
SoufeuseàneigegrandrendementPowerMax
1030OHAE
N°demodèle38830—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest
conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles
surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles
etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneige.L'utilisationdeceproduità
d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
FormNo.3439-725RevC
®
Manueldel'utilisateur
g296245
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
©2021—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode
continue,veillezàinstallerlekitpourhaute
altitudeanquelemoteurrépondeauxnormes
antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute
altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout
enprévenantl'encrassementdesbougies,les
difcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé,
apposezl'étiquette«hautealtitude»surla
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3439-725*

machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro
desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude
etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultez
notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle
serviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité
àlaréglementationantipollution.Déposezlekit
dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine
dumoteursivousdevezutiliserlamachineen
dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété
convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites
pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele
fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Déploiementdelapartiesupérieuredu
guidon.............................................................6
2Montagedelatringleriedecommandede
déplacement...................................................6
3Montagedelatiged'orientationdela
goulotte...........................................................6
4Montagedel'outildenettoyagedela
neige...............................................................7
5Contrôleduniveaud'huilemoteur....................8
6Contrôleetréglagedelapressiondes
pneus..............................................................8
7Contrôledelalameracleuseetdes
patins..............................................................8
8Contrôledufonctionnementdela
transmission....................................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Accessoires/outils.............................................10
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............10
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Pendantl'utilisation..............................................11
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation......................................................11
Démarragedumoteur.......................................12
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdeschauffe-mains............................14
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................14
Utilisationdusélecteurdevitesses...................15
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine......................................................15
UtilisationdulevierQuickStick®.......................15
Dégagementdelagoulotted'éjection...............16
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Préparationàl'entretien....................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse........................................................19
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................20
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................20
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Graissagedel'arbrehexagonal........................23
Remplacementdelabougie.............................23
2

Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................24
Remplacementduphare..................................24
Remisage...............................................................25
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................25
Remisagedelamachine..................................25
Remiseenserviceaprèsremisage...................25
Dépistagedesdéfauts............................................26
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSI/OPEIB71.3.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrer
lemoteur.Assurez-vousquetoutepersonne
utilisantceproduitsaitcommentl'utiliser,comment
couperlemoteurrapidementetcomprendles
avertissements.
•Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittez
lapositiondeconduitepourquelqueraisonque
cesoit.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
decal120-9805
decal121-6847
121-6847
1.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar
laturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte;coupez
lemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
decal125-1102
125-1102
decal121-6817
1.Moteurcoupé
2.Basrégime4.Hautrégime
3.Commandederégime
variable
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà
s'approcher.
decal133-8061
133-8061
4

136-7825
1.Carburant2.Coupuredecarburant
Réf.144-0333
decal136-7825
decal144-0326
144-0326
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitesseenmarcheavant4.Vitesseenmarchearrière
decal137-6249
137-6249
1.Serrezlelevierpourengagerlatransmissionauxroues.4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar
lapaledelaturbine–nevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouslescapotsetdispositifsdeprotection
enplace;retirezlacléducommutateurd'allumageavant
d’effectuerl’entretiendelamachine.
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
6.Serrezlelevierpourengagerlaturbine.
paledelaturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte;
coupezlemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
5

Miseenservice
1
Déploiementdelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g293415
2
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g263628
6

3
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g252615
4
Montagedel'outildenettoyagedelaneige
Aucunepiècerequise
Procédure
g257329
7

5
7
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurcontientdel'huile.Avantdemettrelemoteur
enmarche,contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaites
l'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page19).
6
Contrôleetréglagedela
pressiondespneus
Contrôledelalame
racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page19).
8
Contrôledufonctionnementdelatransmission
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Procédure
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinerisquedese
déplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchée,etdecauserdesblessureset/ou
desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
g257835
(page12).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1;
voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
15).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure9).
8

