
FormNo.3439-769RevA
PowerTRX™Commercial1428OHXEand1432OHXESnowthrower
38870and38875
PowerTRX™KommerzielleSchneefräse1428OHXEund1432
OHXE
38870and38875
SoufeuseàneigePowerTRX™Commercial1428OHXEet1432
OHXE
38870and38875
PowerTRX™commerciële1428OHXEen1432OHXEsneeuwfrees
38870and38875
CV
www.T oro.com.
*3439-769*A


PowerTRX
™
Commercial1428OHXEand1432
OHXESnowthrower
ModelNo.38870—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.38875—SerialNo.400000000andUp
FormNo.3439-453RevA
Operator'sManual
Introduction
Thismachineisintendedtobeusedbyresidential
homeownersandprofessional,hiredoperators.It
isdesignedprimarilyforremovingsnowfrompaved
surfaces,suchasdrivewaysandsidewalks,and
othersurfacesfortrafconresidentialorcommercial
properties.Itisnotdesignedforremovingmaterials
otherthansnow.Usingthisproductforpurposes
otherthanitsintendedusecouldprovedangerousto
youandbystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comforproductsafetyandoperation
trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding
adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Important:Ifyouareusingthismachineabove
1500m(5,000ft)foracontinuousperiod,ensure
thattheHighAltitudeKithasbeeninstalled
sothattheenginemeetsCARB/EPAemission
regulations.TheHighAltitudeKitincreases
engineperformancewhilepreventingspark-plug
fouling,hardstarting,andincreasedemissions.
Onceyouhaveinstalledthekit,attachthe
high-altitudelabelnexttotheserialdecalonthe
machine.ContactanyAuthorizedToroService
DealertoobtaintheproperHighAltitudeKitand
high-altitudelabelforyourmachine.Tolocate
adealerconvenienttoyou,accessourwebsite
atwww.Toro.comorcontactourToroCustomer
g323171
CareDepartmentatthenumber(s)listedinyour
EmissionControlWarrantyStatement.Remove
thekitfromtheengineandrestoretheengineto
itsoriginalfactorycongurationwhenrunningthe
engineunder1500m(5,000ft).Donotoperatean
enginethathasbeenconvertedforhigh-altitude
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3439-453*A

useatloweraltitudes;otherwise,youcould
overheatanddamagetheengine.
Ifyouareunsurewhetherornotyourmachinehas
beenconvertedforhigh-altitudeuse,lookforthe
followinglabel(Figure3).
Figure3
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................3
GeneralSafety...................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................5
1CheckingtheEngine-OilLevel.........................5
2CheckingtheSkidsandScraper......................5
3CheckingtheOperationoftheTraction
Drive...............................................................5
decal127-9363
4ExtendingtheDriftBreakers............................6
ProductOverview.....................................................7
Specications....................................................7
Attachments/Accessories...................................7
Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelT ank............................................8
DuringOperation...................................................8
DuringOperationSafety.....................................8
StartingtheEngine.............................................9
ShuttingOfftheEngine......................................11
OperatingtheHandwarmers..............................11
OperatingtheAuger-HeightLever.....................11
OperatingtheTractionDrive.............................12
UsingtheWheel-ClutchLevers.........................12
OperatingtheSpeedSelector...........................12
OperatingtheAuger/ImpellerDrive...................13
OperatingtheQuickStick®...............................13
ClearingaCloggedDischargeChute................13
OperatingTips.................................................14
AfterOperation....................................................14
AfterOperationSafety......................................14
PreventingFreeze-upafterUse........................14
Maintenance...........................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........15
MaintenanceSafety..........................................15
PreparingforMaintenance...............................15
CheckingtheEngine-OilLevel..........................16
CheckingandAdjustingtheAugerSkidsand
Scraper.........................................................16
CheckingandAdjustingtheTrack
Skids.............................................................17
CheckingandAdjustingtheTrack
Tension.........................................................17
CheckingandAdjustingtheTraction
Cable............................................................18
CheckingandAdjustingtheAuger/Impeller
Cable............................................................19
CheckingtheAuger-Gearbox-OilLevel.............19
ChangingtheEngineOil...................................20
ReplacingtheSparkPlug.................................21
ReplacingtheDriveBelts..................................21
ReplacingtheHeadlight....................................22
Storage...................................................................22
StorageSafety..................................................22
StoringtheMachine..........................................22
2

RemovingtheMachinefromStorage................23
Troubleshooting......................................................24
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO8437specications.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury .
•Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforeyoustarttheengine.
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
Ensurethateveryoneusingthisproductknows
howtouseit,knowshowtoshutofftheengine
quickly,andunderstandsthewarnings.
•Shutofftheenginewheneveryouleavethe
operatingpositionforanyreason.
•Donotputyourhandsorfeetnearmovingparts
onthemachine.
•Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
working.
•Keepclearofanydischargeopening.Keep
bystanders,especiallysmallchildren,outofthe
operatingarea.
•Neverallowchildrentooperatethemachine.
decal121-6817
121-6817
1.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,impeller
decal120-9805
120-9805
1.Insertthekey.
2.Primetheengine3times.
3.Engagethechoke.
4.Pullthestartercord.
5.Oncetheengineisrunning,disengagethechoke.
andauger—keepbystandersaway.
3

decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Cutting/dismembermenthazardofthengersorhand,
impeller—donotplaceyourhandinthechute;shutoffthe
enginebeforeusingthetooltoclearthechute.
1.Engine—shutoff
3.Fast
2.Slow
decal121-6847
decal136-7825
136-7825
1.Fuel
2.Fuelshutoff
decal138-0650
138-0650
1.Squeezethelowerlevertoturnleft.5.Cutting/dismembermentofngersorhand,impeller
blade—keepawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace;removethekeyfromtheignitionbefore
servicingthemachine.
2.Squeezetheupperlevertoengagethetractiondrive.
6.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
3.Warning—readtheOperator’sManual.7.Squeezetheupperlevertoengagetheimpeller.
4.Cutting/dismembermentofngersorhand,impellerblade—do
8.Squeezethelowerlevertoturnright.
notplaceyourhandinthechute;shutofftheenginebefore
usingthetooltoclearthechute.
4

Setup
1
CheckingtheEngine-OilLevel
NoPartsRequired
Procedure
Note:Yourmachinecomeswithoilintheenginecrankcase.Beforestartingtheengine,checktheoillevel
andaddoilifnecessary.
RefertoCheckingtheEngine-OilLevel(page16).
1.Starttheengine;refertoStartingtheEngine
(page9).
2
CheckingtheSkidsand
Scraper
NoPartsRequired
Procedure
RefertoCheckingandAdjustingtheAugerSkidsand
Scraper(page16).
3
CheckingtheOperationof
theTractionDrive
NoPartsRequired
Procedure
2.Pullthespeedselectorslightlyoutoftheneutral
position;refertoOperatingtheSpeedSelector
(page12).
3.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip
(Figure4).
g322974
Figure4
Themachineshouldmoverearward.Ifthe
machinedoesnotmoveormovesforward,
completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
engine.
B.Loosenthe2nutsonthespeedcable
restingonthespeed-selector-leverbracket,
locatedunderthecontrolpanel(Figure5).
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted,
themachinemaymoveinthedirection
oppositeofwhatyouintended,causinginjury
and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjustit
properly,ifnecessary.
5

5.Pushthespeedselectorslightlyoutofthe
neutralposition;refertoOperatingtheSpeed
Selector(page12).
6.Squeezetheleft(traction)levertothehandgrip
(Figure4).
Themachineshouldmoveforward.Ifthe
machinedoesnotmoveormovesrearward,
completethefollowing:
A.Releasethetractionleverandshutoffthe
engine.
B.Loosenthe2nutsonthespeedcable
restingonthespeed-selector-leverbracket,
locatedunderthecontrolpanel(Figure5).
C.Pushthecableupward.
Figure5
1.Nutsonthespeedcable
C.Pullthecabledownward.
D.Tightenthe2nuts.
4.Releasethetractionlever.
4
ExtendingtheDriftBreakers
NoPartsRequired
Procedure
Extendthedriftbreakersasneeded.
g326129
D.Tightenthe2nuts.
7.Ifyoumadeanyadjustments,repeatthis
procedureuntilnoadjustmentsarerequired.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe
tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page18)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
g258084
6

ProductOverview
g016500
Figure8
1.Primer5.Throttle
2.Key
3.Choke
4.Fuel-shutoffvalve
6.Oil-drainplug
7.Recoil-starthandle
g004217
Figure9
Figure7
1.Handgrip(2)
2.Auger/impellerlever12.Driftbreaker(2)
3.Auger-heightlever
4.Speed-selectorlever
5.Handwarmerswitch
6.Tractionlever16.Headlight
7.QuickStick®
discharge-chutecontrol
8.Fuel-tankcap18.Electric-startplug-in
9.Oil-lltube/dipstick
10.Chutedeector20.Wheel-clutchlever(2)
11.Dischargechute
13.Scraper
14.Auger
15.Skid(2)
17.Electric-startbutton
19.Recoil-starthandle
1.Snow-cleanouttool(attachedtothehandle)
g323249
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
138kg74cm
38870
38875
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand
accessoriesisavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
(304lb)
141kg84cm
(311lb)
160cm
(63
inches)
(29
inches)
(33
inches)
114cm
(45
inches)
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineToro
replacementpartsandaccessories.Replacement
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
7

Operation
FillingtheFuelTank
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
•Forelectric-startmodelsonly:Useextension
cordsandreceptaclesasspeciedinthemanual.
Inspecttheelectricalcordbeforepluggingitinto
apowersource.Ifthecordisdamaged,replace
it.Unplugthepowercordwheneveryouarenot
startingthemachine.
•Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hair,securelooseclothing,anddonotwearloose
jewelry.
TypeUnleadedgasoline
Minimumoctanerating
Ethanol
MethanolNone
MTBE(methyltertiarybutyl
ether)
OilDonotaddtothefuel
Useonlyclean,fresh(nomorethan30daysold),fuel
fromareputablesource.
FillthefueltankasshowninFigure10;donotll
abovethebottomofthefueltankneck.
87(US)or91(research
octane;outsidetheUS)
Nomorethan10%byvolume
Lessthan15%byvolume
Figure10
g216203
•Thoroughlyinspecttheareawhereyouwillusethe
machine,andremovealldoormats,sleds,boards,
wires,andotherforeignobjects.
•Ifashield,safetydevice,ordecalisdamaged,
illegible,ormissing,repairorreplaceitbefore
beginningoperation.Also,tightenanyloose
fasteners.
•Adjustthecollectorhousingheighttocleara
gravelorcrushed-rocksurface.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandexplosive.Areor
explosionfromfuelcanburnyouandothers.
•Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachineontheground
beforelling,notinavehicleoronanobject.
•Fillthefueltankoutdoorswhentheengineiscold.
Replacethefuelcapsecurelyandwipeupspills.
•Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
•Storefuelinanapprovedfuelcontainer,outofthe
reachofchildren.
•Whenfuelisinthetank,tipthemachineonlyas
directedintheinstructions.
•Ifyouspillfuelonyourclothing,changeyour
clothingimmediately.
Important:Forbestresults,purchaseonlythe
quantityoffuelthatyouexpecttousein30days.
Otherwise,addfuelstabilizer/conditionertofresh
fuelasdirectedbythefuel-stabilizer/conditioner
manufacturer.
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
•Shutofftheenginebeforeuncloggingthe
machineandalwaysuseastickorthe
snow-cleanouttool(ifprovided).
•Staybehindthehandlesandawayfromthe
dischargeopeningwhileoperatingthemachine.
Keepyourface,hands,feet,andanyotherpart
ofyourbodyorclothingawayfrommovingor
rotatingparts.
•Neverdirectthedischargetowardpeopleorareas
wherepropertydamagecanoccur.
•Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
•Exercisecautiontoavoidslippingorfalling,
especiallywhenoperatingthemachineinreverse.
8

•Alwaysbesureofyourfooting,andkeeparm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
•Exerciseextremecautionwhenoperatingthe
machineonaslope.
•Donotoperatethemachinewithoutgoodvisibility
orlight.
•Lookbehindandusecarewhenbackingupthe
machine.
•Whennotactivelyclearingsnow,disengagepower
totheauger.
•Exerciseextremecautionwhenoperatingthe
machineonorcrossinggraveldrives,walks,or
roads.Stayalertforhiddenhazardsortrafc.
•Neverattempttomakeanyadjustmentswhile
theengineisrunning,exceptasdirectedinthe
instructions.
•Afterstrikingaforeignobject,shutofftheengine,
removethekey,andinspectthemachinefor
StartingtheEngine
damage.Repairanydamagebeforestartingthe
machine.
•Ifthemachinestartstovibrateabnormally,shutoff
theengineandcheckimmediatelyforthecause.
•Donotruntheengineindoors;exhaustfumesare
dangerous.
•Donotoverloadthemachinecapacityby
attemptingtoclearsnowattoofastarate.
•Disengageallclutchesandshiftintoneutralbefore
startingtheengine.
•Shutofftheenginewheneveryouleavethe
operatingposition,beforeclearingorunclogging
thecollector,impeller,ordischargechute,and
whenmakinganyrepairs,adjustments,or
inspections.
•Neveroperatethemachineathightransport
speedsonslipperysurfaces.
UsingElectricStart
Note:Tousetheelectricstarter(electric-startmodelsonly),connectapowercordtotheplug-inrstand
thentoapoweroutlet.Useacertied1.3mm²extensioncordrecommendedforoutdoorusethatisnot
longerthan15m(50ft).
WARNING
Theelectricalcordcanbecomedamaged,causingashockorre.
Thoroughlyinspecttheelectricalcordbeforeusingthemachine.Ifthecordisdamaged,do
notuseit.Replaceorrepairthedamagedcordimmediately .ContactanAuthorizedService
Dealerforassistance.
CAUTION
Ifyouleavethemachinepluggedintoapoweroutlet,someonecaninadvertentlystartthe
machineandinjurepeopleordamageproperty.
Unplugthepowercordwheneveryouarenotstartingthemachine.
9

UsingRecoilStart
g326777
Figure11
g260415
Figure12
10

ShuttingOfftheEngine
g252411
Figure13
Operatingthe
Handwarmers
Operatethehandwarmersasfollows:
•PresstheswitchtotheONpositiontoturnonthe
handwarmers.
•PresstheswitchtotheOFFpositiontoturnoffthe
handwarmers.
Figure14
OperatingtheAuger-Height
Lever
Usetheauger-heightlevertoadjusttheheightofthe
augerhousing.
Presstheauger-heightleverdownwhilemovingthe
handlesupordownasneededtoobtainthedesired
augerheightposition.
Releasethelevertolocktheaugerinthedesired
heightposition.
g026460
1.On/Offswitch3.OFFposition
2.ONposition
g313864
Figure15
1.Auger-heightlever
11

OperatingtheTraction
Drive
CAUTION
Ifthetractiondriveisnotproperlyadjusted,
themachinemaymoveinthedirection
oppositeofwhatyouintended,causinginjury
and/orpropertydamage.
Carefullycheckthetractiondriveandadjust
itproperly ,ifnecessary;referto3Checking
theOperationoftheTractionDrive(page5)
formoreinformation.
Important:Ifthemachinemoveswhenthe
tractionleverisinthereleasedposition,checkthe
tractioncable;refertoCheckingandAdjusting
theTractionCable(page18)ortakethemachine
toanAuthorizedServiceDealerforservice.
1.Toengagethetractiondrive,squeezetheleft
(traction)levertothehandgrip(Figure16).
g001307
Figure17
Note:Thisdisengagesthedrivetotherightwheel
whiletheleftwheelcontinuesdriving,andthemachine
turnstotheright.
Note:Similarly ,squeezingtheleftwheel-clutchlever
turnsthemachinetotheleft.
Whenyoucompletetheturn,releasethewheel-clutch
lever,andthedrivere-engagesbothwheels(Figure
18).
Figure16
2.Tostopthetractiondrive,releasethetraction
lever.
UsingtheWheel-Clutch
Levers
Thewheel-clutchleversallowyoutomomentarily
disengagethedriveto1orbothwheelswiththe
traction-driveleverstillengaged.Thisenablesyouto
turnandmaneuverthemachineeasily.
Note:Holdingdownthetractionleveragainstthe
handleengagesthetractiondrivetobothwheels.
Toturnthemachinetotheright,liftuptheright
wheel-clutchleverandsqueezeittowardthehandle
(Figure17).
g001308
Figure18
g322974
Momentarilysqueezingandreleasingtheleftorright
wheel-clutchleveralsoallowsforsteeringadjustments
tokeepthemachinegoinginastraightline,especially
indeepsnow.
Squeezingbothwheel-clutchleverssimultaneously
disengagesthedrivetobothwheels.Thisenables
youtomanuallymovethemachinebackwardwithout
stoppingtoshiftitintoareversegear.Italsoallows
youtomaneuverandtransportthemachinemore
easilywhentheengineisnotrunning.
OperatingtheSpeed
Selector
Thespeedselectorhasforwardandreversegears.
Tochangespeeds,releasethetractionleverand
shiftthespeed-selectorlevertothedesiredposition
(Figure19).Theleverlocksinanotchateachspeed
selection.
12

