Toro 38840 Operator's Manual [fr]

Page 1
FormNo.3423-325RevB
SoufeuseàneigegrandrendementPowerMax 928OAE
N°demodèle38840—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
®
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneige.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g219961
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode continue,veillezàinstallerlekitpourhaute altitudepourquelemoteurrépondeauxnormes antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé, apposezl'étiquette«hautealtitude»surla machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle serviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité àlaréglementationantipollution.Déposezlekit dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine dumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3423-325*B
Page 2
pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Déploiementdelapartiesupérieuredu
guidon.............................................................5
2Montagedelatringleriedecommandede
déplacement...................................................5
3Montagedelatiged'orientationdela
goulotte...........................................................5
4Montagedel'outildedéneigement...................6
5Contrôleduniveaud'huilemoteur....................7
6Contrôleetréglagedelapressiondes
pneus..............................................................7
7Contrôledelalameracleuseetdes
patins..............................................................7
8Contrôledufonctionnementdela
transmission....................................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................9
Accessoires/outils...............................................9
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............9
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Pendantl'utilisation.............................................10
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................10
Démarragedumoteur.......................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................14
Utilisationdusélecteurdevitesses...................14
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine......................................................14
UtilisationdulevierQuickStick®.......................15
Dégagementdelagoulotted'éjection...............16
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Préparationàl'entretien....................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse........................................................19
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................20
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................20
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Graissagedel'arbrehexagonal........................22
Remplacementdelabougie.............................23
Réglageduverroudelagoulotte.......................24
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................24
Remplacementduphare..................................25
Remisage...............................................................25
Remisagedelamachine..................................25
Remiseenserviceaprèsremisage...................25
Dépistagedesdéfauts............................................26
2
Page 3
Sécurité
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
Cettesoufeuseàneigepeutblesserlesmainsou lespiedsetprojeterdesobjets.Lenon-respectdes consignesdesécuritéquisuiventpeutentraînerdes accidentsgraves.
Cettemachineestconformeauxspécicationsdela normeANSI/OPEIB71.3.
Consignesdesécurité
utilisantceproduitsaitcommentl'utiliser,comment couperlemoteurrapidement,etcomprendles avertissements.
Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittez
lapositiondeconduitepourquelqueraisonque cesoit.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
générales
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrer lemoteur.Assurez-vousquetoutepersonne
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
107-3040
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,notammentlesjeunes enfants,àl'écartdelazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
decal107-3040
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar laturbineetlavissansn–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
decal120-9805
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
3
Page 4
121-6847
1.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar laturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte;coupez lemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
decal133-8061
133-8061
decal121-6847
138-0652
Réf.137-6208
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitesseenmarcheavant4.Vitesseenmarchearrière
125-1102
1.Moteurcoupé
2.Basrégime4.Hautrégime
3.Commandederégime
decal125-1102
variable
137-6249
1.Serrezlelevierpourengagerlatransmissionauxroues.4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
3.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla paledelaturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte; coupezlemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
lapaledelaturbine–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouslescapotsetdispositifsdeprotection enplace;retirezlacléducommutateurd'allumageavant d’effectuerl’entretiendelamachine.
lepérimètredetravail.
6.Serrezlelevierpourengagerlaturbine.
decal138-0652
decal137-6249
4
Page 5
Miseenservice
1
Déploiementdelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g264447
2
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g263628
5
Page 6
3
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g252615
4
Montagedel'outildedéneigement
Aucunepiècerequise
Procédure
g256722
6
Page 7
5
7
Contrôleduniveaud'huile moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurcontientdel'huile.Avantdemettrelemoteur enmarche,contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaites l'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page19).
6
Contrôleetréglagedela pressiondespneus
Contrôledelalame racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page19).
8
Contrôledufonctionne­mentdelatransmission
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Procédure
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
g257835
(page12).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
14).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure9).
7
Page 8
Figure9
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpas lecas,ousilamachinesedéplaceenavant, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses.
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
Vued'ensembledu produit
g001011
4.Relâchezlelevierdecommandede déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
14).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure9).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene bougepasousedéplaceenarrière,procédez commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses.
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àce qu'aucunréglagesupplémentairenesoitrequis.
Figure10
1.Poignée(2)9.Goulotte
2.Entraînementdelavis sansn/turbine
3.Leviersélecteurdevitesse1 1.Tarièreàneige
4.Commanded'orientation delagoulotteQuickStick®
5.Levierdecommandede déplacement
6.Bouchonduréservoirde carburant
7.Tubederemplissage d'huile/jaugedeniveau
8.Déecteurdegoulotte16.Outildedéneigement
10.Lameracleuse
12.Phare
13.Boutondedémarrage électrique
14.Prisededémarrage électrique
15.Poignéedulanceur
g257330
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page20))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
8
Page 9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
1.Amorceur
2.Commutateurd'allumage
3.Starter
4.Robinetd'arrivéede carburant
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
Caractéristiques techniques
Modèle
38840
Poids
123,8kg160cm74cm114cm
(273lb)(63po)(29po)(45po)
Figure11
Figure12
LongueurLargeur
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange d'huile
7.Poignéedulanceur
g016500
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescommespécié danslemanuel.Examinezlecordond'alimentation avantdelebrancheràunesourced'alimentation. Silecordonestendommagé,remplacez-le. Débranchezlecordond'alimentationquandla machinenesertpas.
g004217
Hauteur
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les, rentrezlesvêtementsamplesetneportezpasde bijouxpendants.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla machine.Resserrezégalementlesxationsqui enontbesoin.
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeuragrééT oro,ou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
Modèlesàdeuxphasesuniquement:Réglez
lahauteurducarterdecollecteurquandvous déblayezunesurfaceengravieroucailloux.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez fermementlebouchonduréservoiretessuyez toutcarburantéventuellementrépandu.
9
Page 10
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Quandleréservoircontientducarburant,basculez
lamachineuniquementselonlesinstructions.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommages aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar lagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusdu goulotderemplissage(Figure13).
Figure13
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant quevouscomptezutiliserenunmois.Vous pouvezaussiutiliserdustabilisateurde carburant/conditionneurdanslamachineen permanencepourpréserverpluslongtempsla fraîcheurducarburant,àconditionderespecter lesinstructionsdufabricantdustabilisateurde carburant.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil denettoyage(s'ilestfourni).
Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages matériels.
Soyezvigilantetattentiflorsquevousutilisez
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité susceptibledevousdistraire,sousrisquede causerdesblessuresoudesdommagesmatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutenmarchearrière.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Avanceztoujoursàune allurenormale,necourezpas.
Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousutilisezlamachinesurunepente.
N'utilisezpaslamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudent
lorsquevousfaitesmarchearrière.
Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier (modèlesàdeuxphasesuniquement).Faites attentionauxdangerscachésetàlacirculation.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurtourne,saufsilesinstructionsl'indiquent.
g216203
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontact(modèleàdémarrage électriqueseulement)etvériezsilamachineest endommagée.Répareztoutdommageavantde redémarrerlamachine.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur;les
gazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
10
Page 11
Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort avantdemettrelemoteurenmarche.
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecollecteur, laturbineoulagoulotte,oud'entreprendredes réparations,desréglagesoudescontrôles.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.
11
Page 12
Démarragedumoteur
Démarreurélectrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),branchezun
cordond'alimentationd'abordàlaprisedudémarreur,puisàuneprised'alimentation.Utilisezuniquementune rallongehomologuéeULdecalibre16recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15m(50')delongueur maximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie. Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslecordon
s'ilestendommagé.Réparezouremplacezimmédiatementlecordond'alimentations'ilest endommagé.Adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàuneprisesecteur,ellerisqued'êtremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unoudecauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
Figure14
g257504
12
Page 13
Démarrageàlanceur
Figure15
Arrêtdumoteur
Important:Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.
g257505
Figure16
g252411
13
Page 14
Fonctionnementdela transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page20))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
Important:Pouractionnerlatransmissionaux
roues,lafonctiond'autopropulsiondelamachine doitêtreengagée.
g001012
Figure18
Utilisationdelacommande delavissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrez lelevierdroit(vissansn/turbine)contrela poignée(Figure19).
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez leleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure17).
Figure17
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine, relâchezlelevier.
Utilisationdusélecteurde vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetplacezlesélecteuràlaposition voulue(Figure18).Leleviers'engagedansuncran pourchaquevitessechoisie.
g001011
g001013
Figure19
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans n/turbineetlelevierdecommandede déplacement,cedernierbloquelelevierdela vissansn/turbine,cequilibèrevotremain droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez lecâbledecommandedelavissansn/turbine (voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page20))etréglez-le
aubesoin.Sinon,portezlamachinechez undépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
14
Page 15
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent detourneraprèsquevousavezrelâché lelevierdecommandedelavissans n/turbine,vousrisquezdevousblesser gravementoudeblesserd'autres personnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez undépositaire-réparateurToroagréé pourlafaireréviser.
UtilisationdulevierQuick Stick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu pourutiliserlelevierQuickStickandedéplacerla goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheur pourbloquerlagoulotteetledéecteurenposition (Figure20).
g018894
Figure21
Silagoulottenebougepas,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page24).
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à
droite,vériezquelecâblepasseàl'intérieurdu guidon.Voir1Déploiementdelapartiesupérieure
duguidon(page5).
Figure20
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu puisdéplacezlelevierQuickStickverslagauche pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroite pourorienterlagoulotteàdroite(Figure21).
Silagoulottenesebloquepasenpositionquand
vousrelâchezledéclencheur,voirRéglagedu
verroudelagoulotte(page24).
g001014
15
Page 16
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacez lelevierQuickStickversl'avantpourabaisserle déecteur,ouversl'arrièrepourl'élever(Figure22).
Figure22
Dégagementdelagoulotte
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans netlaturbinetournentetpeuventblesser ousectionnerlesmainsoulespieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler, dépannerouréparerlamachine,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Débranchezle ldelabougieetéloignez-lepouréviter toutrisquededémarrageaccidentel.
Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotted'éjection(page
g001016
16).Dégagezlagoulotteàl'aidedel'outil
dedéneigement(Figure13),jamaisavec lamain.
Restezderrièreleguidonetn'approchez pasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.
d'éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest peut-êtrebouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla goulottesielleestobstruée.Vouspourriez vousblesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement) gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche, appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever l'avantdelamachinedequelquescentimètres (pouces).Soulevezensuiteleguidonrapidement pourcognerlesolavecl'avantdelamachine. Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àceque laneigesorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction àl'aided'unoutildedéneigement(Figure12).
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame racleuse(page19).
Gardezlevisage,lesmains,lespieds ettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsàl'écartdespiècescachées, mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparla turbineetvousblessergravementoublesser despersonnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlavissansn danslazoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Régleztoujourslacommanded'accélérateursur
HAUTRÉGIMEpourdéblayerlaneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousi
lesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
16
Page 17
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant dessourcespossiblesd'inammation,tellesque chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc. Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page
25)pourprendreconnaissanced’informations
importantes.
Aprèsavoirutiliséladéneigeuse,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterquele collecteuretlaturbinenesoientbloquésparlegel.
Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation
Danscertainesconditionsenneigéesetpar
tempsfroid,certainescommandesetpièces mobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Ne
forcezjamaissurlescommandespourles fairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Si
certainescommandesoupiècessontdifcilesà utiliser,mettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel. Engagezlatarièreàneige/turbinepourévacuer toutelaneigeencoreprésentedanslecarénage. TournezlelevierQuickStickpourl'empêcher d'êtrebloquéparlegel.Coupezlemoteur, attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileset enleveztoutelaglaceetlaneigequisetrouvent surlamachine.
Unefoislemoteurarrêté,tirezsurlelanceur
àplusieursreprisesetappuyezunefoissurle boutondudémarreurélectriquepourempêcherle démarreurélectriqueetlelanceurdegeler.
17
Page 18
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vidangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
•Remplacezlabougie.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuse,etréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites l'appointaubesoin.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17 et20psi).
•Enndesaison,faitestournerlemoteurpourasséchercomplètementleréservoir etlecarburateur.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla courroiededéplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbine lecaséchéant.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant d'effectuertoutentretiensurlamachine:
Avantd’entretenir,derégleroudenettoyer
lamachine,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.Silamachinenécessite uneréparationimportante,faitesappelàun dépositaire-réparateuragréé.
Porteztoujoursuneprotectionoculairelorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur. Achetezuniquementdespiècesetdesaccessoires
Torod'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.Voir
Remplacementdelabougie(page23).
18
Page 19
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Contrôlezleniveaud'huilemoteuret
faitesl'appointsinécessaire.
g257528
Contrôleetréglagedes patinsetdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla lameracleuse,etréglez-lesau besoin.
Contrôlezlespatinspourvérierquelavissansnne touchepaslesol.Réglez-lesselonlesbesoinspour compenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir6Contrôle
etréglagedelapressiondespneus(page7).
2.Desserrezlesécrousdexationdesdeuxpatins auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut etverslebas(Figure24).
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
4.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle età3mm(⅛po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever lalameracleuse.Surlegravier,réglezlespatins plusbaspouréviterquelamachineneramasse descailloux.
5.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde niveauaveclesol.
6.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins auxcôtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,supportezlalameracleuse à3mm(⅛po)dusol,puisrapprochezlespatins dusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler pourvousservirducôtéintact.
Figure24
1.1,3cm(½po)
3.Supportezlespanneauxlatérauxpourles
éloigneraumoinsde1,3cm(½po)d'une surfacedeniveau.
g001570
19
Page 20
Contrôleetréglagedu câbledecommandede déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandede déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandededéplacementetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantou arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle levierdecommandededéplacement,réglezlecâble dedéplacement.
Figure26
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Contrôleetréglagedu
g001021
Alorsquelelevierdedéplacementestdésengagé, vériezquelebasdusupportducâbledecommande dedéplacementtouchebienlecadredelamachine (Figure25).
Figure25
Silebasdusupportdecâblenetouchepasle cadredelamachine,celasigniequelecâble (decommandededéplacement)gauchen'estpas correctementréglé.
câbledecommandedela vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandedela vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandedelavissansn/turbineetréglez-le ouremplacez-leaubesoin.
1.Enlevezles2visdexationducouverclede courroie(Figure27).
2.Déposezlecouvercledecourroie(Figure27).
g259431
Pourréglerlecâble,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezletendeurjusqu’àcequele câblesoittenduetquelebasdusupporttouche lecadredelamachine.
3.Resserrezl'écroudeblocage(Figure26).
g260066
Figure27
3.Lorsquelelevierdecommandedelavis sansn/turbineestdésengagé,vériezqu'un écartde1,5mm(1/16po)existeentrelebras d'embrayagedelavissansnetlecadredela machine,commemontréàlaFigure28.
20
Page 21
Figure28
1.1.5mm(1/16po)
2.Cadre
3.Brasd'embrayagedela vissansn
4.Silecâbledecommandedetarièreà neige/turbineestmalréglé,procédezcomme suit:
5.Desserrezl'écroudeblocage(Figure29).
Contrôleduniveau d'huiledansleboîtier d'engrenagesdelavissans n
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile dansleboîtierd'engrenagesdela vissansnetfaitesl'appointau besoin.
g260108
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde tuyauetretirezlebouchondetuyauduboîtier d'engrenages(Figure30).
Remarque:Aubesoin,utilisezdespincespour
vousaideràretirerlebouchondetuyau.
Figure29
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
6.Desserrezouserrezletendeurderéglagedela tensionducâble(Figure29).
7.Réglezletendeurjusqu'àobtentiondel'écart correct.
8.Resserrezl'écroudeblocage.
9.Insérezles2visretiréesprécédemmentdansle couvercledelacourroie.
10.Silecâbledecommandedelavissans n/turbineestcorrectementréglémais qu'unproblèmesubsiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g257725
Figure30
g260109
3.Contrôlezleniveaud'huileaumoyend'un dispositifdemesureadéquat,parexemple unserre-câblepropre.L’huiledoitsetrouver àenviron3,8cm(1,5po)endessousde l’ouverturederemplissage(Figure31).
g257737
Figure31
4.Sileniveauestinsufsant,ajoutezdel'huile pourengrenagesGL-5ouGL-6,SAE85-95
21
Page 22
EPdansleboîtierd'engrenages,puisvériezà nouveauleniveaud'huile.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
5.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier d'engrenages.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
5premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Toutesles50heures—Vidangezl'huilemoteur. Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde fonctionnementsilamachineestsoumiseàde lourdescharges.
g016496
Figure33
1.Bouchondevidanged'huile
2.Glissezunbacdevidangesousletubede vidangeetretirezlebouchon.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteur pendantquelquesminutesavantlavidangepour réchaufferl'huile,andefacilitersonécoulementet d'entraînerplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur0.95L(32ozliq.)
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
VoirFigure32.
Reportez-vousàlaFigure32ci-dessouspour sélectionnerlaviscositéd'huilelamieuxadaptéepour laplagedetempératureextérieureanticipée:
Remarque:Quandvousretirezlebouchon,
assurez-vousqueletubenesedesserrepas.
3.Vidangezl'huile.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectement
del'huileusagéeenladéposantdansuncentre derecyclageagréé.
4.Remettezlebouchondevidanged'huile.
5.Remplissezlecartermoteur.
Graissagedel'arbre hexagonal
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezl'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparan avecdel'huilemoteurdetypeautomobile(Figure34).
Figure32
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde vidanged'huile(Figure33).
g011606
g001027
Figure34
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Plateaud'entraînementà frictionenaluminium
22
Page 23
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huile
surlaroueencaoutchoucouleplateau d'entraînementàfrictionenaluminium,carcela ferapatinerlatransmission(Figure34).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdela vissansnetcalez-lapourqu'ellenepuisse pastomber.
3.Retirezlecouverclearrière(Figure35).
Figure35
1.Plaquearrière
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuret graissezlégèrementl'arbrehexagonal.
g016645
Figure36
1.Capuchondebougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
g001028
bougie.
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavanteten arrièreàplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezla machineenpositionnormale.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezlabougie.
ATTENTION
Sivousremplacezlabougiealorsquele moteurestchaud,vousrisquezdevous brûler.
Attendezquelemoteuraitrefroidiavantde remplacerlabougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion® RN9YCouNGKBPR6ES).
g016646
Figure37
3.Enlevezlabougied'allumageusagéeet mettez-laaurebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallonge
decléàcliquetpourenleverlabougie.
4.Réglezl'écartementdesélectrodesdela nouvellebougieà0,76mm(0,030po),comme montréàlaFigure38.
1.Enlevezlecapuchon(Figure36).
g001029
Figure38
1.0,76mm(0,030po)
23
Page 24
5.Installezlanouvellebougied'allumage,serrez-la fermementetreliezlecâbled'allumageàla bougie.
Remarque:Assurez-vousquelecâble
d'allumages'enclenchebienenplacesurla bougie.
Réglageduverroudela goulotte
Leréglageduverroudelagoulotteestnécessairesi lagoulottenesebloquepasàlapositionvoulueou nesedébloquepasquandvousvoulezmodiersa position.
1.Retirezlaxationducouvercledusecteurdenté (Figure39),soulevezl'avantducouvercleet faites-lecoulisserenarrièredefaçonàl'écarter.
Figure39
2.Desserrezleboulonduserre-câble(Figure40).
g001032
Figure41
1.Cliquetdeverrouillagede lagoulotte
2.Dentsdusecteur
Remarque:Lecliquetestrappeléparressort
ets'engagenaturellementdanslesdentsdu secteur(Figure41).
4.Éliminezlemouducâbleentirantlagaineen
arrière.
5.Serrezleboulonsurleserre-câbleenveillantà
nepasarracherlapartieenplastique.
6.Montezetxezlecouvercledusecteurdenté.
g001030
Remplacementdes courroiesd'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée d'huileouautrementendommagée,demandezàun dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
Figure40
1.Gaineducâble2.Serre-câble
3.Saisissezlagaineducâbleetdéplacez-lavers l'avantdelamachinejusqu'àcequelecliquetde verrouillagedelagoulotted'éjections'engage complètementdanslesdentsdusecteur(Figure
40etFigure41).
g001031
24
Page 25
Remplacementduphare
Remplacezl'ensemblephare(Tororéf.138-0670)aubesoin.
1.Débranchezlecâbleàl'arrièreduphare(encadréAdelaFigure42).
2.Retirezleboulonetl’écrouquimaintiennentl’ensemblepharesurlesupportdephare,puisdéposez l’ancienensemblephare(encadréBdelaFigure42).
3.Fixezlenouvelensemblepharesurlesupportdephareàl’aideduboulonetdel’écrouretirés précédemment(encadréCdelaFigure42).
4.Branchezlecâbledupharedirectementàl'arrièreduphareenl'enfonçantbienenplace(encadréD delaFigure42).
Remisage
Remisagedelamachine
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutez unstabilisateuraucarburantneufselonles instructionsdufabricantdustabilisateur.
Important:Neconservezpaslecarburant
pluslongtempsquesuggéréparlefabricant dustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
9.Retouchezlessurfacesécailléesavecune peintureenventechezundépositaire-réparateur
g256137
Figure42
agréé.Poncezleszonesabîméesavantdeles peindreetutilisezunproduitantirouillepour prévenirlacorrosion.
10.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansun endroitpropreetsec,horsdelaportéedes enfants.
Remiseenserviceaprès remisage
Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles quisontindiquéesdansleProgrammed'entretien recommandé;voirEntretien(page18).
25
Page 26
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriquenefonctionne pas(modèlesàdémarrageélectrique seulement).
Lemoteurnedémarrepasoudémarre difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéàlaprisesecteurouàla machine.
2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclén'estpasdanslecommutateur d'allumageouestàlapositionARRÊT.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou débranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur d'allumageettournez-laàlaposition CONTACT.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/ouremplissezleréservoir decarburantdecarburantfrais (stockédepuismoinsd'unmois).Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
6.Branchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Branchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
Leniveaud'huiledanslecartermoteur
6. esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Vidangezetremplissezleréservoir decarburantdecarburantfrais (stockédepuismoinsd'unmois).Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
Faitesl'appointouvidangez
6. sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
26
Page 27
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtourne,maislaneigeestmal oupasdutoutéjectée.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Débouchezlagoulotte.
6.Lacourroiedetarièreàneige/turbine estdétendueounesetrouveplussur lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine estuséeoucassée.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont malréglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla mêmepression.
1.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie d'entraînementdelavissans n/turbine.Consultezlesite www.T oro.compourplusdeprécisions surl'entretienouportezlamachine chezundépositaire-réparateuragréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement delavissansn/turbine.Consultez lesitewww.Toro.compourplus deprécisionsul'entretienou portezlamachinechezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Réglezlespatinset/oulalame racleuse.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un oudesdeuxpneus.
27
Page 28
Remarques:
Page 29
Remarques:
Page 30
Remarques:
Page 31
Proposition65deCalifornie–Informationsconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Risquedecanceretdetroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProp65?
LaProp65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduitssusceptibles d'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstanceschimiquesconnues commepouvantcauserdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjourchaque année,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProp65apourobjetd'informerle publicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProp65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduitconcerné, sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementProp65nesigniepasqu’unproduitesten infractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'unavertissementProp 65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombredecessubstanceschimiques sontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusd'informations,rendez-voussur
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementProp65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucunrisquesignicatif»; soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstancechimiquedelaliste,sans tenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsProp65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.CesavertissementssontprésentsàtraverstoutelaCalifornie, dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écolesethôpitaux,etsur unvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsProp65surleurssites weboudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesProp65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.DiversessubstancesexigentunavertissementProp65àdes niveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormeProp65enmatièred’avertissementspourleplombsesitueà0,5 μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProp65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilairescommercialisés
ailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProp65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsProp65pour
sesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProp65n'estpascohérente.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellessontarrivéesàlaconclusionqu'ellesn'yétaientpasobligées
autitredelaProp65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdes niveauxsemblables.
PourquoiToroindique-t-ellecetavertissement?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationspossiblesanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Toroindiquedesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisquesignicatif», parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsProp65.Deplus,siToronefournitpascesavertissements,ellepourraitêtre poursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProp65,etdoncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Page 32
Loading...