Figure9
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpas
lecas,ousilamachinesedéplaceenavant,
procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede
vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
4.Relâchezlelevierdecommandede
déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1;
voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
15).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre
lapoignée(Figure9).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene
bougepasousedéplaceenarrière,procédez
commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede
vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àce
qu'aucunréglagesupplémentairenesoitrequis.
Vued'ensembledu
produit
g322974
g322760
Figure10
1.Poignée(2)10.Goulotted'éjection
2.Entraînementdelavis
sansn/turbine
3.Leviersélecteurdevitesse
4.Interrupteurdes
chauffe-mains
5.Commanded'orientation
delagoulotteQuickStick®
6.Levierdecommandede
déplacement
7.Bouchonduréservoirde
carburant
8.Tubederemplissage
d'huile/jaugedeniveau
9.Déecteurdegoulotte18.Outildedéneigement
11.Lameracleuse
12.Vissansn
13.Patin(2)
14.Phare
15.Boutondedémarrage
électrique
16.Prisededémarrage
électrique
17.Poignéedulanceur
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page20))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire
réviser.
9

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
1.Amorceur
2.Clé
3.Starter
4.Robinetd'arrivéede
carburant
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
Caractéristiques
techniques
Modèle
38830
Accessoires/outils
Poids
127kg160cm81cm114cm
(280lb)(63po)(32po)(45po)
Figure11
Figure12
LongueurLargeur
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange
d'huile
7.Poignéedulanceur
g016500
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescomme
spéciédanslemanuel.Examinezlecordon
d'alimentationavantdelebrancheràunesource
d'alimentation.Remplacezlecordons'ilest
endommagé.Débranchezlecordond'alimentation
quandlamachinenesertpas.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
Consignesdesécurité
g004217
Hauteur
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les,
rentrezlesvêtementsamplesetneportezpasde
bijouxpendants.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls
deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou
illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla
machine.Resserrezégalementlesxationsqui
enontbesoin.
•Réglezlahauteurducarterdelavissansnpour
éviterderamasserdescaillouxoudesgraviers.
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateuroudistributeurT oroagréé,ou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enammele
carburant,posezlerécipientet/oulamachinesur
lesolavantdefaireleplein;nelalaissezpasdans
unvéhiculeousurunsupportquelconque.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez
fermementlebouchonduréservoiretessuyez
toutcarburantéventuellementrépandu.
10

•Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
Pendantl'utilisation
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
•Quandleréservoircontientducarburant,basculez
lamachineuniquementselonlesinstructions.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Remplissageduréservoir
decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
RemplissezleréservoircommemontréàlaFigure13;
nedépassezpaslebasdugoulotderemplissage.
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant
quevouscomptezutiliserenunmois.Vous
pouvezsinonajouteraucarburantfraislaquantité
destabilisateur/conditionneurindiquéeparle
fabricantdustabilisateur.
87(US)or91(octane
recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
g216203
Figure13
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil
denettoyage(s'ilestfourni).
•Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela
machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos
vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages
matériels.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,aurisquedecauser
desblessuresoudesdommagesmatériels.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutenmarchearrière.
•Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Avanceztoujoursàune
allurenormale,necourezpas.
•Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousutilisezlamachinesurunepente.
•N'utilisezpaslamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Regardezderrièrevousetfaitesmarchearrière
avecprudence.
•Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
voustraversezoudéneigezdesroutes,trottoirsou
alléesdegravieraveclamachine.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurtourne,saufsilesinstructionsl'indiquent.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezle
moteur,enlevezlacléetvériezsilamachine
aétéendommagée.Faiteslesréparations
éventuellementnécessairesavantd'utiliserla
machine.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurcarles
gazd'échappementsontdangereux.
11

•Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
laturbineoulagoulotte,oud'entreprendredes
réparations,desréglagesoudescontrôles.
•Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort
avantdemettrelemoteurenmarche.
•Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecollecteur,
•N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.
Démarragedumoteur
Démarreurélectrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),branchezun
cordond'alimentationd'abordaudémarreur,puisàuneprised'alimentation.Utilisezuniquementunerallonge
homologuéeULdecalibre16recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15m(50pi)delongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslecordon
s'ilestendommagé.Réparezouremplacezimmédiatementlecordond'alimentations'ilest
endommagé.Adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàuneprisesecteur,ellerisqued'êtremiseenmarche
accidentellement,etdeblesserquelqu'unoudecauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
12

