Toro 38870 Operator's Manual

FormNo.3439-769RevA
PowerTRX™Commercial1428OHXEand1432OHXESnowthrower
38870and38875
PowerTRX™KommerzielleSchneefräse1428OHXEund1432
OHXE
38870and38875
SoufeuseàneigePowerTRX™Commercial1428OHXEet1432
OHXE
38870and38875
PowerTRX™commerciële1428OHXEen1432OHXEsneeuwfrees
38870and38875
CV
*3439-769*A
PowerTRX
Commercial1428OHXEand1432
OHXESnowthrower
ModelNo.38870—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.38875—SerialNo.400000000andUp
FormNo.3439-453RevA
Operator'sManual
Introduction
Thismachineisintendedtobeusedbyresidential homeownersandprofessional,hiredoperators.It isdesignedprimarilyforremovingsnowfrompaved surfaces,suchasdrivewaysandsidewalks,and othersurfacesfortrafconresidentialorcommercial properties.Itisnotdesignedforremovingmaterials otherthansnow.Usingthisproductforpurposes otherthanitsintendedusecouldprovedangerousto youandbystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comforproductsafetyandoperation trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Important:Ifyouareusingthismachineabove
1500m(5,000ft)foracontinuousperiod,ensure thattheHighAltitudeKithasbeeninstalled sothattheenginemeetsCARB/EPAemission regulations.TheHighAltitudeKitincreases engineperformancewhilepreventingspark-plug fouling,hardstarting,andincreasedemissions. Onceyouhaveinstalledthekit,attachthe high-altitudelabelnexttotheserialdecalonthe machine.ContactanyAuthorizedToroService DealertoobtaintheproperHighAltitudeKitand high-altitudelabelforyourmachine.Tolocate adealerconvenienttoyou,accessourwebsite atwww.Toro.comorcontactourToroCustomer
g323171
CareDepartmentatthenumber(s)listedinyour EmissionControlWarrantyStatement.Remove thekitfromtheengineandrestoretheengineto itsoriginalfactorycongurationwhenrunningthe engineunder1500m(5,000ft).Donotoperatean enginethathasbeenconvertedforhigh-altitude
©2020—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3439-453*A
useatloweraltitudes;otherwise,youcould overheatanddamagetheengine.
Ifyouareunsurewhetherornotyourmachinehas beenconvertedforhigh-altitudeuse,lookforthe followinglabel(Figure3).
Figure3
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
GeneralSafety...................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1CheckingtheEngine-OilLevel.........................5
2CheckingtheSkidsandScraper......................5
3CheckingtheOperationoftheTraction
Drive...............................................................5
decal127-9363
4ExtendingtheDriftBreakers............................6
ProductOverview.....................................................7
Specications....................................................7
Attachments/Accessories...................................7
Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelT ank............................................8
DuringOperation...................................................8
DuringOperationSafety.....................................8
StartingtheEngine.............................................9
ShuttingOfftheEngine......................................11
OperatingtheHandwarmers..............................11
OperatingtheAuger-HeightLever.....................11
OperatingtheTractionDrive.............................12
UsingtheWheel-ClutchLevers.........................12
OperatingtheSpeedSelector...........................12
OperatingtheAuger/ImpellerDrive...................13
OperatingtheQuickStick®...............................13
ClearingaCloggedDischargeChute................13
OperatingTips.................................................14
AfterOperation....................................................14
AfterOperationSafety......................................14
PreventingFreeze-upafterUse........................14
Maintenance...........................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........15
MaintenanceSafety..........................................15
PreparingforMaintenance...............................15
CheckingtheEngine-OilLevel..........................16
CheckingandAdjustingtheAugerSkidsand
Scraper.........................................................16
CheckingandAdjustingtheTrack
Skids.............................................................17
CheckingandAdjustingtheTrack
Tension.........................................................17
CheckingandAdjustingtheTraction
Cable............................................................18
CheckingandAdjustingtheAuger/Impeller
Cable............................................................19
CheckingtheAuger-Gearbox-OilLevel.............19
ChangingtheEngineOil...................................20
ReplacingtheSparkPlug.................................21
ReplacingtheDriveBelts..................................21
ReplacingtheHeadlight....................................22
Storage...................................................................22
StorageSafety..................................................22
StoringtheMachine..........................................22
2
RemovingtheMachinefromStorage................23
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
Troubleshooting......................................................24
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO8437specications.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforeyoustarttheengine.
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Ensurethateveryoneusingthisproductknows howtouseit,knowshowtoshutofftheengine quickly,andunderstandsthewarnings.
Shutofftheenginewheneveryouleavethe
operatingpositionforanyreason.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingparts
onthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand working.
Keepclearofanydischargeopening.Keep
bystanders,especiallysmallchildren,outofthe operatingarea.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
decal121-6817
121-6817
1.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,impeller
decal120-9805
120-9805
1.Insertthekey.
2.Primetheengine3times.
3.Engagethechoke.
4.Pullthestartercord.
5.Oncetheengineisrunning,disengagethechoke.
andauger—keepbystandersaway.
3
decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Cutting/dismembermenthazardofthengersorhand, impeller—donotplaceyourhandinthechute;shutoffthe enginebeforeusingthetooltoclearthechute.
1.Engine—shutoff
3.Fast
2.Slow
decal121-6847
decal136-7825
136-7825
1.Fuel
2.Fuelshutoff
decal138-0650
138-0650
1.Squeezethelowerlevertoturnleft.5.Cutting/dismembermentofngersorhand,impeller
blade—keepawayfrommovingparts;keepallguardsand shieldsinplace;removethekeyfromtheignitionbefore servicingthemachine.
2.Squeezetheupperlevertoengagethetractiondrive.
6.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
3.Warning—readtheOperator’sManual.7.Squeezetheupperlevertoengagetheimpeller.
4.Cutting/dismembermentofngersorhand,impellerblade—do
8.Squeezethelowerlevertoturnright. notplaceyourhandinthechute;shutofftheenginebefore usingthetooltoclearthechute.
4
Setup
1
CheckingtheEngine-OilLevel
NoPartsRequired
Procedure
Note:Yourmachinecomeswithoilintheenginecrankcase.Beforestartingtheengine,checktheoillevel
andaddoilifnecessary.
RefertoCheckingtheEngine-OilLevel(page16).
1.Starttheengine;refertoStartingtheEngine
(page9).
2
CheckingtheSkidsand Scraper
NoPartsRequired
Procedure
RefertoCheckingandAdjustingtheAugerSkidsand
Scraper(page16).
3
CheckingtheOperationof theTractionDrive
NoPartsRequired
Procedure
2.Pullthespeedselectorslightlyoutoftheneutral position;refertoOperatingtheSpeedSelector
(page12).
3.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip (Figure4).
g322974
Figure4
Themachineshouldmoverearward.Ifthe machinedoesnotmoveormovesforward, completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
engine.
B.Loosenthe2nutsonthespeedcable
restingonthespeed-selector-leverbracket, locatedunderthecontrolpanel(Figure5).
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted, themachinemaymoveinthedirection oppositeofwhatyouintended,causinginjury and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjustit properly,ifnecessary.
5
5.Pushthespeedselectorslightlyoutofthe neutralposition;refertoOperatingtheSpeed
Selector(page12).
6.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip (Figure4).
Themachineshouldmoveforward.Ifthe machinedoesnotmoveormovesrearward, completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
engine.
B.Loosenthe2nutsonthespeedcable
restingonthespeed-selector-leverbracket, locatedunderthecontrolpanel(Figure5).
C.Pushthecableupward.
Figure5
1.Nutsonthespeedcable
C.Pullthecabledownward.
D.Tightenthe2nuts.
4.Releasethetractionlever.
4
ExtendingtheDriftBreakers
NoPartsRequired
Procedure
Extendthedriftbreakersasneeded.
g326129
D.Tightenthe2nuts.
7.Ifyoumadeanyadjustments,repeatthis procedureuntilnoadjustmentsarerequired.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page18)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
g258084
6
ProductOverview
g016500
Figure8
1.Primer5.Throttle
2.Key
3.Choke
4.Fuel-shutoffvalve
6.Oil-drainplug
7.Recoil-starthandle
g004217
Figure9
Figure7
1.Handgrip(2)
2.Auger/impellerlever12.Driftbreaker(2)
3.Auger-heightlever
4.Speed-selectorlever
5.Handwarmerswitch
6.Tractionlever16.Headlight
7.QuickStick® discharge-chutecontrol
8.Fuel-tankcap18.Electric-startplug-in
9.Oil-lltube/dipstick
10.Chutedeector20.Wheel-clutchlever(2)
11.Dischargechute
13.Scraper
14.Auger
15.Skid(2)
17.Electric-startbutton
19.Recoil-starthandle
1.Snow-cleanouttool(attachedtothehandle)
g323249
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
138kg74cm
38870
38875
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesisavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro distributororgotowww.T oro.comforalistofall approvedattachmentsandaccessories.
(304lb)
141kg84cm
(311lb)
160cm
(63
inches)
(29
inches)
(33
inches)
114cm
(45
inches)
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineToro replacementpartsandaccessories.Replacement partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty.
7
Operation
FillingtheFuelTank
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Forelectric-startmodelsonly:Useextension
cordsandreceptaclesasspeciedinthemanual. Inspecttheelectricalcordbeforepluggingitinto apowersource.Ifthecordisdamaged,replace it.Unplugthepowercordwheneveryouarenot startingthemachine.
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwearloose jewelry.
TypeUnleadedgasoline
Minimumoctanerating
Ethanol
MethanolNone
MTBE(methyltertiarybutyl ether)
OilDonotaddtothefuel
Useonlyclean,fresh(nomorethan30daysold),fuel fromareputablesource.
FillthefueltankasshowninFigure10;donotll abovethebottomofthefueltankneck.
87(US)or91(research octane;outsidetheUS)
Nomorethan10%byvolume
Lessthan15%byvolume
Figure10
g216203
Thoroughlyinspecttheareawhereyouwillusethe
machine,andremovealldoormats,sleds,boards, wires,andotherforeignobjects.
Ifashield,safetydevice,ordecalisdamaged,
illegible,ormissing,repairorreplaceitbefore beginningoperation.Also,tightenanyloose fasteners.
Adjustthecollectorhousingheighttocleara
gravelorcrushed-rocksurface.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandexplosive.Areor explosionfromfuelcanburnyouandothers.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachineontheground beforelling,notinavehicleoronanobject.
Fillthefueltankoutdoorswhentheengineiscold.
Replacethefuelcapsecurelyandwipeupspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Storefuelinanapprovedfuelcontainer,outofthe
reachofchildren.
Whenfuelisinthetank,tipthemachineonlyas
directedintheinstructions.
Ifyouspillfuelonyourclothing,changeyour
clothingimmediately.
Important:Forbestresults,purchaseonlythe
quantityoffuelthatyouexpecttousein30days. Otherwise,addfuelstabilizer/conditionertofresh fuelasdirectedbythefuel-stabilizer/conditioner manufacturer.
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Shutofftheenginebeforeuncloggingthe
machineandalwaysuseastickorthe snow-cleanouttool(ifprovided).
Staybehindthehandlesandawayfromthe
dischargeopeningwhileoperatingthemachine.
Keepyourface,hands,feet,andanyotherpart ofyourbodyorclothingawayfrommovingor rotatingparts.
Neverdirectthedischargetowardpeopleorareas
wherepropertydamagecanoccur.
Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
Exercisecautiontoavoidslippingorfalling,
especiallywhenoperatingthemachineinreverse.
8
Alwaysbesureofyourfooting,andkeeparm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
Exerciseextremecautionwhenoperatingthe
machineonaslope.
Donotoperatethemachinewithoutgoodvisibility
orlight.
Lookbehindandusecarewhenbackingupthe
machine.
Whennotactivelyclearingsnow,disengagepower
totheauger.
Exerciseextremecautionwhenoperatingthe
machineonorcrossinggraveldrives,walks,or roads.Stayalertforhiddenhazardsortrafc.
Neverattempttomakeanyadjustmentswhile
theengineisrunning,exceptasdirectedinthe instructions.
Afterstrikingaforeignobject,shutofftheengine,
removethekey,andinspectthemachinefor
StartingtheEngine
damage.Repairanydamagebeforestartingthe machine.
Ifthemachinestartstovibrateabnormally,shutoff
theengineandcheckimmediatelyforthecause.
Donotruntheengineindoors;exhaustfumesare
dangerous.
Donotoverloadthemachinecapacityby
attemptingtoclearsnowattoofastarate.
Disengageallclutchesandshiftintoneutralbefore
startingtheengine.
Shutofftheenginewheneveryouleavethe
operatingposition,beforeclearingorunclogging thecollector,impeller,ordischargechute,and whenmakinganyrepairs,adjustments,or inspections.
Neveroperatethemachineathightransport
speedsonslipperysurfaces.
UsingElectricStart
Note:Tousetheelectricstarter(electric-startmodelsonly),connectapowercordtotheplug-inrstand
thentoapoweroutlet.Useacertied1.3mm²extensioncordrecommendedforoutdoorusethatisnot longerthan15m(50ft).
WARNING
Theelectricalcordcanbecomedamaged,causingashockorre.
Thoroughlyinspecttheelectricalcordbeforeusingthemachine.Ifthecordisdamaged,do notuseit.Replaceorrepairthedamagedcordimmediately .ContactanAuthorizedService Dealerforassistance.
CAUTION
Ifyouleavethemachinepluggedintoapoweroutlet,someonecaninadvertentlystartthe machineandinjurepeopleordamageproperty.
Unplugthepowercordwheneveryouarenotstartingthemachine.
9
UsingRecoilStart
g326777
Figure11
g260415
Figure12
10
ShuttingOfftheEngine
g252411
Figure13
Operatingthe Handwarmers
Operatethehandwarmersasfollows:
PresstheswitchtotheONpositiontoturnonthe
handwarmers.
PresstheswitchtotheOFFpositiontoturnoffthe
handwarmers.
Figure14
OperatingtheAuger-Height Lever
Usetheauger-heightlevertoadjusttheheightofthe augerhousing.
Presstheauger-heightleverdownwhilemovingthe handlesupordownasneededtoobtainthedesired augerheightposition.
Releasethelevertolocktheaugerinthedesired heightposition.
g026460
1.On/Offswitch3.OFFposition
2.ONposition
g313864
Figure15
1.Auger-heightlever
11
OperatingtheTraction Drive
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted, themachinemaymoveinthedirection oppositeofwhatyouintended,causinginjury and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjust itproperly ,ifnecessary;referto3Checking
theOperationoftheTractionDrive(page5)
formoreinformation.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page18)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
1.Toengagethetractiondrive,squeezetheleft
(traction)levertothehandgrip(Figure16).
g001307
Figure17
Note:Thisdisengagesthedrivetotherightwheel
whiletheleftwheelcontinuesdriving,andthemachine turnstotheright.
Note:Similarly ,squeezingtheleftwheel-clutchlever
turnsthemachinetotheleft.
Whenyoucompletetheturn,releasethewheel-clutch lever,andthedrivere-engagesbothwheels(Figure
18).
Figure16
2.Tostopthetractiondrive,releasethetraction
lever.
UsingtheWheel-Clutch Levers
Thewheel-clutchleversallowyoutomomentarily disengagethedriveto1orbothwheelswiththe traction-driveleverstillengaged.Thisenablesyouto turnandmaneuverthemachineeasily.
Note:Holdingdownthetractionleveragainstthe
handleengagesthetractiondrivetobothwheels.
Toturnthemachinetotheright,liftuptheright wheel-clutchleverandsqueezeittowardthehandle (Figure17).
g001308
Figure18
g322974
Momentarilysqueezingandreleasingtheleftorright wheel-clutchleveralsoallowsforsteeringadjustments tokeepthemachinegoinginastraightline,especially indeepsnow.
Squeezingbothwheel-clutchleverssimultaneously disengagesthedrivetobothwheels.Thisenables youtomanuallymovethemachinebackwardwithout stoppingtoshiftitintoareversegear.Italsoallows youtomaneuverandtransportthemachinemore easilywhentheengineisnotrunning.
OperatingtheSpeed Selector
Thespeedselectorhasforwardandreversegears. Tochangespeeds,releasethetractionleverand shiftthespeed-selectorlevertothedesiredposition (Figure19).Theleverlocksinanotchateachspeed selection.
12
Figure19
Operatingthe Auger/ImpellerDrive
1.Toengagetheauger/impellerdrive,squeeze
theright(auger/impeller)levertothehandgrip (Figure20).
OperatingtheQuickStick®
Note:Fullypresstheblueknobtoreleasethelatch
andoperatetheQuickStick®.
g326462
Figure20
2.Tostoptheaugerandimpeller,releasetheright
lever.
Important:Whenyouengageboththe
auger/impellerleverandthetractionlever, thetractionleverlockstheauger/impeller leverdown,freeingyourrighthand.To releasebothlevers,simplyreleasetheleft (traction)lever.
3.Iftheaugerandimpellercontinuetorotatewhen
youreleasetheauger/impellerlever,donot operatethemachine.Checktheauger/impeller cable;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page19)andadjustitif
necessary.Otherwise,takethemachinetoan AuthorizedServiceDealerforservice.