Figure19
Operatingthe
Auger/ImpellerDrive
1.Toengagetheauger/impellerdrive,squeeze
theright(auger/impeller)levertothehandgrip
(Figure20).
OperatingtheQuickStick®
Note:Fullypresstheblueknobtoreleasethelatch
andoperatetheQuickStick®.
g326462
Figure20
2.Tostoptheaugerandimpeller,releasetheright
lever.
Important:Whenyouengageboththe
auger/impellerleverandthetractionlever,
thetractionleverlockstheauger/impeller
leverdown,freeingyourrighthand.To
releasebothlevers,simplyreleasetheleft
(traction)lever.
3.Iftheaugerandimpellercontinuetorotatewhen
youreleasetheauger/impellerlever,donot
operatethemachine.Checktheauger/impeller
cable;refertoCheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable(page19)andadjustitif
necessary.Otherwise,takethemachinetoan
AuthorizedServiceDealerforservice.
WARNING
Iftheaugerandimpellercontinue
torotatewhenyoureleasethe
auger/impellerlever,youcouldseriously
injureyourselforothers.
Donotoperatethemachine.Takeittoan
AuthorizedServiceDealerforservice.
g030118
g322975
Figure21
ClearingaClogged
DischargeChute
WARNING
Iftheauger/impellerisrunningbutthereisno
snowcomingoutofthedischargechute,the
dischargechutemaybeclogged.
Neveruseyourhandstoclearaclogged
dischargechute.Thiscouldresultinpersonal
injury.
•Tounclogthedischargechute,stayinthe
operatingpositionandreleasetheleft(traction)
lever.Whilerunningtheauger/impeller,pushdown
onthehandlestoraisethefrontofthemachinea
fewcentimeters(inches)offthepavement.Then
liftthehandlesquicklytobumpthefrontofthe
machineonthepavement.Repeatifnecessary
untilastreamofsnowcomesoutthedischarge
chute.
•Ifyoucannotunclogthedischargechuteby
bumpingthefrontofthemachine,shutoffthe
13

engine,waitforallmovingpartstostop,and
usethesnow-cleanouttool(Figure9).
•Iftheengineslowsdownunderaloadorthetracks
slip,shiftthemachineintoalowergear.
Important:Uncloggingthedischargechute
bybumpingthefrontofthemachineonthe
pavementmaycausetheskidstomove.Adjust
theskidsandtightentheskidboltssecurely;
refertoCheckingandAdjustingtheAuger
SkidsandScraper(page16).
OperatingTips
DANGER
Whenthemachineisinoperation,theimpeller
andaugerrotateandcaninjureoramputate
handsorfeet.
•Beforeadjusting,cleaning,inspecting,
troubleshooting,orrepairingthemachine,
shutofftheengineandwaitforallmoving
partstostop.Disconnectthewirefrom
thesparkplugandkeepitawayfromthe
plugtopreventsomeonefromaccidentally
startingtheengine.
•Removeanobstructionfromthedischarge
chute;refertoClearingaClogged
DischargeChute(page13).Usethe
snow-cleanouttool(Figure10),notyour
hands,toremoveanobstructionfromthe
dischargechute.
•Staybehindthehandlesandawayfrom
thedischargeopeningwhileoperatingthe
machine.
•Keepyourface,hands,feet,andanyother
partofyourbodyorclothingawayfrom
concealed,moving,orrotatingparts.
WARNING
Theimpellercanthrowstones,toys,andother
foreignobjectsandcauseseriouspersonal
injurytoyouorbystanders.
•Keeptheareatobeclearedfreeofall
objectsthattheaugercouldpickupand
throw.
•Ifthefrontofthemachineridesup,shiftthe
machineintoalowergear.Ifthefrontcontinuesto
rideup,liftuponthehandles.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
•Neverstorethemachinewithfuelinthefuel
tankinsideabuildingwhereignitionsourcesare
present,suchashotwaterheaters,spaceheaters,
orclothesdryers.Allowtheenginetocoolbefore
storingthemachineinanyenclosure.
•Whenstoringthemachineformorethan30
days,refertoStorage(page22)forimportant
information.
•Runthemachineafewminutesafterthrowing
snowtopreventfreeze-upofthecollectorand
impeller.
PreventingFreeze-upafter
Use
•Insnowyandcoldconditions,somecontrolsand
movingpartsmayfreeze.Donotuseexcessive
forcewhentryingtooperatefrozencontrols.
Ifyouhavedifcultyoperatinganycontrolorpart,
starttheengineandletitrunforafewminutes.
•Afterusingthemachine,lettheenginerunfor
afewminutestopreventmovingpartsfrom
freezing.Engagetheauger/impellertoclearany
remainingsnowfrominsidethehousing.Rotate
theQuickSticktopreventitfromfreezing.Shutoff
theengine,waitforallmovingpartstostop,and
removealliceandsnowfromthemachine.
•Withtheengineoff,pulltherecoil-starthandle
severaltimesandpushtheelectric-startbutton
oncetopreventtherecoilstarterandelectric
starterfromfreezingup.
•Keepallchildrenandpetsawayfromthe
areaofoperation.
•AlwayssetthethrottletotheFASTpositionwhen
throwingsnow.
14

Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst2hours
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every50hours
Every100hours
Monthly
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Inspectthetractioncableandadjustitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustitifnecessary .
•Changetheengineoil.
•Checktheengine-oillevelandaddoilifnecessary.
•Changetheengineoil.Changetheengineoilevery25operatinghourswhen
operatingtheengineunderaheavyload.
•Replacethesparkplug.
•Checkthetracktensionandadjustifneeded.
•Checktheskidsandthescraperandadjustthemifnecessary.
•Checkandadjustthetrackskids.
•Inspectthetractioncableandadjustorreplaceitifnecessary.
•Inspecttheauger/impellercableandadjustorreplaceitifnecessary .
•Checktheauger-gearboxoilandaddoilifnecessary.
•Drainthefuelandruntheenginetodryoutthefueltankandthecarburetoratthe
endoftheseason.
•HaveanAuthorizedServiceDealerinspectandreplacethetractiondrivebeltand/or
theauger/impellerdrivebelt,ifnecessary.
MaintenanceSafety
Readthefollowingsafetyprecautionsbefore
performinganymaintenanceonthemachine:
•Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovementtostopbeforeyouleavethe
operator’sposition.Allowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
•Alwaysweareyeprotectionwhileperformingan
adjustmentorrepairtoprotectyoureyesfrom
foreignobjectsthatthemachinemaythrow.
•Checkallfastenersatfrequentintervalsforproper
tightnesstoensurethatthemachineisinsafe
workingcondition.
•Donotchangethegovernorsettingsontheengine.
PurchaseonlygenuineTororeplacementparts
andaccessories.
PreparingforMaintenance
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwaitfor
allmovingpartstostop.
3.Disconnectthespark-plugwire.Referto
ReplacingtheSparkPlug(page21).
15

CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Checktheengine-oillevelandaddoilifnecessary.
g257528
CheckingandAdjustingthe
AugerSkidsandScraper
ServiceInterval:Y early—Checktheskidsand
thescraperandadjustthemif
necessary.
Checktheskidsandthescrapertoensurethatthe
augerdoesnotcontactthepavedorgravelsurface.
Adjusttheskidsandthescraperasneededto
compensateforwear.
1.Loosenthenutsthatsecurebothskidstothe
augersidesuntiltheskidsslideupanddown
easily.
2.Ensurethatthescraperis3mm(1/8inch)above
andparalleltoalevelsurface.
Note:Ifthepavementiscracked,rough,or
uneven,adjusttheskidstoraisethescraper.For
gravelsurfaces,adjusttheskidsfurtherdownto
preventthemachinefrompickinguprocks.
3.Movetheskidsdownuntiltheyareevenwith
theground.
4.Firmlytightenthenutsthatsecurebothskids
totheaugersides.
Note:T oquicklyadjusttheskidsiftheyloosen,
supportthescraper3mm(1/8inch)offthe
pavement,thenadjusttheskidsdowntothe
pavement.
Note:Iftheskidsbecomeexcessivelyworn,
youcanturnthemoverandsettheunusedside
towardthepavement.
Figure23
1.3mm(1/8inch)
Important:Theaugerbladesmustbe
supportedabovethegroundbytheskids.
g019046
16

CheckingandAdjustingthe
CheckingandAdjustingthe
TrackSkids
ServiceInterval:Y early
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Loosentheskidbolts(AofFigure24).
3.Lowertheskidsothatitistangentwiththefront
andreartrackrollers(BofFigure24).
4.Tightentheskidbolts(CofFigure24).
TrackTension
ServiceInterval:Monthly
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Apply44N(10lbf)betweenthemiddleandrear
roller(Figure25).
g325787
Figure25
3.Ensurethatthedeectionofthetrackis
approximately9.5mm(3/8inch).
4.Ifthetrackdeectionisnotapproximately9.5
mm(3/8)inchorifthetracksarejumping,adjust
thetracktensionasfollows:
A.Slightlyloosenthenutsontherearroller
yoke(Figure26).
Figure26
1.Rear-roller-yokenuts
B.Adjustthehexheadboltasneeded(Figure
27).
Note:Turntheboltclockwiseifthetrack
hasmorethan9.5mm(3/8inch)deection.
Turntheboltcounterclockwiseifthetrack
haslessthan9.5mm(3/8inch)deection.
g325788
Figure24
g325810
17

Figure27
1.Hexheadadjustmentbolts
C.Ensurethatthedeectionofthetrackis
approximately9.5mm(3/8inch).
D.Tightenthenutsontherearrolleryoke.
Ifthereisslackinthetractioncable,theleft(traction)
cableisnotproperlyadjusted.
Toadjustthetractioncable,dothefollowing:
1.Loosenthejamnut(Figure29).
2.Loosenortightentheturnbuckleuntilthecable
istaught.
3.Tightenthejamnut.
g325789
E.Repeatfortheothertrack.
CheckingandAdjustingthe
TractionCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspect
thetractioncableandadjustitif
necessary.
Yearly—Inspectthetractioncableandadjustor
replaceitifnecessary.
Ifthemachinedoesnotdriveintheforwardorreverse
speedsoritdriveswhenyoureleasethetractionlever,
adjustthetractioncable.
Withthetractionleveldisengaged,ensurethatthe
thereisnoslackinthetractioncable(Figure28).
g325791
Figure29
1.Turnbuckle2.Jamnut
Figure28
g325790
18

CheckingandAdjustingthe
Auger/ImpellerCable
ServiceInterval:Aftertherst2hours—Inspectthe
auger/impellercableandadjustitif
necessary.
Yearly—Inspecttheauger/impellercableand
adjustorreplaceitifnecessary.
1.Removethe2screwsthatareholdingthebelt
coverinplace(Figure30).
2.Removethebeltcover(Figure30).
g322960
Figure32
1.Jamnut2.Turnbuckle
6.Loosenortightentheturnbucklethatadjuststhe
tensiononthecable(Figure32).
7.Adjusttheturnbuckleuntilyouobtaintheproper
gap.
8.Tightenthejamnut.
9.Insertthe2screwsthatyoupreviouslyremoved
onthebeltcover.
Figure30
3.Withtheauger/impellerleverdisengaged,
ensurethatthegapbetweentheaugerclutch
armandtheframeofthemachineis1.5mm
(1/16inch)asshowninFigure31.
Figure31
10.Iftheauger/impellercableisproperlyadjusted
butaproblemremains,contactanAuthorized
g323250
ServiceDealer.
Checkingthe
Auger-Gearbox-OilLevel
ServiceInterval:Y early—Checktheauger-gearbox
oilandaddoilifnecessary.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Cleantheareaaroundthepipeplugandremove
thepipeplugfromthegearbox(Figure33).
Note:Ifneeded,useplierstoassistinremoving
thepipeplug.
g260108
1.1.5mm(1/16inch)
2.Frame
4.Iftheauger/impellercableisnotproperly
adjusted,dothefollowingsteps:
5.Loosenthejamnut(Figure32).
3.Augerclutcharm
19

Figure33
3.Checktheoillevelusingasuitablemeasuring
device,suchasacleancabletie.Theoilshould
beapproximately3.8cm(1.5inches)belowthe
lleropening(Figure34).
*Thereisresidualoilinthecrankcaseafteryoudrain
theoil.Donotpourtheentirecapacityofoilintothe
crankcase.Fillthecrankcasewithoilasdirectedin
thefollowingsteps.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Cleantheareaaroundtheoil-drainnut(Figure
35).
g323263
g016496
Figure35
1.Oil-drainnut
Figure34
4.Iftheoillevelislow,addGL-5orGL-6,SAE
85-95EPgearoillubricanttothegearbox,then
checktheoillevelagain.
Note:Donotusesyntheticoil.
5.Installthepipepluginthegearbox.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours—Changethe
engineoil.
Every50hours—Changetheengineoil.
Changetheengineoilevery25operatinghours
whenoperatingtheengineunderaheavyload.
3.Slideanoil-drainpanunderthedrainextension
andremovetheoil-drainnut.
4.Draintheoil.
Note:Disposeoftheusedoilproperlyatalocal
recyclingcenter.
g257737
5.Installtheoil-drainnutandtightenitsecurely.
6.Cleanaroundtheoilll/dipstick.
7.Unscrewthedipstickandremoveit.
8.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
UseFigure36toselectthebestoilviscosityfor
theoutdoortemperaturerangeexpected:
Ifpossible,runtheengineforafewminutesbefore
changingtheoilbecausewarmoilowsbetterand
carriesmorecontaminants.
Engineoilcapacity
OilviscosityRefertoFigure36.
APIserviceclassicationSJorhigher
0.95L(32oz)*
g011606
Figure36
20

9.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
10.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
11.Insertthedipstickintotheoil-lltubeandscrew
itin,thenremovethedipstick.
12.Readtheoillevelonthedipstick.
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat
steps10through12untiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
13.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
g016646
Figure38
3.Removeanddiscardtheoldsparkplug.
Note:Y ouwillneedaratchetwrenchextension
toremovethesparkplug.
ReplacingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours—Replacethe
sparkplug.
WARNING
Replacingthesparkplugwhiletheengineis
hotcanresultinburns.
Waituntiltheengineiscooltoreplacethe
sparkplug.
UseaT orosparkplugorequivalent(Champion®
RN9YCorNGKBPR6ES).
1.Removetheboot(Figure37).
4.Setthegapbetweentheelectrodesonanew
sparkplugat0.76mm(0.030inch)asshown
inFigure39.
g001029
Figure39
1.0.76mm(0.030inch)
5.Installthenewsparkplug,tightenitrmly,and
attachtheignitionwiretothesparkplug.
Note:Ensurethattheignitionwiresnaps
completelyintoplaceonthesparkplug.
ReplacingtheDriveBelts
Iftheauger/impellerdrivebeltorthetraction-drivebelt
becomesworn,oil-soaked,orotherwisedamaged,
haveanAuthorizedServiceDealerreplacethebelt.
Figure37
1.Spark-plugboot
2.Cleanaroundthebaseofthesparkplug.
g016645
21

ReplacingtheHeadlight
Replacetheheadlightassembly(T oropartnumber138-0670)whenneeded.
1.Removetheheadlightwirefromthebackoftheheadlight(AofFigure40).
2.Removetheboltandnutholdingtheheadlightassemblyontotheheadlightbracketandthenremovethe
oldheadlightassembly(BofFigure40).
3.Securethenewheadlightassemblyontotheheadlightbracketwiththepreviouslyremovednutand
bolt(CofFigure40).
4.Inserttheheadlightwirestraightintothebackoftheheadlightuntilitissecurelyinplace(DofFigure40).
Figure40
g326789
Storage
StorageSafety
•Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovementtostopbeforeyouleavethe
operator’sposition.Allowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
•Fuelfumesarehighlyammable,explosive,and
dangerousifinhaled.Ifyoustoretheproductinan
areawithanopename,thefuelfumesmayignite
andcauseanexplosion.
•Donotstorethemachineinahouse(living
area),basement,oranyotherareawhereignition
sourcesmaybepresent,suchashotwaterand
spaceheaters,clothesdryers,furnaces,andother
appliances.
•Donottipthemachineeitherforwardorbackward
withfuelinthefueltank;otherwise,fuelmayleak
outofthemachine.
•Donotstorethemachinewithitshandletipped
downontotheground;otherwise,oilmayleakinto
theenginecylinderandontotheground,andthe
enginemaynotstart.
StoringtheMachine
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizertofreshfuelasdirectedbythefuel
stabilizermanufacturer.
Important:Donotstorefuellonger
thanthatsuggestedbythefuelstabilizer
manufacturer.
2.Runtheenginefor10minutestodistributethe
conditionedfuelthroughthefuelsystem.
3.Runthemachineuntiltheenginerunsoutoffuel.
4.Primetheengineandstartitagain.
5.Allowtheenginetorununtilitshutsoff.
Whenyoucannolongerstarttheengine,itis
sufcientlydry.
6.Allowtheenginetocool.
7.Removethekey.
8.Cleanthemachinethoroughly.
9.T ouchupchippedsurfaceswithpaintavailable
fromanAuthorizedServiceDealer.Sand
affectedareasbeforepainting,andusearust
preventativetopreventthemetalpartsfrom
rusting.
10.Tightenallloosescrews,bolts,andlocknuts.
Repairorreplaceanydamagedparts.
22

11.Coverthemachineandstoreitinaclean,dry
placeoutofthereachofchildren.
RemovingtheMachine
fromStorage
Performtheannualmaintenanceproceduresasgiven
intheRecommendedMaintenanceSchedule;referto
Maintenance(page15).
23

Troubleshooting
Problem
Theelectricstarterdoesnotturn
(electric-startmodelsonly).
Theenginedoesnotstartorstartshard.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thepowercordisdisconnectedatthe
outletorthemachine.
2.Thepowercordisworn,corroded,or
damaged.
3.Thepoweroutletisnotenergized.
1.Thekeyisnotintheignition.1.Insertthekeyintotheignition.
2.ThechokeisintheOFFpositionand
theprimerhasnotbeenpressed.
3.Thefuel-shutoffvalveisnotopen.3.Openthefuel-shutoffvalve.
4.ThethrottleisnotintheFASTposition.4.MovethethrottletotheFASTposition.
5.Thefueltankisemptyorthefuel
systemcontainsstalefuel.
6.Thespark-plugwireislooseor
disconnected.
7.Thesparkplugispitted,fouled,orthe
gapisincorrect.
8.Thefuel-ventcapisrestricted.
9.Theengine-oillevelintheengine
crankcaseistoolowortoohigh.
1.Connectthepowercordtotheoutlet
and/orthemachine.
2.Replacethepowercord.
3.Haveaqualiedelectricianenergize
theoutlet.
2.MovethechoketotheONpositionand
presstheprimer3times.
5.Drainand/orllthefueltankwith
freshfuel(notmorethan30daysold).
Iftheproblempersists,contactan
AuthorizedServiceDealer.
6.Connectthewiretothesparkplug.
7.Checkthesparkplugandadjustthe
gapifnecessary .Replacethespark
plugifitispitted,fouled,orcracked.
8.Removetheventrestrictionorreplace
thefuelcap.
9.Addordrainoiltoadjusttheoillevelin
theenginecrankcasetotheFullmark
onthedipstick.
Theenginerunsrough.
1.ThechokeisintheONposition.1.MovethechoketotheOFFposition.
2.Thefuel-shutoffvalveisnotcompletely
open.
3.Thefueltankisnearlyemptyor
containsstalefuel.
4.Thespark-plugwireisloose.
5.Thesparkplugispitted,fouled,orthe
gapisincorrect.
6.Theengine-oillevelintheengine
crankcaseistoolowortoohigh.
2.Openthefuel-shutoffvalve.
3.Drainandllthefueltankwithfresh
fuel(notmorethan30daysold).
Iftheproblempersists,contactan
AuthorizedServiceDealer.
4.Connectthewiretothesparkplug.
5.Checkthesparkplugandadjustthe
gapifnecessary .Replacethespark
plugifitispitted,fouled,orcracked.
6.Addordrainoiltoadjusttheoillevelin
theenginecrankcasetotheFullmark
onthedipstick.
24

Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Theengineruns,butthemachine
dischargessnowpoorlyornotatall.
Thedischargechuteeitherdoesnotlock
intoplaceordoesnotmove.
Themachinedoesnotproperlyclearthe
snowoffthesurface.
1.ThethrottleisnotintheFASTposition
whenthrowingsnow .
2.Themachineismovingtoofasttoclear
thesnow.
3.Y ouaretryingtoremovetoomuch
snowperswath.
4.Y ouaretryingtoremoveextremely
heavyorwetsnow.
5.Thedischargechuteisplugged.5.Unclogthedischargechute.
6.Theauger/impellerdrivebeltisloose
orisoffthepulley.
7.Theauger/impellerdrivebeltisworn
orbroken.
1.Thedischarge-chutelatchisnot
properlyadjusted.
1.Theskidsand/orscraperarenot
properlyadjusted.
1.MovethethrottletotheFASTposition.
2.Shiftthemachineintoalowergear.
3.Reducetheamountofsnowremoved
perswath.
4.Donotoverloadthemachinewith
extremelyheavyorwetsnow.
6.Installand/oradjusttheauger/impeller
drivebelt;refertowww.Toro.com
forservicinginformationortakethe
machinetoanAuthorizedService
Dealer.
7.Replacetheauger/impellerdrivebelt;
refertowww.Toro.comforservicing
informationortakethemachinetoan
AuthorizedServiceDealer.
1.Adjustthedischarge-chutelatch.
1.Adjusttheskidsand/orthescraper.
25

EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely .
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail
atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority .
374-0282RevC


PowerTRX
™
KommerzielleSchneefräse1428OHXE
und1432OHXE
Modellnr.38870—Seriennr.400000000undhöher
Modellnr.38875—Seriennr.400000000undhöher
Einführung
DieseSchneefräsesolltevonPrivatleutenoder
geschultenFachpersonalverwendetwerden.Die
MaschineistfürdasRäumenvonSchneevon
geteertenOberächen,wiez.B.Einfahrtenoder
Gehwegen,anderenGehbereichenaufprivatem
oderöffentlichemGeländegedacht.DasGerätist
nurfürdasRäumenvonSchneegedacht.Wenn
diesesProduktfüreinenanderenZweckeingesetzt
wird,kanndasfürBedienerundanderePersonen
gefährlichsein.
FormNo.3439-455RevA
Bedienungsanleitung
g323171
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlers,oderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichanIhrenT oro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführtundSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Wichtig:WennSiedieseMaschinefüreinen
längerenZeitrauminLagenüber1.500m
verwenden,stellenSiesicher,dassdasKitfür
Hochlageninstalliertist,damitderMotordie
Originaldokuments(DE)
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
*3439-455*A

CARB-bzw.EPA-Abgasvorschrifteneinhält.
DasHochlagenkitsteigertdieMotorleistung
undverhinderteinVerrußenderZündkerzen,
SchwierigkeitenbeimAnlassendesMotors
underhöhteAbgaswerte.KlebenSienach
derInstallationdesKitsdenAufkleberfürdas
HochlagenkitnebendenSeriennummernaufkleber
anderMaschine.WendenSiesichanden
ofziellenToroVertragshändler,umdas
richtigeHochlagenkitunddenrichtigen
HochlagenaufkleberfürIhreMaschinezuerhalten.
AngabenzumörtlichenVertragshändlernden
SieaufderWebsiteunterwww.Toro.comoder
rufenSiedieKundenbetreuungsabteilungunter
denNummernan,dieinderAussagezurGarantie
hinsichtlichderMotorabgasanlageaufgeführt
sind.EntfernenSiedasKitvomMotorund
stellenSiedieOriginalwerkkongurationdes
Motorswiederher,wennSiedenMotorinLagen
unter1.500mverwenden.VerwendenSieeinen
MotormitHochlagenkitnichtinniedrigenLagen,
sonstkannderMotorüberhitzenundbeschädigt
werden.
WennSienichtsichersind,obdieMaschinefür
einenEinsatzinHochlagenumgerüstetwurde,
suchenSiedenfolgendenAufkleber(Bild3).
Bild3
decal127-9363
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................5
1ÜberprüfendesMotorölstands.........................5
2PrüfenderKufenunddesAbstreifers...............5
3ÜberprüfenderFunktiondes
Fahrantriebs....................................................5
4VerlängernderSchneewehenbrecher..............6
Produktübersicht.......................................................7
TechnischeDaten..............................................7
Anbaugeräte,Zubehör.......................................7
Betrieb......................................................................8
VordemEinsatz....................................................8
VordersicherenVerwendung.............................8
Betanken............................................................8
WährenddesEinsatzes.........................................9
Betriebssicherheit...............................................9
AnlassendesMotors..........................................9
AbstellendesMotors.........................................11
VerwendenderHandwärmer.............................11
BedienungdesRäumwerkhöhen-
Hebels...........................................................12
EinsetzendesFahrantriebs..............................12
VerwendenderRadkupplungshebel.................12
VerwendendesGeschwindigkeitsschalthe-
bels...............................................................13
VerwendendesRäumwerk-bzw.
Gebläseradantriebs......................................13
VerwendendesQuickStick®............................14
EntfernenvonVerstopfungenvom
Auswurfkanal................................................14
Betriebshinweise.............................................15
NachdemEinsatz...............................................15
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................15
VermeidendesEinfrierensnachdem
Einsatz..........................................................15
Wartung..................................................................16
EmpfohlenerWartungsplan.................................16
SicherheitbeiWartungsarbeiten.......................16
VorbereitenfürdieWartung..............................16
ÜberprüfendesMotorölstands.........................17
PrüfenundEinstellenderRäumwerkkufen
undderSchüreiste......................................17
PrüfenundEinstellenderKettengleitku-
fen.................................................................18
PrüfenundEinstellenderKettenspan-
nung..............................................................19
PrüfenundEinstellendesBowdenzugs............19
PrüfenundEinstellendesRäumwerk-bzw.
Gebläseradkabels.........................................20
PrüfendesÖlstandsimRäumwerkge-
triebe.............................................................21
WechselndesMotoröls....................................21
2

AustauschenderZündkerze.............................22
AustauschenderTreibriemen...........................23
AustauschendesScheinwerfers......................23
Einlagerung............................................................24
SicherheitbeiderEinlagerung..........................24
EinlagernderMaschine....................................24
EntfernenderMaschineausder
Einlagerung...................................................25
Fehlersucheund-behebung...................................26
Sicherheit
DieseMaschineerfülltdieAnforderungender
ENISO8437.
AllgemeineSicherheit
•LesenSievordemStartenderMaschineden
InhaltdieserBedienungsanleitungsorgfältigdurch,
damitSiegutdarüberBescheidwissen.Stellen
Siesicher,dassallePersonen,diedasProdukt
verwenden,mitderrichtigenVerwendungvertraut
sindundwissen,wiederMotorschnellabgestellt
wirdsowiedieWarnhinweiseverstehen.
•StellenSiedenMotorab,wennSiedie
BedienerpositionauseinemGrundverlassen.
•HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
TeilenderMaschinefern.
•VerwendenSiedieMaschinenichtohnemontierte
undfunktionierendeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen.
•BleibenSiejeglichenAuswurföffnungenfern.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
•DieMaschinedarfniemalsvonKindernverwendet
werden.
decal121-6817
121-6817
1.Schnitt-/AmputationsgefahrvonHandoderFußam
decal120-9805
120-9805
1.SteckenSiedenZündschlüsselein.
2.DrückenSiedieKaltstarthilfedreiMal.
3.AktivierenSiedenChoke.
4.ZiehenSieamStarterseil.
5.DeaktivierenSiedenChoke,wennderMotorläuft.
GebläseradundRäumwerk:HaltenSieumstehende
Personenfern.
3

decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Verletzungs-bzw.AmputationsgefahrbeimGebläserad:
SteckenSieIhreHändenichtindenAuswurfkanal.Stellen
SiedenMotorbevorSieVerstopfungenmitdemWerkzeug
ausdemAuswurfkanalentfernen.
decal121-6847
1.Motor–abstellen
3.Schnell
2.Langsam
decal136-7825
136-7825
1.Kraftstoff
2.Kraftstoffabschaltung
decal138-0650
138-0650
1.DrückenSiedenunterenHebel,umnachlinkszudrehen.5.Verletzungs-bzw.Amputationsgefahranden
Gebläseradschaufeln:VonbeweglichenTeilenfernhalten;
alleSchutzvorrichtungenmüssensichandenvorgesehenen
Ortenbenden;denSchlüsselvonderZündungabziehen,
bevordieMaschinegewartetwird.
2.DrückenSiedenoberenHebel,umdenFahrantrieb
einzuschalten.
6.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
3.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.7.DrückenSiedenoberenHebel,umdasGebläse
einzuschalten.
4.Verletzungs-bzw.Amputationsgefahranden
8.DrückenSiedenunterenHebel,umnachrechtszudrehen.
Gebläseradschaufeln:SteckenSieIhreHändenichtinden
Auswurfkanal.StellenSiedenMotorbevorSieVerstopfungen
mitdemWerkzeugausdemAuswurfkanalentfernen.
4

Einrichtung
1
ÜberprüfendesMotorölstands
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Hinweis:DieSchneefräseistbeiderAuslieferungmitÖlgefüllt.ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllen
SiebeiBedarfÖlnach,bevorSiedenMotoranlassen.
SieheÜberprüfendesMotorölstands(Seite17).
1.LassenSiedenMotoran,sieheAnlassendes
Motors(Seite9).
2
PrüfenderKufenunddes
Abstreifers
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SiehePrüfenundEinstellenderRäumwerkkufenund
derSchüreiste(Seite17).
3
ÜberprüfenderFunktion
desFahrantriebs
KeineTeilewerdenbenötigt
2.ZiehenSiedenGeschwindigkeitsschalthebel
leichtausderNeutralstellungheraus;siehe
VerwendendesGeschwindigkeitsschalthebels
(Seite13).
3.DrückenSiedenlinkenHebel(Fahrantrieb)zum
Handgriff(Bild4).
g322974
Bild4
DieMaschinesolltesichrückwärtsbewegen.
WennsichdieMaschinenichtodernachvorne
bewegt,führenSiefolgendeSchritteaus:
A.LassenSiedenFahrantriebshebellosund
stellenSiedenMotorab.
Verfahren
ACHTUNG
WennderFahrantriebnichtrichtig
eingestelltist,bewegtsichdieSchneefräse
möglicherweisenichtindiegewünschte
RichtungundkannKörperverletzungen
verursachenoderEigentumbeschädigen.
PrüfenSiedenFahrantriebsorgfältigund
stellenSieinggf.richtigein.
B.LösenSiediebeidenMutternam
Gaszug,deraufderHalterungdes
Geschwindigkeitsschalthebelssitzt,diesich
unterdemBedienfeldbendet(Bild5).
5

VerwendendesGeschwindigkeitsschalthebels
(Seite13).
6.DrückenSiedenlinkenHebel(Fahrantrieb)zum
Handgriff(Bild4).
DieMaschinesolltesichvorwärtsbewegen.
WennsichdieMaschinenichtoderrückwärts
bewegt,führenSiefolgendeSchritteaus:
A.LassenSiedenFahrantriebshebellosund
stellenSiedenMotorab.
B.LösenSiediebeidenMutternam
Gaszug,deraufderHalterungdes
Geschwindigkeitsschalthebelssitzt,diesich
unterdemBedienfeldbendet(Bild5).
C.SchiebenSiedenGaszugnachoben.
Bild5
1.MutternamGaszug
C.ZiehenSiedenGaszugnachunten.
D.ZiehenSiediebeidenMutternfest.
4.LassenSiedenFahrantriebshebellos.
5.DrückenSiedenGeschwindigkeitsschalthebel
leichtausderNeutralstellungheraus;siehe
4
VerlängernderSchneewehenbrecher
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g326129
D.ZiehenSiediebeidenMutternfest.
7.WennSieEinstellungengemachthaben,
wiederholenSiedieSchritte,biskeineweiteren
Einstellungenerforderlichsind.
Wichtig:WennsichdieMaschinebeigelöstem
Fahrantriebshebelbewegt,prüfenSieden
Bowdenzug,siehePrüfenundEinstellendes
Bowdenzugs(Seite19),oderlassenSiedie
MaschinevoneinemofziellenVertragshändler
warten.
DieSchneewehenbrechernachBedarfausfahren.
g258084
6

Produktübersicht
g016500
Bild8
1.Kaltstarthilfe5.Gasbedienung
2.Schlüssel
3.Choke7.Rücklaufstartergriff
4.Kraftstoffhahn
6.Ölablassschraube
g004217
Bild9
1.Handgriff
2.HebelfürRäumwerkbzw.Gebläserad
3.HebelfürRäumwerkhöhe
4.Geschwindigkeitsschalthebel
5.Handwärmer-Schalter
6.Fahrantriebshebel
7.QuickStick®Auswurfkanal-Bedienelement
8.Tankdeckel
9.Öleinfüllstutzen,Peilstab
10.Auswurfkanalablenkblech
11.Auswurfkanal
12.Schneewehenbrecher(2)
13.Abstreifer
14.Räumwerk
15.Kufe(2)
16.Scheinwerfer
17.Elektrostarttaste
18.Elektrostart,Buchse
19.Rücklaufstartergriff
20.Radkupplungshebel(2)
Bild7
1.Schneeräumwerkzeug(amHolmbefestigt)
g323249
TechnischeDaten
Modell
38870
38875
GewichtLänge
138kg74cm
(304lb)160cm(29")114cm
141kg84cm
(311lb)
(63")
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenen
AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts
zuerhöhenundzuerweitern.EineListeder
zugelassenenAnbaugeräteundZubehörteileerhalten
SiebeiIhremofziellenToro-Vertragshändleroder
ndenSieunterwww.Toro.com.
VerwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
Breite
(33")
Höhe
7

Betrieb
wiederfestaufundwischenSieVerschüttungen
auf.
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
•NurfürModellemitElektrostarter:Verwenden
SiedieinderBedienungsanleitungempfohlenen
VerlängerungskabelundSteckdosen.PrüfenSie
dasElektrokabel,bevorSieesaneinerSteckdose
anschließen.WechselnSiedasKabelaus,wenn
esbeschädigtist.ZiehenSiedenSteckerimmer
dann,wennSiedieMaschinenichtanlassen.
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden
SielangeHaarehintenzusammen,tragen
keinelosenKleidungsstückeundkeinelangen
Schmuckstücke.
•PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenFußmatten,Schlitten,Bretter,Kabelund
andereFremdkörper.
•RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
•BewahrenSieKraftstoffnurinzugelassenen
KraftstoffkanisternundaneinemfürKinder
unzugänglichenOrtauf.
•KippenSiedieMaschinenurgemäßden
Anweisungen,wennderTankKraftstoffenthält.
•WechselnSiesofortIhreKleidung,wennKraftstoff
daraufverschüttetwird.
Betanken
Typ
MinimaleOktanzahl87(US)oder91(Oktanzahl
Ethanol
MethanolKeine
MTBE(Methyl-tertiärButylether)
Öl
VerwendenSienursauberen,frischenKraftstoff
(höchstens30Tagealt)voneinemnamhaften
Hersteller/Quelle.
BleifreiesBenzin
ermitteln;außerhalbderUSA)
Nichtüber10%
Volumenprozent
Wenigerals15%
Volumenprozent
VermischenSienieKraftstoff
mitÖl
•SollteeinSchutzblech,eineSicherheitsvorrichtung
odereinAufkleberbeschädigtoderunleserlich
bzw.abhandengekommensein,reparierenSie
dasentsprechendeTeilbzw.tauschenSieesaus,
eheSiedenBetriebaufnehmen.ZiehenSieauch
loseBefestigungenfest.
•StellenSiedieHöhedesFangsystemgehäusesso
ein,dassesübermitKiesoderSplitbedeckten
Oberächensteht.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbarundexplosiv.
FeuerundExplosionendurchKraftstoffkönnen
VerbrennungenbeiIhnenundanderenPersonen
verursachen.
•StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschinevor
demAuftankenaufdenBodenundnichtaufein
FahrzeugoderaufeinObjekt,umeineelektrische
LadungdurchdasEntzündendesKraftstoffszu
vermeiden.
•FüllenSiedenKraftstofftankaußen,wennder
Motorkaltist.SchraubenSiedenT ankdeckel
FüllenSiedenKraftstofftankauf,wieinBild10
dargestellt.AchtenSiedarauf,dassSiedenKraftstoff
nurbisunterhalbdesKraftstofftankstutzenseinfüllen.
g216203
Bild10
Wichtig:KaufenSieambestenniemehrals
ungefähreinenMonatsvorratanKraftstoff.
GebenSieandernfallsdieMengedes
Kraftstoffstabilisatorsbzw.-konditionierersin
denfrischenKraftstoff,wievomHerstellerdes
Kraftstoffstabilisatorsvorgeschrieben.
8

WährenddesEinsatzes
Betriebssicherheit
AllgemeineSicherheit
•StellenSiedenMotorab,bevorSie
Verstopfungenentfernen,undverwendenSie
immereinenStockodereinWerkzeugzum
EntfernenvonSchneeverstopfungen(falls
vorhanden).
•BleibenSiestetshinterdenHolmen,wennSiedie
Schneefräsebedienen,undhaltenSiesichvonder
Auswurföffnungfern.HaltenSieGesicht,Hände,
FüßeundandereKörperteileundKleidungvon
sichbewegendenunddrehendenTeilenfern.
•RichtenSiedenAuswurfnieaufPersonen
oderBereiche,indenenSachschädenauftreten
können.
•KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
•ArbeitenSievorsichtig,umnichtauszurutschen
oderhinzufallen,insbesonderebeimBetriebder
MaschineimRückwärtsgang.
•AchtenSieimmerauffestenStandundhaltendie
Holmefest.GehenSie,aberlaufenSienie.
•PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
aufeinerHanglageeinsetzen.
•SetzenSiedieMaschineniebeischlechterSicht
oderschlechterBeleuchtungein.
•KuppelnSiedasRäumwerkaus,wennSienicht
geradeaktivbeimSchneeräumensind.
•GehenSieaufoderbeimÜberquerenvon
Kieswegen,BürgersteigenoderStraßenmitder
Maschinebesondersvorsichtigvor.AchtenSie
aufversteckteGefahrenundaufdenVerkehr.
•VersuchenSienie,Einstellungenbeilaufendem
Motorvorzunehmen,wennesnichtausdrücklich
indenAnweisungenangegebenist.
•StellenSiedenMotorabundziehendenSchlüssel
ab,wennSieaufeinObjektaufgepralltsind,und
prüfenSiedieMaschineaufBeschädigungen.
ReparierenSieSchäden,bevorSiedieMaschine
starten.
•FallsdieMaschineungewöhnlicheVibrationen
aufweist,stellenSiedenMotorabundermitteln
sofortdieUrsache.
•LassenSiedenMotornichtinnerhalbvon
Gebäudenlaufen,daAuspuffgasegefährlichsind.
•ÜberlastenSiedieMaschinenicht,indemSie
versuchen,Schneezuschnellzuräumen.
•KuppelnSiealleGeräteausundstellendie
SchaltungaufNeutral,bevorSiedenMotor
starten.
•StellenSiedenMotorjedesMalab,wennSie
dieBedienerpositionverlassen,bevorSiedas
Fangsystem-,Räumwerkgehäuseoderden
AuswurfkanalreinigenoderVerstopfungen
entfernen,undwennSieReparaturarbeiten,
EinstellungenoderInspektionendurchführen.
•SetzenSiedieMaschineaufrutschigen
OberächenniemithoherGeschwindigkeitein.
•SchauenSiebeimRückwärtsfahrennachhinten
undgehenvorsichtigvor.
AnlassendesMotors
MithilfedeselektrischenAnlassers
Hinweis:SchließenSieeinStromkabelandenSteckerdesElektrostartsundeineSteckdosean(nurModelle
mitElektrostart),wennSiedenElektrostartverwendenmöchten.VerwendenSienureinUl-zugelassenes
VerlängerungskabelmiteinemLeiterquerschnittvon1,3mm²,dasfürdenAußeneinsatzausgelegtundnicht
längerals15mist.
WARNUNG:
DasStromkabelkannbeschädigtwerdenundeinenSchlagoderBrandverursachen.
PrüfenSiedasStromkabelgründlich,bevorSiedieMaschineeinsetzen.VerwendenSie
niemalseinbeschädigtesKabel.ReparierenoderwechselnSieeinbeschädigtesKabelsofort
aus.SetzenSiesichmitIhremToroVertragshändlerinVerbindung,derIhnengerneweiterhilft.
9

ACHTUNG
WennSiedieSchneefräseaneinerSteckdoseangeschlossenlassen,kannjemand
versehentlichdieSchneefräsestarten;VerletzungenundSachschädenkönnendieFolgesein.
ZiehenSiedenSteckerimmerdann,wennSiedieMaschinenichtanlassen.
Bild11
g326777
10

VerwendungderRücklaufstarts
AbstellendesMotors
g260415
Bild12
Verwendender
Handwärmer
VerwendenSiedieHandwärmerwiefolgt:
•StellenSiedenSchalterindieEIN-Stellung,um
dieHandwärmerzuaktivieren.
•StellenSiedenSchalterindieAUS-Stellung,um
dieHandwärmerabzuschalten.
g252411
Bild13
g026460
Bild14
1.Ein/Aus-Schalter3.AUS-STELLUNG
2.EIN-STELLUNG
11

Bedienungdes
EinsetzendesFahrantriebs
Räumwerkhöhen-Hebels
VerwendenSiedenHebelfürdieRäumwerkhöhe,um
dieHöhedesRäumwerkgehäuseseinzustellen.
DrückenSiedenHebelfürdieRäumwerkhöhenach
unten,währendSiedieGriffejenachBedarfnach
obenoderuntenbewegen,umdiegewünschte
PositionfürdieRäumwerkhöhezueinzustellen.
LassenSiedenHebellos,umdasRäumwerkhöhein
dergewünschtenHöhezuarretieren.
ACHTUNG
WennderFahrantriebnichtrichtig
eingestelltist,bewegtsichdieSchneefräse
möglicherweisenichtindiegewünschte
RichtungundkannKörperverletzungen
verursachenoderEigentumbeschädigen.
PrüfenSiedenFahrantriebsorgfältigund
stellenSieihnggf.richtigein,siehe3
ÜberprüfenderFunktiondesFahrantriebs
(Seite5)fürweitereInformationen.
Wichtig:WennsichdieMaschinebeigelöstem
Fahrantriebshebelbewegt,prüfenSieden
Bowdenzug,siehePrüfenundEinstellendes
Bowdenzugs(Seite19),oderlassenSiedie
MaschinevoneinemofziellenVertragshändler
warten.
1.DrückenSiezumEinkuppelndesFahrantriebs
denlinkenHebel(Fahrantrieb)zumHandgriff
(Bild16).
g322974
Bild16
g313864
Bild15
1.HebelfürRäumwerkhöhe
2.LassenSiedenFahrantriebshebelzum
Auskuppelnlos.
Verwendender
Radkupplungshebel
MitdenRadkupplungshebelnkönnenSiebei
eingekuppeltemFahrantriebdenAntriebvoneinem
RadodervonbeidenRäderntemporärauskuppeln.
DieserleichtertdasWendenundManövrierender
Schneefräse.
Hinweis:WennSiedenFahrantriebshebelgegen
denHolmdrücken,wirdderFahrantriebfürbeide
Rädereingekuppelt.
HebenSiedenrechtenRadkupplungshebelhochund
drückenSieihnzumHolm,umdieMaschinenach
rechtszudrehen(Bild17).
12

Bild17
Hinweis:DerAntriebdesrechtesRadeswird
ausgekuppelt,daslinkeRadwirdweiterhin
angetrieben,unddieSchneefräsedrehtsichnach
rechts.
Hinweis:WennSiedenlinkenRadkupplungshebel
drücken,drehtsichdieMaschinenachlinks.
NachdemWenden,lassenSieden
Radkupplungshebellos.DerAntriebbeider
Räderwirdwiedereingekuppelt(Bild18).
g001307
g326462
Bild19
VerwendendesRäumwerkbzw.Gebläseradantriebs
1.DrückenSiezumEinkuppelndesRäumwerkbzw.GebläseradantriebsdenrechtenHebel
(Räumwerkbzw.Gebläserad)zumHandgriff
(Bild20).
Bild18
WennSiedenlinkenoderrechtenRadkupplungshebel
kurzdrücken,könnenSiedieRichtungändern,damit
dieMaschineineinergeradenLiniefährt.Diesgilt
besondersfürTiefschnee.
WennSiebeideRadkupplungshebelgleichzeitig
drücken,wirdderAntriebbeiderRäderausgekuppelt.
SiekönnendieSchneefräsedannmanuellrückwärts
bewegen,ohnedasGerätanzuhalten,umden
Rückwärtsgangeinzulegen.Dieserleichtertauchdas
BewegenoderTransportierenderSchneefräse,wenn
derMotorabgestelltist.
VerwendendesGeschwindigkeitsschalthebels
DerGeschwindigkeitsschalthebelhatVorwärtsundRückwärtsgänge.LösenSiezumÄndern
derGeschwindigkeitdenFahrantriebshebelund
schiebenSiedenGeschwindigkeitsschalthebelindie
gewünschteStellung(Bild19).DerHebelrastetin
jedemGangineinerKerbeein.
g001308
2.LassenSiedenrechtenHebellos,umdas
Räumwerkbzw.dasGebläseradanzuhalten.
Bild20
g322975
Wichtig:WennSiedenRäumwerk-bzw.
GebläseradhebelunddenFahrantrieb
einkuppeln,arretiertderFahrantriebshebel
desRäumwerksbzw.Gebläseradhebels,
sodassihrerechteHandfreiist.LassenSie
einfachdenlinkenHebel(Fahrantrieb)los,
umbeideHebelzulösen.
3.WennsichdasRäumwerkbzw.dasGebläserad
weiterhindreht,wennSiedenRäumwerkbzw.Gebläseradhebelloslassen,solltenSie
dieMaschinenichteinsetzen.PrüfenSie
dasRäumwerk-bzw.Gebläseradkabel,siehe
PrüfenundEinstellendesRäumwerk-bzw.
Gebläseradkabels(Seite20),undstellenSiees
beiBedarfein.LassenSiedieMaschinesonst
voneinemofziellenVertragshändlerwarten.
13

WARNUNG:
Entfernenvon
WennsichdasRäumwerkbzw.das
Gebläseradweiterhindreht,wennSie
denRäumwerk-bzw.Gebläseradhebel
loslassen,könntenSieundUnbeteiligte
schwereVerletzungenerleiden.
SetzenSiedieSchneefräsenichtein.
LassenSiedieSchneefräsevoneinem
ofziellenVertragshändlerwarten.
VerwendendesQuick
Stick®
Hinweis:DrückenSiedenblauenKnopfganzein,
umdieVerriegelungzulösenunddenQuickStick®
zubetätigen.
Verstopfungenvom
Auswurfkanal
WARNUNG:
WennsichdasRäumwerkbzw.Gebläserad
dreht,jedochkeinSchneeausdem
Auswurfkanalausgeworfenwird,istder
Auswurfkanalggf.verstopft.
EntfernenSienieVerstopfungenvom
AuswurfkanalmitderHand.Dieskannzu
Körperverletzungenführen.
•WennSieVerstopfungenausdemAuswurfkanal
entfernenmöchten,bleibenSieinder
BedienpositionundlösenSiedenlinkenHebel
(Fahrantrieb).DrückenSiebeilaufendem
Räumwerkbzw.GebläseraddieHolmenach
unten,umdieVorderseitederMaschineein
paarZentimetervomBürgersteiganzuheben.
HebenSiedieHolmedannschnellan,umdie
VorderseitederSchneefräseaufdenBürgersteig
zumanövrieren.WiederholenSiediesggf.,bisein
SchneestromausdemAuswurfkanalkommt.
Bild21
•WennSiedieVerstopfungenimAuswurfkanal
nichtdurchRüttelnderVorderseiteder
Maschineentfernenkönnen,stellenSieden
Motorab,wartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind,und
entfernenSiedieVerstopfungenmitdem
Schneereinigungswerkzeug(Bild9).
Wichtig:WennSieversuchen,Verstopfungen
ausdemAuswurfkanalzuentfernen,indem
SiedieVorderseitederSchneefräseaufdem
Bürgersteigaufstoßen,könnensichdieKufen
ggf.bewegen.StellenSiedieKufeneinund
ziehenSiedieKufenschraubenfest;siehe
PrüfenundEinstellenderRäumwerkkufenund
g030118
derSchüreiste(Seite17).
14

Betriebshinweise
GEFAHR
WenndieMaschineinBetriebist,drehensich
dasGebläseradunddasRäumwerk.Dadurch
kanneszueinerschwerenVerletzungoder
AbtrennungvonHändenoderFüßenkommen.
•WennsichderMotorunterderBelastung
verlangsamt,oderwenndieKettendurchdrehen,
legenSieeinenniedrigerenGangein.
•WennsichdieSchneefräsevorneanhebt,legen
SieeinenniedrigerenGangein.Wennsichdie
VorderseitederSchneefräseweiterhinanhebt,
hebenSiedieHolmean.
•StellenSievorderDurchführung
vonEinstell-,Reinigungs-,
Prüf-,Problembehebungs-oder
ReparaturarbeitenanderMaschine
denMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.KlemmenSieebenso
dasZündkabelabundstellenSiesicher,
dassdasKabelnichtmitderZündkerzein
Berührungkommt,umeinversehentliches
StartendesGerätszuvermeiden.
•EntfernenSieeineVerstopfungaus
demAuswurfkanal,sieheEntfernenvon
VerstopfungenvomAuswurfkanal(Seite
14).VerwendenSiedasWerkzeugzum
EntfernenvonSchneeverstopfungen
(Bild10)undnichtIhreHände,um
VerstopfungenimAuswurfkanalzu
entfernen.
•BleibenSiestetshinterdenHolmen,wenn
SiedieSchneefräsebedienen,undhalten
SiesichvonderAuswurföffnungfern.
•HaltenSieGesicht,Hände,Füßeund
andereKörperteileoderKleidungsstücke
vonverborgenen,sichbewegendenoder
sichdrehendenTeilenfern.
WARNUNG:
DasGebläseradkannSteine,Spielzeugund
andereFremdkörperherausschleudernund
zuschwerenVerletzungendesBedieners
oderUnbeteiligterführen.
•EntfernenSiealleObjekteausdem
Arbeitsbereich,dievomRäumwerk
aufgenommenundherausgeschleudert
werdenkönnten.
•HaltenSieKinderundHaustiereausdem
Arbeitsbereichfern.
•StellenSiedieGasbedienungbeimSchneeräumen
immerindieSCHNELL-Stellung.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
•StellenSiedieMaschineniemitKraftstoffim
TankinGebäudenab,indenensichZündquellen
wieWarmwasserbereiter,Heißluftgeräteund
Wäschetrocknerbenden.LassenSiedenMotor
abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem
geschlossenenRaumabstellen.
•WennSiedieMaschinelängerals30Tage
einlagern,ndenSiewichtigeInformationenin
Einlagerung(Seite24).
•LassenSiedieMaschinenachdemSchneeräumen
füreinigeMinutenlaufen,umeinEinfrierendes
Fangsystemsbzw.desGebläseradszu
vermeiden.
VermeidendesEinfrierens
nachdemEinsatz
•BeiSchneeundsehrniedrigenT emperaturen
könnenBedienelementeundbeweglicheT eile
einfrieren.WendenSieniemalsübermäßigviel
Kraftan,wennSieversuchen,eingefrorene
Bedienelementezubetätigen.Wennesbeim
BedieneneinerSteuerungodereinesT eils
Schwierigkeitengibt,startenSiedenMotorund
lassenSieihneinpaarMinutenlaufen.
•LassenSiedenMotornachdemSchneeräumen
einigeMinutenlanglaufen,umeinemEinfrieren
vonbeweglichenTeilenvorzubeugen.Betätigen
SiedasRäumwerkbzw.dasGebläserad,umalle
SchneeresteausdemGehäusezuentfernen.
DrehenSiedenQuickStick,umeinEinfrieren
zuvermeiden.StellenSiedenMotorab,warten
Sieab,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind,undentfernenEisundSchnee
vonderMaschine.
•ZiehenSiebeiabgestelltemMotorden
RücklaufstartermehrmalsunddrückenSiedie
TastedesElektrostartseinmal,umeinEinfrieren
derbeidenAnlasserzuverhindern.
15

Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachzweiBetriebsstunden
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle50Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Monatlich
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•ÜberprüfenSiedenBowdenzugundstellenSieihnbeiBedarfein.
•ÜberprüfenSiedasRäumwerk-bzw.GebläseradkabelundstellenSieesbei
Bedarfein.
•WechselnSiedasMotoröl.
•ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
•WechselnSiedasMotoröl.WechselnSiedasMotorölalle25Betriebsstunden,
wennSiedenMotorstarkbelasteteinsetzen.
•T auschenSiedieZündkerzeaus.
•ÜberprüfenSiedieKettenspannungundstellenSiediesebeiBedarfein.
•PrüfenSiedieKufenunddieSchüreisteundstellenSiedieseggf.ein.
•PrüfenundstellenSiedieKettengleitkufenein.
•ÜberprüfenSiedenBowdenzugundstellenoderersetzenSieihnbeiBedarfein.
•ÜberprüfenSiedasRäumwerk-bzw.Gebläseradkabelundstellenoderersetzen
SieesbeiBedarfein.
•PrüfenSiedenÖlstandimRäumwerkgetriebeundfüllenSiebeiBedarfÖlnach.
•LassenSienachdemWinterdasBenzinabundlassenSiedenMotorlaufen,damit
derKraftstofftankundderVergasertrockensind.
•LassenSiedenTreibriemenbzw.denRiemendesRäumwerk-bzw.
Antriebsradantriebsggf.voneinemofziellenVertragshändlerprüfenund
auswechseln.
Sicherheitbei
Wartungsarbeiten
LesenSiedievorliegendenSicherheitshinweise,
eheSiejeglicheWartungsarbeitenanderMaschine
durchführen.
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.LassenSiedie
Maschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigenodereinlagern.
•TragenSiebeiderDurchführungvonEinstellungen
oderReparaturenimmereineSchutzbrille,umdie
AugenvorFremdkörpernzuschützen,dievonder
Maschineherausgeschleudertwerdenkönnen.
•PrüfenSiealleBefestigungenregelmäßigauf
Festigkeit,damitdieMaschineinsicherem
Betriebszustandbleibt.
•VerstellenSiedieEinstellungendes
DrehzahlreglersamMotornicht.
VerwendenSienurToroOriginalersatzteileund
-zubehör.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden
SchlüsselabundwartenSie,bisallerotierenden
TeilezumStillstandgekommensind.
3.ZiehenSiedenZündkerzensteckerab.Siehe
AustauschenderZündkerze(Seite22).
16

ÜberprüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungodertäglich—ÜberprüfenSiedenMotorölstandundfüllenSie
beiBedarfÖlnach.
g257528
PrüfenundEinstellender
Räumwerkkufenundder
Schüreiste
Wartungsintervall:Jährlich—PrüfenSiedieKufen
unddieSchüreisteundstellenSie
dieseggf.ein.
PrüfenSiedieKufenunddieSchüreiste,damit
dasRäumwerknichtmiteinergepastertenodermit
SplitbestreutenOberächeinBerührungkommt.
StellenSiedieKufenundSchüreisteein,umeine
Abnutzungauszugleichen.
1.LösenSiedieMuttern,mitdenenbeideKufen
andenSeitenplattendesRäumwerksbefestigt
sind,bissichdieKufenleichtnachobenund
untenverschiebenlassen.
g019046
Bild23
1.3mm
Wichtig:DieRäumwerkmessermüssen
überdemBodenvondenKufenabgestützt
sein.
2.DerAbstreifermussimAbstandvon3mm
paralleloberhalbderebenenOberächeliegen.
Hinweis:StellenSiebeirissigem,
unbefestigtemoderunebenemBürgersteig
dieKufenein,umdenAbstreiferanzuheben.
StellenSiedieKufenbeiKiesoberächenweiter
nachuntenein,damitdieSchneefräsekeine
Steineaufschleudert.
3.StellenSiedieKufennachunten,bisSieach
mitderOberächesind.
17

4.ZiehenSiedieMutternfest,mitdenenbeide
KufenandenSeitenplattendesRäumwerks
befestigtsind.
Hinweis:WennSiedieKufenschnelleinstellen
möchten,wennsiesichgelockerthaben,stützen
SiedenAbstreifer3mmvomBürgersteigab.
StellenSiedieKufendannnachuntenaufden
Bürgersteigein.
Hinweis:WennsichdieKufenstarkabnutzen,
könnenSiediesewendenunddienicht
verwendeteSeitezumBürgersteigeinstellen.
PrüfenundEinstellender
Kettengleitkufen
Wartungsintervall:Jährlich
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
2.LösenSiedieGleitkufenschrauben(AinBild
24).
3.SenkenSiedieGleitkufensoab,dasssiedie
vorderenundhinterenLaufrädertangieren(B
inBild24).
4.ZiehenSiedieGleitkufenschraubenfest(Cin
Bild24).
g325810
Bild24
18

PrüfenundEinstellender
Kettenspannung
Wartungsintervall:Monatlich
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite16).
2.BringenSieeineKraftvon44Nzwischender
mittlerenundhinterenLaufrädernauf(Bild25).
Bild25
g325789
Bild27
1.Sechskant-Einstellschraube
g325787
C.StellenSiesicher,dassdieAuslenkungder
Ketteetwa9,5mmbeträgt.
3.StellenSiesicher,dassdieAuslenkungder
Ketteetwa9,5mmbeträgt.
4.WenndieAuslenkungderKettenichtca.
9,5mmbeträgtoderwenndieKettenspringen,
stellenSiedieKettenspannungwiefolgtein:
A.LösenSiedieMutternamhinteren
Laufradjochleicht(Bild26).
Bild26
1.MutternamhinterenLaufradjoch
B.StellenSiedieSechskantschraubenach
Bedarfein(Bild27).
D.ZiehenSiedieMutternamhinteren
Laufradjochfest.
E.WiederholenSiedieseSchrittefürdie
andereKette.
PrüfenundEinstellendes
Bowdenzugs
Wartungsintervall:NachzweiBetriebsstun-
den—ÜberprüfenSiedenBowdenzugundstellenSieihnbeiBedarf
ein.
Jährlich—ÜberprüfenSiedenBowdenzugund
stellenoderersetzenSieihnbeiBedarfein.
g325788
WenndieSchneefräsekeinenAntriebinden
Vorwärts-oderRückwärtsgeschwindigkeitenaufweist,
oderAntriebhat,wennSiedenFahrantriebshebel
loslassen,solltenSiedenBowdenzugeinstellen.
StellenSiesicher,dassderBowdenzugbei
ausgekuppelterFahrstufenichtlockerist(Bild28).
Hinweis:DrehenSiedieSchraube
imUhrzeigersinn,wenndieKetteeine
Auslenkungvonmehrals9,5mmaufweist.
DrehenSiedieSchraubegegenden
Uhrzeigersinn,wenndieKetteeine
Auslenkungvonwenigerals9,5mm
aufweist.
19

Bild28
WennderBowdenzuglockerist,istderlinke
Bowdenzugnichtrichtigeingestellt.
UmdenBowdenzugeinzustellen,gehenSiewiefolgt
vor:
1.LösenSiedieKlemmmutter(Bild29).
2.LösenoderziehenSiedieSpannschraubean,
bisderBowdenzugstrammist.
3.ZiehenSiedanndieKlemmmutterfest.
Jährlich—ÜberprüfenSiedasRäumwerk-bzw.
GebläseradkabelundstellenoderersetzenSie
esbeiBedarfein.
1.EntfernenSiediebeidenSchrauben,diedie
Riemenabdeckunghalten(Bild30).
2.EntfernenSiedieRiemenabdeckung(Bild30).
g325790
g323250
Bild30
3.KuppelnSiedenRäumwerk-bzw.
AntriebsradhebelausundstellenSie
sicher,dassderAbstandzwischendem
SchneckenkupplungsarmunddemRahmen
derMaschine1,5mmbeträgt,wieinBild31
dargestellt.
Bild29
1.Spannschraube
2.Klemmmutter
PrüfenundEinstellen
desRäumwerk-bzw.
Gebläseradkabels
Wartungsintervall:NachzweiBetriebsstun-
den—ÜberprüfenSiedasRäumwerk-bzw.Gebläseradkabelund
stellenSieesbeiBedarfein.
g325791
g260108
Bild31
1.1,5mm
2.Rahmen
3.Schneckenkupplungsarm
4.FührenSiefolgendeSchritteaus,wenndas
Räumwerk-bzw.Antriebsradkabelnichtrichtig
eingestelltist:
5.LösenSiedieKlemmmutter(Bild32).
20

Bild32
g322960
1.Klemmmutter
6.LösenoderziehenSiedieSpannschraubean,
umdieKabelspannungeinzustellen(Bild32).
7.StellenSiedieSpannschraubeein,bisSieden
richtigenAbstanderzielthaben.
8.ZiehenSiedanndieKlemmmutterfest.
9.SetzenSiediezweivorherentferntenSchrauben
indieRiemenabdeckungein.
10.WenndasRäumwerk-bzw.Antriebsradkabel
richtigeingestelltist,dasProblemjedochnicht
behobenist,wendenSiesichaneinenofziellen
Vertragshändler.
2.Spannschraube
PrüfendesÖlstandsim
Räumwerkgetriebe
Wartungsintervall:Jährlich—PrüfenSiedenÖlstand
imRäumwerkgetriebeundfüllenSie
beiBedarfÖlnach.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.ReinigenSiedenBereichumden
RohrverschlussundentfernenSieden
RohrverschlussvomGetriebe(Bild33).
Hinweis:VerwendenSiebeiBedarfeine
Zange,umdenRohrverschlusszuentfernen.
g323263
Bild33
3.ÜberprüfenSiedenÖlstandmiteinem
geeignetenMessgerät,z.B.einemsauberen
Kabelbinder.DasÖlsollteca.3,8cmunterder
Einfüllöffnungliegen(Bild34).
g257737
Bild34
4.FüllenSiebeiniedrigemÖlstandGetriebeölder
SorteGL-5oderGL-6SAE85-95EPnach,und
kontrollierenSiedenFüllstanderneut.
Hinweis:VerwendenSiekeinsynthetisches
Getriebeöl.
5.BefestigenSiedenRohrverschlussamGetriebe.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstun-
den—WechselnSiedasMotoröl.
Alle50Betriebsstunden—WechselnSiedas
Motoröl.WechselnSiedasMotorölalle
25Betriebsstunden,wennSiedenMotorstark
belasteteinsetzen.
LassenSiedenMotorunmittelbarvordemÖlwechsel
einpaarMinutenlaufen,weilwarmesÖlbesser
abießtundmehrSchmutzstoffemitsichführt.
21

Motorölmenge0,95Liter*
Ölviskosität
API-ServiceklassikationSJoderhöher
SieheBild36.
*NachdemAblassendesÖlsbendetsichnoch
RestölimKurbelgehäuse.NichtdiegesamteMenge
desÖlsindasKurbelgehäusegießen.FüllenSie
dasKurbelgehäusewieindenfolgendenSchritten
beschriebenmitÖl.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.ReinigenSiedenBereichumdieÖlablassmutter
(Bild35).
Bild35
1.Ölablassmutter
3.SchiebenSieeineÖlwanneunterdie
AblassverlängerungundentfernenSiedie
Ölablassmutter.
4.LassenSiedasÖlab.
Hinweis:EntsorgenSiedasAltölbeieinem
zugelassenenRecyclingcenter.
5.SetzenSiedieÖlablassmuttereinundziehen
Siediesefest.
6.ReinigenSiedenBereichumden
Öleinfülldeckel/Ölpeilstab.
7.SchraubenSiedenPeilstabherausund
entfernenSieihn.
g011606
Bild36
9.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
10.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
11.SteckenSiedenÖlpeilstabinden
Öleinfüllstutzen,schraubenSiedenÖlpeilstab
ein,undentfernenSiedanndenÖlpeilstab
wieder.
g016496
12.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.
•WennderÖlstandamÖlpeilstabunter
derNachfüll-Markierungliegt,gießenSie
langsametwasÖlindenÖleinfüllstutzen,
wartenSiedreiMinutenundwiederholen
dieSchritte10bis12,bisderÖlstandam
PeilstabdiekorrekteHöheanzeigt.
•WennderÖlstandamÖlpeilstabzuhochist,
lassenSiedasüberschüssigeÖlab,bisder
ÖlstandamÖlpeilstabkorrektist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
13.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
8.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
WählenSieinBild36diebesteÖlviskositätfür
denerwartetenBereichderAußentemperaturen
aus:
Austauschender
Zündkerze
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstun-
den—TauschenSiedieZündkerze
aus.
22

WARNUNG:
EinAuswechselnderZündkerzebeiheißem
MotorkannzuVerbrennungenführen.
WartenSie,bissichderMotorabgekühlthat,
bevorSiedieZündkerzeauswechseln.
VerwendenSieeineT oroZündkerze(Champion®
RN9YCoderNGKBPR6ES)odergleichwertige
Zündkerze.
1.EntfernenSiedieKappe(Bild37).
Bild37
Hinweis:ZumEntfernenderZündkerze
benötigenSieeineVerlängerungdes
Ratschenschraubenschlüssels.
4.StellenSiedenAbstandderElektrodenander
neuenZündkerzeauf0,76mmein,wieinBild
39abgebildet.
g001029
Bild39
1.0,76mm
5.SetzenSieeineneueZündkerzeein,ziehen
siefestundsteckendasZündkabelaufdie
Zündkerze.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdas
g016645
ZündkabelrichtigindieZündkerzeeinrastet.
1.Zündkerzenmuffe
2.ReinigenSiedenBereichumdenAnschlussder
Zündkerze.
Bild38
3.EntfernenSiediealteZündkerzeundentsorgen
Siediese.
Austauschender
Treibriemen
TauschenSiedenTreibriemendesRäumwerks
bzw.desGebläseradsaus,wennerabgenutzt,
ölgetränktoderaufeineandereArtbeschädigt
ist.LassenSiedenRiemenvoneinemofziellen
Toro-Vertragshändlerauswechseln.
g016646
AustauschendesScheinwerfers
WechselnSiedenScheinwerfer(T oro-Bestellnummer138-0670)beiBedarfaus.
1.EntfernenSiedasScheinwerferkabelvonderRückseitedesScheinwerfers(AinBild40).
2.EntfernenSiedieSchraubeundMutter,mitdenenderScheinwerferanderScheinwerferhalterung
befestigtist,undnehmenSiedanndenaltenScheinwerferab(BinBild40).
23

3.BefestigenSiedenneuenScheinwerfermitdervorherentferntenMutterundSchraubeander
Scheinwerferhalterung(CinBild40).
4.SteckenSiedasScheinwerferkabelgeradeindieRückseitedesScheinwerfersein,bisesfestsitzt(D
inBild40).
Bild40
g326789
Einlagerung
Sicherheitbeider
Einlagerung
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.LassenSiedie
Maschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigenodereinlagern.
•Kraftstoffdämpfesindaußerordentlichentzündlich,
könnenexplodierenundbeimEinatmen
Gesundheitsschädenhervorrufen.WennSiedas
GerätineinemRaumabstellen,indemsicheine
offeneFlammebendet,könnenKraftstoffdämpfe
entzündetwerdenundeineExplosionbewirken.
•LagernSiedieSchneefräsenichtimHaus
(Wohnbereich),Kelleroderineinemanderen
Bereichein,woEntzündungsquellenvorhanden
sind,wiez.B.Warmwasserbereiter,Heizgeräte,
Wäschetrockner,Heizöfenu.ä.
•KippenSiedieMaschinenichtnachvorneoder
hinten,wennKraftstoffimKraftstofftankist;sonst
kannKraftstoffausderMaschinelaufen.
•LagernSiedieMaschinenichtmitnachunten
gekipptemGriff,sonstkannÖlindenMotorzylinder
undaufdemBodengelangen,undderMotor
startetundläuftnicht.
EinlagernderMaschine
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfür
dasJahrdemfrischenKraftstoffeinen
Kraftstoffstabilisatorzu.FolgenSiedabeiden
AnweisungendesMotorherstellers.
Wichtig:Kraftstoffsolltenursolange
gelagertwerden,wieesvomHerstellerdes
Kraftstoffstabilisatorsempfohlenwird.
2.LassenSiedenMotorzehnMinutenlang
laufen,umdenaufbereitetenKraftstoffinder
Kraftstoffanlagezuverteilen.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
sieinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.BedienenSiedieKaltstarthilfeundlassenden
Motornocheinmalan.
5.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.
WennsichderMotornichtmehrstartenlässt,ist
erausreichendtrocken.
6.LassenSiedenMotorabkühlen.
7.ZiehenSiedenZündschlüsselab.
8.ReinigenSiedieSchneefräsegründlich.
9.BessernSieLackschädenmitLackaus,den
SievonIhremVertragshändlerbeziehen
können.SchmirgelnSievordemAufbringen
derLackierungdiebetroffenenStellenabund
tragenSieeinKorrosionsschutzmittelauf,um
MetallteilevorRostzuschützen.
10.ZiehenSieallelockerenSchrauben,Muttern
undSicherungsmutternfest.Reparierenoder
ersetzenSieallebeschädigtenT eile.
24

11.DeckenSiedieSchneefräseabundlagernSie
sieaneinemsauberen,trockenenPlatzein,der
fürKinderunzugänglichist.
EntfernenderMaschine
ausderEinlagerung
FührenSiediejährlichenWartungsarbeitenaus,die
imempfohlenenWartungsplanaufgeführtsind,siehe
Wartung(Seite16).
25

Fehlersucheund-behebung
Problem
DerElektrostarterdrehtsichnicht(nurbei
ModellenmitElektrostart).
DerMotorspringtnichtodernurschwer
an.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DasAnschlusskabelistnichtandie
SteckdoseoderandieSchneefräse
angeschlossen.
2.DasAnschlusskabelistabgenutzt,
korrodiertoderbeschädigt.
3.DieSteckdoseführtkeinenStrom.3.LassenSiedieStromversorgungder
1.DerSchlüsselistnichtinderZündung.1.SteckenSiedenSchlüsselindie
2.DerChokeistinderAUS-Stellungund
dieKaltstarthilfewurdenichtbetätigt.
3.DerKraftstoffhahnistgeschlossen.
4.DerGasbedienungshebelstehtnicht
aufSCHNELL.
5.DerKraftstofftankistleer,oderdie
KraftstoffanlageenthältaltenKraftstoff.
6.DerZündkerzensteckeristlockeroder
nichtangeschlossen.
7.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
8.DerEntlüftungsdeckelam
Kraftstofftankistverstopft.
9.DerMotorölstandimKurbelgehäuseist
zuniedrigoderzuhoch.
1.SchließenSiedasAnschlusskabel
andieSteckdoseund/oderdie
Schneefräsean.
2.ErsetzenSiedasAnschlusskabel.
Steckdosedurcheinenfachkundigen
Elektrikerwiederherstellen.
Zündung.
2.StellenSiedenChokeindie
EIN-StellungunddrückenSiedie
KaltstarthilfedreiMal.
3.ÖffnenSiedenKraftstoffhahn.
4.StellenSiedenGasbedienungshebel
aufSCHNELL.
5.Entleerenbzw.füllenSieden
KraftstofftankmitfrischemKraftstoff
(nichtälteralseinenMonat).Wenn
SiedasProblemnichtbeheben
können,wendenSiesichbitteanIhren
Vertragshändler.
6.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
7.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
8.EntfernenSiedieEntlüftungsbehinderungoderersetzenSieden
Tankdeckel.
9.FüllenSieÖlnachodergleichen
SiedenÖlstandimKurbelgehäuse
an,bisderÖlstandamPeilstabdie
VOLL-Markierungerreicht.
DerMotorläuftunruhig.
1.DerChokeistinderEIN-Stellung.
2.DerKraftstoffhahnistnichtganz
geöffnet.
3.DerKraftstofftankistfastleeroder
enthältaltenKraftstoff.
4.DerZündkerzensteckeristlose.
DieZündkerzeweistEinkerbungen
5.
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
DerMotorölstandimKurbelgehäuseist
6.
zuniedrigoderzuhoch.
26
1.StellenSiedenChokeindie
AUS-Stellung.
2.ÖffnenSiedenKraftstoffhahn.
3.Entleerenbzw.füllenSieden
KraftstofftankmitfrischemKraftstoff
(nichtälteralseinenMonat).Wenn
SiedasProblemnichtbeheben
können,wendenSiesichbitteanIhren
Vertragshändler.
4.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
5.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
6.
FüllenSieÖlnachodergleichen
SiedenÖlstandimKurbelgehäuse
an,bisderÖlstandamPeilstabdie
VOLL-Markierungerreicht.

Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
DerMotorläuft,aberdieFräsewirftnur
wenigoderüberhauptkeinenSchneeaus.
Auswurfkanalrastetnichteinoderbewegt
sichnicht.
1.DerGasbedienungshebelstehtbeim
AuswerfenvonSchneenichtauf
SCHNELL.
2.DieSchneefräsebewegtsichzu
schnell,umSchneeeinwandfreizu
räumen.
3.Sieversuchen,zuvielSchneeineinem
Arbeitsgangzuräumen.
4.Sieversuchen,äußerstschwerenoder
nassenSchneezuräumen.
5.DerAuswurfkanalistverstopft.5.EntfernenSiealleVerstopfungenaus
6.DerTreibriemenvomRäumwerkbzw.
Gebläseradistlockeroderhatsichvon
derRiemenscheibegelöst.
7.DerTreibriemenvomRäumwerk
bzw.Gebläseradistabgenutztoder
zerrissen.
1.DerRiegeldesAuswurfkanalsistnicht
richtigeingestellt.
1.StellenSiedenGasbedienungshebel
aufSCHNELL.
2.LegenSieeinenniedrigerenGangein.
3.ReduzierenSiedieMengeSchnee,
dieSieineinemArbeitsgangräumen.
4.ÜberlastenSiedieMaschinenichtmit
zuschweremodernassemSchnee.
demAuswurfkanal.
6.Setzenbzw.stellenSieden
Räumwerk-/Impellertreibriemenein.
WeitereWartungsinformationennden
Sieunterwww.T oro.com.Siekönnen
dieSchneefräseauchvoneinem
ofziellenVertragshändlerwarten
lassen.
7.T auschenSiedenRäumwerk-bzw.
Antriebsradtreibriemenaus.Weitere
WartungsinformationenndenSie
unterwww.Toro.com.Siekönnendie
Schneefräseauchvoneinemofziellen
Vertragshändlerwartenlassen.
1.StellenSiedenRiegeldes
Auswurfkanalsein.
DieSchneefräseräumtdenSchneenicht
einwandfreivonderOberäche.
1.DieKufenbzw.denAbstreifersind
nichtrichtigeingestellt.
1.StellenSiedieKufenund/oderden
Abstreiferein.
27

EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany("Toro")respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleT oro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurV erfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC

SoufeuseàneigePowerTRX
OHXEet1432OHXE
N°demodèle38870—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle38875—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublicetaux
utilisateursprofessionnelstemporaires.Elleest
conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles
surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles
etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneige.L'utilisationdeceproduità
d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.T oro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
FormNo.3439-457RevA
™
Commercial1428
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
g323171
g000502
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
CV
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500mpendantunepériodecontinue,veillez
àinstallerlekitpourhautealtitudeanque
lemoteurrépondeauxnormesantipollution
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3439-457*A

CARB/EPA.Lekitpourhautealtitudeaccroît
lesperformancesdumoteurtoutenprévenant
l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde
démarrageetl'augmentationdesémissions
polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez
l'étiquetterelativeàl'utilisationàhautealtitude
surlamachine,prèsdel'autocollantdunumérode
série.Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourvousprocurerlekithautealtitude
etl'étiquetteassociéepourvotremachine.
Pourtrouverleconcessionnaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comou
contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s)
indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràunealtitudeinférieure,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Contrôleduniveaud'huilemoteur....................5
2Contrôledelalameracleuseetdes
patins..............................................................5
3Contrôledufonctionnementdela
transmissionauxroues...................................5
4Extensiondesbrise-congères..........................6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Caractéristiquestechniques..............................7
Outilsetaccessoires...........................................7
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............8
Pendantl'utilisation...............................................9
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................9
Démarragedumoteur.........................................9
Arrêtdumoteur..................................................11
Utilisationdeschauffe-mains.............................11
Utilisationdulevierderéglagedehauteurde
lavissansn..................................................11
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................12
Utilisationdesleviersdedébrayagedes
roues.............................................................12
Utilisationdusélecteurdevitesses...................12
Utilisationdelacommandedevissans
n/turbine......................................................13
UtilisationdulevierdecommandeQuick
Stick®...........................................................13
Dégagementdelagoulotted’éjection...............14
Conseilsd'utilisation........................................14
Aprèsl'utilisation.................................................15
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............15
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................15
Entretien.................................................................16
Programmed'entretienrecommandé..................16
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................16
Préparationàl'entretien....................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................17
Contrôleetréglagedespatinsdelavissans
netdelalameracleuse...............................17
Contrôleetréglagedespatinsdes
chenilles........................................................18
Contrôleetréglagedelatensiondes
chenilles........................................................19
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................19
2

Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................21
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................22
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Remplacementdelabougie.............................23
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................24
Remplacementduphare..................................25
Remisage...............................................................25
Consignesdesécuritépourleremisage............25
Remisagedelamachine..................................25
Remiseenserviceaprèsremisage...................26
Dépistagedesdéfauts............................................27
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecles
spécicationsdelanormeENISO8437.
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentparfaitement
lefonctionnement,saventcommentarrêter
rapidementlemoteuretontbiencomprisles
consignesdesécurité.
•Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittezle
postedeconduitepourquelqueraisonquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespièces
mobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
•N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserlamachine.
decal121-6817
121-6817
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
120-9805
decal120-9805
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
3

decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmains
parlaturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte.
Coupezlemoteuravantdedégagerlagoulotteavecl'outil
denettoyage.
decal121-6847
1.Arrêtdumoteur
2.Petitevitesse
1.Carburant
3.Grandevitesse
decal136-7825
136-7825
2.Robinetd'arrivéede
carburant
decal138-0650
138-0650
1.Serrezlelevierinférieurpourtourneràgauche5.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
2.Serrezleleviersupérieurpourengagerlatransmission
3.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
turbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte.Coupezle
moteuravantdedégagerlagoulotteavecl'outildenettoyage.
turbine–nevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
gardeztouteslesprotectionsenplace;retirezlaclédu
commutateurd'allumageavantdeprocéderàl'entretiendela
machine.
6.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
7.Serrezleleviersupérieurpourengagerlaturbine.
8.Serrezlelevierinférieurpourtourneràdroite.
4

Miseenservice
1
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lemoteurdelamachinecontientdel'huile.Avantdemettrelemoteurenmarche,
contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page17).
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page9).
2
Contrôledelalame
racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsdelavissansn
etdelalameracleuse(page17).
3
Contrôledufonctionnementdelatransmission
auxroues
Aucunepiècerequise
Procédure
2.Tirezlégèrementlesélecteurdevitesseshors
delapositionpointmort;voirUtilisationdu
sélecteurdevitesses(page12).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure4).
g322974
Figure4
Lamachinedevraitreculer.Silamachinene
bougepasdutoutouavanceaulieudereculer,
procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Desserrezles2écroussurlecâblede
vitessequisontenappuisurlesupport
dusélecteurdevitesses,situésousle
panneaudecommande(Figure5).
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinepeutsedéplacer
dansladirectionopposéeàcellerecherchée
etcauserdesblessureset/oudesdommages
matériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin.
5

Figure5
1.Écroussurlecâbledevitesse
C.Tirezlecâbleverslebas.
D.Resserrezles2écrous.
4.Relâchezlelevierdecommandede
déplacement.
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure4).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene
bougepasdutoutoureculeaulieud'avancer,
procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Desserrezles2écroussurlecâblede
vitessequisontenappuisurlesupport
dusélecteurdevitesses,situésousle
panneaudecommande(Figure5).
C.Poussezlecâbleverslehaut.
D.Resserrezles2écrous.
7.Siavezeffectuédesréglages,répétezcette
g326129
procédurejusqu'àcequ'aucunnouveauréglage
nesoitnécessaire.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page19))ouportezlamachine
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
lafaireréviser.
5.Poussezlégèrementlesélecteurdevitesses
horsdelapositionpointmort;voirUtilisationdu
sélecteurdevitesses(page12).
4
Extensiondesbrise-congères
Aucunepiècerequise
Procédure
Allongezlesbrise-congèresenfonctiondesbesoins.
g258084
6

Vued'ensembledu
produit
g016500
Figure8
Figure7
1.Poignée(2)11.Goulotted’éjection
2.Commandedelavissans
n/turbine
3.Levierderéglagede
hauteurdelavissansn
4.Leviersélecteurdevitesse
5.Commutateurde
chauffe-mains
6.Levierdecommandede
déplacement
7.Levierdecommande
QuickStick®d'orientation
delagoulotte
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Tubede
remplissage/jaugede
niveaud'huile
10.Déecteurdelagoulotte
12.Brise-congères(2)
13.Lameracleuse
14.Vissansn
15.Patin(2)
16.Phare
17.Boutondedémarrage
18.Prisededémarrage
19.Poignéedulanceur
20.Levierdedébrayagedes
électrique
électrique
roues(2)
1.Amorceur
2.Clé
3.Commandedestarter
4.Robinetd'arrivéede
carburant
1.Outildenettoyagedelaneige(xéauguidon)
g323249
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange
d'huile
7.Poignéedulanceur
g004217
Figure9
Caractéristiques
techniques
Modèle
38870
38875
Poids
138kg74cm
141kg84cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
LongueurLargeur
160cm114cm
Hauteur
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
7

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
•Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
•Sileréservoircontientducarburant,basculezla
machineenrespectantlesinstructions.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescomme
spéciédanslemanuel.Examinezlecordon
d'alimentationavantdelebrancheràunesource
d'alimentation.Remplacezlecordons'ilest
endommagé.Débranchezlecordond'alimentation
quandlamachinenesertpas.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongs,rentrezou
attachezlesvêtementsamples,etneportezpas
debijouxpendants.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls
deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou
illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla
machine.Resserrezégalementlesxationsqui
enontbesoin.
Remplissageduréservoir
decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
RemplissezleréservoircommemontréàlaFigure
10;nedépassezpaslebasdugoulotderemplissage.
87(USA)ou91(octane
recherche;horsUSA)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
•Réglezlahauteurducarterdelavissansnpour
éviterderamasserdescaillouxoudesgraviers.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquetoutepersonne
setenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine
surlesolavantdefaireleplein;nelalaissezpas
dansunvéhiculeousurunsupportquelconque.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez
fermementlebouchonduréservoiretessuyezle
carburantéventuellementrépandu.
g216203
Figure10
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant
quevouscomptezutiliserenunmois.Sinon,
ajoutezaucarburantfraislaquantitéde
stabilisateur/conditionneurindiquéeparle
fabricantdustabilisateur/conditionneur.
8

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil
denettoyage(s'ilestfourni).
•Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela
machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos
vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages
matériels.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber
pendantl'utilisationdelamachine,surtouten
marchearrière.
•Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Marchez,necourezpas.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousutilisezlamachinesurunepente.
•N'utilisezpaslamachinesansunebonnevisibilité
ouunéclairagesufsant.
•Regardezderrièrevousetfaitestoujoursmarche
arrièreavecprudence.
•Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
voustraversezoudéneigezdesroutes,trottoirsou
alléesdegravieraveclamachine.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
•N'effectuezjamaisaucunréglagequandlemoteur
estenmarche,saufsilesinstructionsl'exigent.
•Sivousheurtezunobstacle,coupezlemoteur,
enlevezlacléetvériezl'étatdelamachine.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
redémarrerlamachine.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
local,carlesgazd'échappementsontdangereux.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
•Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.
•Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecarterdela
vissansn,laturbineoulagoulotted’éjection,
etavantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudescontrôles.
•N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.
Démarragedumoteur
Utilisationdudémarreurélectrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),connectezun
cordond'alimentationd'abordaudémarreurpuisàuneprised'alimentation.Utilisezuniquementunerallonge
certiéede1,3mm²recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15mdelongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslecordon
s'ilestendommagé.Réparezouremplacezimmédiatementlecordond'alimentations'ilest
endommagé.Adressez-vousàunréparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàuneprisemurale,ellerisqued'êtremiseenmarche
accidentellement,etdeblesserquelqu'unoudecauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
9

Utilisationdulanceur
g326777
Figure11
g260415
Figure12
10

Arrêtdumoteur
g252411
Figure13
Utilisationdes
chauffe-mains
Utilisezleschauffe-mainscommesuit:
•Appuyezl'interrupteuràlapositionMARCHEpour
activerleschauffe-mains.
•Appuyezl'interrupteuràlapositionARRÊTpour
désactiverleschauffe-mains.
Figure14
Utilisationdulevierde
réglagedehauteurdelavis
sansn
Utilisezlelevierpourréglerlahauteurducarterde
lavissansn.
Abaissezleleviertoutendéplaçantlespoignéesde
hautenbasjusqu'àcequelavissansnsoitàla
hauteurvoulue.
Relâchezlelevierpourbloquerlavissansnàla
hauteurvoulue.
g026460
1.InterrupteurMarche/Arrêt
2.PositionMARCHE
3.PositionARRÊT
g313864
Figure15
1.Levierderéglagedehauteurdelavissansn
11

Fonctionnementdela
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinepeutsedéplacer
dansladirectionopposéeàcellerecherchée
etcauserdesblessureset/oudesdommages
matériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin;voir3Contrôledu
fonctionnementdelatransmissionauxroues
(page5)pourplusderenseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page19))ouportezlamachine
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
lafaireréviser.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez
leleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure16).
Pourfairetournerlamachineversladroite,
soulevezlelevierdedébrayagedelarouedroiteet
rapprochez-leduguidon(Figure17).
g001307
Figure17
Remarque:Celadésengageuniquementla
transmissionàlarouedroite,larouegauchecontinue
detourner,etlamachinevirealorsàdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevier
dedébrayagedelaroue;latransmissionauxdeux
rouesestalorsrétablie(Figure18).
Figure16
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,
relâchezlelevier.
Utilisationdesleviersde
débrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentde
débrayermomentanémentlatransmissionàune
ouauxdeuxrouestoutenlaissantlelevierde
transmissionauxrouesengagé.Celapermetde
manœuvrerlamachineavecplusdefacilité.
Remarque:Lemaintiendulevierdedéplacement
contreleguidonengagelatransmissionauxdeux
roues.
g001308
Figure18
g322974
Lefaitdeserrermomentanémentpuisderelâcherle
levierdedébrayagederouegaucheoudroitepermet
d'ajusterladirectionetdemaintenirlamachineen
lignedroite,particulièrementsurneigeépaisse.
Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue
simultanémentpourdésengagerlatransmission
auxdeuxroues.Vouspouvezalorsfairereculerla
machinemanuellementsansêtreobligédevous
arrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Cela
permetégalementdemanœuvreretdetransporterla
machineplusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdusélecteurde
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionnerlesvitessesen
marcheavantetenmarchearrière.Pourchanger
devitesse,relâchezlelevierdecommandede
déplacementetamenezlesélecteurdevitesseàla
12

positionvoulue(Figure19).Leleviers'engagedans
uncranpourchaquevitessechoisie.
Figure19
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent
detourneraprèsquevousavezrelâché
lelevierdecommande,vousrisquezde
vousblessergravementoudeblesser
d'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez
unréparateurToroagréépourlafaire
réviser.
g326462
Utilisationdulevierde
commandeQuickStick®
Utilisationdelacommande
devissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrez
lelevierdroit(vissansn/turbine)contrela
poignée(Figure20).
Figure20
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans
netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans
n/turbineetlelevierdecommandede
déplacement,cedernierbloquelelevierdela
vissansn/turbine,cequilibèrevotremain
droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft
derelâcherleleviergauche(déplacement).
Remarque:Appuyezàfondsurleboutonbleupour
libérerlecliquetdeverrouillageetpouvoirutiliserle
QuickStick®.
g322975
g030118
Figure21
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde
tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde
commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez
lecâbledecommandedelavissansn/turbine
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page21))etréglez-le
aubesoin.Portezsinonlamachinechezun
concessionnaire-réparateurToroagréépourla
faireréviser.
13

Dégagementdelagoulotte
Conseilsd'utilisation
d’éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque
laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest
peut-êtreobstruée.
N'utilisezjamaislesmainspouréliminerles
obstructionsdelagoulotte.Vouspourriez
alorsvousblesser.
•Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement)
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche,
appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever
l'avantdelamachinedequelquescentimètres.
Soulevezensuitelespoignéesrapidementpour
cognerlesolavecl'avantdelamachine.Répétez
cetteprocédureaubesoinjusqu'àcequelaneige
sorterégulièrementparlagoulotte.
•S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction
àl'aidedel'outildenettoyage(Figure9).
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans
netlaturbinepeuventtourneretsectionner
oublesserlesmainsetlespieds.
•Avantderégler,nettoyer,contrôler,
dépannerouréparerlamachine,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.Débranchezle
ldelabougieetéloignez-lepouréviter
toutrisquededémarrageaccidentel.
•Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotted’éjection(page
14).Lecaséchéant,dégagezlagoulotteà
l'aidedel'outildenettoyage,jamaisavec
lamain.Figure10
•Restezderrièreleguidonetn'approchez
pasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.
•Gardezlevisage,lesmains,lespieds
ettouteautrepartieducorpsoules
vêtementsàdistancedespiècescachées,
mobilesourotatives.
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle
solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles
patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsdelavissans
netdelalameracleuse(page17).
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparla
turbineetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlavissansn
danslazoneàdéblayer.
•Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•Régleztoujourslacommanded'accélérateursur
HAUTRÉGIMEpourdéblayerlaneige.
•Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
sileschenillespatinent,sélectionnezunevitesse
plusbasse.
•Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
14

Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque
chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalfermé.
•Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page25)
pourprendreconnaissancededétailsimportants.
•Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-latournerà
videquelquesminutespouréviterquelavissans
netlaturbinenesoientbloquéesparlegel.
Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
•Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamais
lescommandespourlesfairefonctionner
lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,
mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutes.
•Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteur
tournerquelquesminutespouréviterqueles
piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel.
Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute
laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez
lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué
parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigequisetrouventsurlamachine.
•Unefoislemoteurarrêté,tirezlapoignéedu
lanceuràplusieursreprisesetappuyezune
foissurleboutondedémarrageélectrique
pourempêcherledémarreurélectriqueetetle
démarreuràlanceurdegeler.
15

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Chaquemois
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vidangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde
fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
•Remplacezlabougie.
•Contrôlezetréglezlatensiondeschenillesaubesoin.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin
•Contrôlezetréglezlespatinsdeschenilles.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le
aubesoin
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou
remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites
l'appointaubesoin.
•Enndesaison,vidangezlecarburantetfaitestournerlemoteurpourassécher
complètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàunréparateuragréédecontrôleretderemplacerlacourroiede
déplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbinelecas
échéant.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant
d'effectuertoutentretiensurlamachine:
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
•Porteztoujoursuneprotectionoculairequand
réglezouréparezlamachinepourprotégervos
yeuxdesobjetspouvantêtreprojetésparla
machine.
•Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.Voir
Remplacementdelabougie(page23).
16

Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Contrôlezleniveaud'huilemoteuret
faitesl'appointsinécessaire.
g257528
Contrôleetréglagedes
patinsdelavissansnet
delalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla
lameracleuseetréglez-lesau
besoin
Contrôlezlespatinsetlalameracleusepourvérier
quelavissansnnetouchepaslesol.Réglezles
patinsetlalameracleuseselonlesbesoinspour
compenserl'usure.
1.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins
auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles
patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut
etverslebas.
g019046
Figure23
1.3mm
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
2.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle
età3mmdelasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever
lalameracleuse.Surlesgraviers,réglezles
patinsplusbaspouréviterquelamachinene
ramassedescailloux.
3.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde
niveauaveclesol.
4.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins
auxcôtésdelavissansn.
17

Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,supportezlalameracleuse
à3mmdusol,puisrapprochezlespatinsdusol.
Contrôleetréglagedes
patinsdeschenilles
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler
pourvousservirducôtéintact.
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Desserrezlesboulonsdespatins(AdeFigure
24).
3.Abaissezlepatinandeleplaceràlatangente
desgaletsdeschenillesavant(BdeFigure24).
4.Resserrezlesboulonsdespatins(CdeFigure
24).
g325810
Figure24
18

Contrôleetréglagedela
tensiondeschenilles
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
1.VoirPréparationàl'entretien(page16).
2.Exercezuneforcede44Nentrelegaletcentral
etlegaletarrière(Figure25).
Figure25
3.Vériezquelaèchedelachenilleestde9,5
mmenviron.
4.Silaèchedelachenillen'estpasde9,5mm
environ,ousilachenillesaute,réglezlatension
delachenillecommesuit:
A.Desserrezlégèrementlesécroussurla
chapedugaletarrière(Figure26).
g325789
Figure27
1.Boulonsderéglageàtêtehexagonale
g325787
C.Vériezquelaèchedelachenilleestde
9,5mmenviron.
D.Resserrezlesécroussurlachapedugalet
arrière.
E.Répétezlaprocédurepourl'autrechenille.
Contrôleetréglagedu
câbledecommandede
Figure26
1.Écrousdechapedegaletarrière
B.Ajustezleboulonàtêtehexagonaleselon
lesbesoins(Figure27).
Remarque:Tournezleboulondansle
senshorairesilaèchedelachenilleest
supérieureà9,5mm.Tournezleboulon
danslesensantihorairesilaèchedela
chenilleestinférieureà9,5mm.
déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandede
déplacementaubesoin.
g325788
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandededéplacementetréglez-leou
remplacez-leaubesoin
Silamachinenesedéplacepasenmarcheavantou
arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle
levierdecommandededéplacement,réglezlecâble
decommandededéplacement.
Aprèsavoirdésengagélelevierdedéplacement,
vériezquelecâblededéplacementestbientendu
(Figure28).
19

Figure28
S'ilestdétendu,lecâblegauche(déplacement)n'est
pasréglécorrectement.
Pourréglerlecâblededéplacement,procédez
commesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure29).
2.Desserrezouserrezletendeurjusqu'àceque
lecâblesoitbientendu.
3.Resserrezl'écroudeblocage.
g325790
g325791
Figure29
1.Tendeur
2.Écroudeblocage
20

Contrôleetréglagedu
câbledecommandedela
vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandedela
vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandedelavissansn/turbineetréglez-le
ouremplacez-leaubesoin.
1.Enlevezles2visdexationduprotège-courroie
(Figure30).
2.Déposezleprotège-courroie(Figure30).
g260108
Figure31
1.1,5mm3.Brasd'embrayagedevis
sansn
2.Cadre
4.Silecâbledecommandedelavissans
n/turbineestmalréglé,procédezcommesuit:
5.Desserrezl'écroudeblocage(Figure32).
Figure30
3.Lorsquelelevierdecommandedelavissans
n/turbineestdésengagé,vériezqu'ilexisteun
écartde1,5mmentrelebrasd'embrayagede
lavissansnetlecadredelamachine,comme
montréàlaFigure31.
g323250
g322960
Figure32
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
6.Desserrezouserrezletendeurpourréglerla
tensionducâble(Figure32).
7.Réglezletendeurjusqu'àobtentiondel'écart
correct.
8.Resserrezl'écroudeblocage.
9.Insérezles2visretiréesprécédemmentdansle
protège-courroie.
10.Silecâbledecommandedelavissans
n/turbineestcorrectementréglémais
qu'unproblèmesubsiste,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
21

Contrôleduniveau
d'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissans
n
EPdansleboîtierd'engrenages,puisvériezà
nouveauleniveaud'huile.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
5.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier
d'engrenages.
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile
dansleboîtierd'engrenagesdela
vissansnetfaitesl'appointau
besoin.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau
etretirezlebouchonduboîtierd'engrenages
(Figure33).
Remarque:Aubesoin,utilisezdespincespour
faciliterleretraitdubouchondetuyau.
Figure33
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
5premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezl'huile
moteur.
Toutesles50heures—Vidangezl'huilemoteur.
Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde
fonctionnementsilamachineestsoumiseàde
lourdescharges.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteur
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile,andefacilitersonécoulementetd'entraîner
plusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur0,95l*
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange
d'huile.Neremplissezpascomplètementlecarter
d'huile.Remplissezlecarterd'huileenprocédant
commesuit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdel'écroudevidange
d'huile(Figure35).
g323263
VoirFigure36.
3.Contrôlezleniveaud'huileàl'aided'undispositif
demesureadéquat,parexempleunserre-câble
propre.Leniveaud'huiledoitsesitueràenviron
3,8cmendessousdel'oricederemplissage
(Figure34).
Figure34
4.Sileniveauestinsufsant,ajoutezdel'huile
pourengrenagesGL-5ouGL-6,SAE85-95
g016496
Figure35
1.Écroudevidanged'huile
3.Glissezunbacdevidangesousletubede
g257737
vidangeetretirezl'écrou.
4.Vidangezl'huile.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectement
del'huileusagéeenladéposantdansuncentre
derecyclageagréé.
22

5.Mettezenplaceetserrezfermementl'écroude
vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage/jauge.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezlabougie.
7.Dévissezlajaugeetsortez-la.
8.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
Reportez-vousàlaFigure36poursélectionner
laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourla
plagedetempératureextérieureanticipée:
Figure36
ATTENTION
Sivousremplacezlabougiealorsquele
moteurestchaud,vousrisquezdevous
brûler.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemplacer
labougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion®
RN9YCouNGKBPR6ES).
1.Enlevezlecapuchon(Figure37).
g011606
g016645
Figure37
9.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezetvissezlajaugedansletubede
remplissaged'huile,puisressortez-la.
12.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations10à12jusqu'àatteindreun
niveaud'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequelajauge
indiqueleniveaucorrect.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
13.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
1.Capuchondebougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougie.
g016646
Figure38
3.Déposezlabougied'allumageusagéeet
mettez-laaurebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallonge
decléàcliquetpourenleverlabougie.
23

4.Réglezl'écartementdesélectrodesdela
nouvellebougieà0,76mm,commemontréà
laFigure39.
Figure39
1.0,76mm
5.Mettezlabougieneuveenplace,serrez-la
fermementetbranchezleld'allumageàla
bougie.
Remarque:Assurez-vousquelecâble
d'allumages'enclenchebienenplacesurla
bougie.
Remplacementdes
g001029
courroiesd'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine
oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée
d'huileouautrementendommagée,demandezàun
réparateuragrééderemplacerlacourroie.
24

Remplacementduphare
Remplacezlephare(réf.T oro138-0670)lorsquenécessaire.
1.Débranchezlelaudosduphare(AdelaFigure40).
2.Retirezleboulonetl'écrouquixentlepharesursonsupport,puisdéposezlephare(BdelaFigure40).
3.Fixezlenouveaupharesurlesupportaumoyendel'écrouetduboulonretirésprécédemment(Cdela
Figure40).
4.Insérezleldupharedirectementaudosduphareenl'enfonçantbienenplace(DdelaFigure40).
Figure40
g326789
Remisage
Consignesdesécuritépour
leremisage
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
•Lesvapeursdecarburantsontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà
respirer.Sivousrangezlamachinedansunlocal
oùsetrouveuneammenue,lesvapeursde
carburantpeuvents'enammeretprovoquerune
explosion.
•Neremisezpaslamachinedansunepartiehabitée
delamaison,unecaveoutoutautreendroit
contenantdessourcespotentiellesd'inammation
tellesqu'unechaudière,unchauffe-eau,un
séchoiràlinge,unappareildechauffage,etc.
•Nebasculezpaslamachineenavantouenarrière
s'ilresteducarburantdansleréservoir,caril
pourraits'échapper.
•Neremisezpaslamachinebasculéeenarrière
enappuisurleguidon,cardel'huilepeutalors
des'échapperducylindredumoteurets'écouler
surlesol,cequirisqued'empêcherlemoteurde
démarreroudefonctionner.
Remisagedelamachine
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutez
unstabilisateuraucarburantneufselonles
instructionsdufabricantdustabilisateur.
Important:Neconservezpaslecarburant
pluslongtempsquesuggéréparlefabricant
dustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Laissezrefroidirlemoteur.
7.Enlevezlaclé.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
25

9.Retouchezlessurfacesécailléesavecune
peintureenventechezunconcessionnaire
agréé.Poncezleszonesabîméesavantdeles
peindreetutilisezunproduitantirouillepour
prévenirlacorrosiondespartiesmétalliques.
10.Resserreztouteslesvis,touslesboulonsettous
lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou
remplacezlespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansun
endroitpropreetsec,horsdelaportéedes
enfants.
Remiseenserviceaprès
remisage
Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles
quisontindiquéesdansleProgrammed'entretien
recommandé;voirEntretien(page16).
26

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriquenefonctionne
pas(modèlesàdémarrageélectrique
seulement).
Lemoteurnedémarrepasoudémarre
difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas
branchéàlapriseouàlamachine.
2.Lecordond'alimentationestusé,
corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclédecontactn'estpasdansle
commutateurd'allumage.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou
estdébranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde
carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur
esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà
lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde
mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur
d'allumage.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/ouremplissezleréservoir
decarburantdecarburantfrais
(stockédepuismoinsd'unmois).Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
6.Rebranchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle
bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez
sufsammentd'huilepouramenerle
niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque
videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Rebranchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Leniveaud'huiledanslecartermoteur
esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Vidangezetremplissezleréservoir
decarburantfrais(stocké
depuismoinsd'unmois).Sile
problèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
6.Faitesl'appointouvidangez
sufsammentd'huilepouramenerle
niveauaurepèredupleinsurlajauge.
27

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtournemaislamachineéjecte
mallaneigeoupasdutout.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace
ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement
laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle
déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement
pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité
deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige
trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Dégagezlagoulotte.
6.Lacourroiedelavissansn/turbine
estdétendueounesetrouveplussur
lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine
estuséeoucassée.
1.Lecliquetdeverrouillagedelagoulotte
estmalréglé.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont
malréglés.
1.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée
parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde
laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie
d'entraînementdelavissans
n/turbine;rendez-voussur
www.T oro.compourplusd'informations
surl'entretienouportezlamachine
chezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement
delavissansn/turbine;rendez-vous
surwww.Toro.compourplus
d'informationssurl'entretien
ouportezlamachinechezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Réglezlecliquetdeverrouillagedela
goulotte.
1.Réglezlespatinset/oulalame
racleuse.
28

Remarques:

Remarques:

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC


PowerTRX
™
commerciële1428OHXEen1432
OHXEsneeuwfrees
Modelnr.:38870—Serienr.:400000000enhoger
Modelnr.:38875—Serienr.:400000000enhoger
Inleiding
Dezemachineisbedoeldvoorgebruikdoor
particulierenenprofessionelegebruikers.De
sneeuwfreesisindeeersteplaatsontworpenom
sneeuwteverwijderenvanverhardeondergronden,
zoalsopritten,stoepenenandereoppervlakkenop
privaatofcommercieelterrein.Hijisnietontworpen
omandermateriaaldansneeuwteverwijderen.Dit
productgebruikenvooranderedoeleindendanhet
bedoeldegebruikkangevaarlijkzijnvooruofvoor
omstanders.
FormNo.3439-459RevA
Gebruikershandleiding
g323171
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Leesdezeinformatiezorgvuldigdooromtelerenhoe
uuwproductcorrectmoetbedienenenonderhouden
enomletselenschadetevoorkomen.Ubent
verantwoordelijkvoorhetcorrectenveiliggebruikvan
uwproduct.
Ganaarwww.T oro.comvoordocumentatieover
productveiligheidenbedieningsinstructies,informatie
overaccessoires,hulpbijhetvindenvaneendealer
ofomuwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleT oro-onderdelenof
aanvullendeinformatienodighebt,kuntucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealerofmet
deklantenservicevanT oro.Udienthierbijaltijdhet
modelnummerenhetserienummervanhetproduct
tevermelden.Figuur1identiceertdelocatievanhet
modelendeserienummersophetproduct.Ukuntde
nummersnotereninderuimtehieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer
(indienaanwezig)scannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie.
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
methetvolgendeveiligheidssymbool(Figuur2),dat
duidtopeengevaarlijkesituatiediezwaarlichamelijk
letselofdedoodtotgevolgkanhebbenwanneerde
veiligheidsvoorschriftennietinachtwordengenomen.
g000502
Figuur2
Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
normen;raadpleegvoormeerinformatiede
afzonderlijkeconformiteitsverklaringvanditproduct.
Belangrijk:Alsudezemachinevooreen
doorlopendeperiodegebruiktopeenhoogte
boven1500meter,moetuervoorzorgendatdeset
voorgrotehoogteisgemonteerdzodatdemotor
voldoetaandeCARB-/EPA-emissierichtlijnen.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
Allerechtenvoorbehouden
GedruktindeVS.
*3439-459*A

Desetvoorgrotehoogteverbetertdeprestatie
vandemotorenvoorkomtverontreinigingvande
bougie,moeilijkstartenenverhoogdeuitstoot.
Bevestighetlabelvoorgrotehoogtenaasthet
plaatjemethetserienummeropdemachinezodra
udesetheeftgemonteerd.Neemcontactopmet
eenerkendeToroservicedealeromdejuisteset
voorgrotehoogteenhetlabelvoorgrotehoogte
vooruwmachineteverkrijgen.Omeendealer
inuwbuurttevinden,kuntukijkenoponze
websitewww.Toro.comofcontactopnemenmet
onzeToroCustomerCareDepartementophet
nummerdatisopgegevenindegarantieverklaring
voorhetemissiecontrolesysteem.Verwijderde
setvandemotorenhersteldemotornaarzijn
oorspronkelijkefabrieksconguratiewanneerude
motorgebruiktopeenhoogteonder1500meter.
Gebruikeenmotordieisingesteldvoorgebruikop
grotehoogtenietoplagerehoogtes,anderskan
demotoroververhitrakenenwordenbeschadigd.
Alsunietzekerbentofuwmachineisingesteld
voorgebruikopgrotehoogte,moetuzoekennaar
hetvolgendelabel(Figuur3).
decal127-9363
Figuur3
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................3
Algemeneveiligheid...........................................3
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................5
1Hetmotoroliepeilcontroleren...........................5
2Deglijdersendeschrapercontroleren.............5
3Dewerkingvandetractieaandrijving
controleren......................................................5
4Desneeuwschermenuitschuiven....................6
Algemeenoverzichtvandemachine.........................7
Specicaties......................................................7
Werktuigen/accessoires.....................................7
Gebruiksaanwijzing..................................................8
Voorgebruik..........................................................8
Veiligheidvóórgebruik........................................8
Brandstoftankvullen...........................................8
Tijdensgebruik......................................................8
Veiligheidtijdensgebruik....................................8
Motorstarten......................................................9
Demotorafzetten..............................................11
Dehandverwarmersbedienen...........................11
Dehoogtehendelvoordeboorbedienen............11
Bedieningvandetractieaandrijving..................12
Dewielkoppelingshendelsgebruiken................12
Detoerenregelaarbedienen.............................12
Deboor/rotorbedienen.....................................13
DeQuickStick®bedienen................................13
Eenverstoptuitwerpkanaalvrijmaken..............13
Tipsvoorbedieningengebruik.........................14
Nagebruik...........................................................14
Veiligheidnahetwerk.......................................14
Bevriezingnagebruikvoorkomen.....................14
Onderhoud..............................................................16
Aanbevolenonderhoudsschema.........................16
Demachineveiligonderhouden........................16
Vóóronderhoudswerkzaamheden....................16
Hetmotoroliepeilcontroleren............................17
Deglijdersendeschrapervandeboor
controlerenenafstellen.................................17
Deglijdersvanderupsbandencontroleren
enafstellen...................................................18
Despanningvanderupsbandencontroleren
enafstellen...................................................19
Detractiekabelcontrolerenenafstellen............20
Dekabelvandeboor/rotorcontrolerenen
afstellen........................................................21
Hetoliepeilvandetandwielkastvandeboor
controleren....................................................21
Motorolieverversen..........................................22
Bougievervangen............................................23
Deaandrijfriemenvervangen............................24
Koplampvervangen..........................................25
Stalling....................................................................25
Veiligheidtijdensopslag...................................25
Demachinestallen...........................................25
2

Demaaimachineuitdestallinghalen................26
Problemen,oorzaakenremedie.............................27
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
despecicatiesvanENISO8437.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
•LeesdezeGebruikershandleidingenzorgervoor
datudezebegrijptvoordatudemotorstart.
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendeveiligheidsstickers.
Zorgdatiedereendieditproductgebruiktde
waarschuwingenbegrijptenweethoedemachine
tegebruikenensneldemotoruitteschakelen.
•Schakeldemotoraltijduitwanneerude
bestuurderspositieomwatvoorredenookverlaat.
•Houdhandenenvoetenuitdebuurtvande
bewegendeonderdelenvandemachine.
•Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietwerken.
•Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.Houd
omstanders,inhetbijzonderkleinekinderen,uit
debuurtvanhetwerkgebied.
•Laatkinderennooitdemachinebedienen.
decal121-6817
121-6817
1.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
decal120-9805
120-9805
1.Steekhetsleuteltjeinhetcontact.
2.Drukdriemaalopdehulpstartknop.
3.Schakeldechokein.
4.Trekaanhetstartkoord.
5.Schakeldechokeuitzodrademotorloopt.
rotorenboor–Houdomstandersuitdebuurt.
3

decal131-6487
131-6487
121-6847
1.Vingersofhandenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
rotor–Plaatsuwhandnietinhetuitwerpkanaal;zetde
motoruitvoordatuhetgereedschapgebruiktomhet
uitwerpkanaalvrijtemaken.
decal121-6847
1.Motor–uitschakelen
3.Snel
2.Langzaam
decal136-7825
136-7825
1.Brandstof2.Brandstofuitschakelen
decal138-0650
138-0650
1.Drukdeonderstehendelinomlinksafteslaan.5.Vingersofhandenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
rotorblad–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen,houd
debeschermendeonderdelenophunplaats;verwijderhet
sleuteltjeuithetcontactvoordatuservicewerkzaamheden
verrichtaandemachine.
2.Drukdebovenstehendelinomdetractieaandrijvinginte
schakelen.
3.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
4.Vingersofhandenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
6.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders
opafstand.
7.Drukdebovenstehendelinomderotorinteschakelen.
8.Drukdeonderstehendelinomrechtsafteslaan.
rotorblad–Plaatsuwhandnietinhetuitwerpkanaal;zet
demotoruitvoordatuhetgereedschapgebruiktomhet
uitwerpkanaalvrijtemaken.
4

Montage
1
Hetmotoroliepeilcontroleren
Geenonderdelenvereist
Procedure
Opmerking:Uwmachinewordtgeleverdmetolieinhetcarter.Voordatudemotorstart,moetuhetoliepeil
controlerenenindiennodigoliebijvullen.
ZieHetmotoroliepeilcontroleren(bladz.17).
2.Trekdetoerenregelaarlichtjesuitde
neutraalstand;zieDetoerenregelaarbedienen
(bladz.12).
2
3.Drukdelinkerhendel(tractie)naarde
Deglijdersendeschraper
handgreep(Figuur4).
controleren
Geenonderdelenvereist
Procedure
ZieDeglijdersendeschrapervandeboorcontroleren
enafstellen(bladz.17).
3
Dewerkingvande
tractieaandrijving
controleren
Geenonderdelenvereist
Procedure
g322974
Figuur4
Demachinemoetnaarachterenrijden.Alsde
machinenietbeweegtofvooruitrijdt,doedan
hetvolgende:
A.Laatdetractiehendellosenschakelde
motoruit.
B.Maakde2moerenlosopde
toerentalkabeldierustopdebeugel
vandetoerentalhendel,diezichonderhet
bedieningspaneelbevindt(Figuur5).
VOORZICHTIG
Alsdetractieaandrijvingnietjuistisafgesteld,
kandemachineindeverkeerderichtingrijden
enletselen/ofmateriëleschadeveroorzaken.
Controleeraandachtigdetractieaandrijving
ensteldezeindiennodigjuistaf.
1.Startdemotor,zieMotorstarten(bladz.9).
5

1.Moerenopdetoerentalkabel
C.Trekdekabelnaarbeneden.
D.Draaide2moerenvast.
Figuur5
6.Drukdelinkerhendel(tractie)naarde
handgreep(Figuur4).
Demachinemoetvooruitrijden.Alsdemachine
nietbeweegtofachteruitrijdt,doedanhet
volgende:
A.Laatdetractiehendellosenschakelde
motoruit.
B.Maakde2moerenlosopde
toerentalkabeldierustopdebeugel
vandetoerentalhendel,diezichonderhet
bedieningspaneelbevindt(Figuur5).
C.Duwdekabelnaarboven.
D.Draaide2moerenvast.
7.Alsuaanpassingengemaakthebt,herhaaldan
g326129
dezestappentotergeenaanpassingenmeer
nodigzijn.
Belangrijk:Alsdemachinebeweegtterwijlde
tractiehendelnietbediendwordt,controleerdan
detractiekabel;zieDetractiekabelcontrolerenen
afstellen(bladz.20)ofbrengdemachinenaareen
erkendeservicedealervooronderhoud.
4.Laatdetractiehendellos.
5.Duwdetoerenregelaarlichtjesuitde
neutraalstand;zieDetoerenregelaarbedienen
(bladz.12).
4
Desneeuwschermenuitschuiven
Geenonderdelenvereist
Procedure
Schuifdesneeuwschermenuitindiennodig.
g258084
6

Algemeenoverzicht
vandemachine
g016500
Figuur8
Figuur7
1.Handgreep(2)
2.Hendelboor/rotor12.Sneeuwscherm(2)
3.Hoogtehendelboor
4.Toerentalhendel14.Boor
5.Schakelaar
handverwarmer
6.Tractiehendel16.Koplamp
7.QuickStick®regelaar
uitwerpkanaal
8.Dopvanbrandstoftank
9.Vulbuis/peilstok
10.Uitwerpgeleider
11.Uitwerpkanaal
13.Schraper
15.Glijder(2)
17.Elektrischestartknop
18.Elektrischstartcontact
19.Handgreepvanstartkoord
20.Wielkoppelingshendel(2)
1.Hulpstartknop
2.Sleutel6.Aftapplug
3.Choke
4.Brandstofafsluitklep
1.Gereedschapomsneeuwteverwijderen(aandehandgreep
bevestigd)
g323249
5.Gashendel
7.Handgreepvanstartkoord
g004217
Figuur9
Specicaties
Model
38870
38875
Gewicht
138kg74cm
141kg84cm
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorTorogoedgekeurdewerktuigen
enaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde
machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeteren
enuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealerofeenerkendeT orodistributeur,
ofbezoekwww.T oro.comvooreenlijstvanalle
goedgekeurdewerktuigenenaccessoires.
Lengte
160cm114cm
BreedteHoogte
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande
machineblijvengelden,moetutervervanging
altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvanT oro
aanschaffen.Gebruiktervervangingnooitonderdelen
enaccessoiresvananderefabrikanten,omdatdit
gevaarlijkkanzijnendeproductgarantiehierdoorkan
vervallen.
7

Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bedieningspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
•Uitsluitendvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Gebruikverlengsnoeren
enstopcontactenzoalsomschreveninde
handleiding.Onderzoekhetelektriciteitssnoer
voordatuhetineenstopcontactsteekt.Indien
hetsnoerisbeschadigd,moetuhetvervangen.
Koppelhetstroomsnoerafalsunietvanplanbent
omdemachinetestarten.
•Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlos,
steeklossekledingstukkengoedvastendraag
geenbungelendejuwelen.
•Inspecteereerstgrondighetterreinwaaru
demachinegaatgebruikenenverwijderalle
deurmatten,sleeën,boards,dradenenandere
vreemdevoorwerpen.
•Alsveiligheidsschermen,veiligheidsvoorzieningen
ofstickersonleesbaarzijn,ontbrekenof
beschadigdzijn,moetudezeherstellenof
vervangenvoordatudemachinegaatgebruiken.
Draaiooklossebevestigingsmaterialenvast.
•Pasdehoogtevandeopvangerbehuizingaan
zodatdezegeengrindofkiezelsraakt.
Veiligomgaanmetbrandstof
Brandstofisuitermateontvlambaarenexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
veroorzaken.
•Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moetuhet
brandstofvaten/ofdemachinevoordatudetank
vultopdegrondplaatsen,nietopeenvoertuigof
eenanderobject.
•Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneerde
motorkoudis.Plaatsdedopvandebrandstoftank
stevigterugenneemgemorstebrandstofop.
•Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,enhoud
brandstofuitdebuurtvanopenvuurenvonken.
•Bewaarbrandstofineengoedgekeurd
brandstofvatenbuitenbereikvankinderen.
•Wanneererbrandstofindetankzit,kanteltude
machinealleenopdemanierdieisaangegevenin
deinstructies.
•Alsubrandstofmorstopuwkledingdientuzich
onmiddellijkomtekleden.
Brandstoftankvullen
TypeLoodvrijebenzine
Minimaaloctaangetal
Ethanol
Methanol
MTBE(methyl-tertiairbutylether)
Olie
Gebruikuitsluitendschone,versebrandstof(minder
dan30dagenoud)vaneengerespecteerdebron.
VuldebrandstofankzoalswordtgetoondinFiguur10;
vuldebrandstoftankniethogerdandeonderkantvan
devulbuisvandebrandstoftank.
87(VS)of91
(researchoctaangetal;buiten
deVS)
Nietmeerdan10%vanhet
volume
Geen
Nietmeerdan15%vanhet
volume
Niettoevoegenaande
brandstof
g216203
Figuur10
Belangrijk:Omdebesteresultatentebekomen,
moetunietmeerbrandstofaanschaffendanu
naarverwachtingin30dagenzultgebruiken.
Andersmoetustabilizer/conditionertoevoegen
aandeversebrandstofvolgensdevoorschriften
vandefabrikantvandestabilizer/conditioner.
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
•Zetdemotorafvoordatudemateriaal
verwijdertuitdemachinedatvastiskomen
tezittenengebruikaltijdeenstokofhet
8

gereedschapomsneeuwteverwijderen(indien
meegeleverd).
•Loopachterdehandgrepenenblijfuitdebuurt
vandeuitwerpopeningalsudemachinegebruikt.
Houduwgezicht,handen,voetenenalle
anderelichaamsdelenofkledingsstukken
uitdebuurtvanbewegendeofdraaiende
onderdelen.
•Richtdeuitgeworpensneeuwnooitopmensenof
plaatsenwaardesneeuwschadekanaanrichten.
•Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsandersbezig
bentwaardoorukuntwordenafgeleid,anders
kanerletselontstaanofkaneigendomworden
beschadigd.
•Letopdatunietuitschuiftofvalt,inhetbijzonder
alsudemachineindeachteruitstandbedient.
•Zoekaltijdbetrouwbareplaatsenomtestaanen
houdehandgrepenstevigvast.Loopstapvoets;
nooitrennen.
•Gazeervoorzichtigtewerkwanneerudemachine
opeenhellinggebruikt.
•Gebruikdemachinenietineenslechtverlichte
omgevingofbijslechtezichtbaarheid.
•Kijkachteromenweesvoorzichtigalsude
machineachteruitrijdt.
•Wanneerunietactiefsneeuwaanhetruimen
bent,schakeltudestroomnaardebooruit.
•Weesuiterstvoorzichtigbijhetwerkenmet
demachineopofhetkruisenvangrindpaden,
voetpadenofwegen.Hourekeningmet
onverwachtegevarenenverkeer.
•Probeernooitaanpassingentemakenterwijlde
motordraait,tenzijditwordtaangegeveninde
instructies.
•Alsueenvreemdvoorwerphebtgeraakt,zetude
motoruit,verwijderuhetsleuteltjeencontroleert
udemachineopbeschadiging.Repareer
beschadigdeonderdelenvoordatudemachine
start.
•Alsdemachineabnormaalbeginttetrillen,moet
udemotorafzettenenonmiddellijknagaanwat
deoorzaakdaarvanis.
•Laatdemotornietbinnenlopen;uitlaatgassenzijn
gevaarlijk.
•Vermijdoverladingvandemachinealsutesnel
wiltwerken.
•Schakelallekoppelingenuitenzetdeversnelling
indeneutraalstandvoordatudemotorstart.
•Schakeldemotoraltijduitalsude
bestuurderspositieverlaat,deopvanger,de
rotorofhetuitwerpkanaalvrijmaakt,enalsu
herstellingen,aanpassingenofcontrolesuitvoert.
•Gebruikdemachinenooitmeteenhogesnelheid
opgladdeondergrond.
Motorstarten
Elektrischestartgebruiken
Opmerking:Alsudeelektrischestarterwiltgebruiken(uitsluitendvoormodellenmetelektrischstartsysteem),
moetueersteenstroomsnoeraankoppelenophetelektrischestartcontactenhetsnoervervolgensopeen
stroombronaansluiten.Gebruikeengecerticeerdverlengsnoervan1,3mm²datisaanbevolenvoorgebruik
buitenshuisendatnietlangerisdan15m.
WAARSCHUWING
Hetelektriciteitssnoerkanbeschadigdrakeneneenschokofbrandveroorzaken.
Controleerhetsnoergrondigvoordatudemachinegaatgebruiken.Alshetsnoeris
beschadigd,maguhetnietgebruiken.Repareerofvervanghetbeschadigdesnoer
onmiddellijk.Neemcontactopmeteenerkendeservicedealervoorhulp.
VOORZICHTIG
Alsudemachineachterlaatterwijlzeaangeslotenisopeenstroombron,kaniemandde
machineonopzettelijkstartenenmensenverwondenofmateriëleschadeveroorzaken.
Koppelhetstroomsnoerafalsunietvanplanbentomdemachinetestarten.
9

g326777
Figuur11
Handstartgebruiken
g260415
Figuur12
10

Demotorafzetten
g252411
Figuur13
Dehandverwarmers
bedienen
Bediendehandverwarmersalsvolgt:
•DrukdeschakelaaropAANomdehandverwarmers
inteschakelen.
•DrukdeschakelaaropUITomdehandverwarmers
uitteschakelen.
Figuur14
Dehoogtehendelvoorde
boorbedienen
Gebruikdehoogtehendelvoordebooromdehoogte
vandeboorbehuizingaftestellen.
Drukdehoogtehendelvoordeboornaarbeneden
terwijludehandgrepenomhoogofnaarbeneden
verplaatstomdegewenstehoogtevandeboorte
verkrijgen.
Laatdehendellosomdeboortevergrendeleninde
gewenstehoogte.
g026460
1.Aan-/Uit-schakelaar
2.AAN
3.UIT
g313864
Figuur15
1.Hoogtehendelvoorboor
11