Démarrageaulanceur
g322740
Figure14
g322741
Figure15
13

Arrêtdumoteur
Important:Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.
Figure16
g252411
Utilisationdes
chauffe-mains
Utilisezleschauffe-mainscommesuit:
•Appuyezl'interrupteuràlapositionMARCHEpour
activerleschauffe-mains.
•Appuyezl'interrupteuràlapositionARRÊTpour
désactiverleschauffe-mains.
Figure17
1.Interrupteurmarche/arrêt
2.PositionMARCHE
3.PositionARRÊT
Fonctionnementdela
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée
correctement,lamachinerisquedese
déplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchée,etdecauserdesblessureset/ou
desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet
réglez-laaubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page20))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire
réviser.
Important:Pouractionnerlatransmissionaux
g026460
roues,lafonctiond'autopropulsiondelamachine
doitêtreengagée.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez
leleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure18).
g322974
Figure18
14

2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,
relâchezlelevier.
Utilisationdusélecteurde
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen
marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger
devitesse,relâchezlelevierdecommandede
déplacementetplacezlesélecteuràlaposition
voulue(Figure19).Leleviers'engagedansuncran
pourchaquevitessechoisie.
commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez
lecâbledecommandedelavissansn/turbine
(voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page20))etréglez-le
aubesoin.Sinon,portezlamachinechez
undépositaire-réparateuragréépourlafaire
réviser.
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent
detourneraprèsquevousavezrelâché
lelevierdecommandedelavissans
n/turbine,vousrisquezdevousblesser
gravementoudeblesserd'autres
personnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez
undépositaire-réparateurToroagréé
pourlafaireréviser.
Figure19
Utilisationdelacommande
delavissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrez
lelevierdroit(vissansn/turbine)contrela
poignée(Figure20).
Figure20
g322971
UtilisationdulevierQuick
Stick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
pourutiliserlelevierQuickStickandedéplacerla
goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheur
pourbloquerlagoulotteetledéecteurenposition
(Figure21).
g322975
Figure21
g001014
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans
netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans
n/turbineetlelevierdecommandede
déplacement,cedernierbloquelelevierdela
vissansn/turbine,cequilibèrevotremain
droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft
derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde
tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu
puisdéplacezlelevierQuickStickverslagauche
pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroite
pourorienterlagoulotteàdroite(Figure22).
15

Figure22
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à
droite,vériezquelecâblepassebienàl'intérieur
duguidon
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacez
lelevierQuickStickversl'avantpourabaisserle
déecteur,ouversl'arrièrepourl'élever(Figure23).
Dégagementdelagoulotte
d'éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque
laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest
peut-êtrebouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla
goulottesielleestobstruée.Vouspourriez
vousblesser.
•Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement)
g018894
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche,
appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever
l'avantdelamachinedequelquescentimètres
(pouces).Soulevezensuiteleguidonrapidement
pourcognerlesolavecl'avantdelamachine.
Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àceque
laneigesorterégulièrementparlagoulotte.
•S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction
àl'aidedel'outildenettoyage(Figure12).
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle
solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles
patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page19).
Figure23
g001016
16

Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans
netlaturbinetournentetpeuventblesser
ousectionnerlesmainsoulespieds.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
•Avantderégler,nettoyer,contrôler,
dépannerouréparerlamachine,coupez
lemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.Débranchezle
ldelabougieetéloignez-lepouréviter
toutrisquededémarrageaccidentel.
•Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotted'éjection(page
16).Dégagezlagoulotteàl'aidedel'outil
denettoyage(Figure13),jamaisavecla
main.
•Restezderrièreleguidonetn'approchez
pasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.
•Gardezlevisage,lesmains,lespieds
ettouteautrepartieducorpsouvos
vêtementsàl'écartdespiècescachées,
mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets
peuventêtreramassésetprojetésparla
turbineetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
Consignesdesécuritégénérales
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque
chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page25)
pourprendreconnaissancederenseignements
importants.
•Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-latournerà
videquelquesminutespouréviterquelecollecteur
etlaturbinenesoientbloquésparlegel.
Préventiondublocagepar
legelaprèsutilisation
•Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent
êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissur
lescommandespourlesfairefonctionner
lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,
mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutes.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlavissansn
danslazoneàdéblayer.
•Tenezlesenfantsetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
•Régleztoujourslacommanded'accélérateursur
HAUTRÉGIMEpourdéblayerlaneige.
•Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousi
lesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
basse.
•Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
•Aprèsutilisationdelamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles
piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel.
Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute
laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez
lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué
parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenleveztoutelaglace
etlaneigequisetrouventsurlamachine.
•Unefoislemoteurarrêté,tirezsurlelanceur
àplusieursreprisesetappuyezunefoissurle
boutondudémarreurélectriquepourempêcherle
démarreurélectriqueetlelanceurdegeler.
17

