Toro 38834 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigegrandrendementPowerMax 1028OXE
N°demodèle38834—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneige.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
FormNo.3415-869RevA
®
Manueldel'utilisateur
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutsupportdeformationàla sécuritéetl'utilisationduproduit,toutrenseignement concernantunaccessoire,pourobtenirl'adressed'un concessionnaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g217465
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
1.Symboledesécurité
Figure2
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g000502
*3415-869*A
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500mpendantunepériodecontinue,veillez àinstallerlekitpourhautealtitudeanque lemoteurrépondeauxnormesantipollution CARB/EPA.Lekitpourhautealtitudeaccroît lesperformancesdumoteurtoutenprévenant l'encrassementdesbougies,lesdifcultésde démarrageetl'augmentationdesémissions polluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant dunumérodesériesurlamachine.Contactezun concessionnaire-réparateurToroagréépourvous procurerlekitpourhautealtitudeetl'étiquette associéepourvotremachine.Pourtrouverle concessionnaireleplusproche,consulteznotre sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.Déposezlekitdu moteuretrétablissezlacongurationd'origine dumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m.Silemoteuraétéconverti pourl'usageàhautealtitude,nelefaitespas tourneràplusbassealtitude,aurisquedelefaire surchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................5
1Montagedelapartiesupérieuredu
guidon.............................................................6
2Installationdesextrémitésdescâblesde
débrayagedesroues......................................6
3Montagedelatringleriedecommandede
déplacement...................................................7
4Montagedelatiged'orientationdela
goulotte...........................................................8
5Connexiondulauphare................................9
6Contrôleduniveaud'huilemoteur..................10
7Contrôledelapressiondespneus..................10
8Contrôledelalameracleuseetdes
patins............................................................10
9Contrôledufonctionnementdela
transmissionauxroues.................................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Utilisation................................................................12
Avantl'utilisation..................................................12
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............12
Remplissageduréservoirdecarburant.............12
Pendantl'utilisation.............................................13
Sécuritépendantl'utilisation.............................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................16
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................16
Utilisationdesleviersdedébrayagedes
roues.............................................................17
Utilisationdusélecteurdevitesses...................17
Utilisationdelacommandedevissans
n/turbine......................................................17
UtilisationdulevierdecommandeQuick
Stick®...........................................................18
Dégagementdelagoulotted'éjection...............19
Conseilsd'utilisation........................................19
Aprèsl'utilisation.................................................20
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................20
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................20
Entretien.................................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................21
Préparationàl'entretien....................................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................22
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse........................................................22
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................23
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................23
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................24
Vidangedel'huilemoteur..................................25
Remplacementdelabougie.............................26
Réglageducliquetdeverrouillagedela
goulotte.........................................................27
2
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................27
Remplacementdel'ampouleduphare..............27
Remisage...............................................................29
Préparationdelamachineauremisage............29
Remiseenserviceaprèsremisage...................29
Dépistagedesdéfauts............................................30
deceproduitenconnaissentparfaitementle fonctionnementetontbiencomprislesconsignes desécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Sécurité

Consignesdesécurité générales

Cettemachineestconformeauxspécicationsdela normeISO8437.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede lamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser lamachine.
Coupezlemoteuravantdedéboucher,defaire
l'entretienoudefairelepleindelamachine.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
106-4525
Réf.112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
decal106-4525
107-3040
1.Risquedeblessure/mutilationdesmainsoudespiedspar laturbineetlavissansn–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
125-1102
1.Engine—shutoff
2.Slow
3
3.Variablespeedcontrol
4.Fast
decal107-3040
decal125-1102
112-6625
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
Réf.112-6629
decal112-6625
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–neplacezpas lamaindanslagoulotte.Coupezlemoteuravantdequitter lapositiond'utilisationetdégagezlagoulotteavecunoutil.
1.Commandedevirageà gauche
2.Transmissionauxroues –serrezlelevierpour l'engager;desserrezle levierpourladésengager.
3.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
4.Risquedecoupure/muti­lationparlaturbine–ne placezpaslamaindansla goulotte.Coupezlemoteur avantdequitterlaposition d'utilisationetdégagezla goulotteavecunoutil.
decal120-9805
120-9805
1.Insertthekey.
2.Primetheengine3times.
3.Engagethechoke.
4.Pullthestartercord.
5.Oncetheengineisrunning,disengagethechoke.
decal112-6627
112-6627
5.Risquedecoupure/mu­tilationparlaturbine– n'approchezpasdes piècesmobiles,retirezla clédecontactetlisezles instructionsavantdeprocé­deràdesentretiensoudes révisions.
6.Risquedeprojections –tenezlesspectateurs àbonnedistancedela machine.
7.Commandedelavissans n/turbine–serrezlelevier pourl'engager;desserrez lelevierpourladésengager.
8.Commandedevirageà droite
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Boulondecarrosserie4
1 2
3 4 5 6 7
8 9
Rondellebombée4 Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Boulondecarrosserie2 Contre-écrou
Serre-câble
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
Qté
Montagedelapartiesupérieuredu
4
2
1
guidon.
Installationdesextrémitésdescâbles dedébrayagedesroues.
Montagedelatringleriedecommande dedéplacement.
Montagedelatiged'orientationdela goulotte.
Connectezlelauphare.
Contrôleduniveaud'huilemoteur.
Contrôledelapressiondespneus.
Contrôledelalameracleuseetdes patins.
Contrôledufonctionnementdela transmissionauxroues.
Utilisation
5
1

Montagedelapartie supérieureduguidon

Piècesnécessairespourcetteopération:
4Boulondecarrosserie
4Rondellebombée
4
Contre-écrou
Procédure
Remarque:Neretirezpasl'élastiquequiretient
lescâblesavantd'avoirmontélapartiesupérieure duguidon.
g000984
Figure5
1.Soulevezetfaitespivoterlapartiesupérieure duguidonpourlaplacerau-dessusdelapartie inférieure(Figure4).
Important:Faitespasserlescâblesxésau
levierdecommandeQuickStick desbrasdelapartiesupérieureduguidonet vériezquelescâblesetleldupharene sontpascoincésentrelesdeuxpartiesdu guidon.
Figure4
2
Installationdesextrémités
®
àl'intérieur
g000983
descâblesdedébrayage desroues
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Enlevezetmettezaurebutlepapier-bullesqui entourelescâblessurlapartieinférieuredu guidon(Figure6).
1.Câbles
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonau moyende4boulons,4rondellesbombéeset 4contre-écrousprisdanslesachetdepièces détachées(Figure5).
g001302
Figure6
2.Faitespasserl'extrémitéducâblegaucheou droitpar-dessuslapartieinférieureduguidonet insérez-ladansletroudulevierdedébrayage derouecorrespondant(Figure7).
6
etl'extrémitédulevierdedébrayagederoue (Figure10).
Figure7
1.Levierdedébrayagederoue
3.Retirezl'écrouetlarondelleduguidon,xezle serre-câblequisetrouvesurlecâbleauguidon, posezlarondelleetl'écrou,etserrezl'écrouà lamain(Figure8).
Figure8
1.Serre-câble(2)
g001303
Figure10
g001306
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprès
égalàl'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'il estplusgrand,desserrezl'écroudeserrage ducâble,remontezlégèrementlagainedu câble,serrezl'écroupuisvériezànouveau l'écartement.
6.Répétezlesopérations2à5pourl'autrecâble.
3
Montagedelatringleriede
g001304
commandededéplacement
Aucunepiècerequise
Important:Assurez-vousquelecôté
incurvéduserre-câbleestenappuicontrele guidonetquelecâblepassesouslavisde serrage.Lecâbledoitêtrebiendroitentrele serre-câbleetsonpointd'attacheaulevier dedébrayagederoue.
4.Tirezdoucementsurlagaineducâblejusqu'à cequelelevierdedébrayagederouesoit abaisséetquelecâblesoittendu.Serrez ensuitefermementl'écroudeserrageducâble (Figure9).
Figure9
5.Serrezleleviercomplètementcontreleguidon, puisvériezl'écartemententrelebasduguidon
Procédure
1.Retirezlagoupillefendueetlarondelleà l'extrémitéinférieuredelatigedecommande devitesseetinsérezl'extrémitédanslebrasde liaisoninférieurdesortequel'extrémitécourbe delatigedecommandedevitessesoitdirigée versl'arrière(Figure11).
g000985
g001305
2.Fixezl'extrémitéinférieuredelatigede commandedevitesseaveclarondelleetla goupillefendueretiréesprécédemment.
Figure11
7
3.Retirezlagoupillefendueetlarondelle extérieuredutourillonàl'extrémitésupérieure delatigedecommandedevitesse(Figure12).
Remarque:Pourfaciliterl'installation,
regardezparl'ouverturedusélecteurdevitesses (Figure14).
g006527
Figure14
Figure12
1.Leviersélecteurdevitesse3.Rondelleintérieure
2.Tourillon4.Rondelleextérieure
Remarque:Pourfaciliterl'installation,laissez
larondelleplatesurletourillon(Figure12).
4.Placezleleviersélecteurdevitessesàla positionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcomplètement verslehaut(sensantihoraire)(Figure13).
Figure13
g006528
1.Leviersélecteurdevitesses
4

Montagedelatige d'orientationdelagoulotte

Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondecarrosserie
2
Contre-écrou
Procédure
1.DéballezlelevierQuickStickettournez-lede façonàleredresseretlecentrer.
g000987
2.Appuyezsurledéclencheurbleuettirezlelevier àfondenarrière.
6.Soulevezlatigedecommandedevitesses etinsérezletourillondansletroudulevier sélecteurdevitesses(Figure12).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdansle
troulorsquevoussoulevezlatigedecommande devitesse,tournez-leenhautouenbassurla tigejusqu'àcequ'ilrentredansletrou.
7.Fixezletourillonetl'extrémitésupérieure delatigedecommandedevitesseavecla rondelleextérieureetlagoupillefendueretirées précédemment.
Remarque:Lagoulotteetledéecteurdoivent
êtretournésversl'avant.S'ilsnelesontpas, maintenezledéclencheurbleuenfoncé(mais sansbougerlelevierdecommandeQuickStick) ettournezlagoulottejusqu'àcequ'ilssoient orientéscorrectement.
3.Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige d'orientationdelagoulottesurl'extrémitéplate avantdelatigecourtequipartdupanneaude commandedefaçonàlesengagerl'unedans l'autre(Figure15).
8
Figure17
g018657
Figure15
1.Tigecourte2.Tigelongue
4.Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudos ducouvercledusecteurdentédelagoulotte jusqu'àcequ'ilglissedanslesecteurdenté (Figure16).
Figure16
g018656
1.Serre-câble2.Câblededéecteur
7.Maintenezledéclencheurbleuenfoncéet faiteseffectueruncercleaulevierQuickStick pourvérierquelagoulotteetledéecteur fonctionnentcorrectement.
5
Connexiondulauphare
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Serre-câble
Procédure
1.Branchezdirectementleconnecteurquiestau boutdulàl'arrièreduphareetenfoncez-le
g000990
bienenplace(Figure18).
5.Alignezlestrousdesextrémitésréuniesdes tigesetinsérez2boulonsdecarrosserie(pris danslesachetdepiècesdétachées)dansla tigecourteparlecôtégauchedelamachine(vu delapositiond'utilisation).
6.Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu déecteursouslatêteduboulondecarrosserie avantetxezlesboulonsaveclescontre-écrous fournisdanslesachetdepiècesdétachées (Figure17).
1.Attacheenplastiquedu connecteur
2.Étrierleté
Remarque:Assurez-vousquel'attacheen
plastiqueduconnecteursetrouveenbas (Figure18).
9
g016761
Figure18
3.Serre-câble
2.Attachezunserre-câble(prisdanslesachetde piècesdétachées)autourducâbleetduguidon àenviron2,5cmau-dessousdel'étrierleté (Figure18).
6

Contrôleduniveaud'huile moteur

9
Contrôledufonctionne­mentdelatransmission auxroues
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lemoteurdelamachine
contientdel'huile.Avantdemettrelemoteuren marche,contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaites l'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page22).
7

Contrôledelapressiondes pneus

Aucunepiècerequise
Procédure
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinepeutsedéplacer dansladirectionopposéeàcellerecherchée etcauserdesblessureset/oudesdommages matériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page13).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
17).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure19).
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition. Réglezlapressiondesdeuxpneusàunemême valeurcompriseentre1,16et1,37bar.
8

Contrôledelalame racleuseetdespatins

Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page22).
g001011
Figure19
Lamachinedevraitreculer.Silamachinene bougepasdutoutouavanceaulieudereculer, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillonduleviersélecteurde
vitesses(Figure12).
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandedevitesse (Figure12).
10
Loading...
+ 22 hidden pages