WARNING
Iftheaugerandimpellercontinue torotatewhenyoureleasethe auger/impellerlever,youcouldseriously injureyourselforothers.
Donotoperatethemachine.Takeittoan AuthorizedServiceDealerforservice.
g030118
g322975
Figure21
ClearingaClogged DischargeChute
WARNING
Iftheauger/impellerisrunningbutthereisno snowcomingoutofthedischargechute,the dischargechutemaybeclogged.
Neveruseyourhandstoclearaclogged dischargechute.Thiscouldresultinpersonal injury.
Tounclogthedischargechute,stayinthe
operatingpositionandreleasetheleft(traction) lever.Whilerunningtheauger/impeller,pushdown onthehandlestoraisethefrontofthemachinea fewcentimeters(inches)offthepavement.Then liftthehandlesquicklytobumpthefrontofthe machineonthepavement.Repeatifnecessary untilastreamofsnowcomesoutthedischarge chute.
Ifyoucannotunclogthedischargechuteby
bumpingthefrontofthemachine,shutoffthe
13
engine,waitforallmovingpartstostop,and usethesnow-cleanouttool(Figure9).
Iftheengineslowsdownunderaloadorthetracks
slip,shiftthemachineintoalowergear.
Important:Uncloggingthedischargechute
bybumpingthefrontofthemachineonthe pavementmaycausetheskidstomove.Adjust theskidsandtightentheskidboltssecurely; refertoCheckingandAdjustingtheAuger
SkidsandScraper(page16).
OperatingTips
DANGER
Whenthemachineisinoperation,theimpeller andaugerrotateandcaninjureoramputate handsorfeet.
Beforeadjusting,cleaning,inspecting, troubleshooting,orrepairingthemachine, shutofftheengineandwaitforallmoving partstostop.Disconnectthewirefrom thesparkplugandkeepitawayfromthe plugtopreventsomeonefromaccidentally startingtheengine.
Removeanobstructionfromthedischarge chute;refertoClearingaClogged
DischargeChute(page13).Usethe
snow-cleanouttool(Figure10),notyour hands,toremoveanobstructionfromthe dischargechute.
Staybehindthehandlesandawayfrom thedischargeopeningwhileoperatingthe machine.
Keepyourface,hands,feet,andanyother partofyourbodyorclothingawayfrom concealed,moving,orrotatingparts.
WARNING
Theimpellercanthrowstones,toys,andother foreignobjectsandcauseseriouspersonal injurytoyouorbystanders.
Keeptheareatobeclearedfreeofall objectsthattheaugercouldpickupand throw.
Ifthefrontofthemachineridesup,shiftthe
machineintoalowergear.Ifthefrontcontinuesto rideup,liftuponthehandles.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Neverstorethemachinewithfuelinthefuel
tankinsideabuildingwhereignitionsourcesare present,suchashotwaterheaters,spaceheaters, orclothesdryers.Allowtheenginetocoolbefore storingthemachineinanyenclosure.
Whenstoringthemachineformorethan30
days,refertoStorage(page22)forimportant information.
Runthemachineafewminutesafterthrowing
snowtopreventfreeze-upofthecollectorand impeller.
PreventingFreeze-upafter Use
Insnowyandcoldconditions,somecontrolsand
movingpartsmayfreeze.Donotuseexcessive
forcewhentryingtooperatefrozencontrols.
Ifyouhavedifcultyoperatinganycontrolorpart, starttheengineandletitrunforafewminutes.
Afterusingthemachine,lettheenginerunfor
afewminutestopreventmovingpartsfrom freezing.Engagetheauger/impellertoclearany remainingsnowfrominsidethehousing.Rotate theQuickSticktopreventitfromfreezing.Shutoff theengine,waitforallmovingpartstostop,and removealliceandsnowfromthemachine.
Withtheengineoff,pulltherecoil-starthandle
severaltimesandpushtheelectric-startbutton oncetopreventtherecoilstarterandelectric starterfromfreezingup.
Keepallchildrenandpetsawayfromthe areaofoperation.
AlwayssetthethrottletotheFASTpositionwhen
throwingsnow.
14
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst2hours
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every50hours
Every100hours
Monthly
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Inspectthetractioncableandadjustitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustitifnecessary .
•Changetheengineoil.
•Checktheengine-oillevelandaddoilifnecessary.
•Changetheengineoil.Changetheengineoilevery25operatinghourswhen operatingtheengineunderaheavyload.
•Replacethesparkplug.
•Checkthetracktensionandadjustifneeded.
•Checktheskidsandthescraperandadjustthemifnecessary.
•Checkandadjustthetrackskids.
•Inspectthetractioncableandadjustorreplaceitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustorreplaceitifnecessary .
•Checktheauger-gearboxoilandaddoilifnecessary.
•Drainthefuelandruntheenginetodryoutthefueltankandthecarburetoratthe endoftheseason.
•HaveanAuthorizedServiceDealerinspectandreplacethetractiondrivebeltand/or theauger/impellerdrivebelt,ifnecessary.
MaintenanceSafety
Readthefollowingsafetyprecautionsbefore performinganymaintenanceonthemachine:
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovementtostopbeforeyouleavethe operator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Alwaysweareyeprotectionwhileperformingan
adjustmentorrepairtoprotectyoureyesfrom foreignobjectsthatthemachinemaythrow.
Checkallfastenersatfrequentintervalsforproper
tightnesstoensurethatthemachineisinsafe workingcondition.
Donotchangethegovernorsettingsontheengine.
PurchaseonlygenuineTororeplacementparts andaccessories.
PreparingforMaintenance
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwaitfor allmovingpartstostop.
3.Disconnectthespark-plugwire.Referto
ReplacingtheSparkPlug(page21).
15
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Checktheengine-oillevelandaddoilifnecessary.
g257528
CheckingandAdjustingthe AugerSkidsandScraper
ServiceInterval:Y early—Checktheskidsand
thescraperandadjustthemif necessary.
Checktheskidsandthescrapertoensurethatthe augerdoesnotcontactthepavedorgravelsurface. Adjusttheskidsandthescraperasneededto compensateforwear.
1.Loosenthenutsthatsecurebothskidstothe augersidesuntiltheskidsslideupanddown easily.
2.Ensurethatthescraperis3mm(1/8inch)above andparalleltoalevelsurface.
Note:Ifthepavementiscracked,rough,or
uneven,adjusttheskidstoraisethescraper.For gravelsurfaces,adjusttheskidsfurtherdownto preventthemachinefrompickinguprocks.
3.Movetheskidsdownuntiltheyareevenwith theground.
4.Firmlytightenthenutsthatsecurebothskids totheaugersides.
Note:T oquicklyadjusttheskidsiftheyloosen,
supportthescraper3mm(1/8inch)offthe pavement,thenadjusttheskidsdowntothe pavement.
Note:Iftheskidsbecomeexcessivelyworn,
youcanturnthemoverandsettheunusedside towardthepavement.
Figure23
1.3mm(1/8inch)
Important:Theaugerbladesmustbe
supportedabovethegroundbytheskids.
g019046
16
CheckingandAdjustingthe
CheckingandAdjustingthe
TrackSkids
ServiceInterval:Y early
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Loosentheskidbolts(AofFigure24).
3.Lowertheskidsothatitistangentwiththefront andreartrackrollers(BofFigure24).
4.Tightentheskidbolts(CofFigure24).
TrackTension
ServiceInterval:Monthly
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Apply44N(10lbf)betweenthemiddleandrear roller(Figure25).
g325787
Figure25
3.Ensurethatthedeectionofthetrackis approximately9.5mm(3/8inch).
4.Ifthetrackdeectionisnotapproximately9.5 mm(3/8)inchorifthetracksarejumping,adjust thetracktensionasfollows:
A.Slightlyloosenthenutsontherearroller
yoke(Figure26).
Figure26
1.Rear-roller-yokenuts
B.Adjustthehexheadboltasneeded(Figure
27).
Note:Turntheboltclockwiseifthetrack
hasmorethan9.5mm(3/8inch)deection. Turntheboltcounterclockwiseifthetrack haslessthan9.5mm(3/8inch)deection.
g325788
Figure24
g325810
17
Figure27
1.Hexheadadjustmentbolts
C.Ensurethatthedeectionofthetrackis
approximately9.5mm(3/8inch).
D.Tightenthenutsontherearrolleryoke.
Ifthereisslackinthetractioncable,theleft(traction) cableisnotproperlyadjusted.
Toadjustthetractioncable,dothefollowing:
1.Loosenthejamnut(Figure29).
2.Loosenortightentheturnbuckleuntilthecable istaught.
3.Tightenthejamnut.
g325789
E.Repeatfortheothertrack.
CheckingandAdjustingthe TractionCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspect
thetractioncableandadjustitif necessary.
Yearly—Inspectthetractioncableandadjustor replaceitifnecessary.
Ifthemachinedoesnotdriveintheforwardorreverse speedsoritdriveswhenyoureleasethetractionlever, adjustthetractioncable.
Withthetractionleveldisengaged,ensurethatthe thereisnoslackinthetractioncable(Figure28).
g325791
Figure29
1.Turnbuckle2.Jamnut
Figure28
g325790
18
CheckingandAdjustingthe Auger/ImpellerCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspectthe
auger/impellercableandadjustitif necessary.
Yearly—Inspecttheauger/impellercableand adjustorreplaceitifnecessary.
1.Removethe2screwsthatareholdingthebelt coverinplace(Figure30).
2.Removethebeltcover(Figure30).
g322960
Figure32
1.Jamnut2.Turnbuckle
6.Loosenortightentheturnbucklethatadjuststhe tensiononthecable(Figure32).
7.Adjusttheturnbuckleuntilyouobtaintheproper gap.
8.Tightenthejamnut.
9.Insertthe2screwsthatyoupreviouslyremoved onthebeltcover.
Figure30
3.Withtheauger/impellerleverdisengaged, ensurethatthegapbetweentheaugerclutch armandtheframeofthemachineis1.5mm (1/16inch)asshowninFigure31.
Figure31
10.Iftheauger/impellercableisproperlyadjusted butaproblemremains,contactanAuthorized
g323250
ServiceDealer.
Checkingthe Auger-Gearbox-OilLevel
ServiceInterval:Y early—Checktheauger-gearbox
oilandaddoilifnecessary.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Cleantheareaaroundthepipeplugandremove thepipeplugfromthegearbox(Figure33).
Note:Ifneeded,useplierstoassistinremoving
thepipeplug.
g260108
1.1.5mm(1/16inch)
2.Frame
4.Iftheauger/impellercableisnotproperly adjusted,dothefollowingsteps:
5.Loosenthejamnut(Figure32).
3.Augerclutcharm
19
Figure33
3.Checktheoillevelusingasuitablemeasuring device,suchasacleancabletie.Theoilshould beapproximately3.8cm(1.5inches)belowthe lleropening(Figure34).
*Thereisresidualoilinthecrankcaseafteryoudrain theoil.Donotpourtheentirecapacityofoilintothe crankcase.Fillthecrankcasewithoilasdirectedin thefollowingsteps.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Cleantheareaaroundtheoil-drainnut(Figure
35).
g323263
g016496
Figure35
1.Oil-drainnut
Figure34
4.Iftheoillevelislow,addGL-5orGL-6,SAE 85-95EPgearoillubricanttothegearbox,then checktheoillevelagain.
Note:Donotusesyntheticoil.
5.Installthepipepluginthegearbox.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours—Changethe
engineoil.
Every50hours—Changetheengineoil. Changetheengineoilevery25operatinghours whenoperatingtheengineunderaheavyload.
3.Slideanoil-drainpanunderthedrainextension andremovetheoil-drainnut.
4.Draintheoil.
Note:Disposeoftheusedoilproperlyatalocal
recyclingcenter.
g257737
5.Installtheoil-drainnutandtightenitsecurely.
6.Cleanaroundtheoilll/dipstick.
7.Unscrewthedipstickandremoveit.
8.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
UseFigure36toselectthebestoilviscosityfor theoutdoortemperaturerangeexpected:
Ifpossible,runtheengineforafewminutesbefore changingtheoilbecausewarmoilowsbetterand carriesmorecontaminants.
Engineoilcapacity
OilviscosityRefertoFigure36.
APIserviceclassicationSJorhigher
0.95L(32oz)*
g011606
Figure36
20
9.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
10.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
11.Insertthedipstickintotheoil-lltubeandscrew itin,thenremovethedipstick.
12.Readtheoillevelonthedipstick.
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps10through12untiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
13.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
g016646
Figure38
3.Removeanddiscardtheoldsparkplug.
Note:Y ouwillneedaratchetwrenchextension
toremovethesparkplug.
ReplacingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours—Replacethe
sparkplug.
WARNING
Replacingthesparkplugwhiletheengineis hotcanresultinburns.
Waituntiltheengineiscooltoreplacethe sparkplug.
UseaT orosparkplugorequivalent(Champion® RN9YCorNGKBPR6ES).
1.Removetheboot(Figure37).
4.Setthegapbetweentheelectrodesonanew sparkplugat0.76mm(0.030inch)asshown inFigure39.
g001029
Figure39
1.0.76mm(0.030inch)
5.Installthenewsparkplug,tightenitrmly,and attachtheignitionwiretothesparkplug.
Note:Ensurethattheignitionwiresnaps
completelyintoplaceonthesparkplug.
ReplacingtheDriveBelts
Iftheauger/impellerdrivebeltorthetraction-drivebelt becomesworn,oil-soaked,orotherwisedamaged, haveanAuthorizedServiceDealerreplacethebelt.
Figure37
1.Spark-plugboot
2.Cleanaroundthebaseofthesparkplug.
g016645
21
ReplacingtheHeadlight
Replacetheheadlightassembly(T oropartnumber138-0670)whenneeded.
1.Removetheheadlightwirefromthebackoftheheadlight(AofFigure40).
2.Removetheboltandnutholdingtheheadlightassemblyontotheheadlightbracketandthenremovethe oldheadlightassembly(BofFigure40).
3.Securethenewheadlightassemblyontotheheadlightbracketwiththepreviouslyremovednutand bolt(CofFigure40).
4.Inserttheheadlightwirestraightintothebackoftheheadlightuntilitissecurelyinplace(DofFigure40).
Figure40
g326789
Storage
StorageSafety
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovementtostopbeforeyouleavethe operator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Fuelfumesarehighlyammable,explosive,and
dangerousifinhaled.Ifyoustoretheproductinan areawithanopename,thefuelfumesmayignite andcauseanexplosion.
Donotstorethemachineinahouse(living
area),basement,oranyotherareawhereignition sourcesmaybepresent,suchashotwaterand spaceheaters,clothesdryers,furnaces,andother appliances.
Donottipthemachineeitherforwardorbackward
withfuelinthefueltank;otherwise,fuelmayleak outofthemachine.
Donotstorethemachinewithitshandletipped
downontotheground;otherwise,oilmayleakinto theenginecylinderandontotheground,andthe enginemaynotstart.
StoringtheMachine
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizertofreshfuelasdirectedbythefuel stabilizermanufacturer.
Important:Donotstorefuellonger
thanthatsuggestedbythefuelstabilizer manufacturer.
2.Runtheenginefor10minutestodistributethe conditionedfuelthroughthefuelsystem.
3.Runthemachineuntiltheenginerunsoutoffuel.
4.Primetheengineandstartitagain.
5.Allowtheenginetorununtilitshutsoff. Whenyoucannolongerstarttheengine,itis sufcientlydry.
6.Allowtheenginetocool.
7.Removethekey.
8.Cleanthemachinethoroughly.
9.T ouchupchippedsurfaceswithpaintavailable fromanAuthorizedServiceDealer.Sand affectedareasbeforepainting,andusearust preventativetopreventthemetalpartsfrom rusting.
10.Tightenallloosescrews,bolts,andlocknuts. Repairorreplaceanydamagedparts.
22
11.Coverthemachineandstoreitinaclean,dry placeoutofthereachofchildren.
RemovingtheMachine fromStorage
Performtheannualmaintenanceproceduresasgiven intheRecommendedMaintenanceSchedule;referto
Maintenance(page15).
23
Troubleshooting
Problem
Theelectricstarterdoesnotturn (electric-startmodelsonly).
Theenginedoesnotstartorstartshard.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thepowercordisdisconnectedatthe outletorthemachine.
2.Thepowercordisworn,corroded,or damaged.
3.Thepoweroutletisnotenergized.
1.Thekeyisnotintheignition.1.Insertthekeyintotheignition.
2.ThechokeisintheOFFpositionand theprimerhasnotbeenpressed.
3.Thefuel-shutoffvalveisnotopen.3.Openthefuel-shutoffvalve.
4.ThethrottleisnotintheFASTposition.4.MovethethrottletotheFASTposition.
5.Thefueltankisemptyorthefuel systemcontainsstalefuel.
6.Thespark-plugwireislooseor disconnected.
7.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
8.Thefuel-ventcapisrestricted.
9.Theengine-oillevelintheengine crankcaseistoolowortoohigh.
1.Connectthepowercordtotheoutlet and/orthemachine.
2.Replacethepowercord.