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vidangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde
fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
•Remplacementdelabougie.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le
aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou
remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites
l'appointaubesoin.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17
et20psi).
•Enndesaison,faitestournerlemoteurpourasséchercomplètementleréservoir
etlecarburateur.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla
courroiededéplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbine
lecaséchéant.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant
d'effectuertoutentretiensurlamachine:
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
•Porteztoujoursuneprotectionoculairelorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux
desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
•Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
Achetezuniquementdespiècesetdesaccessoires
Torod'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.Voir
Remplacementdelabougie(page23).
18

Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Contrôlezleniveaud'huilemoteuret
faitesl'appointsinécessaire.
g257528
Contrôleetréglagedes
patinsetdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla
lameracleuseetréglez-lesau
besoin.
Contrôlezlespatinsetlalameracleusepourvérier
quelavissansnnetouchepaslesol.Réglezles
patinsetlalameracleuseselonlesbesoinspour
compenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir6Contrôle
etréglagedelapressiondespneus(page8).
2.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins
auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles
patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut
etverslebas.
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
3.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle
età3mm(1/8po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever
lalameracleuse.Surlegravier,réglezlespatins
plusbaspouréviterquelamachineneramasse
descailloux.
4.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde
niveauaveclesol.
5.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins
auxcôtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,soutenezlalameracleuse
à3mm(1/8po)dusol,puisrapprochezles
patinsdusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler
pourvousservirducôtéintact.
1.3mm(1/8po)
g001570
Figure25
19

Contrôleetréglagedu
câbledecommandede
déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandede
déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandededéplacementetréglez-leou
remplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantou
arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle
levierdecommandededéplacement,réglezlecâble
dedéplacement.
Figure27
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Contrôleetréglagedu
g001021
Lelevierdedéplacementétantdésengagé,vériez
quelebasdusupportducâbledecommandede
déplacementtouchelecadredelamachine(Figure
24).
Figure26
Silebasdusupportdecâblenetouchepasle
cadredelamachine,celasigniequelecâble
(decommandededéplacement)gauchen'estpas
correctementréglé.
câbledecommandedela
vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezet
réglezlecâbledecommandedela
vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede
commandedelavissansn/turbineetréglez-le
ouremplacez-leaubesoin.
1.Enlevezles2visdexationduprotège-courroie
(Figure28).
2.Déposezleprotège-courroie(Figure28).
g259431
Pourréglerlecâble,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezletendeurjusqu’àcequele
câblesoittenduetquelebasdusupporttouche
lecadredelamachine.
3.Resserrezl'écroudeblocage(Figure27).
g260066
Figure28
3.Lorsquelelevierdecommandedelavis
sansn/turbineestdésengagé,vériezqu'un
écartde1,5mm(1/16po)existeentrelebras
d'embrayagedelavissansnetlecadredela
machine,commemontréàlaFigure29.
20

Figure29
1.1,5mm(1/16po)
2.Cadre
3.Brasd'embrayagedela
vissansn
4.Silecâbledecommandedelavissans
n/turbineestmalréglé,procédezcommesuit:
5.Desserrezl'écroudeblocage(Figure30).
Contrôleduniveau
d'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissans
n
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile
dansleboîtierd'engrenagesdela
vissansnetfaitesl'appointau
besoin.
g260108
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondutuyau
etretirezlebouchonduboîtierd'engrenages
(Figure31).
Remarque:Aubesoin,utilisezunepincepour
faciliterleretraitdubouchondetuyau.
Figure30
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
6.Desserrezouserrezletendeurderéglagedela
tensionducâble(Figure30).
7.Réglezletendeurjusqu'àobtentiondel'écart
correct.
8.Resserrezl'écroudeblocage.
9.Insérezles2visretiréesprécédemmentdansle
protège-courroie.
10.Silecâbledecommandedelavissans
n/turbineestcorrectementréglémais
qu'unproblèmesubsiste,contactezun
dépositaire-réparateuragréé.
g257725
g322960
Figure31
3.Contrôlezleniveaud'huileaumoyend'un
dispositifdemesureadéquat,parexempleun
serre-câblepropre.Leniveaud'huiledoitse
situerà3,8cm(1,5po)environsousl'oricede
remplissage(Figure32).
g257737
Figure32
4.Sileniveauestinsufsant,ajoutezdel'huile
pourengrenagesGL-5ouGL-6,SAE85-95
21

