaolimparneve.
Seomotordesacelerarcomacargaouasrodas
derraparem,mudeamáquinaparaumamudança inferior.
Seafrentedamáquinasubir,mudeamáquina
paraumamudançainferior.Seafrentecontinuar asubir,eleveaspegas.
Depoisdaoperação
PERIGO
Quandoamáquinaestiveremfuncionamento, ahéliceebrocarodamepodemferirou amputarasmãosoupés.
Antesdeajustar,limpar,inspecionar, resolverproblemasourepararamáquina, desligueomotoreaguardequetodasas partesmóveisparem.Desligueooda velaemantenha-oafastadodavelapara evitarqualquerarranqueacidentaldo motor.
Removaumaobstruçãodacalhade descarga;consulteaLimpezadeuma
calhadedescargaentupida(página14).
Utilizeaferramentadelimpezadeneve (Figura10),nãoasmãos,pararemover umaobstruçãodacalhadedescarga.
Fiquepordetrásdaspegaseafastadoda aberturadedescargaduranteaoperação damáquina.
Mantenhaorosto,mãos,pésequalquer outrapartedocorpoouvestuárioafastada daspartesocultas,móveisouemrotação.
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
Nuncaguardeamáquinacomcombustível
nodepósitodentrodeumedifícioemque existamfontesdeigniçãocomo,porexemplo, aquecedoresdeáguaquente,aquecedoresde espaçoousecadoresderoupa.Esperequeo motorarrefeçaantesdearmazenaramáquinaem ambientefechado.
Aoguardaramáquinadurantemaisde30dias,
consulteaArmazenamento(página25)paraobter informaçãoimportante.
Deixeamáquinafuncionardurantealgunsminutos
antesdelimparaneveparaevitarocongelamento docoletorehélice.
Evitaçãodacongelação apósautilização
Emcondiçõesdeneveefrio,algunscontrolos
epeçasmóveispodemcongelar.Nãoutilize
forçaexcessivaaotentaroperarcontrolos congelados.Setiverdiculdadeemoperar
qualquercontroloouparte,ligueomotoredeixe-o funcionardurantealgunsminutos.
Depoisdeutilizaramáquina.deixeomotora
funcionardurantealgunsminutosparaevitarque aspartesmóveiscongelem.Engateabroca/hélice paralimparqualquerrestodenevenointeriorda estrutura.RodeoQuickStickparaprevenirque
15
congele.Desligueomotor,aguardequetodas aspeçasmóveisparemeretiregeloouneveda máquina.
Comomotordesligado,empurreváriasvezesa
alavancadoarrancadorderetrocessoeempurre obotãodoarrancadorelétricoumavezparaevitar queoarrancadormanualearrancadoreselétricos congelem.
16
Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras2horas
Apósaspimeiras5horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Mensalmente
Anualmente
Anualmenteouantesdo
armazenamento
Procedimentodemanutenção
•Inspecioneocabodetraçãoeajuste-o,senecessário.
•Inspecioneocabodabroca/héliceeajuste-o,senecessário.
•Substituaoóleodomotor.
•Veriqueoníveldeóleoeateste,senecessário.
•Substituaoóleodomotor.Substituaoóleodomotoracada25horasde funcionamentoquandooperaromotorsobumacargaelevada.
•Substituiçãodaveladeignição.
•Veriqueatensãodalagartaeajusteconformenecessário.
•Veriqueospatinseraspadoreajuste-os,senecessário.
•Vericaçãoeajustedospatinsdalagarta.
•Inspecioneocabodetraçãoeajuste-oousubstitua-o,senecessário.
•Inspecioneocabodabroca/héliceeajuste-oousubstitua-o,senecessário.
•Veriqueoníveldeóleodacaixadeengrenagensdabrocaeateste,senecessário.
•Dreneocombustíveledeixeomotorfuncionaratésecarodepósitoeocarburador nonaldaépoca.
•Soliciteaumrepresentanteautorizadodeassistênciaqueinspecioneesubstitua acorreiadatransmissãodatraçãoe/oucorreiadatransmissãodabroca/hélice, senecessário.
Segurançademanutenção
Leiaasseguintesprecauçõesdesegurançaantesde realizarqualquermanutençãonamáquina.
Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque
todoomovimentopare,antesdesairdaposição deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou armazenar.
Usesempreproteçãoocularaorealizarajustes
oureparaçõesparaprotegerosolhosdeobjetos estranhosquepossamserprojetadosdamáquina.
Veriquetodasasxaçõesaintervalosfrequentes
paravericaraxaçãoeassegurarqueamáquina estáemboascondiçõesdetrabalho.
Nãoaltereasdeniçõesdoreguladornomotor.
Compreapenaspeçasdesubstituiçãoe acessóriosgenuínosT oro.
Preparaçãoparaa manutenção
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Desligueomotor,retireachaveeaguardeque todasaspartesemmovimentoparem.
3.Desligueoodavela.ConsulteSubstituiçãoda
veladeignição(página23).
17
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesoudiariamente—Veriqueoníveldeóleoeateste,se
necessário.
g257528
Vericaçãoeajustedos patinsdabrocaeraspador
Intervalodeassistência:Anualmente—Veriqueos
patinseraspadoreajuste-os,se necessário.
Veriqueospatinseraspadorparaassegurarque abrocanãoentraemcontactocomasuperfície pavimentadaoucomgravilha.Ajusteospatinse oraspador,comonecessário,paracompensaro desgaste.
1.Desaperteasporcasqueprendemambosos patinsaosladosdabrocaatéqueospatins deslizemparacimaeparabaixofacilmente.
Importante:Aslâminasdabrocatêmdeser
suportadasacimadosolopelospatins.
2.Certique-sedequeoraspadorestá3mm acimaeparalelocomumasuperfícienivelada.
Nota:Seopavimentoestiverrachado,irregular
oudesnivelado,ajusteospatinsparaelevaro raspador.Parasuperfíciescomgravilha,ajuste ospatinsmaisparabaixoparaevitarquea máquinarecolhapedras.
3.Movaospatinsparabaixoatéqueestejam niveladoscomochão.
4.Apertermementeasporcasqueprendem ambosospatinsaosladosdabroca.
Nota:Paraajustarrapidamenteospatinsse
caremsoltos,apoieoraspador3mmforado soloe,emseguida,ajusteospatinsparabaixo paraosolo.
Nota:Seospatinscaremdemasiadogastos,
podeinvertê-loseutilizaroladonãoutilizado parabaixo,doladodochão.
1.3mm
g019046
Figura23
18
Vericaçãoeajustedos patinsdalagarta
Intervalodeassistência:Anualmente
1.ConsultePreparaçãoparaamanutenção
(página17).
2.Desaperteosparafusosdospatins(AdeFigura
24).
3.Desçaopatimparaquequetangentecomos rolosdalagartafrontaletraseiro(BdeFigura
24).
4.Aperteosparafusosdospatins(CdeFigura24).
Figura24
Vericaçãoeajusteda tensãodalagarta
Intervalodeassistência:Mensalmente
1.ConsultePreparaçãoparaamanutenção
(página17).
2.Aplique44Nentreorolomédioetraseiro (Figura25).
19
g325810
Figura25
3.Certique-sedequeadeexãodalagartaé aproximadamente9,5mm.
4.Seadeexãodalagartanãofor aproximadamente9,5mmouaslagartas saltarem,ajusteatensãodalagartadaseguinte forma:
g325787
g325789
Figura27
1.Parafusosdeajustedecabeçasextavada
A.Aperteligeiramenteasporcasnaculatrado
rolotraseiro(Figura26).
Figura26
1.Porcasdaculatradorolotraseiro
B.Ajusteoparafusodecabeçasextavada,
comonecessário(Figura27).
Nota:Rodeoparafusonosentidodos
ponteirosdorelógiosealagartativermais de9,5mmdedeexão.Rodeoparafuso nosentidocontrárioaodosponteirosdo relógiosealagartativermenosde9,5mm dedeexão.
C.Certique-sedequeadeexãodalagartaé
aproximadamente9,5mm. D.Aperteasporcasnaculatradorolotraseiro. E.Repitaparaaoutralagarta.
Vericaçãoeajustedo cabodetração
g325788
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras2
horas—Inspecioneocabodetração eajuste-o,senecessário.
Anualmente—Inspecioneocabodetraçãoe ajuste-oousubstitua-o,senecessário.
Seamáquinanãosemovernasvelocidadesparaa frenteouparatrásousesemoverquandolibertaa alavancadetração,ajusteocabodetração.
Comoníveldetraçãodesengatado,certique-sede quenãoháfolganocabodetração(Figura28).
g325790
Figura28
20
Sehouverfolganocabodetração,ocaboesquerdo (tração)nãoestádevidamenteajustado.
Paraajustarocabodetração,façaoseguinte:
1.Desaperteaporcadebloqueio(Figura29).
2.Desaperteouaperteotensoratéqueocabo estejaesticado.
3.Aperteaporcaderetenção.
g323250
Figura30
3.Comaalavancadabroca/hélicedesengatada, certique-sedequeafolgaentreobraçoda embraiagemdabrocaeaestruturadamáquina éde1,5mmcomosemostranaFigura31.
Figura29
1.Tensor2.Porcadebloqueio
Vericaçãoeajustedo cabodabroca/hélice
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras
2horas—Inspecioneocabo dabroca/héliceeajuste-o,se necessário.
Anualmente—Inspecioneocaboda broca/héliceeajuste-oousubstitua-o,se necessário.
1.Removaosdoisparafusosqueprendema coberturadacorreianosítio(Figura30).
2.Retireacoberturadacorreia(Figura30).
g325791
g260108
Figura31
1.1,5mm3.Braçodaembraiagemda broca
2.Estrutura
4.Seocabodabroca/hélicenãoestiver
devidamenteajustado,efetueospassos seguintes:
5.Desaperteaporcadebloqueio(Figura32).
21
Figura32
g322960
1.Porcadebloqueio2.Tensor
6.Aperteoudesaperteotensorqueajustaa tensãonocabo(Figura32).
7.Ajusteotensoratéobterafolgaadequada.
8.Aperteaporcaderetenção.
9.Insiraosdoisparafusosqueremoveu previamentedacoberturadacorreia.
10.Seocabodabroca/héliceestiverdevidamente ajustada,maspermanecerumproblema, contacteumrepresentantedeassistência autorizado.
Vericaçãodoníveldoóleo dacaixadeengrenagens dabroca
Intervalodeassistência:Anualmente—Verique
oníveldeóleodacaixade engrenagensdabrocaeateste,se necessário.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Limpeaáreaemredordotampãodotuboe removaotampãodacaixadeengrenagens (Figura33).
Nota:Senecessário,utilizeumalicatepara
ajudararemoverotampãodotubo.
g323263
Figura33
3.Veriqueoníveldeóleoutilizandoumdispositivo demediçãoadequado,comoumaabraçadeira limpa.Oóleodeveestaraaproximadamente3,8 cmabaixodaaberturadotubodeenchimento (Figura34).
g257737
Figura34
4.Seoníveldeóleoestiverbaixo,adicione lubricanteparaengrenagensGL-5ouGL-6, SAE85-95EPàcaixadeengrenagense,em seguida,veriquenovamenteonível.
Nota:Nãoutilizeóleosintético.
5.Instaleotampãodotubonacaixade velocidades.
Mudançadoóleodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras5
horas—Substituaoóleodomotor.
Acada50horas—Substituaoóleodomotor. Substituaoóleodomotoracada25horasde funcionamentoquandooperaromotorsobuma cargaelevada.
Sepossível,façafuncionaromotordurantealguns minutosantesdemudaroóleo,jáqueoóleo quenteuideformamaisrápidaetransportamais contaminantes.
22
Capacidadedoóleodo motor
ViscosidadedoóleoConsulteFigura36.
Classicaçãodeserviço API
0,95l
SJousuperior
*Existeóleoresidualnocárterdepoisdedrenaro óleo.Nãodespejeacapacidadetotaldoóleopara ocárter.Enchaocártercomóleodeacordocomo indicadonospassosseguintes.
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Limpeazonaemtornodaporcadedrenagem doóleo(Figura35).
g011606
Figura36
9.Aguarde3minutosatéoóleoassentarnomotor.
10.Limpeavaretacomumpanolimpo.
11.Insiraavaretanotubodeenchimentodoóleo e,emseguida,retire-a.
12.Leiaoníveldeóleonavareta.
Figura35
1.Porcadedrenagemdoóleo
3.Deslizeumrecipientededrenagemdeóleo parabaixodaextensãodedrenagemeretire aporcadedrenagem.
4.Dreneoóleo.
Nota:Deveráeliminaroóleousadodeforma
adequadanumcentrodereciclagemlocal.
5.Instaleaporcadedrenagemdoóleoeaperte-a rmemente.
6.Limpeemredordotubodeenchimentode óleo/vareta.
7.Desaperteavaretaeremova-a.
8.Cuidadosamente,deitecercade3/4da capacidadedomotordeóleoparaotubode enchimentodeóleo.
UtilizeFigura36paraselecionaramelhor viscosidadedeóleoparaagamade temperaturasexterioresesperadas:
Seoníveldeóleonavaretaestiver
g016496
demasiadobaixo,deitecuidadosamente umapequenaquantidadedeóleopara otubodeenchimentodeóleo,aguarde 3minutosevoltearepetirospassos10a12 atéoníveldeóleonavaretaestarnonível correto.
Seoníveldeóleonavaretaestiver
demasiadoalto,dreneoóleoemexcesso atéqueoníveldeóleoseencontrenonível correto.
Importante:Seoníveldeóleonomotor
estiverdemasiadobaixooudemasiadoalto eligaromotor,podedanicaromotor.
13.Coloquermementeavaretanotubode enchimentodeóleo.
Substituiçãodavelade ignição
Intervalodeassistência:Acada100
horas—Substituiçãodavela deignição.
AVISO
Substituiraveladeigniçãoenquantoomotor estiverquentepodecausarqueimaduras.
Aguardeatéqueomotorarrefeçapara substituiraveladeignição.
23
UtilizeumavelaToroouequivalente(Champion® RN9YCouNGKBPR6ES).
5.Instaleumanovaveladeignição,aperte-a rmementeeligueoodaigniçãoàvela.
1.Removaotampão(Figura37).
Figura37
1.Tampãodaveladeignição
2.Limpeemredordabasedaveladeignição.
Nota:Assegurequeoodaigniçãoencaixa
completamentenosítionavela.
Substituiçãodascorreias detransmissão
Seacorreiadetransmissãodabroca/héliceou acorreiadetransmissãodetraçãocargasta, oleadaoucomqualqueroutrodano,solicitea umrepresentanteautorizadodeassistênciapara substituiracorreia.
g016645
Figura38
3.Retireedeiteforaotampãodaveladeignição.
Nota:Vainecessitardeumaextensãode
chavederoquetepararemoveravela.
4.Denaafolgaentreoselétrodosnumanova velapara0,76mmcomosemostranaFigura
39.
Figura39
1.0,76mm
g016646
g001029
24
Substituiçãodofarol
Substituaoconjuntodofarol(peçaToronúmero138-0670)quandonecessário.
1.Retireoodofaroldapartedetrásdofarol(AdaFigura40).
2.Retireoparafusoeporcaqueprendeofarolaosuportedofarole,emseguida,retireoconjuntoantigodo farol(BdaFigura40).
3.Prendaonovoconjuntodofarolnosuportedofarolcomoparafusoeporcapreviamenteremovidos (CdaFigura40).
4.Insiraoodofaroladireitonapartedetrásdofarolatéquequebempresonosítio(DdaFigura40).
Figura40
g326789
Armazenamento
Segurançado armazenamento
Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque
todoomovimentopare,antesdesairdaposição deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou armazenar.
Osfumosdocombustívelsãoaltamente
inamáveis,explosivoseperigosos,seinalados. Seguardaroprodutonumaáreacomumachama viva,osfumosdocombustívelpodemincendiare causarumaexplosão.
Nãoguardeamáquinanumacasa(áreade
residência),caveououtraáreaemquepossam estarpresentesfontesdeigniçãocomo,por exemplo,aquecedoresdeáguaquenteede espaço,secadoresderoupa,fornalhaseoutros equipamentos.
Nãoinclineamáquinanemparaafrentenempara
tráscomcombustívelnodepósito;casocontrárioo combustívelpodederramarparaforadamáquina.
Nãoguardeamáquinacomapegainclinadapara
baixoparaosolo;casocontrário,oóleopode
derramarparaocilindrodomotoreparaosoloe omotorpodenãoarrancar.
Armazenamentoda máquina
1.Noúltimoabastecimentodegasolinadoano, adicioneestabilizadordecombustívelao combustívelconformeindicadopelofabricante doestabilizadordecombustível.
Importante:Nãoguardecombustível
durantemaistempodoqueosugeridopelo fabricantedoestabilizadordecombustível.
2.Ligueomotordurante10minutosparadistribuir ocombustívelcondicionadopelosistemade combustível.
3.Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotor pareporfaltadecombustível.
4.Injetecombustívelnomotorearranque-o novamente.
5.Deixeomotorfuncionaratésedesligar.Quando jánãoconseguirpôromotoratrabalharé porqueestásucientementeseco.
6.Deixearrefeceromotor.
25
7.Retireachave.
8.Limpebemamáquina.
9.Retoquesuperfícieslascadascomtinta disponívelnorepresentanteautorizadode assistência.Lixeaáreaantesdapinturae utilizeoprodutodeprevençãodeferrugempara evitarqueaspeçasdemetalenferrujem.
10.Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos. Repareousubstituaqualquerpartedanicada.
11.Cubraamáquinaeguarde-anumlocallimpoe seco,foradoalcancedascrianças.
Retiraramáquinado armazenamento
Executeosprocedimentosanuaisdemanutenção comoindicadonosIntervalosdemanutenção recomendados;consulteaManutenção(página17).
26
Resoluçãodeproblemas
Problema
Oarrancadorelétriconãoroda(apenas modelosdearranqueelétrico).
Omotornãoligaoutemumarranque difícil.
Causapossível
1.Ocabodealimentaçãoestádesligado natomadaounamáquina.
2.Ocabodealimentaçãoestágasto, corroídooudanicado.
3.Atomadanãotemcorrente.
1.Achavenãoestánaignição.1.Insiraachavenaignição.
2.OarestánaposiçãoDESLIGAReo êmbolonãofoipremido.
3.Aválvuladecortedecombustívelnão estáaberta.
4.Oaceleradornãoestánaposição RÁPIDO.
5.Odepósitodecombustívelestávazio ouosistemadecombustíveltem combustívelmuitoantigo.
6.Ocabodaveladeigniçãoestásolto oudesligado.
7.Aveladeigniçãoestácorroída, danicadaouafolgaestáincorreta.
8.Atampadodepósitodecombustível estáobstruída.
9.Oníveldeóleodomotornocárterdo motorestámuitobaixooumuitoalto.
1.Ligueocaboàtomadae/ouàmáquina.
2.Substituaocabodealimentação.
3.Soliciteaumeletricistaqualicado paracolocarcorrentenatomada.
2.MovaoarparaaposiçãoLIGARe primaoêmbolotrêsvezes.
3.Abraaválvuladecortedocombustível.
4.Desloqueoreguladorparaaposição RÁPIDO.
5.Drenee/ouenchaodepósitode combustívelcomcombustívelnovo (commenosde30dias).Seo problemapersistir,contacteum distribuidorautorizado.
6.Ligueooàveladeignição.
7.Veriqueaveladeigniçãoeajuste afolga,senecessário.Substituaa vela,seestivercorroída,danicadaou partida.
8.Retirearestriçãodaventilaçãoou substituaatampadodepósito.
9.Adicioneoudreneóleoparaajustaro níveldeóleonocárterdomotoratéà marcaCheionavareta.
Acçãocorrectiva
Omotortrabalhadeformairregular.
1.OarestánaposiçãoLIGAR.
2.Aválvuladecortedecombustívelnão estácompletamenteaberta.
3.Odepósitodecombustívelestáquase vaziooucontémcombustívelantigo.
4.Oodavelaestásolto.4.Ligueooàveladeignição.
5.Aveladeigniçãoestácorroída, danicadaouafolgaestáincorreta.
6.Oníveldeóleodomotornocárterdo motorestámuitobaixooumuitoalto.
1.Desloqueoarparaaposição DESLIGAR.
2.Abraaválvuladecortedocombustível.
3.Drenee/ouenchaodepósitode combustívelcomcombustívelnovo (commenosde30dias).Seo problemapersistir,contacteum distribuidorautorizado.
5.Veriqueaveladeigniçãoeajuste afolga,senecessário.Substituaa vela,seestivercorroída,danicadaou partida.
6.Adicioneoudreneóleoparaajustaro níveldeóleonocárterdomotoratéà marcaCheionavareta.
27
Problema
Causapossível
Acçãocorrectiva
Omotortrabalha,masamáquinafaz umadescargadecientedaneveounem descarrega.
Acalhadedescarganãobloqueianosítio ounãosemove.
Amáquinanãolimpacorretamenteaneve dasuperfície.
1.OarnãoestánaposiçãoRÁPIDOao limparaneve.
2.Amáquinamove-semuitorapidamente paralimparaneve.
3.Estáatentarremoverdemasiadaneve porpassagem.
4.Estáatentarremovernevedemasiado pesadaoumolhada.
5.Acalhadedescargaestáentupida.5.Desentupaacalhadedescarga.
6.Acorreiadatransmissãoda broca/héliceestásoltaouforadapolia.
7.Acorreiadetransmissãoda broca/héliceestágastaoupartida.
1.Ofechodacalhadedescarganão estábemajustado.
1.Ospatinse/ouraspadornãoestão bemajustados.
1.DesloqueoarparaaposiçãoRÁPIDO.
2.Mudeamáquinaparaumamudança maisbaixa.
3.Reduzaaquantidadedeneve removidaporpassagem.
4.Nãosobrecarregueamáquinacom nevemuitopesadaoumolhada.
6.Instalee/ouajusteacorreiada transmissãodabroca/hélice;consulte
www.T oro.comparaobterinformações
deassistênciaouleveamáquina aumrepresentanteautorizadode assistência.
7.Substituaacorreiadatransmissãoda broca/hélice;consultewww.Toro.com paraobterinformaçõesdeassistência ouleveamáquinaaumrepresentante autorizadodeassistência.
1.Ajusteofechodacalhadedescarga.
1.Ajusteospatinse/ouoraspador.
28
Notas:
Notas:
AvisodeprivacidadeEEE/RU
ComoaToroutilizaosseusdadospessoais
ATheToroCompany(“T oro”)respeitaasuaprivacidade.Quandoadquireosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadosdadospessoaissobresi, sejadiretamenteouatravésdoseurepresentanteouempresalocalT oro.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais–como registarasuagarantia,processarasuagarantiaoucontactá-loemcasoderecolhadeumproduto–eparanscomerciaislegítimos–comoavaliara satisfaçãodocliente,melhorarosnossosprodutosoudisponibilizar-lheinformaçõessobreprodutosquepossamserdoseuinteresse.AToropode partilharassuasinformaçõescomasnossassubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosdenegóciosrelativamenteaestasatividades. Tambémpodemosrevelardadospessoaisquandoforexigidoporleiouemrelaçãoavendas,aquisiçõesoufusõescomerciais.Nãovendemosassuas informaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparansdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AT oroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
CompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Poderáterodireitodecorrigiroureverosseusdadospessoaisouopor-seaoulimitarotratamentodosmesmos.Paratal,contacte-nospore-mail atravésdelegal@toro.com.SetiverdúvidasrelativamenteàformacomoaT orotrataosseusdados,abordeaquestãodiretamenteconnosco.Note-se queosresidenteseuropeustêmodireitodesequeixaràsuaAutoridadedeProteçãodeDados.
374-0282RevC
Loading...