3.Haveaqualiedelectricianenergize theoutlet.
2.MovethechoketotheONpositionand presstheprimer3times.
5.Drainand/orllthefueltankwith freshfuel(notmorethan30daysold). Iftheproblempersists,contactan AuthorizedServiceDealer.
6.Connectthewiretothesparkplug.
7.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary .Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
8.Removetheventrestrictionorreplace thefuelcap.
9.Addordrainoiltoadjusttheoillevelin theenginecrankcasetotheFullmark onthedipstick.
Theenginerunsrough.
1.ThechokeisintheONposition.1.MovethechoketotheOFFposition.
2.Thefuel-shutoffvalveisnotcompletely open.
3.Thefueltankisnearlyemptyor containsstalefuel.
4.Thespark-plugwireisloose.
5.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
6.Theengine-oillevelintheengine crankcaseistoolowortoohigh.
2.Openthefuel-shutoffvalve.
3.Drainandllthefueltankwithfresh fuel(notmorethan30daysold). Iftheproblempersists,contactan AuthorizedServiceDealer.
4.Connectthewiretothesparkplug.
5.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary .Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
6.Addordrainoiltoadjusttheoillevelin theenginecrankcasetotheFullmark onthedipstick.
24
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Theengineruns,butthemachine dischargessnowpoorlyornotatall.
Thedischargechuteeitherdoesnotlock intoplaceordoesnotmove.
Themachinedoesnotproperlyclearthe snowoffthesurface.
1.ThethrottleisnotintheFASTposition whenthrowingsnow .
2.Themachineismovingtoofasttoclear thesnow.
3.Y ouaretryingtoremovetoomuch snowperswath.
4.Y ouaretryingtoremoveextremely heavyorwetsnow.
5.Thedischargechuteisplugged.5.Unclogthedischargechute.
6.Theauger/impellerdrivebeltisloose orisoffthepulley.
7.Theauger/impellerdrivebeltisworn orbroken.
1.Thedischarge-chutelatchisnot properlyadjusted.
1.Theskidsand/orscraperarenot properlyadjusted.
1.MovethethrottletotheFASTposition.
2.Shiftthemachineintoalowergear.
3.Reducetheamountofsnowremoved perswath.
4.Donotoverloadthemachinewith extremelyheavyorwetsnow.
6.Installand/oradjusttheauger/impeller drivebelt;refertowww.Toro.com forservicinginformationortakethe machinetoanAuthorizedService Dealer.
7.Replacetheauger/impellerdrivebelt; refertowww.Toro.comforservicing informationortakethemachinetoan AuthorizedServiceDealer.
1.Adjustthedischarge-chutelatch.
1.Adjusttheskidsand/orthescraper.
25
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty, processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries, afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence. Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely .
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus. PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority .
374-0282RevC
PowerTRX
KommerzielleSchneefräse1428OHXE
und1432OHXE
Modellnr.38870—Seriennr.400000000undhöher Modellnr.38875—Seriennr.400000000undhöher
Einführung
DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder geschultenFachpersonalverwendetwerden.Die MaschineistfürdasRäumenvonSchneevon geteertenOberächen,wiez.B.Einfahrtenoder Gehwegen,anderenGehbereichenaufprivatem oderöffentlichemGeländegedacht.DasGerätist nurfürdasRäumenvonSchneegedacht.Wenn diesesProduktfüreinenanderenZweckeingesetzt wird,kanndasfürBedienerundanderePersonen gefährlichsein.
FormNo.3439-455RevA
Bedienungsanleitung
g323171
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen, StandorteinesHändlers,oderRegistrierungdes Produkts.
WendenSiesichanIhrenT oro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen benötigen.HabenSiedafürdieModell-und SeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1 zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführtundSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die IhrebesondereBeachtungverdienen.
©2020—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Wichtig:WennSiedieseMaschinefüreinen
längerenZeitrauminLagenüber1.500m verwenden,stellenSiesicher,dassdasKitfür Hochlageninstalliertist,damitderMotordie
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3439-455*A
CARB-bzw.EPA-Abgasvorschrifteneinhält. DasHochlagenkitsteigertdieMotorleistung undverhinderteinVerrußenderZündkerzen, SchwierigkeitenbeimAnlassendesMotors underhöhteAbgaswerte.KlebenSienach derInstallationdesKitsdenAufkleberfürdas HochlagenkitnebendenSeriennummernaufkleber anderMaschine.WendenSiesichanden ofziellenToroVertragshändler,umdas richtigeHochlagenkitunddenrichtigen HochlagenaufkleberfürIhreMaschinezuerhalten. AngabenzumörtlichenVertragshändlernden SieaufderWebsiteunterwww.Toro.comoder rufenSiedieKundenbetreuungsabteilungunter denNummernan,dieinderAussagezurGarantie hinsichtlichderMotorabgasanlageaufgeführt sind.EntfernenSiedasKitvomMotorund stellenSiedieOriginalwerkkongurationdes Motorswiederher,wennSiedenMotorinLagen unter1.500mverwenden.VerwendenSieeinen MotormitHochlagenkitnichtinniedrigenLagen, sonstkannderMotorüberhitzenundbeschädigt werden.
WennSienichtsichersind,obdieMaschinefür einenEinsatzinHochlagenumgerüstetwurde, suchenSiedenfolgendenAufkleber(Bild3).
Bild3
decal127-9363
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................5
1ÜberprüfendesMotorölstands.........................5
2PrüfenderKufenunddesAbstreifers...............5
3ÜberprüfenderFunktiondes
Fahrantriebs....................................................5
4VerlängernderSchneewehenbrecher..............6
Produktübersicht.......................................................7
TechnischeDaten..............................................7
Anbaugeräte,Zubehör.......................................7
Betrieb......................................................................8
VordemEinsatz....................................................8
VordersicherenVerwendung.............................8
Betanken............................................................8
WährenddesEinsatzes.........................................9
Betriebssicherheit...............................................9
AnlassendesMotors..........................................9
AbstellendesMotors.........................................11
VerwendenderHandwärmer.............................11
BedienungdesRäumwerkhöhen-
Hebels...........................................................12
EinsetzendesFahrantriebs..............................12
VerwendenderRadkupplungshebel.................12
VerwendendesGeschwindigkeitsschalthe-
bels...............................................................13
VerwendendesRäumwerk-bzw.
Gebläseradantriebs......................................13
VerwendendesQuickStick®............................14
EntfernenvonVerstopfungenvom
Auswurfkanal................................................14
Betriebshinweise.............................................15
NachdemEinsatz...............................................15
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................15
VermeidendesEinfrierensnachdem
Einsatz..........................................................15
Wartung..................................................................16
EmpfohlenerWartungsplan.................................16
SicherheitbeiWartungsarbeiten.......................16
VorbereitenfürdieWartung..............................16
ÜberprüfendesMotorölstands.........................17
PrüfenundEinstellenderRäumwerkkufen
undderSchüreiste......................................17
PrüfenundEinstellenderKettengleitku-
fen.................................................................18
PrüfenundEinstellenderKettenspan-
nung..............................................................19
PrüfenundEinstellendesBowdenzugs............19
PrüfenundEinstellendesRäumwerk-bzw.
Gebläseradkabels.........................................20
PrüfendesÖlstandsimRäumwerkge-
triebe.............................................................21
WechselndesMotoröls....................................21
2
AustauschenderZündkerze.............................22
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
AustauschenderTreibriemen...........................23
AustauschendesScheinwerfers......................23
Einlagerung............................................................24
SicherheitbeiderEinlagerung..........................24
EinlagernderMaschine....................................24
EntfernenderMaschineausder
Einlagerung...................................................25
Fehlersucheund-behebung...................................26
Sicherheit
DieseMaschineerfülltdieAnforderungender ENISO8437.
AllgemeineSicherheit
LesenSievordemStartenderMaschineden
InhaltdieserBedienungsanleitungsorgfältigdurch, damitSiegutdarüberBescheidwissen.Stellen Siesicher,dassallePersonen,diedasProdukt verwenden,mitderrichtigenVerwendungvertraut sindundwissen,wiederMotorschnellabgestellt wirdsowiedieWarnhinweiseverstehen.
StellenSiedenMotorab,wennSiedie
BedienerpositionauseinemGrundverlassen.
HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
TeilenderMaschinefern.
VerwendenSiedieMaschinenichtohnemontierte
undfunktionierendeSchutzvorrichtungenund Sicherheitsvorrichtungen.
BleibenSiejeglichenAuswurföffnungenfern.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder, ausdemArbeitsbereichfern.
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
DieMaschinedarfniemalsvonKindernverwendet
werden.
decal121-6817
121-6817
1.Schnitt-/AmputationsgefahrvonHandoderFußam
decal120-9805
120-9805
1.SteckenSiedenZündschlüsselein.
2.DrückenSiedieKaltstarthilfedreiMal.
3.AktivierenSiedenChoke.
4.ZiehenSieamStarterseil.
5.DeaktivierenSiedenChoke,wennderMotorläuft.
GebläseradundRäumwerk:HaltenSieumstehende Personenfern.
3
decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Verletzungs-bzw.AmputationsgefahrbeimGebläserad: SteckenSieIhreHändenichtindenAuswurfkanal.Stellen SiedenMotorbevorSieVerstopfungenmitdemWerkzeug ausdemAuswurfkanalentfernen.
decal121-6847
1.Motor–abstellen
3.Schnell
2.Langsam
decal136-7825
136-7825
1.Kraftstoff
2.Kraftstoffabschaltung
decal138-0650
138-0650
1.DrückenSiedenunterenHebel,umnachlinkszudrehen.5.Verletzungs-bzw.Amputationsgefahranden
Gebläseradschaufeln:VonbeweglichenTeilenfernhalten; alleSchutzvorrichtungenmüssensichandenvorgesehenen Ortenbenden;denSchlüsselvonderZündungabziehen, bevordieMaschinegewartetwird.
2.DrückenSiedenoberenHebel,umdenFahrantrieb einzuschalten.
6.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
3.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.7.DrückenSiedenoberenHebel,umdasGebläse einzuschalten.
4.Verletzungs-bzw.Amputationsgefahranden
8.DrückenSiedenunterenHebel,umnachrechtszudrehen. Gebläseradschaufeln:SteckenSieIhreHändenichtinden Auswurfkanal.StellenSiedenMotorbevorSieVerstopfungen mitdemWerkzeugausdemAuswurfkanalentfernen.
4
Einrichtung
1
ÜberprüfendesMotorölstands
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Hinweis:DieSchneefräseistbeiderAuslieferungmitÖlgefüllt.ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllen
SiebeiBedarfÖlnach,bevorSiedenMotoranlassen.
SieheÜberprüfendesMotorölstands(Seite17).
1.LassenSiedenMotoran,sieheAnlassendes
Motors(Seite9).
2
PrüfenderKufenunddes Abstreifers
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiehePrüfenundEinstellenderRäumwerkkufenund
derSchüreiste(Seite17).
3
ÜberprüfenderFunktion desFahrantriebs
KeineTeilewerdenbenötigt
2.ZiehenSiedenGeschwindigkeitsschalthebel leichtausderNeutralstellungheraus;siehe
VerwendendesGeschwindigkeitsschalthebels (Seite13).
3.DrückenSiedenlinkenHebel(Fahrantrieb)zum Handgriff(Bild4).
g322974
Bild4
DieMaschinesolltesichrückwärtsbewegen. WennsichdieMaschinenichtodernachvorne bewegt,führenSiefolgendeSchritteaus:
A.LassenSiedenFahrantriebshebellosund
stellenSiedenMotorab.
Verfahren
ACHTUNG
WennderFahrantriebnichtrichtig eingestelltist,bewegtsichdieSchneefräse möglicherweisenichtindiegewünschte RichtungundkannKörperverletzungen verursachenoderEigentumbeschädigen.
PrüfenSiedenFahrantriebsorgfältigund stellenSieinggf.richtigein.
B.LösenSiediebeidenMutternam
Gaszug,deraufderHalterungdes Geschwindigkeitsschalthebelssitzt,diesich unterdemBedienfeldbendet(Bild5).
5
VerwendendesGeschwindigkeitsschalthebels (Seite13).
6.DrückenSiedenlinkenHebel(Fahrantrieb)zum Handgriff(Bild4).
DieMaschinesolltesichvorwärtsbewegen. WennsichdieMaschinenichtoderrückwärts bewegt,führenSiefolgendeSchritteaus:
A.LassenSiedenFahrantriebshebellosund
stellenSiedenMotorab.
B.LösenSiediebeidenMutternam
Gaszug,deraufderHalterungdes Geschwindigkeitsschalthebelssitzt,diesich unterdemBedienfeldbendet(Bild5).
C.SchiebenSiedenGaszugnachoben.
Bild5
1.MutternamGaszug
C.ZiehenSiedenGaszugnachunten. D.ZiehenSiediebeidenMutternfest.
4.LassenSiedenFahrantriebshebellos.
5.DrückenSiedenGeschwindigkeitsschalthebel leichtausderNeutralstellungheraus;siehe
4
VerlängernderSchneewehenbrecher
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g326129
D.ZiehenSiediebeidenMutternfest.
7.WennSieEinstellungengemachthaben, wiederholenSiedieSchritte,biskeineweiteren Einstellungenerforderlichsind.
Wichtig:WennsichdieMaschinebeigelöstem
Fahrantriebshebelbewegt,prüfenSieden Bowdenzug,siehePrüfenundEinstellendes
Bowdenzugs(Seite19),oderlassenSiedie
MaschinevoneinemofziellenVertragshändler warten.
DieSchneewehenbrechernachBedarfausfahren.
g258084
6
Produktübersicht
g016500
Bild8
1.Kaltstarthilfe5.Gasbedienung
2.Schlüssel
3.Choke7.Rücklaufstartergriff
4.Kraftstoffhahn
6.Ölablassschraube
g004217
Bild9
1.Handgriff
2.HebelfürRäumwerkbzw.Gebläserad
3.HebelfürRäumwerkhöhe
4.Geschwindigkeitsschalthebel
5.Handwärmer-Schalter
6.Fahrantriebshebel
7.QuickStick®Auswurfkanal-Bedienelement
8.Tankdeckel
9.Öleinfüllstutzen,Peilstab
10.Auswurfkanalablenkblech
11.Auswurfkanal
12.Schneewehenbrecher(2)
13.Abstreifer
14.Räumwerk
15.Kufe(2)
16.Scheinwerfer
17.Elektrostarttaste
18.Elektrostart,Buchse
19.Rücklaufstartergriff
20.Radkupplungshebel(2)
Bild7
1.Schneeräumwerkzeug(amHolmbefestigt)
g323249
TechnischeDaten
Modell
38870
38875
GewichtLänge
138kg74cm
(304lb)160cm(29")114cm
141kg84cm
(311lb)
(63")
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenen AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts zuerhöhenundzuerweitern.EineListeder zugelassenenAnbaugeräteundZubehörteileerhalten SiebeiIhremofziellenToro-Vertragshändleroder ndenSieunterwww.Toro.com.
VerwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro,umdieoptimaleLeistungund Sicherheitzugewährleisten.ErsatzteileundZubehör andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
Breite
(33")
Höhe
7
Betrieb
wiederfestaufundwischenSieVerschüttungen auf.
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren Verwendung
AllgemeineSicherheit
NurfürModellemitElektrostarter:Verwenden
SiedieinderBedienungsanleitungempfohlenen VerlängerungskabelundSteckdosen.PrüfenSie dasElektrokabel,bevorSieesaneinerSteckdose anschließen.WechselnSiedasKabelaus,wenn esbeschädigtist.ZiehenSiedenSteckerimmer dann,wennSiedieMaschinenichtanlassen.
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden SielangeHaarehintenzusammen,tragen keinelosenKleidungsstückeundkeinelangen Schmuckstücke.
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenFußmatten,Schlitten,Bretter,Kabelund andereFremdkörper.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
BewahrenSieKraftstoffnurinzugelassenen
KraftstoffkanisternundaneinemfürKinder unzugänglichenOrtauf.
KippenSiedieMaschinenurgemäßden
Anweisungen,wennderTankKraftstoffenthält.
WechselnSiesofortIhreKleidung,wennKraftstoff
daraufverschüttetwird.
Betanken
Typ
MinimaleOktanzahl87(US)oder91(Oktanzahl
Ethanol
MethanolKeine
MTBE(Methyl-tertiär­Butylether)
Öl
VerwendenSienursauberen,frischenKraftstoff (höchstens30Tagealt)voneinemnamhaften Hersteller/Quelle.
BleifreiesBenzin
ermitteln;außerhalbderUSA)
Nichtüber10% Volumenprozent
Wenigerals15% Volumenprozent
VermischenSienieKraftstoff mitÖl
SollteeinSchutzblech,eineSicherheitsvorrichtung
odereinAufkleberbeschädigtoderunleserlich bzw.abhandengekommensein,reparierenSie dasentsprechendeTeilbzw.tauschenSieesaus, eheSiedenBetriebaufnehmen.ZiehenSieauch loseBefestigungenfest.
StellenSiedieHöhedesFangsystemgehäusesso
ein,dassesübermitKiesoderSplitbedeckten Oberächensteht.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbarundexplosiv. FeuerundExplosionendurchKraftstoffkönnen VerbrennungenbeiIhnenundanderenPersonen verursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschinevor
demAuftankenaufdenBodenundnichtaufein FahrzeugoderaufeinObjekt,umeineelektrische LadungdurchdasEntzündendesKraftstoffszu vermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankaußen,wennder
Motorkaltist.SchraubenSiedenT ankdeckel
FüllenSiedenKraftstofftankauf,wieinBild10 dargestellt.AchtenSiedarauf,dassSiedenKraftstoff nurbisunterhalbdesKraftstofftankstutzenseinfüllen.
g216203
Bild10
Wichtig:KaufenSieambestenniemehrals
ungefähreinenMonatsvorratanKraftstoff. GebenSieandernfallsdieMengedes Kraftstoffstabilisatorsbzw.-konditionierersin denfrischenKraftstoff,wievomHerstellerdes Kraftstoffstabilisatorsvorgeschrieben.
8
WährenddesEinsatzes
Betriebssicherheit
AllgemeineSicherheit
StellenSiedenMotorab,bevorSie
Verstopfungenentfernen,undverwendenSie immereinenStockodereinWerkzeugzum EntfernenvonSchneeverstopfungen(falls vorhanden).
BleibenSiestetshinterdenHolmen,wennSiedie
Schneefräsebedienen,undhaltenSiesichvonder Auswurföffnungfern.HaltenSieGesicht,Hände,
FüßeundandereKörperteileundKleidungvon sichbewegendenunddrehendenTeilenfern.
RichtenSiedenAuswurfnieaufPersonen
oderBereiche,indenenSachschädenauftreten können.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken könnte,sonstkönnenVerletzungenoder Sachschädenauftreten.
ArbeitenSievorsichtig,umnichtauszurutschen
oderhinzufallen,insbesonderebeimBetriebder MaschineimRückwärtsgang.
AchtenSieimmerauffestenStandundhaltendie
Holmefest.GehenSie,aberlaufenSienie.
PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
aufeinerHanglageeinsetzen.
SetzenSiedieMaschineniebeischlechterSicht
oderschlechterBeleuchtungein.
KuppelnSiedasRäumwerkaus,wennSienicht
geradeaktivbeimSchneeräumensind.
GehenSieaufoderbeimÜberquerenvon
Kieswegen,BürgersteigenoderStraßenmitder Maschinebesondersvorsichtigvor.AchtenSie aufversteckteGefahrenundaufdenVerkehr.
VersuchenSienie,Einstellungenbeilaufendem
Motorvorzunehmen,wennesnichtausdrücklich indenAnweisungenangegebenist.
StellenSiedenMotorabundziehendenSchlüssel
ab,wennSieaufeinObjektaufgepralltsind,und prüfenSiedieMaschineaufBeschädigungen. ReparierenSieSchäden,bevorSiedieMaschine starten.
FallsdieMaschineungewöhnlicheVibrationen
aufweist,stellenSiedenMotorabundermitteln sofortdieUrsache.
LassenSiedenMotornichtinnerhalbvon
Gebäudenlaufen,daAuspuffgasegefährlichsind.
ÜberlastenSiedieMaschinenicht,indemSie
versuchen,Schneezuschnellzuräumen.
KuppelnSiealleGeräteausundstellendie
SchaltungaufNeutral,bevorSiedenMotor starten.
StellenSiedenMotorjedesMalab,wennSie
dieBedienerpositionverlassen,bevorSiedas Fangsystem-,Räumwerkgehäuseoderden AuswurfkanalreinigenoderVerstopfungen entfernen,undwennSieReparaturarbeiten, EinstellungenoderInspektionendurchführen.
SetzenSiedieMaschineaufrutschigen
OberächenniemithoherGeschwindigkeitein.
SchauenSiebeimRückwärtsfahrennachhinten
undgehenvorsichtigvor.
AnlassendesMotors
MithilfedeselektrischenAnlassers
Hinweis:SchließenSieeinStromkabelandenSteckerdesElektrostartsundeineSteckdosean(nurModelle
mitElektrostart),wennSiedenElektrostartverwendenmöchten.VerwendenSienureinUl-zugelassenes VerlängerungskabelmiteinemLeiterquerschnittvon1,3mm²,dasfürdenAußeneinsatzausgelegtundnicht längerals15mist.
WARNUNG:
DasStromkabelkannbeschädigtwerdenundeinenSchlagoderBrandverursachen.
PrüfenSiedasStromkabelgründlich,bevorSiedieMaschineeinsetzen.VerwendenSie niemalseinbeschädigtesKabel.ReparierenoderwechselnSieeinbeschädigtesKabelsofort aus.SetzenSiesichmitIhremToroVertragshändlerinVerbindung,derIhnengerneweiterhilft.
9
ACHTUNG
WennSiedieSchneefräseaneinerSteckdoseangeschlossenlassen,kannjemand versehentlichdieSchneefräsestarten;VerletzungenundSachschädenkönnendieFolgesein.
ZiehenSiedenSteckerimmerdann,wennSiedieMaschinenichtanlassen.
Bild11
g326777
10
VerwendungderRücklaufstarts
AbstellendesMotors
g260415
Bild12
Verwendender Handwärmer
VerwendenSiedieHandwärmerwiefolgt:
StellenSiedenSchalterindieEIN-Stellung,um
dieHandwärmerzuaktivieren.
StellenSiedenSchalterindieAUS-Stellung,um
dieHandwärmerabzuschalten.
g252411
Bild13
g026460
Bild14
1.Ein/Aus-Schalter3.AUS-STELLUNG
2.EIN-STELLUNG
11
Bedienungdes
EinsetzendesFahrantriebs
Räumwerkhöhen-Hebels
VerwendenSiedenHebelfürdieRäumwerkhöhe,um dieHöhedesRäumwerkgehäuseseinzustellen.
DrückenSiedenHebelfürdieRäumwerkhöhenach unten,währendSiedieGriffejenachBedarfnach obenoderuntenbewegen,umdiegewünschte PositionfürdieRäumwerkhöhezueinzustellen.
LassenSiedenHebellos,umdasRäumwerkhöhein dergewünschtenHöhezuarretieren.
ACHTUNG
WennderFahrantriebnichtrichtig eingestelltist,bewegtsichdieSchneefräse möglicherweisenichtindiegewünschte RichtungundkannKörperverletzungen verursachenoderEigentumbeschädigen.
PrüfenSiedenFahrantriebsorgfältigund stellenSieihnggf.richtigein,siehe3
ÜberprüfenderFunktiondesFahrantriebs (Seite5)fürweitereInformationen.
Wichtig:WennsichdieMaschinebeigelöstem
Fahrantriebshebelbewegt,prüfenSieden Bowdenzug,siehePrüfenundEinstellendes
Bowdenzugs(Seite19),oderlassenSiedie
MaschinevoneinemofziellenVertragshändler warten.
1.DrückenSiezumEinkuppelndesFahrantriebs denlinkenHebel(Fahrantrieb)zumHandgriff (Bild16).
g322974
Bild16
g313864
Bild15
1.HebelfürRäumwerkhöhe
2.LassenSiedenFahrantriebshebelzum Auskuppelnlos.
Verwendender Radkupplungshebel
MitdenRadkupplungshebelnkönnenSiebei eingekuppeltemFahrantriebdenAntriebvoneinem RadodervonbeidenRäderntemporärauskuppeln. DieserleichtertdasWendenundManövrierender Schneefräse.
Hinweis:WennSiedenFahrantriebshebelgegen
denHolmdrücken,wirdderFahrantriebfürbeide Rädereingekuppelt.
HebenSiedenrechtenRadkupplungshebelhochund drückenSieihnzumHolm,umdieMaschinenach rechtszudrehen(Bild17).
12
Bild17
Hinweis:DerAntriebdesrechtesRadeswird
ausgekuppelt,daslinkeRadwirdweiterhin angetrieben,unddieSchneefräsedrehtsichnach rechts.
Hinweis:WennSiedenlinkenRadkupplungshebel
drücken,drehtsichdieMaschinenachlinks.
NachdemWenden,lassenSieden Radkupplungshebellos.DerAntriebbeider Räderwirdwiedereingekuppelt(Bild18).
g001307
g326462
Bild19
VerwendendesRäumwerk­bzw.Gebläseradantriebs
1.DrückenSiezumEinkuppelndesRäumwerk­bzw.GebläseradantriebsdenrechtenHebel (Räumwerkbzw.Gebläserad)zumHandgriff (Bild20).
Bild18
WennSiedenlinkenoderrechtenRadkupplungshebel kurzdrücken,könnenSiedieRichtungändern,damit dieMaschineineinergeradenLiniefährt.Diesgilt besondersfürTiefschnee.
WennSiebeideRadkupplungshebelgleichzeitig drücken,wirdderAntriebbeiderRäderausgekuppelt. SiekönnendieSchneefräsedannmanuellrückwärts bewegen,ohnedasGerätanzuhalten,umden Rückwärtsgangeinzulegen.Dieserleichtertauchdas BewegenoderTransportierenderSchneefräse,wenn derMotorabgestelltist.
VerwendendesGeschwin­digkeitsschalthebels
DerGeschwindigkeitsschalthebelhatVorwärts­undRückwärtsgänge.LösenSiezumÄndern derGeschwindigkeitdenFahrantriebshebelund schiebenSiedenGeschwindigkeitsschalthebelindie gewünschteStellung(Bild19).DerHebelrastetin jedemGangineinerKerbeein.
g001308
2.LassenSiedenrechtenHebellos,umdas Räumwerkbzw.dasGebläseradanzuhalten.
Bild20
g322975
Wichtig:WennSiedenRäumwerk-bzw.
GebläseradhebelunddenFahrantrieb einkuppeln,arretiertderFahrantriebshebel desRäumwerksbzw.Gebläseradhebels, sodassihrerechteHandfreiist.LassenSie einfachdenlinkenHebel(Fahrantrieb)los, umbeideHebelzulösen.
3.WennsichdasRäumwerkbzw.dasGebläserad weiterhindreht,wennSiedenRäumwerk­bzw.Gebläseradhebelloslassen,solltenSie dieMaschinenichteinsetzen.PrüfenSie dasRäumwerk-bzw.Gebläseradkabel,siehe
PrüfenundEinstellendesRäumwerk-bzw. Gebläseradkabels(Seite20),undstellenSiees
beiBedarfein.LassenSiedieMaschinesonst voneinemofziellenVertragshändlerwarten.
13
WARNUNG:
Entfernenvon
WennsichdasRäumwerkbzw.das Gebläseradweiterhindreht,wennSie denRäumwerk-bzw.Gebläseradhebel loslassen,könntenSieundUnbeteiligte schwereVerletzungenerleiden.
SetzenSiedieSchneefräsenichtein. LassenSiedieSchneefräsevoneinem ofziellenVertragshändlerwarten.
VerwendendesQuick Stick®
Hinweis:DrückenSiedenblauenKnopfganzein,
umdieVerriegelungzulösenunddenQuickStick® zubetätigen.
Verstopfungenvom Auswurfkanal
WARNUNG:
WennsichdasRäumwerkbzw.Gebläserad dreht,jedochkeinSchneeausdem Auswurfkanalausgeworfenwird,istder Auswurfkanalggf.verstopft.
EntfernenSienieVerstopfungenvom AuswurfkanalmitderHand.Dieskannzu Körperverletzungenführen.
WennSieVerstopfungenausdemAuswurfkanal
entfernenmöchten,bleibenSieinder BedienpositionundlösenSiedenlinkenHebel (Fahrantrieb).DrückenSiebeilaufendem Räumwerkbzw.GebläseraddieHolmenach unten,umdieVorderseitederMaschineein paarZentimetervomBürgersteiganzuheben. HebenSiedieHolmedannschnellan,umdie VorderseitederSchneefräseaufdenBürgersteig zumanövrieren.WiederholenSiediesggf.,bisein SchneestromausdemAuswurfkanalkommt.
Bild21
WennSiedieVerstopfungenimAuswurfkanal
nichtdurchRüttelnderVorderseiteder Maschineentfernenkönnen,stellenSieden
Motorab,wartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind,und entfernenSiedieVerstopfungenmitdem Schneereinigungswerkzeug(Bild9).
Wichtig:WennSieversuchen,Verstopfungen
ausdemAuswurfkanalzuentfernen,indem SiedieVorderseitederSchneefräseaufdem Bürgersteigaufstoßen,könnensichdieKufen ggf.bewegen.StellenSiedieKufeneinund ziehenSiedieKufenschraubenfest;siehe
PrüfenundEinstellenderRäumwerkkufenund
g030118
derSchüreiste(Seite17).
14
Betriebshinweise
GEFAHR
WenndieMaschineinBetriebist,drehensich dasGebläseradunddasRäumwerk.Dadurch kanneszueinerschwerenVerletzungoder AbtrennungvonHändenoderFüßenkommen.
WennsichderMotorunterderBelastung
verlangsamt,oderwenndieKettendurchdrehen, legenSieeinenniedrigerenGangein.
WennsichdieSchneefräsevorneanhebt,legen
SieeinenniedrigerenGangein.Wennsichdie VorderseitederSchneefräseweiterhinanhebt, hebenSiedieHolmean.
StellenSievorderDurchführung vonEinstell-,Reinigungs-, Prüf-,Problembehebungs-oder ReparaturarbeitenanderMaschine denMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind.KlemmenSieebenso dasZündkabelabundstellenSiesicher, dassdasKabelnichtmitderZündkerzein Berührungkommt,umeinversehentliches StartendesGerätszuvermeiden.
EntfernenSieeineVerstopfungaus demAuswurfkanal,sieheEntfernenvon
VerstopfungenvomAuswurfkanal(Seite
14).VerwendenSiedasWerkzeugzum
EntfernenvonSchneeverstopfungen (Bild10)undnichtIhreHände,um VerstopfungenimAuswurfkanalzu entfernen.
BleibenSiestetshinterdenHolmen,wenn SiedieSchneefräsebedienen,undhalten SiesichvonderAuswurföffnungfern.
HaltenSieGesicht,Hände,Füßeund andereKörperteileoderKleidungsstücke vonverborgenen,sichbewegendenoder sichdrehendenTeilenfern.
WARNUNG:
DasGebläseradkannSteine,Spielzeugund andereFremdkörperherausschleudernund zuschwerenVerletzungendesBedieners oderUnbeteiligterführen.
EntfernenSiealleObjekteausdem Arbeitsbereich,dievomRäumwerk aufgenommenundherausgeschleudert werdenkönnten.
HaltenSieKinderundHaustiereausdem Arbeitsbereichfern.
StellenSiedieGasbedienungbeimSchneeräumen
immerindieSCHNELL-Stellung.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
StellenSiedieMaschineniemitKraftstoffim
TankinGebäudenab,indenensichZündquellen wieWarmwasserbereiter,Heißluftgeräteund Wäschetrocknerbenden.LassenSiedenMotor abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem geschlossenenRaumabstellen.
WennSiedieMaschinelängerals30Tage
einlagern,ndenSiewichtigeInformationenin
Einlagerung(Seite24).
LassenSiedieMaschinenachdemSchneeräumen
füreinigeMinutenlaufen,umeinEinfrierendes Fangsystemsbzw.desGebläseradszu vermeiden.
VermeidendesEinfrierens nachdemEinsatz
BeiSchneeundsehrniedrigenT emperaturen
könnenBedienelementeundbeweglicheT eile einfrieren.WendenSieniemalsübermäßigviel
Kraftan,wennSieversuchen,eingefrorene Bedienelementezubetätigen.Wennesbeim
BedieneneinerSteuerungodereinesT eils Schwierigkeitengibt,startenSiedenMotorund lassenSieihneinpaarMinutenlaufen.
LassenSiedenMotornachdemSchneeräumen
einigeMinutenlanglaufen,umeinemEinfrieren vonbeweglichenTeilenvorzubeugen.Betätigen SiedasRäumwerkbzw.dasGebläserad,umalle SchneeresteausdemGehäusezuentfernen. DrehenSiedenQuickStick,umeinEinfrieren zuvermeiden.StellenSiedenMotorab,warten Sieab,bisallebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind,undentfernenEisundSchnee vonderMaschine.
ZiehenSiebeiabgestelltemMotorden
RücklaufstartermehrmalsunddrückenSiedie TastedesElektrostartseinmal,umeinEinfrieren derbeidenAnlasserzuverhindern.
15
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachzweiBetriebsstunden
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle50Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Monatlich
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•ÜberprüfenSiedenBowdenzugundstellenSieihnbeiBedarfein.
•ÜberprüfenSiedasRäumwerk-bzw.GebläseradkabelundstellenSieesbei Bedarfein.
•WechselnSiedasMotoröl.
•ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
•WechselnSiedasMotoröl.WechselnSiedasMotorölalle25Betriebsstunden, wennSiedenMotorstarkbelasteteinsetzen.
•T auschenSiedieZündkerzeaus.
•ÜberprüfenSiedieKettenspannungundstellenSiediesebeiBedarfein.
•PrüfenSiedieKufenunddieSchüreisteundstellenSiedieseggf.ein.
•PrüfenundstellenSiedieKettengleitkufenein.
•ÜberprüfenSiedenBowdenzugundstellenoderersetzenSieihnbeiBedarfein.
•ÜberprüfenSiedasRäumwerk-bzw.Gebläseradkabelundstellenoderersetzen SieesbeiBedarfein.
•PrüfenSiedenÖlstandimRäumwerkgetriebeundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
•LassenSienachdemWinterdasBenzinabundlassenSiedenMotorlaufen,damit derKraftstofftankundderVergasertrockensind.
•LassenSiedenTreibriemenbzw.denRiemendesRäumwerk-bzw. Antriebsradantriebsggf.voneinemofziellenVertragshändlerprüfenund auswechseln.
Sicherheitbei Wartungsarbeiten
LesenSiedievorliegendenSicherheitshinweise, eheSiejeglicheWartungsarbeitenanderMaschine durchführen.
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind.LassenSiedie Maschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigenodereinlagern.
TragenSiebeiderDurchführungvonEinstellungen
oderReparaturenimmereineSchutzbrille,umdie AugenvorFremdkörpernzuschützen,dievonder Maschineherausgeschleudertwerdenkönnen.
PrüfenSiealleBefestigungenregelmäßigauf
Festigkeit,damitdieMaschineinsicherem Betriebszustandbleibt.
VerstellenSiedieEinstellungendes
DrehzahlreglersamMotornicht. VerwendenSienurToroOriginalersatzteileund
-zubehör.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden SchlüsselabundwartenSie,bisallerotierenden TeilezumStillstandgekommensind.
3.ZiehenSiedenZündkerzensteckerab.Siehe
AustauschenderZündkerze(Seite22).
16
ÜberprüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich—ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSie
beiBedarfÖlnach.
g257528
PrüfenundEinstellender Räumwerkkufenundder Schüreiste
Wartungsintervall:Jährlich—PrüfenSiedieKufen
unddieSchüreisteundstellenSie dieseggf.ein.
PrüfenSiedieKufenunddieSchüreiste,damit dasRäumwerknichtmiteinergepastertenodermit SplitbestreutenOberächeinBerührungkommt. StellenSiedieKufenundSchüreisteein,umeine Abnutzungauszugleichen.
1.LösenSiedieMuttern,mitdenenbeideKufen andenSeitenplattendesRäumwerksbefestigt sind,bissichdieKufenleichtnachobenund untenverschiebenlassen.
g019046
Bild23
1.3mm
Wichtig:DieRäumwerkmessermüssen
überdemBodenvondenKufenabgestützt sein.
2.DerAbstreifermussimAbstandvon3mm paralleloberhalbderebenenOberächeliegen.
Hinweis:StellenSiebeirissigem,
unbefestigtemoderunebenemBürgersteig dieKufenein,umdenAbstreiferanzuheben. StellenSiedieKufenbeiKiesoberächenweiter nachuntenein,damitdieSchneefräsekeine Steineaufschleudert.
3.StellenSiedieKufennachunten,bisSieach mitderOberächesind.
17
4.ZiehenSiedieMutternfest,mitdenenbeide KufenandenSeitenplattendesRäumwerks befestigtsind.
Hinweis:WennSiedieKufenschnelleinstellen
möchten,wennsiesichgelockerthaben,stützen SiedenAbstreifer3mmvomBürgersteigab. StellenSiedieKufendannnachuntenaufden Bürgersteigein.
Hinweis:WennsichdieKufenstarkabnutzen,
könnenSiediesewendenunddienicht verwendeteSeitezumBürgersteigeinstellen.
PrüfenundEinstellender Kettengleitkufen
Wartungsintervall:Jährlich
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
2.LösenSiedieGleitkufenschrauben(AinBild
24).
3.SenkenSiedieGleitkufensoab,dasssiedie vorderenundhinterenLaufrädertangieren(B inBild24).
4.ZiehenSiedieGleitkufenschraubenfest(Cin
Bild24).
g325810
Bild24
18
PrüfenundEinstellender Kettenspannung
Wartungsintervall:Monatlich
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
2.BringenSieeineKraftvon44Nzwischender mittlerenundhinterenLaufrädernauf(Bild25).
Bild25
g325789
Bild27
1.Sechskant-Einstellschraube
g325787
C.StellenSiesicher,dassdieAuslenkungder
Ketteetwa9,5mmbeträgt.
3.StellenSiesicher,dassdieAuslenkungder Ketteetwa9,5mmbeträgt.
4.WenndieAuslenkungderKettenichtca. 9,5mmbeträgtoderwenndieKettenspringen, stellenSiedieKettenspannungwiefolgtein:
A.LösenSiedieMutternamhinteren
Laufradjochleicht(Bild26).
Bild26
1.MutternamhinterenLaufradjoch
B.StellenSiedieSechskantschraubenach
Bedarfein(Bild27).
D.ZiehenSiedieMutternamhinteren
Laufradjochfest.
E.WiederholenSiedieseSchrittefürdie
andereKette.
PrüfenundEinstellendes Bowdenzugs
Wartungsintervall:NachzweiBetriebsstun-
den—ÜberprüfenSiedenBowden­zugundstellenSieihnbeiBedarf ein.
Jährlich—ÜberprüfenSiedenBowdenzugund stellenoderersetzenSieihnbeiBedarfein.
g325788
WenndieSchneefräsekeinenAntriebinden Vorwärts-oderRückwärtsgeschwindigkeitenaufweist, oderAntriebhat,wennSiedenFahrantriebshebel loslassen,solltenSiedenBowdenzugeinstellen.
StellenSiesicher,dassderBowdenzugbei ausgekuppelterFahrstufenichtlockerist(Bild28).
Hinweis:DrehenSiedieSchraube
imUhrzeigersinn,wenndieKetteeine Auslenkungvonmehrals9,5mmaufweist. DrehenSiedieSchraubegegenden Uhrzeigersinn,wenndieKetteeine Auslenkungvonwenigerals9,5mm aufweist.
19
Bild28
WennderBowdenzuglockerist,istderlinke Bowdenzugnichtrichtigeingestellt.
UmdenBowdenzugeinzustellen,gehenSiewiefolgt vor:
1.LösenSiedieKlemmmutter(Bild29).
2.LösenoderziehenSiedieSpannschraubean, bisderBowdenzugstrammist.
3.ZiehenSiedanndieKlemmmutterfest.
Jährlich—ÜberprüfenSiedasRäumwerk-bzw. GebläseradkabelundstellenoderersetzenSie esbeiBedarfein.
1.EntfernenSiediebeidenSchrauben,diedie Riemenabdeckunghalten(Bild30).
2.EntfernenSiedieRiemenabdeckung(Bild30).
g325790
g323250
Bild30
3.KuppelnSiedenRäumwerk-bzw. AntriebsradhebelausundstellenSie sicher,dassderAbstandzwischendem SchneckenkupplungsarmunddemRahmen derMaschine1,5mmbeträgt,wieinBild31 dargestellt.
Bild29
1.Spannschraube
2.Klemmmutter
PrüfenundEinstellen desRäumwerk-bzw. Gebläseradkabels
Wartungsintervall:NachzweiBetriebsstun-
den—ÜberprüfenSiedasRäum­werk-bzw.Gebläseradkabelund stellenSieesbeiBedarfein.
g325791
g260108
Bild31
1.1,5mm
2.Rahmen
3.Schneckenkupplungsarm
4.FührenSiefolgendeSchritteaus,wenndas Räumwerk-bzw.Antriebsradkabelnichtrichtig eingestelltist:
5.LösenSiedieKlemmmutter(Bild32).
20
Bild32
g322960
1.Klemmmutter
6.LösenoderziehenSiedieSpannschraubean, umdieKabelspannungeinzustellen(Bild32).
7.StellenSiedieSpannschraubeein,bisSieden richtigenAbstanderzielthaben.
8.ZiehenSiedanndieKlemmmutterfest.
9.SetzenSiediezweivorherentferntenSchrauben indieRiemenabdeckungein.
10.WenndasRäumwerk-bzw.Antriebsradkabel richtigeingestelltist,dasProblemjedochnicht behobenist,wendenSiesichaneinenofziellen Vertragshändler.
2.Spannschraube
PrüfendesÖlstandsim Räumwerkgetriebe
Wartungsintervall:Jährlich—PrüfenSiedenÖlstand
imRäumwerkgetriebeundfüllenSie beiBedarfÖlnach.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.ReinigenSiedenBereichumden RohrverschlussundentfernenSieden RohrverschlussvomGetriebe(Bild33).
Hinweis:VerwendenSiebeiBedarfeine
Zange,umdenRohrverschlusszuentfernen.
g323263
Bild33
3.ÜberprüfenSiedenÖlstandmiteinem geeignetenMessgerät,z.B.einemsauberen Kabelbinder.DasÖlsollteca.3,8cmunterder Einfüllöffnungliegen(Bild34).
g257737
Bild34
4.FüllenSiebeiniedrigemÖlstandGetriebeölder SorteGL-5oderGL-6SAE85-95EPnach,und kontrollierenSiedenFüllstanderneut.
Hinweis:VerwendenSiekeinsynthetisches
Getriebeöl.
5.BefestigenSiedenRohrverschlussamGetriebe.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstun-
den—WechselnSiedasMotoröl.
Alle50Betriebsstunden—WechselnSiedas Motoröl.WechselnSiedasMotorölalle 25Betriebsstunden,wennSiedenMotorstark belasteteinsetzen.
LassenSiedenMotorunmittelbarvordemÖlwechsel einpaarMinutenlaufen,weilwarmesÖlbesser abießtundmehrSchmutzstoffemitsichführt.
21
Motorölmenge0,95Liter*
Ölviskosität
API-ServiceklassikationSJoderhöher
SieheBild36.
*NachdemAblassendesÖlsbendetsichnoch RestölimKurbelgehäuse.NichtdiegesamteMenge desÖlsindasKurbelgehäusegießen.FüllenSie dasKurbelgehäusewieindenfolgendenSchritten beschriebenmitÖl.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.ReinigenSiedenBereichumdieÖlablassmutter (Bild35).
Bild35
1.Ölablassmutter
3.SchiebenSieeineÖlwanneunterdie AblassverlängerungundentfernenSiedie Ölablassmutter.
4.LassenSiedasÖlab.
Hinweis:EntsorgenSiedasAltölbeieinem
zugelassenenRecyclingcenter.
5.SetzenSiedieÖlablassmuttereinundziehen Siediesefest.
6.ReinigenSiedenBereichumden Öleinfülldeckel/Ölpeilstab.
7.SchraubenSiedenPeilstabherausund entfernenSieihn.
g011606
Bild36
9.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
10.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
11.SteckenSiedenÖlpeilstabinden Öleinfüllstutzen,schraubenSiedenÖlpeilstab ein,undentfernenSiedanndenÖlpeilstab wieder.
g016496
12.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.
WennderÖlstandamÖlpeilstabunter
derNachfüll-Markierungliegt,gießenSie langsametwasÖlindenÖleinfüllstutzen, wartenSiedreiMinutenundwiederholen dieSchritte10bis12,bisderÖlstandam PeilstabdiekorrekteHöheanzeigt.
WennderÖlstandamÖlpeilstabzuhochist,
lassenSiedasüberschüssigeÖlab,bisder ÖlstandamÖlpeilstabkorrektist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
13.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
8.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
WählenSieinBild36diebesteÖlviskositätfür denerwartetenBereichderAußentemperaturen aus:
Austauschender Zündkerze
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstun-
den—TauschenSiedieZündkerze aus.
22
WARNUNG:
EinAuswechselnderZündkerzebeiheißem MotorkannzuVerbrennungenführen.
WartenSie,bissichderMotorabgekühlthat, bevorSiedieZündkerzeauswechseln.
VerwendenSieeineT oroZündkerze(Champion® RN9YCoderNGKBPR6ES)odergleichwertige Zündkerze.
1.EntfernenSiedieKappe(Bild37).
Bild37
Hinweis:ZumEntfernenderZündkerze
benötigenSieeineVerlängerungdes Ratschenschraubenschlüssels.
4.StellenSiedenAbstandderElektrodenander neuenZündkerzeauf0,76mmein,wieinBild
39abgebildet.
g001029
Bild39
1.0,76mm
5.SetzenSieeineneueZündkerzeein,ziehen siefestundsteckendasZündkabelaufdie Zündkerze.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdas
g016645
ZündkabelrichtigindieZündkerzeeinrastet.
1.Zündkerzenmuffe
2.ReinigenSiedenBereichumdenAnschlussder Zündkerze.
Bild38
3.EntfernenSiediealteZündkerzeundentsorgen Siediese.
Austauschender Treibriemen
TauschenSiedenTreibriemendesRäumwerks bzw.desGebläseradsaus,wennerabgenutzt, ölgetränktoderaufeineandereArtbeschädigt ist.LassenSiedenRiemenvoneinemofziellen Toro-Vertragshändlerauswechseln.
g016646
AustauschendesScheinwerfers
WechselnSiedenScheinwerfer(T oro-Bestellnummer138-0670)beiBedarfaus.
1.EntfernenSiedasScheinwerferkabelvonderRückseitedesScheinwerfers(AinBild40).
2.EntfernenSiedieSchraubeundMutter,mitdenenderScheinwerferanderScheinwerferhalterung befestigtist,undnehmenSiedanndenaltenScheinwerferab(BinBild40).
23
3.BefestigenSiedenneuenScheinwerfermitdervorherentferntenMutterundSchraubeander Scheinwerferhalterung(CinBild40).
4.SteckenSiedasScheinwerferkabelgeradeindieRückseitedesScheinwerfersein,bisesfestsitzt(D inBild40).
Bild40
g326789
Einlagerung
Sicherheitbeider Einlagerung
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind.LassenSiedie Maschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigenodereinlagern.
Kraftstoffdämpfesindaußerordentlichentzündlich,
könnenexplodierenundbeimEinatmen Gesundheitsschädenhervorrufen.WennSiedas GerätineinemRaumabstellen,indemsicheine offeneFlammebendet,könnenKraftstoffdämpfe entzündetwerdenundeineExplosionbewirken.
LagernSiedieSchneefräsenichtimHaus
(Wohnbereich),Kelleroderineinemanderen Bereichein,woEntzündungsquellenvorhanden sind,wiez.B.Warmwasserbereiter,Heizgeräte, Wäschetrockner,Heizöfenu.ä.
KippenSiedieMaschinenichtnachvorneoder
hinten,wennKraftstoffimKraftstofftankist;sonst kannKraftstoffausderMaschinelaufen.
LagernSiedieMaschinenichtmitnachunten
gekipptemGriff,sonstkannÖlindenMotorzylinder undaufdemBodengelangen,undderMotor startetundläuftnicht.
EinlagernderMaschine
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfür dasJahrdemfrischenKraftstoffeinen Kraftstoffstabilisatorzu.FolgenSiedabeiden AnweisungendesMotorherstellers.
Wichtig:Kraftstoffsolltenursolange
gelagertwerden,wieesvomHerstellerdes Kraftstoffstabilisatorsempfohlenwird.
2.LassenSiedenMotorzehnMinutenlang laufen,umdenaufbereitetenKraftstoffinder Kraftstoffanlagezuverteilen.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis sieinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.BedienenSiedieKaltstarthilfeundlassenden Motornocheinmalan.
5.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt. WennsichderMotornichtmehrstartenlässt,ist erausreichendtrocken.
6.LassenSiedenMotorabkühlen.
7.ZiehenSiedenZündschlüsselab.
8.ReinigenSiedieSchneefräsegründlich.
9.BessernSieLackschädenmitLackaus,den SievonIhremVertragshändlerbeziehen können.SchmirgelnSievordemAufbringen derLackierungdiebetroffenenStellenabund tragenSieeinKorrosionsschutzmittelauf,um MetallteilevorRostzuschützen.
10.ZiehenSieallelockerenSchrauben,Muttern undSicherungsmutternfest.Reparierenoder ersetzenSieallebeschädigtenT eile.
24
11.DeckenSiedieSchneefräseabundlagernSie sieaneinemsauberen,trockenenPlatzein,der fürKinderunzugänglichist.
EntfernenderMaschine ausderEinlagerung
FührenSiediejährlichenWartungsarbeitenaus,die imempfohlenenWartungsplanaufgeführtsind,siehe
Wartung(Seite16).
25
Fehlersucheund-behebung
Problem
DerElektrostarterdrehtsichnicht(nurbei ModellenmitElektrostart).
DerMotorspringtnichtodernurschwer an.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DasAnschlusskabelistnichtandie SteckdoseoderandieSchneefräse angeschlossen.
2.DasAnschlusskabelistabgenutzt, korrodiertoderbeschädigt.
3.DieSteckdoseführtkeinenStrom.3.LassenSiedieStromversorgungder
1.DerSchlüsselistnichtinderZündung.1.SteckenSiedenSchlüsselindie
2.DerChokeistinderAUS-Stellungund dieKaltstarthilfewurdenichtbetätigt.
3.DerKraftstoffhahnistgeschlossen.
4.DerGasbedienungshebelstehtnicht aufSCHNELL.
5.DerKraftstofftankistleer,oderdie KraftstoffanlageenthältaltenKraftstoff.
6.DerZündkerzensteckeristlockeroder nichtangeschlossen.
7.DieZündkerzeweistEinkerbungen auf,istverschmutztoderhatden falschenElektrodenabstand.
8.DerEntlüftungsdeckelam Kraftstofftankistverstopft.
9.DerMotorölstandimKurbelgehäuseist zuniedrigoderzuhoch.
1.SchließenSiedasAnschlusskabel andieSteckdoseund/oderdie Schneefräsean.
2.ErsetzenSiedasAnschlusskabel.
Steckdosedurcheinenfachkundigen Elektrikerwiederherstellen.
Zündung.
2.StellenSiedenChokeindie EIN-StellungunddrückenSiedie KaltstarthilfedreiMal.
3.ÖffnenSiedenKraftstoffhahn.
4.StellenSiedenGasbedienungshebel aufSCHNELL.
5.Entleerenbzw.füllenSieden KraftstofftankmitfrischemKraftstoff (nichtälteralseinenMonat).Wenn SiedasProblemnichtbeheben können,wendenSiesichbitteanIhren Vertragshändler.
6.SchließenSiedenZündkerzenstecker wiederandieZündkerzean.
7.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.
8.EntfernenSiedieEntlüftungsbe­hinderungoderersetzenSieden Tankdeckel.
9.FüllenSieÖlnachodergleichen SiedenÖlstandimKurbelgehäuse an,bisderÖlstandamPeilstabdie VOLL-Markierungerreicht.
DerMotorläuftunruhig.
1.DerChokeistinderEIN-Stellung.
2.DerKraftstoffhahnistnichtganz geöffnet.
3.DerKraftstofftankistfastleeroder enthältaltenKraftstoff.
4.DerZündkerzensteckeristlose.
DieZündkerzeweistEinkerbungen
5. auf,istverschmutztoderhatden falschenElektrodenabstand.
DerMotorölstandimKurbelgehäuseist
6. zuniedrigoderzuhoch.
26
1.StellenSiedenChokeindie AUS-Stellung.
2.ÖffnenSiedenKraftstoffhahn.
3.Entleerenbzw.füllenSieden KraftstofftankmitfrischemKraftstoff (nichtälteralseinenMonat).Wenn SiedasProblemnichtbeheben können,wendenSiesichbitteanIhren Vertragshändler.
4.SchließenSiedenZündkerzenstecker wiederandieZündkerzean.
5.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.
6.
FüllenSieÖlnachodergleichen SiedenÖlstandimKurbelgehäuse an,bisderÖlstandamPeilstabdie VOLL-Markierungerreicht.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
DerMotorläuft,aberdieFräsewirftnur wenigoderüberhauptkeinenSchneeaus.
Auswurfkanalrastetnichteinoderbewegt sichnicht.
1.DerGasbedienungshebelstehtbeim AuswerfenvonSchneenichtauf SCHNELL.
2.DieSchneefräsebewegtsichzu schnell,umSchneeeinwandfreizu räumen.
3.Sieversuchen,zuvielSchneeineinem Arbeitsgangzuräumen.
4.Sieversuchen,äußerstschwerenoder nassenSchneezuräumen.
5.DerAuswurfkanalistverstopft.5.EntfernenSiealleVerstopfungenaus
6.DerTreibriemenvomRäumwerkbzw. Gebläseradistlockeroderhatsichvon derRiemenscheibegelöst.
7.DerTreibriemenvomRäumwerk bzw.Gebläseradistabgenutztoder zerrissen.
1.DerRiegeldesAuswurfkanalsistnicht richtigeingestellt.
1.StellenSiedenGasbedienungshebel aufSCHNELL.
2.LegenSieeinenniedrigerenGangein.
3.ReduzierenSiedieMengeSchnee, dieSieineinemArbeitsgangräumen.
4.ÜberlastenSiedieMaschinenichtmit zuschweremodernassemSchnee.
demAuswurfkanal.
6.Setzenbzw.stellenSieden Räumwerk-/Impellertreibriemenein. WeitereWartungsinformationennden Sieunterwww.T oro.com.Siekönnen dieSchneefräseauchvoneinem ofziellenVertragshändlerwarten lassen.
7.T auschenSiedenRäumwerk-bzw. Antriebsradtreibriemenaus.Weitere WartungsinformationenndenSie unterwww.Toro.com.Siekönnendie Schneefräseauchvoneinemofziellen Vertragshändlerwartenlassen.
1.StellenSiedenRiegeldes Auswurfkanalsein.
DieSchneefräseräumtdenSchneenicht einwandfreivonderOberäche.
1.DieKufenbzw.denAbstreifersind nichtrichtigeingestellt.
1.StellenSiedieKufenund/oderden Abstreiferein.
27
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany("Toro")respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleT oro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen ProduktinformationenzurV erfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationen niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist, bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde zubeschweren.
374-0282RevC
SoufeuseàneigePowerTRX OHXEet1432OHXE
N°demodèle38870—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle38875—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublicetaux utilisateursprofessionnelstemporaires.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneige.L'utilisationdeceproduità d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
FormNo.3439-457RevA
Commercial1428
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
g323171
g000502
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2020—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
CV
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500mpendantunepériodecontinue,veillez àinstallerlekitpourhautealtitudeanque lemoteurrépondeauxnormesantipollution
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3439-457*A
CARB/EPA.Lekitpourhautealtitudeaccroît lesperformancesdumoteurtoutenprévenant l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde démarrageetl'augmentationdesémissions polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquetterelativeàl'utilisationàhautealtitude surlamachine,prèsdel'autocollantdunumérode série.Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourvousprocurerlekithautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine. Pourtrouverleconcessionnaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comou contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s) indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollution. Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràunealtitudeinférieure,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Contrôleduniveaud'huilemoteur....................5
2Contrôledelalameracleuseetdes
patins..............................................................5
3Contrôledufonctionnementdela
transmissionauxroues...................................5
4Extensiondesbrise-congères..........................6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Caractéristiquestechniques..............................7
Outilsetaccessoires...........................................7
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............8
Pendantl'utilisation...............................................9
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................9
Démarragedumoteur.........................................9
Arrêtdumoteur..................................................11
Utilisationdeschauffe-mains.............................11
Utilisationdulevierderéglagedehauteurde
lavissansn..................................................11
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................12
Utilisationdesleviersdedébrayagedes
roues.............................................................12
Utilisationdusélecteurdevitesses...................12
Utilisationdelacommandedevissans
n/turbine......................................................13
UtilisationdulevierdecommandeQuick
Stick®...........................................................13
Dégagementdelagoulotted’éjection...............14
Conseilsd'utilisation........................................14
Aprèsl'utilisation.................................................15
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............15
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................15
Entretien.................................................................16
Programmed'entretienrecommandé..................16
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................16
Préparationàl'entretien....................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................17
Contrôleetréglagedespatinsdelavissans
netdelalameracleuse...............................17
Contrôleetréglagedespatinsdes
chenilles........................................................18
Contrôleetréglagedelatensiondes
chenilles........................................................19
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................19
2
Contrôleetréglageducâbledecommande
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
delavissansn/turbine................................21
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................22
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Remplacementdelabougie.............................23
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................24
Remplacementduphare..................................25
Remisage...............................................................25
Consignesdesécuritépourleremisage............25
Remisagedelamachine..................................25
Remiseenserviceaprèsremisage...................26
Dépistagedesdéfauts............................................27
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecles spécicationsdelanormeENISO8437.
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs deceproduitenconnaissentparfaitement lefonctionnement,saventcommentarrêter rapidementlemoteuretontbiencomprisles consignesdesécurité.
Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittezle
postedeconduitepourquelqueraisonquecesoit.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespièces
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes enfants,àl'écartdelazonedetravail.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserlamachine.
decal121-6817
121-6817
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
120-9805
decal120-9805
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà s'approcher.
3
decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmains parlaturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte. Coupezlemoteuravantdedégagerlagoulotteavecl'outil denettoyage.
decal121-6847
1.Arrêtdumoteur
2.Petitevitesse
1.Carburant
3.Grandevitesse
decal136-7825
136-7825
2.Robinetd'arrivéede carburant
decal138-0650
138-0650
1.Serrezlelevierinférieurpourtourneràgauche5.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
2.Serrezleleviersupérieurpourengagerlatransmission
3.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla turbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte.Coupezle moteuravantdedégagerlagoulotteavecl'outildenettoyage.
turbine–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement; gardeztouteslesprotectionsenplace;retirezlaclédu commutateurd'allumageavantdeprocéderàl'entretiendela machine.
6.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcher.
7.Serrezleleviersupérieurpourengagerlaturbine.
8.Serrezlelevierinférieurpourtourneràdroite.
4
Miseenservice
1
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lemoteurdelamachinecontientdel'huile.Avantdemettrelemoteurenmarche,
contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire. VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page17).
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page9).
2
Contrôledelalame racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsdelavissansn
etdelalameracleuse(page17).
3
Contrôledufonctionne­mentdelatransmission auxroues
Aucunepiècerequise
Procédure
2.Tirezlégèrementlesélecteurdevitesseshors delapositionpointmort;voirUtilisationdu
sélecteurdevitesses(page12).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure4).
g322974
Figure4
Lamachinedevraitreculer.Silamachinene bougepasdutoutouavanceaulieudereculer, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Desserrezles2écroussurlecâblede
vitessequisontenappuisurlesupport dusélecteurdevitesses,situésousle panneaudecommande(Figure5).
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinepeutsedéplacer dansladirectionopposéeàcellerecherchée etcauserdesblessureset/oudesdommages matériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
5
Figure5
1.Écroussurlecâbledevitesse
C.Tirezlecâbleverslebas. D.Resserrezles2écrous.
4.Relâchezlelevierdecommandede déplacement.
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure4).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene bougepasdutoutoureculeaulieud'avancer, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Desserrezles2écroussurlecâblede
vitessequisontenappuisurlesupport dusélecteurdevitesses,situésousle
panneaudecommande(Figure5). C.Poussezlecâbleverslehaut. D.Resserrezles2écrous.
7.Siavezeffectuédesréglages,répétezcette
g326129
procédurejusqu'àcequ'aucunnouveauréglage nesoitnécessaire.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page19))ouportezlamachine
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour lafaireréviser.
5.Poussezlégèrementlesélecteurdevitesses horsdelapositionpointmort;voirUtilisationdu
sélecteurdevitesses(page12).
4
Extensiondesbrise-congères
Aucunepiècerequise
Procédure
Allongezlesbrise-congèresenfonctiondesbesoins.
g258084
6
Vued'ensembledu produit
g016500
Figure8
Figure7
1.Poignée(2)11.Goulotted’éjection
2.Commandedelavissans
n/turbine
3.Levierderéglagede
hauteurdelavissansn
4.Leviersélecteurdevitesse
5.Commutateurde
chauffe-mains
6.Levierdecommandede
déplacement
7.Levierdecommande
QuickStick®d'orientation delagoulotte
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Tubede
remplissage/jaugede niveaud'huile
10.Déecteurdelagoulotte
12.Brise-congères(2)
13.Lameracleuse
14.Vissansn
15.Patin(2)
16.Phare
17.Boutondedémarrage
18.Prisededémarrage
19.Poignéedulanceur
20.Levierdedébrayagedes
électrique
électrique
roues(2)
1.Amorceur
2.Clé
3.Commandedestarter
4.Robinetd'arrivéede carburant
1.Outildenettoyagedelaneige(xéauguidon)
g323249
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange d'huile
7.Poignéedulanceur
g004217
Figure9
Caractéristiques techniques
Modèle
38870
38875
Poids
138kg74cm
141kg84cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
LongueurLargeur
160cm114cm
Hauteur
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
7
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Sileréservoircontientducarburant,basculezla
machineenrespectantlesinstructions.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescomme spéciédanslemanuel.Examinezlecordon d'alimentationavantdelebrancheràunesource d'alimentation.Remplacezlecordons'ilest endommagé.Débranchezlecordond'alimentation quandlamachinenesertpas.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongs,rentrezou attachezlesvêtementsamples,etneportezpas debijouxpendants.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla machine.Resserrezégalementlesxationsqui enontbesoin.
Remplissageduréservoir decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
RemplissezleréservoircommemontréàlaFigure
10;nedépassezpaslebasdugoulotderemplissage.
87(USA)ou91(octane recherche;horsUSA)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
Réglezlahauteurducarterdelavissansnpour
éviterderamasserdescaillouxoudesgraviers.
Consignesdesécuritéconcernant lecarburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquetoutepersonne setenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine surlesolavantdefaireleplein;nelalaissezpas dansunvéhiculeousurunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez fermementlebouchonduréservoiretessuyezle carburantéventuellementrépandu.
g216203
Figure10
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant quevouscomptezutiliserenunmois.Sinon, ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparle fabricantdustabilisateur/conditionneur.
8
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil denettoyage(s'ilestfourni).
Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages matériels.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité susceptibledevousdistraire,sousrisquede causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber
pendantl'utilisationdelamachine,surtouten marchearrière.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Marchez,necourezpas.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousutilisezlamachinesurunepente.
N'utilisezpaslamachinesansunebonnevisibilité
ouunéclairagesufsant.
Regardezderrièrevousetfaitestoujoursmarche
arrièreavecprudence.
Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
voustraversezoudéneigezdesroutes,trottoirsou alléesdegravieraveclamachine.Faitesattention auxdangerscachésetàlacirculation.
N'effectuezjamaisaucunréglagequandlemoteur
estenmarche,saufsilesinstructionsl'exigent.
Sivousheurtezunobstacle,coupezlemoteur,
enlevezlacléetvériezl'étatdelamachine. Effectuezlesréparationsnécessairesavantde redémarrerlamachine.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
local,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort avantdemettrelemoteurenmarche.
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecarterdela vissansn,laturbineoulagoulotted’éjection, etavantd'entreprendredesréparations,des réglagesoudescontrôles.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.
Démarragedumoteur
Utilisationdudémarreurélectrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),connectezun
cordond'alimentationd'abordaudémarreurpuisàuneprised'alimentation.Utilisezuniquementunerallonge certiéede1,3mm²recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15mdelongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie. Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslecordon
s'ilestendommagé.Réparezouremplacezimmédiatementlecordond'alimentations'ilest endommagé.Adressez-vousàunréparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàuneprisemurale,ellerisqued'êtremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unoudecauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
9
Utilisationdulanceur
g326777
Figure11
g260415
Figure12
10
Arrêtdumoteur
g252411
Figure13
Utilisationdes chauffe-mains
Utilisezleschauffe-mainscommesuit:
Appuyezl'interrupteuràlapositionMARCHEpour
activerleschauffe-mains.
Appuyezl'interrupteuràlapositionARRÊTpour
désactiverleschauffe-mains.
Figure14
Utilisationdulevierde réglagedehauteurdelavis sansn
Utilisezlelevierpourréglerlahauteurducarterde lavissansn.
Abaissezleleviertoutendéplaçantlespoignéesde hautenbasjusqu'àcequelavissansnsoitàla hauteurvoulue.
Relâchezlelevierpourbloquerlavissansnàla hauteurvoulue.
g026460
1.InterrupteurMarche/Arrêt
2.PositionMARCHE
3.PositionARRÊT
g313864
Figure15
1.Levierderéglagedehauteurdelavissansn
11
Fonctionnementdela transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinepeutsedéplacer dansladirectionopposéeàcellerecherchée etcauserdesblessureset/oudesdommages matériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin;voir3Contrôledu
fonctionnementdelatransmissionauxroues (page5)pourplusderenseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page19))ouportezlamachine
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour lafaireréviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez leleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure16).
Pourfairetournerlamachineversladroite, soulevezlelevierdedébrayagedelarouedroiteet rapprochez-leduguidon(Figure17).
g001307
Figure17
Remarque:Celadésengageuniquementla
transmissionàlarouedroite,larouegauchecontinue detourner,etlamachinevirealorsàdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà gauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevier dedébrayagedelaroue;latransmissionauxdeux rouesestalorsrétablie(Figure18).
Figure16
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine, relâchezlelevier.
Utilisationdesleviersde débrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentde débrayermomentanémentlatransmissionàune ouauxdeuxrouestoutenlaissantlelevierde transmissionauxrouesengagé.Celapermetde manœuvrerlamachineavecplusdefacilité.
Remarque:Lemaintiendulevierdedéplacement
contreleguidonengagelatransmissionauxdeux roues.
g001308
Figure18
g322974
Lefaitdeserrermomentanémentpuisderelâcherle levierdedébrayagederouegaucheoudroitepermet d'ajusterladirectionetdemaintenirlamachineen lignedroite,particulièrementsurneigeépaisse.
Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue simultanémentpourdésengagerlatransmission auxdeuxroues.Vouspouvezalorsfairereculerla machinemanuellementsansêtreobligédevous arrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Cela permetégalementdemanœuvreretdetransporterla machineplusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdusélecteurde vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionnerlesvitessesen marcheavantetenmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetamenezlesélecteurdevitesseàla
12
positionvoulue(Figure19).Leleviers'engagedans uncranpourchaquevitessechoisie.
Figure19
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent detourneraprèsquevousavezrelâché lelevierdecommande,vousrisquezde vousblessergravementoudeblesser d'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez unréparateurToroagréépourlafaire réviser.
g326462
Utilisationdulevierde commandeQuickStick®
Utilisationdelacommande devissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrez lelevierdroit(vissansn/turbine)contrela poignée(Figure20).
Figure20
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans n/turbineetlelevierdecommandede déplacement,cedernierbloquelelevierdela vissansn/turbine,cequilibèrevotremain droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft derelâcherleleviergauche(déplacement).
Remarque:Appuyezàfondsurleboutonbleupour
libérerlecliquetdeverrouillageetpouvoirutiliserle QuickStick®.
g322975
g030118
Figure21
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez lecâbledecommandedelavissansn/turbine (voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page21))etréglez-le
aubesoin.Portezsinonlamachinechezun concessionnaire-réparateurToroagréépourla faireréviser.
13
Dégagementdelagoulotte
Conseilsd'utilisation
d’éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest peut-êtreobstruée.
N'utilisezjamaislesmainspouréliminerles obstructionsdelagoulotte.Vouspourriez alorsvousblesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement) gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche, appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever l'avantdelamachinedequelquescentimètres. Soulevezensuitelespoignéesrapidementpour cognerlesolavecl'avantdelamachine.Répétez cetteprocédureaubesoinjusqu'àcequelaneige sorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction àl'aidedel'outildenettoyage(Figure9).
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans netlaturbinepeuventtourneretsectionner oublesserlesmainsetlespieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler, dépannerouréparerlamachine,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Débranchezle ldelabougieetéloignez-lepouréviter toutrisquededémarrageaccidentel.
Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotted’éjection(page
14).Lecaséchéant,dégagezlagoulotteà
l'aidedel'outildenettoyage,jamaisavec lamain.Figure10
Restezderrièreleguidonetn'approchez pasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.
Gardezlevisage,lesmains,lespieds ettouteautrepartieducorpsoules vêtementsàdistancedespiècescachées, mobilesourotatives.
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsdelavissans netdelalameracleuse(page17).
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparla turbineetvousblessergravementoublesser despersonnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlavissansn danslazoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Régleztoujourslacommanded'accélérateursur
HAUTRÉGIMEpourdéblayerlaneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
sileschenillespatinent,sélectionnezunevitesse plusbasse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
14
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant dessourcespossiblesd'inammation,tellesque chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc. Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page25) pourprendreconnaissancededétailsimportants.
Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-latournerà
videquelquesminutespouréviterquelavissans netlaturbinenesoientbloquéesparlegel.
Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamais
lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser, mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteur
tournerquelquesminutespouréviterqueles piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel. Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtde touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla neigequisetrouventsurlamachine.
Unefoislemoteurarrêté,tirezlapoignéedu
lanceuràplusieursreprisesetappuyezune foissurleboutondedémarrageélectrique pourempêcherledémarreurélectriqueetetle démarreuràlanceurdegeler.
15
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Chaquemois
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vidangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
•Remplacezlabougie.
•Contrôlezetréglezlatensiondeschenillesaubesoin.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin
•Contrôlezetréglezlespatinsdeschenilles.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le aubesoin
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites l'appointaubesoin.
•Enndesaison,vidangezlecarburantetfaitestournerlemoteurpourassécher complètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàunréparateuragréédecontrôleretderemplacerlacourroiede déplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbinelecas échéant.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant d'effectuertoutentretiensurlamachine:
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela nettoyeroudelaremiser.
Porteztoujoursuneprotectionoculairequand
réglezouréparezlamachinepourprotégervos yeuxdesobjetspouvantêtreprojetésparla machine.
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur. N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.Voir
Remplacementdelabougie(page23).
16
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Contrôlezleniveaud'huilemoteuret
faitesl'appointsinécessaire.
g257528
Contrôleetréglagedes patinsdelavissansnet delalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla lameracleuseetréglez-lesau besoin
Contrôlezlespatinsetlalameracleusepourvérier quelavissansnnetouchepaslesol.Réglezles patinsetlalameracleuseselonlesbesoinspour compenserl'usure.
1.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut etverslebas.
g019046
Figure23
1.3mm
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
2.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle età3mmdelasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever lalameracleuse.Surlesgraviers,réglezles patinsplusbaspouréviterquelamachinene ramassedescailloux.
3.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde niveauaveclesol.
4.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins auxcôtésdelavissansn.
17
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,supportezlalameracleuse à3mmdusol,puisrapprochezlespatinsdusol.
Contrôleetréglagedes patinsdeschenilles
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler pourvousservirducôtéintact.
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Desserrezlesboulonsdespatins(AdeFigure
24).
3.Abaissezlepatinandeleplaceràlatangente desgaletsdeschenillesavant(BdeFigure24).
4.Resserrezlesboulonsdespatins(CdeFigure
24).
g325810
Figure24
18
Contrôleetréglagedela tensiondeschenilles
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Exercezuneforcede44Nentrelegaletcentral etlegaletarrière(Figure25).
Figure25
3.Vériezquelaèchedelachenilleestde9,5 mmenviron.
4.Silaèchedelachenillen'estpasde9,5mm environ,ousilachenillesaute,réglezlatension delachenillecommesuit:
A.Desserrezlégèrementlesécroussurla
chapedugaletarrière(Figure26).
g325789
Figure27
1.Boulonsderéglageàtêtehexagonale
g325787
C.Vériezquelaèchedelachenilleestde
9,5mmenviron.
D.Resserrezlesécroussurlachapedugalet
arrière.
E.Répétezlaprocédurepourl'autrechenille.
Contrôleetréglagedu câbledecommandede
Figure26
1.Écrousdechapedegaletarrière
B.Ajustezleboulonàtêtehexagonaleselon
lesbesoins(Figure27).
Remarque:Tournezleboulondansle
senshorairesilaèchedelachenilleest supérieureà9,5mm.Tournezleboulon danslesensantihorairesilaèchedela chenilleestinférieureà9,5mm.
déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandede déplacementaubesoin.
g325788
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandededéplacementetréglez-leou remplacez-leaubesoin
Silamachinenesedéplacepasenmarcheavantou arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle levierdecommandededéplacement,réglezlecâble decommandededéplacement.
Aprèsavoirdésengagélelevierdedéplacement, vériezquelecâblededéplacementestbientendu (Figure28).
19
Figure28
S'ilestdétendu,lecâblegauche(déplacement)n'est pasréglécorrectement.
Pourréglerlecâblededéplacement,procédez commesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure29).
2.Desserrezouserrezletendeurjusqu'àceque lecâblesoitbientendu.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
g325790
g325791
Figure29
1.Tendeur
2.Écroudeblocage
20
Contrôleetréglagedu câbledecommandedela vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandedela vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandedelavissansn/turbineetréglez-le ouremplacez-leaubesoin.
1.Enlevezles2visdexationduprotège-courroie (Figure30).
2.Déposezleprotège-courroie(Figure30).
g260108
Figure31
1.1,5mm3.Brasd'embrayagedevis sansn
2.Cadre
4.Silecâbledecommandedelavissans
n/turbineestmalréglé,procédezcommesuit:
5.Desserrezl'écroudeblocage(Figure32).
Figure30
3.Lorsquelelevierdecommandedelavissans n/turbineestdésengagé,vériezqu'ilexisteun écartde1,5mmentrelebrasd'embrayagede lavissansnetlecadredelamachine,comme montréàlaFigure31.
g323250
g322960
Figure32
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
6.Desserrezouserrezletendeurpourréglerla tensionducâble(Figure32).
7.Réglezletendeurjusqu'àobtentiondel'écart correct.
8.Resserrezl'écroudeblocage.
9.Insérezles2visretiréesprécédemmentdansle protège-courroie.
10.Silecâbledecommandedelavissans n/turbineestcorrectementréglémais qu'unproblèmesubsiste,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
21
Contrôleduniveau d'huiledansleboîtier d'engrenagesdelavissans n
EPdansleboîtierd'engrenages,puisvériezà nouveauleniveaud'huile.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
5.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier d'engrenages.
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile dansleboîtierd'engrenagesdela vissansnetfaitesl'appointau besoin.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau etretirezlebouchonduboîtierd'engrenages (Figure33).
Remarque:Aubesoin,utilisezdespincespour
faciliterleretraitdubouchondetuyau.
Figure33
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
5premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Toutesles50heures—Vidangezl'huilemoteur. Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde fonctionnementsilamachineestsoumiseàde lourdescharges.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteur quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile,andefacilitersonécoulementetd'entraîner plusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur0,95l*
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange d'huile.Neremplissezpascomplètementlecarter d'huile.Remplissezlecarterd'huileenprocédant commesuit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdel'écroudevidange d'huile(Figure35).
g323263
VoirFigure36.
3.Contrôlezleniveaud'huileàl'aided'undispositif demesureadéquat,parexempleunserre-câble propre.Leniveaud'huiledoitsesitueràenviron 3,8cmendessousdel'oricederemplissage (Figure34).
Figure34
4.Sileniveauestinsufsant,ajoutezdel'huile pourengrenagesGL-5ouGL-6,SAE85-95
g016496
Figure35
1.Écroudevidanged'huile
3.Glissezunbacdevidangesousletubede
g257737
vidangeetretirezl'écrou.
4.Vidangezl'huile.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectement
del'huileusagéeenladéposantdansuncentre derecyclageagréé.
22
5.Mettezenplaceetserrezfermementl'écroude vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde remplissage/jauge.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezlabougie.
7.Dévissezlajaugeetsortez-la.
8.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
Reportez-vousàlaFigure36poursélectionner laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourla plagedetempératureextérieureanticipée:
Figure36
ATTENTION
Sivousremplacezlabougiealorsquele moteurestchaud,vousrisquezdevous brûler.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemplacer labougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion® RN9YCouNGKBPR6ES).
1.Enlevezlecapuchon(Figure37).
g011606
g016645
Figure37
9.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezetvissezlajaugedansletubede remplissaged'huile,puisressortez-la.
12.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations10à12jusqu'àatteindreun niveaud'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequelajauge indiqueleniveaucorrect.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
13.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
1.Capuchondebougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougie.
g016646
Figure38
3.Déposezlabougied'allumageusagéeet mettez-laaurebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallonge
decléàcliquetpourenleverlabougie.
23
4.Réglezl'écartementdesélectrodesdela nouvellebougieà0,76mm,commemontréà laFigure39.
Figure39
1.0,76mm
5.Mettezlabougieneuveenplace,serrez-la fermementetbranchezleld'allumageàla bougie.
Remarque:Assurez-vousquelecâble
d'allumages'enclenchebienenplacesurla bougie.
Remplacementdes
g001029
courroiesd'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée d'huileouautrementendommagée,demandezàun réparateuragrééderemplacerlacourroie.
24
Remplacementduphare
Remplacezlephare(réf.T oro138-0670)lorsquenécessaire.
1.Débranchezlelaudosduphare(AdelaFigure40).
2.Retirezleboulonetl'écrouquixentlepharesursonsupport,puisdéposezlephare(BdelaFigure40).
3.Fixezlenouveaupharesurlesupportaumoyendel'écrouetduboulonretirésprécédemment(Cdela
Figure40).
4.Insérezleldupharedirectementaudosduphareenl'enfonçantbienenplace(DdelaFigure40).
Figure40
g326789
Remisage
Consignesdesécuritépour leremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela nettoyeroudelaremiser.
Lesvapeursdecarburantsontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà respirer.Sivousrangezlamachinedansunlocal oùsetrouveuneammenue,lesvapeursde carburantpeuvents'enammeretprovoquerune explosion.
Neremisezpaslamachinedansunepartiehabitée
delamaison,unecaveoutoutautreendroit contenantdessourcespotentiellesd'inammation tellesqu'unechaudière,unchauffe-eau,un séchoiràlinge,unappareildechauffage,etc.
Nebasculezpaslamachineenavantouenarrière
s'ilresteducarburantdansleréservoir,caril pourraits'échapper.
Neremisezpaslamachinebasculéeenarrière
enappuisurleguidon,cardel'huilepeutalors
des'échapperducylindredumoteurets'écouler surlesol,cequirisqued'empêcherlemoteurde démarreroudefonctionner.
Remisagedelamachine
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutez unstabilisateuraucarburantneufselonles instructionsdufabricantdustabilisateur.
Important:Neconservezpaslecarburant
pluslongtempsquesuggéréparlefabricant dustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Laissezrefroidirlemoteur.
7.Enlevezlaclé.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
25
9.Retouchezlessurfacesécailléesavecune peintureenventechezunconcessionnaire agréé.Poncezleszonesabîméesavantdeles peindreetutilisezunproduitantirouillepour prévenirlacorrosiondespartiesmétalliques.
10.Resserreztouteslesvis,touslesboulonsettous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansun endroitpropreetsec,horsdelaportéedes enfants.
Remiseenserviceaprès remisage
Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles quisontindiquéesdansleProgrammed'entretien recommandé;voirEntretien(page16).
26
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriquenefonctionne pas(modèlesàdémarrageélectrique seulement).
Lemoteurnedémarrepasoudémarre difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéàlapriseouàlamachine.
2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclédecontactn'estpasdansle commutateurd'allumage.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou estdébranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur d'allumage.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/ouremplissezleréservoir decarburantdecarburantfrais (stockédepuismoinsd'unmois).Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
6.Rebranchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Rebranchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Leniveaud'huiledanslecartermoteur esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Vidangezetremplissezleréservoir decarburantfrais(stocké depuismoinsd'unmois).Sile problèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
6.Faitesl'appointouvidangez sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
27
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtournemaislamachineéjecte mallaneigeoupasdutout.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Dégagezlagoulotte.
6.Lacourroiedelavissansn/turbine estdétendueounesetrouveplussur lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine estuséeoucassée.
1.Lecliquetdeverrouillagedelagoulotte estmalréglé.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont malréglés.
1.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie d'entraînementdelavissans n/turbine;rendez-voussur
www.T oro.compourplusd'informations
surl'entretienouportezlamachine chezunconcessionnaire-réparateur agréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement delavissansn/turbine;rendez-vous surwww.Toro.compourplus d'informationssurl'entretien ouportezlamachinechezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Réglezlecliquetdeverrouillagedela goulotte.
1.Réglezlespatinset/oulalame racleuse.
28
Remarques:
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
PowerTRX
commerciële1428OHXEen1432
OHXEsneeuwfrees
Modelnr.:38870—Serienr.:400000000enhoger
Modelnr.:38875—Serienr.:400000000enhoger
Inleiding
Dezemachineisbedoeldvoorgebruikdoor particulierenenprofessionelegebruikers.De sneeuwfreesisindeeersteplaatsontworpenom sneeuwteverwijderenvanverhardeondergronden, zoalsopritten,stoepenenandereoppervlakkenop privaatofcommercieelterrein.Hijisnietontworpen omandermateriaaldansneeuwteverwijderen.Dit productgebruikenvooranderedoeleindendanhet bedoeldegebruikkangevaarlijkzijnvooruofvoor omstanders.
FormNo.3439-459RevA
Gebruikershandleiding
g323171
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Leesdezeinformatiezorgvuldigdooromtelerenhoe uuwproductcorrectmoetbedienenenonderhouden enomletselenschadetevoorkomen.Ubent verantwoordelijkvoorhetcorrectenveiliggebruikvan uwproduct.
Ganaarwww.T oro.comvoordocumentatieover productveiligheidenbedieningsinstructies,informatie overaccessoires,hulpbijhetvindenvaneendealer ofomuwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleT oro-onderdelenof aanvullendeinformatienodighebt,kuntucontact opnemenmeteenerkendeServiceDealerofmet deklantenservicevanT oro.Udienthierbijaltijdhet modelnummerenhetserienummervanhetproduct tevermelden.Figuur1identiceertdelocatievanhet modelendeserienummersophetproduct.Ukuntde nummersnotereninderuimtehieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer (indienaanwezig)scannenomtoegangte krijgentotdegarantie,onderdelenenandere productinformatie.
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd methetvolgendeveiligheidssymbool(Figuur2),dat duidtopeengevaarlijkesituatiediezwaarlichamelijk letselofdedoodtotgevolgkanhebbenwanneerde veiligheidsvoorschriftennietinachtwordengenomen.
g000502
Figuur2
Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
©2020—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese normen;raadpleegvoormeerinformatiede afzonderlijkeconformiteitsverklaringvanditproduct.
Belangrijk:Alsudezemachinevooreen
doorlopendeperiodegebruiktopeenhoogte boven1500meter,moetuervoorzorgendatdeset voorgrotehoogteisgemonteerdzodatdemotor voldoetaandeCARB-/EPA-emissierichtlijnen.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS.
*3439-459*A
Desetvoorgrotehoogteverbetertdeprestatie vandemotorenvoorkomtverontreinigingvande bougie,moeilijkstartenenverhoogdeuitstoot. Bevestighetlabelvoorgrotehoogtenaasthet plaatjemethetserienummeropdemachinezodra udesetheeftgemonteerd.Neemcontactopmet eenerkendeToroservicedealeromdejuisteset voorgrotehoogteenhetlabelvoorgrotehoogte vooruwmachineteverkrijgen.Omeendealer inuwbuurttevinden,kuntukijkenoponze websitewww.Toro.comofcontactopnemenmet onzeToroCustomerCareDepartementophet nummerdatisopgegevenindegarantieverklaring voorhetemissiecontrolesysteem.Verwijderde setvandemotorenhersteldemotornaarzijn oorspronkelijkefabrieksconguratiewanneerude motorgebruiktopeenhoogteonder1500meter. Gebruikeenmotordieisingesteldvoorgebruikop grotehoogtenietoplagerehoogtes,anderskan demotoroververhitrakenenwordenbeschadigd.
Alsunietzekerbentofuwmachineisingesteld voorgebruikopgrotehoogte,moetuzoekennaar hetvolgendelabel(Figuur3).
decal127-9363
Figuur3
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................3
Algemeneveiligheid...........................................3
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................5
1Hetmotoroliepeilcontroleren...........................5
2Deglijdersendeschrapercontroleren.............5
3Dewerkingvandetractieaandrijving
controleren......................................................5
4Desneeuwschermenuitschuiven....................6
Algemeenoverzichtvandemachine.........................7
Specicaties......................................................7
Werktuigen/accessoires.....................................7
Gebruiksaanwijzing..................................................8
Voorgebruik..........................................................8
Veiligheidvóórgebruik........................................8
Brandstoftankvullen...........................................8
Tijdensgebruik......................................................8
Veiligheidtijdensgebruik....................................8
Motorstarten......................................................9
Demotorafzetten..............................................11
Dehandverwarmersbedienen...........................11
Dehoogtehendelvoordeboorbedienen............11
Bedieningvandetractieaandrijving..................12
Dewielkoppelingshendelsgebruiken................12
Detoerenregelaarbedienen.............................12
Deboor/rotorbedienen.....................................13
DeQuickStick®bedienen................................13
Eenverstoptuitwerpkanaalvrijmaken..............13
Tipsvoorbedieningengebruik.........................14
Nagebruik...........................................................14
Veiligheidnahetwerk.......................................14
Bevriezingnagebruikvoorkomen.....................14
Onderhoud..............................................................16
Aanbevolenonderhoudsschema.........................16
Demachineveiligonderhouden........................16
Vóóronderhoudswerkzaamheden....................16
Hetmotoroliepeilcontroleren............................17
Deglijdersendeschrapervandeboor
controlerenenafstellen.................................17
Deglijdersvanderupsbandencontroleren
enafstellen...................................................18
Despanningvanderupsbandencontroleren
enafstellen...................................................19
Detractiekabelcontrolerenenafstellen............20
Dekabelvandeboor/rotorcontrolerenen
afstellen........................................................21
Hetoliepeilvandetandwielkastvandeboor
controleren....................................................21
Motorolieverversen..........................................22
Bougievervangen............................................23
Deaandrijfriemenvervangen............................24
Koplampvervangen..........................................25
Stalling....................................................................25
Veiligheidtijdensopslag...................................25
Demachinestallen...........................................25
2
Demaaimachineuitdestallinghalen................26
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
Problemen,oorzaakenremedie.............................27
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet despecicatiesvanENISO8437.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
LeesdezeGebruikershandleidingenzorgervoor
datudezebegrijptvoordatudemotorstart.
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendeveiligheidsstickers.
Zorgdatiedereendieditproductgebruiktde waarschuwingenbegrijptenweethoedemachine tegebruikenensneldemotoruitteschakelen.
Schakeldemotoraltijduitwanneerude
bestuurderspositieomwatvoorredenookverlaat.
Houdhandenenvoetenuitdebuurtvande
bewegendeonderdelenvandemachine.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.Houd
omstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,uit debuurtvanhetwerkgebied.
Laatkinderennooitdemachinebedienen.
decal121-6817
121-6817
1.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
decal120-9805
120-9805
1.Steekhetsleuteltjeinhetcontact.
2.Drukdriemaalopdehulpstartknop.
3.Schakeldechokein.
4.Trekaanhetstartkoord.
5.Schakeldechokeuitzodrademotorloopt.
rotorenboor–Houdomstandersuitdebuurt.
3
decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Vingersofhandenkunnenwordengesneden/geamputeerd, rotor–Plaatsuwhandnietinhetuitwerpkanaal;zetde motoruitvoordatuhetgereedschapgebruiktomhet uitwerpkanaalvrijtemaken.
decal121-6847
1.Motor–uitschakelen
3.Snel
2.Langzaam
decal136-7825
136-7825
1.Brandstof2.Brandstofuitschakelen
decal138-0650
138-0650
1.Drukdeonderstehendelinomlinksafteslaan.5.Vingersofhandenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
rotorblad–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen,houd debeschermendeonderdelenophunplaats;verwijderhet sleuteltjeuithetcontactvoordatuservicewerkzaamheden verrichtaandemachine.
2.Drukdebovenstehendelinomdetractieaandrijvinginte schakelen.
3.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
4.Vingersofhandenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
6.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opafstand.
7.Drukdebovenstehendelinomderotorinteschakelen.
8.Drukdeonderstehendelinomrechtsafteslaan.
rotorblad–Plaatsuwhandnietinhetuitwerpkanaal;zet demotoruitvoordatuhetgereedschapgebruiktomhet uitwerpkanaalvrijtemaken.
4
Montage
1
Hetmotoroliepeilcontroleren
Geenonderdelenvereist
Procedure
Opmerking:Uwmachinewordtgeleverdmetolieinhetcarter.Voordatudemotorstart,moetuhetoliepeil
controlerenenindiennodigoliebijvullen.
ZieHetmotoroliepeilcontroleren(bladz.17).
2.Trekdetoerenregelaarlichtjesuitde neutraalstand;zieDetoerenregelaarbedienen
(bladz.12).
2
3.Drukdelinkerhendel(tractie)naarde
Deglijdersendeschraper
handgreep(Figuur4).
controleren
Geenonderdelenvereist
Procedure
ZieDeglijdersendeschrapervandeboorcontroleren
enafstellen(bladz.17).
3
Dewerkingvande tractieaandrijving controleren
Geenonderdelenvereist
Procedure
g322974
Figuur4
Demachinemoetnaarachterenrijden.Alsde machinenietbeweegtofvooruitrijdt,doedan hetvolgende:
A.Laatdetractiehendellosenschakelde
motoruit.
B.Maakde2moerenlosopde
toerentalkabeldierustopdebeugel vandetoerentalhendel,diezichonderhet bedieningspaneelbevindt(Figuur5).
VOORZICHTIG
Alsdetractieaandrijvingnietjuistisafgesteld, kandemachineindeverkeerderichtingrijden enletselen/ofmateriëleschadeveroorzaken.
Controleeraandachtigdetractieaandrijving ensteldezeindiennodigjuistaf.
1.Startdemotor,zieMotorstarten(bladz.9).
5
1.Moerenopdetoerentalkabel
C.Trekdekabelnaarbeneden.
D.Draaide2moerenvast.
Figuur5
6.Drukdelinkerhendel(tractie)naarde handgreep(Figuur4).
Demachinemoetvooruitrijden.Alsdemachine nietbeweegtofachteruitrijdt,doedanhet volgende:
A.Laatdetractiehendellosenschakelde
motoruit.
B.Maakde2moerenlosopde
toerentalkabeldierustopdebeugel vandetoerentalhendel,diezichonderhet bedieningspaneelbevindt(Figuur5).
C.Duwdekabelnaarboven.
D.Draaide2moerenvast.
7.Alsuaanpassingengemaakthebt,herhaaldan
g326129
dezestappentotergeenaanpassingenmeer nodigzijn.
Belangrijk:Alsdemachinebeweegtterwijlde
tractiehendelnietbediendwordt,controleerdan detractiekabel;zieDetractiekabelcontrolerenen
afstellen(bladz.20)ofbrengdemachinenaareen
erkendeservicedealervooronderhoud.
4.Laatdetractiehendellos.
5.Duwdetoerenregelaarlichtjesuitde neutraalstand;zieDetoerenregelaarbedienen
(bladz.12).
4
Desneeuwschermenuitschuiven
Geenonderdelenvereist
Procedure
Schuifdesneeuwschermenuitindiennodig.
g258084
6
Algemeenoverzicht vandemachine
g016500
Figuur8
Figuur7
1.Handgreep(2)
2.Hendelboor/rotor12.Sneeuwscherm(2)
3.Hoogtehendelboor
4.Toerentalhendel14.Boor
5.Schakelaar
handverwarmer
6.Tractiehendel16.Koplamp
7.QuickStick®regelaar
uitwerpkanaal
8.Dopvanbrandstoftank
9.Vulbuis/peilstok
10.Uitwerpgeleider
11.Uitwerpkanaal
13.Schraper
15.Glijder(2)
17.Elektrischestartknop
18.Elektrischstartcontact
19.Handgreepvanstartkoord
20.Wielkoppelingshendel(2)
1.Hulpstartknop
2.Sleutel6.Aftapplug
3.Choke
4.Brandstofafsluitklep
1.Gereedschapomsneeuwteverwijderen(aandehandgreep bevestigd)
g323249
5.Gashendel
7.Handgreepvanstartkoord
g004217
Figuur9
Specicaties
Model
38870
38875
Gewicht
138kg74cm
141kg84cm
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorTorogoedgekeurdewerktuigen enaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeteren enuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende servicedealerofeenerkendeT orodistributeur, ofbezoekwww.T oro.comvooreenlijstvanalle goedgekeurdewerktuigenenaccessoires.
Lengte
160cm114cm
BreedteHoogte
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande machineblijvengelden,moetutervervanging altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvanT oro aanschaffen.Gebruiktervervangingnooitonderdelen enaccessoiresvananderefabrikanten,omdatdit gevaarlijkkanzijnendeproductgarantiehierdoorkan vervallen.
7
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bedieningspositiedelinker-enrechterzijdevande machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Uitsluitendvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Gebruikverlengsnoeren enstopcontactenzoalsomschreveninde handleiding.Onderzoekhetelektriciteitssnoer voordatuhetineenstopcontactsteekt.Indien hetsnoerisbeschadigd,moetuhetvervangen. Koppelhetstroomsnoerafalsunietvanplanbent omdemachinetestarten.
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek, stevigeschoenenmeteengripvastezoolen gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos, steeklossekledingstukkengoedvastendraag geenbungelendejuwelen.
Inspecteereerstgrondighetterreinwaaru
demachinegaatgebruikenenverwijderalle deurmatten,sleeën,boards,dradenenandere vreemdevoorwerpen.
Alsveiligheidsschermen,veiligheidsvoorzieningen
ofstickersonleesbaarzijn,ontbrekenof beschadigdzijn,moetudezeherstellenof vervangenvoordatudemachinegaatgebruiken. Draaiooklossebevestigingsmaterialenvast.
Pasdehoogtevandeopvangerbehuizingaan
zodatdezegeengrindofkiezelsraakt.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuitermateontvlambaarenexplosief. Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden veroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetuhet brandstofvaten/ofdemachinevoordatudetank vultopdegrondplaatsen,nietopeenvoertuigof eenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneerde
motorkoudis.Plaatsdedopvandebrandstoftank stevigterugenneemgemorstebrandstofop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurenvonken.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurd
brandstofvatenbuitenbereikvankinderen.
Wanneererbrandstofindetankzit,kanteltude
machinealleenopdemanierdieisaangegevenin deinstructies.
Alsubrandstofmorstopuwkledingdientuzich
onmiddellijkomtekleden.
Brandstoftankvullen
TypeLoodvrijebenzine
Minimaaloctaangetal
Ethanol
Methanol
MTBE(methyl-tertiair­butylether)
Olie
Gebruikuitsluitendschone,versebrandstof(minder dan30dagenoud)vaneengerespecteerdebron.
VuldebrandstofankzoalswordtgetoondinFiguur10; vuldebrandstoftankniethogerdandeonderkantvan devulbuisvandebrandstoftank.
87(VS)of91 (researchoctaangetal;buiten deVS)
Nietmeerdan10%vanhet volume
Geen
Nietmeerdan15%vanhet volume
Niettoevoegenaande brandstof
g216203
Figuur10
Belangrijk:Omdebesteresultatentebekomen,
moetunietmeerbrandstofaanschaffendanu naarverwachtingin30dagenzultgebruiken. Andersmoetustabilizer/conditionertoevoegen aandeversebrandstofvolgensdevoorschriften vandefabrikantvandestabilizer/conditioner.
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Zetdemotorafvoordatudemateriaal
verwijdertuitdemachinedatvastiskomen tezittenengebruikaltijdeenstokofhet
8
gereedschapomsneeuwteverwijderen(indien meegeleverd).
Loopachterdehandgrepenenblijfuitdebuurt
vandeuitwerpopeningalsudemachinegebruikt.
Houduwgezicht,handen,voetenenalle anderelichaamsdelenofkledingsstukken uitdebuurtvanbewegendeofdraaiende onderdelen.
Richtdeuitgeworpensneeuwnooitopmensenof
plaatsenwaardesneeuwschadekanaanrichten.
Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsandersbezig bentwaardoorukuntwordenafgeleid,anders kanerletselontstaanofkaneigendomworden beschadigd.
Letopdatunietuitschuiftofvalt,inhetbijzonder
alsudemachineindeachteruitstandbedient.
Zoekaltijdbetrouwbareplaatsenomtestaanen
houdehandgrepenstevigvast.Loopstapvoets; nooitrennen.
Gazeervoorzichtigtewerkwanneerudemachine
opeenhellinggebruikt.
Gebruikdemachinenietineenslechtverlichte
omgevingofbijslechtezichtbaarheid.
Kijkachteromenweesvoorzichtigalsude
machineachteruitrijdt.
Wanneerunietactiefsneeuwaanhetruimen
bent,schakeltudestroomnaardebooruit.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetwerkenmet
demachineopofhetkruisenvangrindpaden, voetpadenofwegen.Hourekeningmet onverwachtegevarenenverkeer.
Probeernooitaanpassingentemakenterwijlde
motordraait,tenzijditwordtaangegeveninde instructies.
Alsueenvreemdvoorwerphebtgeraakt,zetude
motoruit,verwijderuhetsleuteltjeencontroleert udemachineopbeschadiging.Repareer beschadigdeonderdelenvoordatudemachine start.
Alsdemachineabnormaalbeginttetrillen,moet
udemotorafzettenenonmiddellijknagaanwat deoorzaakdaarvanis.
Laatdemotornietbinnenlopen;uitlaatgassenzijn
gevaarlijk.
Vermijdoverladingvandemachinealsutesnel
wiltwerken.
Schakelallekoppelingenuitenzetdeversnelling
indeneutraalstandvoordatudemotorstart.
Schakeldemotoraltijduitalsude
bestuurderspositieverlaat,deopvanger,de rotorofhetuitwerpkanaalvrijmaakt,enalsu herstellingen,aanpassingenofcontrolesuitvoert.
Gebruikdemachinenooitmeteenhogesnelheid
opgladdeondergrond.
Motorstarten
Elektrischestartgebruiken
Opmerking:Alsudeelektrischestarterwiltgebruiken(uitsluitendvoormodellenmetelektrischstartsysteem),
moetueersteenstroomsnoeraankoppelenophetelektrischestartcontactenhetsnoervervolgensopeen stroombronaansluiten.Gebruikeengecerticeerdverlengsnoervan1,3mm²datisaanbevolenvoorgebruik buitenshuisendatnietlangerisdan15m.
WAARSCHUWING
Hetelektriciteitssnoerkanbeschadigdrakeneneenschokofbrandveroorzaken.
Controleerhetsnoergrondigvoordatudemachinegaatgebruiken.Alshetsnoeris beschadigd,maguhetnietgebruiken.Repareerofvervanghetbeschadigdesnoer onmiddellijk.Neemcontactopmeteenerkendeservicedealervoorhulp.
VOORZICHTIG
Alsudemachineachterlaatterwijlzeaangeslotenisopeenstroombron,kaniemandde machineonopzettelijkstartenenmensenverwondenofmateriëleschadeveroorzaken.
Koppelhetstroomsnoerafalsunietvanplanbentomdemachinetestarten.
9
g326777
Figuur11
Handstartgebruiken
g260415
Figuur12
10
Demotorafzetten
g252411
Figuur13
Dehandverwarmers bedienen
Bediendehandverwarmersalsvolgt:
DrukdeschakelaaropAANomdehandverwarmers
inteschakelen.
DrukdeschakelaaropUITomdehandverwarmers
uitteschakelen.
Figuur14
Dehoogtehendelvoorde boorbedienen
Gebruikdehoogtehendelvoordebooromdehoogte vandeboorbehuizingaftestellen.
Drukdehoogtehendelvoordeboornaarbeneden terwijludehandgrepenomhoogofnaarbeneden verplaatstomdegewenstehoogtevandeboorte verkrijgen.
Laatdehendellosomdeboortevergrendeleninde gewenstehoogte.
g026460
1.Aan-/Uit-schakelaar
2.AAN
3.UIT
g313864
Figuur15
1.Hoogtehendelvoorboor
11
Loading...