EPdansleboîtierd'engrenages,puisvériezà
nouveauleniveaud'huile.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
5.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier
d'engrenages.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
5premièresheuresde
fonctionnement—Vidangezl'huile
moteur.
Toutesles50heures—Vidangezl'huilemoteur.
Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde
fonctionnementsilamachineestsoumiseàde
lourdescharges.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteur
pendantquelquesminutesavantlavidangepour
réchaufferl'huile,andefacilitersonécoulementet
d'entraînerplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur0,95L(32ozliq.)*
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
VoirFigure34.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectement
del'huileusagéeenladéposantdansuncentre
derecyclageagréé.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchon
devidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage-jauged'huile.
7.Dévissezetsortezlajauge.
8.Versezlentementenviron75%delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissage
d'huile.
Reportez-vousàlaFigure34poursélectionner
laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourla
plagedetempératureextérieureanticipée:
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange.
Neremplissezpascomplètementlecarterd'huile.
Remplissezlecarterd'huileenprocédantcomme
suit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
vidanged'huile(Figure33).
Figure33
1.Bouchondevidanged'huile
g011606
Figure34
9.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans
lemoteur.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezetvissezlajaugedansletubede
remplissaged'huile,puisressortez-la.
12.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
•Sileniveaud'huileindiquéparlajauge
esttropbas,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations10à12jusqu'àatteindrele
niveaud'huilecorrectsurlajauge.
g016496
•Sileniveaud'huileindiquéparlajauge
esttropélevé,vidangezl'excédentd'huile
jusqu'àobtentionduniveaud'huilecorrect
surlajauge.
3.Glissezunbacdevidangesousletubede
vidangeetretirezlebouchon.
Remarque:Quandvousretirezlebouchon,
assurez-vousqueletubenesedesserrepas.
4.Vidangezl'huile.
Important:Vousrisqued'endommagerle
moteursivouslefaitestourneralorsquele
niveaud'huiledanslemoteuresttropbas
outropélevé.
13.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
22

14.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Graissagedel'arbre
hexagonal
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezl'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparan
avecdel'huilemoteurdetypeautomobile(Figure35).
Figure35
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Plateaud'entraînementà
frictionenaluminium
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavanteten
arrièreàplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezla
machineenpositionnormale.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Remplacementdela
bougie.
ATTENTION
Sivousremplacezlabougiealorsquele
moteurestchaud,vousrisquezdevous
brûler.
Attendezquelemoteuraitrefroidiavantde
remplacerlabougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion®
g001027
RN9YCouNGKBPR6ES).
1.Enlevezlecapuchon(Figure37).
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huile
surlaroueencaoutchoucouleplateau
d'entraînementàfrictionenaluminium,carcela
ferapatinerlatransmission(Figure35).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdela
vissansnetcalez-lapourqu'ellenepuisse
pastomber.
3.Retirezlecouverclearrière(Figure36).
Figure36
1.Plaquearrière
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuret
graissezlégèrementl'arbrehexagonal.
g016645
Figure37
1.Capuchondebougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougie.
g001028
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
23

Figure38
3.Enlevezlabougied'allumageusagéeet
mettez-laaurebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallonge
decléàcliquetpourenleverlabougie.
g001029
Figure39
1.0,76mm(0,030po)
5.Installezlanouvellebougied'allumage,serrez-la
fermementetreliezlecâbled'allumageàla
bougie.
g016646
Remarque:Assurez-vousquelecâble
d'allumages'enclenchebienenplacesurla
bougie.
Remplacementdes
courroiesd'entraînement
4.Réglezl'écartementdesélectrodesdela
nouvellebougieà0,76mm(0,030po),comme
montréàlaFigure39.
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine
oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée
d'huileouautrementendommagée,demandezàun
dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
Remplacementduphare
Remplacezlephare(Tororéf.138-0670)aubesoin.
1.Débranchezlecâbleàl'arrièreduphare(encadréAdelaFigure40).
2.Retirezleboulonetl'écrouquixentlepharesursonsupport,puisdéposezlephare(encadréBdela
Figure40).
3.Fixezlenouveaupharesurlesupportaumoyendel'écrouetduboulonretirésprécédemment(encadréC
delaFigure40).
4.Branchezlecâbledupharedirectementàl'arrièreduphareenl'enfonçantbienenplace(encadréD
delaFigure40).
Figure40
g256137
24

Remisage
peindreetutilisezunproduitantirouillepour
prévenirlacorrosion.
Consignesdesécurité
concernantleremisage
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
•Lesvapeursdecarburantsontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà
respirer.Sivousrangezlamachinedansunlocal
oùsetrouveuneammenue,lesvapeursde
carburantpeuvents'enammeretprovoquerune
explosion.
•Nerangezpaslamachinedansunepartiehabitée
delamaison,unecaveoutoutautreendroit
contenantdessourcespotentiellesd'inammation
tellesqu'unechaudière,unchauffe-eau,un
séchoiràlinge,unappareildechauffage,etc.
•Nebasculezpaslamachineenavantouenarrière
sileréservoircontientducarburant,carcelui-ci
pourraits'échapper.
•Neremisezpaslamachineenappuisurleguidon
poséausol,cardel'huilerisquedecoulerdans
lecylindredumoteuretsurlesol,cequipeut
empêcherlemoteurdedémarrer.
10.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous
lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou
remplacezlespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansun
endroitpropreetsec,horsdelaportéedes
enfants.
Remiseenserviceaprès
remisage
Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles
quisontindiquéesdansleProgrammed'entretien
recommandé;voirEntretien(page18).
Remisagedelamachine
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutez
unstabilisateuraucarburantneufselonles
instructionsdufabricantdustabilisateur.
Important:Neconservezpaslecarburant
pluslongtempsquesuggéréparlefabricant
dustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire
circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit
d'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Laissezrefroidirlemoteur.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
9.Retouchezlessurfacesécailléesavecune
peintureenventechezundépositaire-réparateur
agréé.Poncezleszonesabîméesavantdeles
25

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriquenefonctionne
pas(modèlesàdémarrageélectrique
seulement).
Lemoteurnedémarrepasoudémarre
difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas
branchéàlaprisesecteurouàla
machine.
2.Lecordond'alimentationestusé,
corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclédecontactn'estpasdansle
commutateurd'allumage.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou
débranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde
carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur
esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà
lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde
mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur
d'allumage.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/ouremplissezleréservoir
decarburantfrais(stockédepuismoins
d'unmois).Sileproblèmepersiste,
consultezundépositaire-réparateur
agréé.
6.Branchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle
bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez
sufsammentd'huilepouramenerle
niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque
videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Branchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
Leniveaud'huiledanslecartermoteur
6.
esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Vidangezetremplissezleréservoirde
carburantfrais(stockédepuismoins
d'unmois).Sileproblèmepersiste,
consultezundépositaire-réparateur
agréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
Faitesl'appointouvidangez
6.
sufsammentd'huilepouramenerle
niveauaurepèredupleinsurlajauge.
26

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtourne,maislaneigeestmal
oupasdutoutéjectée.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace
ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement
laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle
déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement
pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité
deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige
trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Débouchezlagoulotte.
6.Lacourroiedelavissansn/turbine
estdétendueounesetrouveplussur
lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine
estuséeoucassée.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont
malréglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla
mêmepression.
1.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée
parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde
laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie
d'entraînementdelavissans
n/turbine;rendez-voussur
www.T oro.compourplusdeprécisions
surl'entretienouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement
delavissansn/turbine;rendez-vous
surwww.Toro.compourplus
deprécisionsurl'entretien
ouportezlamachinechezun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Réglezlespatinset/oulalame
racleuse.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un
oudesdeuxpneus.
27

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,T oroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéT oropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA