Toro 38830 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigegrandrendementPowerMax 1030OHAE
N°demodèle38830—N°desérie400000000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneige.L'utilisationdeceproduità d'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
FormNo.3439-725RevC
®
Manueldel'utilisateur
g296245
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
©2021—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode continue,veillezàinstallerlekitpourhaute altitudeanquelemoteurrépondeauxnormes antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé, apposezl'étiquette«hautealtitude»surla
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3439-725*
machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle serviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité àlaréglementationantipollution.Déposezlekit dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine dumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Déploiementdelapartiesupérieuredu
guidon.............................................................6
2Montagedelatringleriedecommandede
déplacement...................................................6
3Montagedelatiged'orientationdela
goulotte...........................................................6
4Montagedel'outildenettoyagedela
neige...............................................................7
5Contrôleduniveaud'huilemoteur....................8
6Contrôleetréglagedelapressiondes
pneus..............................................................8
7Contrôledelalameracleuseetdes
patins..............................................................8
8Contrôledufonctionnementdela
transmission....................................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Accessoires/outils.............................................10
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............10
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Pendantl'utilisation..............................................11
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation......................................................11
Démarragedumoteur.......................................12
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdeschauffe-mains............................14
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.............................................................14
Utilisationdusélecteurdevitesses...................15
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine......................................................15
UtilisationdulevierQuickStick®.......................15
Dégagementdelagoulotted'éjection...............16
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Préparationàl'entretien....................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse........................................................19
Contrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement............................................20
Contrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine................................20
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn......................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Graissagedel'arbrehexagonal........................23
Remplacementdelabougie.............................23
2
Remplacementdescourroies
d'entraînement..............................................24
Remplacementduphare..................................24
Remisage...............................................................25
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................25
Remisagedelamachine..................................25
Remiseenserviceaprèsremisage...................25
Dépistagedesdéfauts............................................26
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSI/OPEIB71.3.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrer lemoteur.Assurez-vousquetoutepersonne utilisantceproduitsaitcommentl'utiliser,comment couperlemoteurrapidementetcomprendles avertissements.
Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittez
lapositiondeconduitepourquelqueraisonque cesoit.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes enfants,àl'écartdelazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
x 3
1
2
3
4
5
120-9805
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
decal120-9805
decal121-6847
121-6847
1.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar laturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte;coupez lemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
decal125-1102
125-1102
decal121-6817
1.Moteurcoupé
2.Basrégime4.Hautrégime
3.Commandederégime variable
121-6817
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlaturbineetlavissansn–n'autorisezpersonneà s'approcher.
decal133-8061
133-8061
4
136-7825
1.Carburant2.Coupuredecarburant
Réf.144-0333
decal136-7825
decal144-0326
144-0326
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitesseenmarcheavant4.Vitesseenmarchearrière
decal137-6249
137-6249
1.Serrezlelevierpourengagerlatransmissionauxroues.4.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainspar
lapaledelaturbine–nevousapprochezpasdespièces mobiles;gardeztouslescapotsetdispositifsdeprotection enplace;retirezlacléducommutateurd'allumageavant d’effectuerl’entretiendelamachine.
2.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesdoigtsoudesmainsparla
6.Serrezlelevierpourengagerlaturbine. paledelaturbine–neplacezpaslamaindanslagoulotte; coupezlemoteurpuisutilisezl’outilpourdégagerlagoulotte.
5
Miseenservice
1
Déploiementdelapartiesupérieureduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g293415
2
Montagedelatringleriedecommandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
g263628
6
3
Montagedelatiged'orientationdelagoulotte
Aucunepiècerequise
Procédure
g252615
4
Montagedel'outildenettoyagedelaneige
Aucunepiècerequise
Procédure
g257329
7
5
7
Contrôleduniveaud'huile moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurcontientdel'huile.Avantdemettrelemoteur enmarche,contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaites l'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page19).
6
Contrôleetréglagedela pressiondespneus
Contrôledelalame racleuseetdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse(page19).
8
Contrôledufonctionne­mentdelatransmission
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Procédure
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
g257835
(page12).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
15).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure9).
8
Figure9
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpas lecas,ousilamachinesedéplaceenavant, procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslebas(sens
horaire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
4.Relâchezlelevierdecommandede déplacement.
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition1; voirUtilisationdusélecteurdevitesses(page
15).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contre lapoignée(Figure9).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinene bougepasousedéplaceenarrière,procédez commesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandede
déplacementetcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillondusélecteurde
vitesses.
C.Tournezletourillonverslehaut(sens
antihoraire)surlatigedecommandede vitesse.
D.Remettezletourillonsurlesélecteurde
vitesses.
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àce qu'aucunréglagesupplémentairenesoitrequis.
Vued'ensembledu produit
g322974
g322760
Figure10
1.Poignée(2)10.Goulotted'éjection
2.Entraînementdelavis sansn/turbine
3.Leviersélecteurdevitesse
4.Interrupteurdes chauffe-mains
5.Commanded'orientation delagoulotteQuickStick®
6.Levierdecommandede déplacement
7.Bouchonduréservoirde carburant
8.Tubederemplissage d'huile/jaugedeniveau
9.Déecteurdegoulotte18.Outildedéneigement
11.Lameracleuse
12.Vissansn
13.Patin(2)
14.Phare
15.Boutondedémarrage électrique
16.Prisededémarrage électrique
17.Poignéedulanceur
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page20))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
1.Amorceur
2.Clé
3.Starter
4.Robinetd'arrivéede carburant
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
Caractéristiques techniques
Modèle
38830
Accessoires/outils
Poids
127kg160cm81cm114cm
(280lb)(63po)(32po)(45po)
Figure11
Figure12
LongueurLargeur
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange d'huile
7.Poignéedulanceur
g016500
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescomme spéciédanslemanuel.Examinezlecordon d'alimentationavantdelebrancheràunesource d'alimentation.Remplacezlecordons'ilest endommagé.Débranchezlecordond'alimentation quandlamachinenesertpas.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
Consignesdesécurité
g004217
Hauteur
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les, rentrezlesvêtementsamplesetneportezpasde bijouxpendants.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla machine.Resserrezégalementlesxationsqui enontbesoin.
Réglezlahauteurducarterdelavissansnpour
éviterderamasserdescaillouxoudesgraviers.
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeurT oroagréé,ou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enammele
carburant,posezlerécipientet/oulamachinesur lesolavantdefaireleplein;nelalaissezpasdans unvéhiculeousurunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez fermementlebouchonduréservoiretessuyez toutcarburantéventuellementrépandu.
10
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Pendantl'utilisation
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Quandleréservoircontientducarburant,basculez
lamachineuniquementselonlesinstructions.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Remplissageduréservoir decarburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
RemplissezleréservoircommemontréàlaFigure13; nedépassezpaslebasdugoulotderemplissage.
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant quevouscomptezutiliserenunmois.Vous pouvezsinonajouteraucarburantfraislaquantité destabilisateur/conditionneurindiquéeparle fabricantdustabilisateur.
87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
g216203
Figure13
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil denettoyage(s'ilestfourni).
Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages matériels.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité susceptibledevousdistraire,aurisquedecauser desblessuresoudesdommagesmatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutenmarchearrière.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Avanceztoujoursàune allurenormale,necourezpas.
Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousutilisezlamachinesurunepente.
N'utilisezpaslamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetfaitesmarchearrière
avecprudence.
Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsque
voustraversezoudéneigezdesroutes,trottoirsou alléesdegravieraveclamachine.Faitesattention auxdangerscachésetàlacirculation.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurtourne,saufsilesinstructionsl'indiquent.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezle
moteur,enlevezlacléetvériezsilamachine aétéendommagée.Faiteslesréparations éventuellementnécessairesavantd'utiliserla machine.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurcarles
gazd'échappementsontdangereux.
11
Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
laturbineoulagoulotte,oud'entreprendredes réparations,desréglagesoudescontrôles.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort avantdemettrelemoteurenmarche.
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecollecteur,
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.
Démarragedumoteur
Démarreurélectrique
Remarque:Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),branchezun
cordond'alimentationd'abordaudémarreur,puisàuneprised'alimentation.Utilisezuniquementunerallonge homologuéeULdecalibre16recommandéepourl'utilisationàl'extérieurde15m(50pi)delongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie. Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslecordon
s'ilestendommagé.Réparezouremplacezimmédiatementlecordond'alimentations'ilest endommagé.Adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàuneprisesecteur,ellerisqued'êtremiseenmarche accidentellement,etdeblesserquelqu'unoudecauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
12
Démarrageaulanceur
g322740
Figure14
g322741
Figure15
13
Arrêtdumoteur
Important:Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.
Figure16
g252411
Utilisationdes chauffe-mains
Utilisezleschauffe-mainscommesuit:
Appuyezl'interrupteuràlapositionMARCHEpour
activerleschauffe-mains.
Appuyezl'interrupteuràlapositionARRÊTpour
désactiverleschauffe-mains.
Figure17
1.Interrupteurmarche/arrêt
2.PositionMARCHE
3.PositionARRÊT
Fonctionnementdela transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasréglée correctement,lamachinerisquedese déplacerdansladirectionopposéeàcelle recherchée,etdecauserdesblessureset/ou desdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionet réglez-laaubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré, vériezlecâbledecommandededéplacement (voirContrôleetréglageducâbledecommande
dedéplacement(page20))ouportezlamachine
chezundépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
Important:Pouractionnerlatransmissionaux
g026460
roues,lafonctiond'autopropulsiondelamachine doitêtreengagée.
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrez leleviergauche(déplacement)contrelapoignée (Figure18).
g322974
Figure18
14
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine, relâchezlelevier.
Utilisationdusélecteurde vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesen marcheavantet2enmarchearrière.Pourchanger devitesse,relâchezlelevierdecommandede déplacementetplacezlesélecteuràlaposition voulue(Figure19).Leleviers'engagedansuncran pourchaquevitessechoisie.
commande,n'utilisezpaslamachine.Contrôlez lecâbledecommandedelavissansn/turbine (voirContrôleetréglageducâbledecommande
delavissansn/turbine(page20))etréglez-le
aubesoin.Sinon,portezlamachinechez undépositaire-réparateuragréépourlafaire réviser.
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuent detourneraprèsquevousavezrelâché lelevierdecommandedelavissans n/turbine,vousrisquezdevousblesser gravementoudeblesserd'autres personnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachez undépositaire-réparateurToroagréé pourlafaireréviser.
Figure19
Utilisationdelacommande delavissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrez lelevierdroit(vissansn/turbine)contrela poignée(Figure20).
Figure20
g322971
UtilisationdulevierQuick Stick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu pourutiliserlelevierQuickStickandedéplacerla goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheur pourbloquerlagoulotteetledéecteurenposition (Figure21).
g322975
Figure21
g001014
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissans netlaturbine.
Important:Lorsquevousengagezàla
foislelevierdecommandedelavissans n/turbineetlelevierdecommandede déplacement,cedernierbloquelelevierdela vissansn/turbine,cequilibèrevotremain droite.Pourrelâcherlesdeuxleviers,ilsuft derelâcherleleviergauche(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentde tourneraprèsquevousavezrelâchélelevierde
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleu puisdéplacezlelevierQuickStickverslagauche pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroite pourorienterlagoulotteàdroite(Figure22).
15
Figure22
Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'à droite,vériezquelecâblepassebienàl'intérieur duguidon
Déplacementdudéecteur
Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetdéplacez lelevierQuickStickversl'avantpourabaisserle déecteur,ouversl'arrièrepourl'élever(Figure23).
Dégagementdelagoulotte d'éjection
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisque laneigen'estpaséjectée,lagoulotteest peut-êtrebouchée.
N'utilisezjamaisvosmainspourdéboucherla goulottesielleestobstruée.Vouspourriez vousblesser.
Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement)
g018894
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche, appuyezsurlespoignéesduguidonpoursoulever l'avantdelamachinedequelquescentimètres (pouces).Soulevezensuiteleguidonrapidement pourcognerlesolavecl'avantdelamachine. Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àceque laneigesorterégulièrementparlagoulotte.
S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteen
cognantl'avantdelamachinesurlesol,coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles,puisdégagezl'obstruction àl'aidedel'outildenettoyage(Figure12).
Important:Lespatinspeuventêtredéplacés
sivouscognezl'avantdelamachinesurle solpourdéboucherlagoulotte.Réglezles patinsetserrezleursboulonsfermement;voir
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame racleuse(page19).
Figure23
g001016
16
Conseilsd'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissans netlaturbinetournentetpeuventblesser ousectionnerlesmainsoulespieds.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Avantderégler,nettoyer,contrôler, dépannerouréparerlamachine,coupez lemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.Débranchezle ldelabougieetéloignez-lepouréviter toutrisquededémarrageaccidentel.
Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotted'éjection(page
16).Dégagezlagoulotteàl'aidedel'outil
denettoyage(Figure13),jamaisavecla main.
Restezderrièreleguidonetn'approchez pasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.
Gardezlevisage,lesmains,lespieds ettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsàl'écartdespiècescachées, mobilesourotatives.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparla turbineetvousblessergravementoublesser despersonnesàproximité.
Consignesdesécuritégénérales
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant dessourcespossiblesd'inammation,tellesque chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc. Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page25) pourprendreconnaissancederenseignements importants.
Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-latournerà
videquelquesminutespouréviterquelecollecteur etlaturbinenesoientbloquésparlegel.
Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaissur
lescommandespourlesfairefonctionner lorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser, mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner quelquesminutes.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlavissansn danslazoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Régleztoujourslacommanded'accélérateursur
HAUTRÉGIMEpourdéblayerlaneige.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousi
lesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztourner
lemoteurquelquesminutespouréviterqueles piècesmobilesnesoientbloquéesparlegel. Engagezlavissansn/turbinepourévacuertoute laneigeencoreprésentedanslecarter.Tournez lelevierQuickStickpourl'empêcherd'êtrebloqué parlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtde touteslespiècesmobilesetenleveztoutelaglace etlaneigequisetrouventsurlamachine.
Unefoislemoteurarrêté,tirezsurlelanceur
àplusieursreprisesetappuyezunefoissurle boutondudémarreurélectriquepourempêcherle démarreurélectriqueetlelanceurdegeler.
17
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vidangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
•Remplacementdelabougie.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le aubesoin.
•Contrôlezlecâbledecommandedelavissansn/turbineetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites l'appointaubesoin.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesetgonez-lesentre1,17et1,38bar(17 et20psi).
•Enndesaison,faitestournerlemoteurpourasséchercomplètementleréservoir etlecarburateur.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla courroiededéplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbine lecaséchéant.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant d'effectuertoutentretiensurlamachine:
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela nettoyeroudelaremiser.
Porteztoujoursuneprotectionoculairelorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur. Achetezuniquementdespiècesetdesaccessoires
Torod'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.Voir
Remplacementdelabougie(page23).
18
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour—Contrôlezleniveaud'huilemoteuret
faitesl'appointsinécessaire.
g257528
Contrôleetréglagedes patinsetdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezlespatinsetla lameracleuseetréglez-lesau besoin.
Contrôlezlespatinsetlalameracleusepourvérier quelavissansnnetouchepaslesol.Réglezles patinsetlalameracleuseselonlesbesoinspour compenserl'usure.
1.Contrôlezlapressiondespneus;voir6Contrôle
etréglagedelapressiondespneus(page8).
2.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatins auxcôtésdelavissansnjusqu'àcequeles patinspuissentcoulisseraisémentverslehaut etverslebas.
Important:Lespatinsdoiventsupporterles
lamesdelavissansnau-dessusdusol.
3.Vériezquelalameracleuseestbienparallèle età3mm(1/8po)delasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalou
irrégulier,réglezlespatinsdemanièreàélever lalameracleuse.Surlegravier,réglezlespatins plusbaspouréviterquelamachineneramasse descailloux.
4.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientde niveauaveclesol.
5.Serrezfermementlesécrousquixentlespatins auxcôtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatins
s'ilssontdesserrés,soutenezlalameracleuse à3mm(1/8po)dusol,puisrapprochezles patinsdusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivement
usés,vouspouvezlesretourneretlesrégler pourvousservirducôtéintact.
1.3mm(1/8po)
g001570
Figure25
19
Contrôleetréglagedu câbledecommandede déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandede déplacementaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandededéplacementetréglez-leou remplacez-leaubesoin.
Silamachinenebougepasenmarcheavantou arrière,ousiellesedéplacequandvousrelâchezle levierdecommandededéplacement,réglezlecâble dedéplacement.
Figure27
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Contrôleetréglagedu
g001021
Lelevierdedéplacementétantdésengagé,vériez quelebasdusupportducâbledecommandede déplacementtouchelecadredelamachine(Figure
24).
Figure26
Silebasdusupportdecâblenetouchepasle cadredelamachine,celasigniequelecâble (decommandededéplacement)gauchen'estpas correctementréglé.
câbledecommandedela vissansn/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
2premièresheuresde fonctionnement—Contrôlezet réglezlecâbledecommandedela vissansn/turbineaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâblede commandedelavissansn/turbineetréglez-le ouremplacez-leaubesoin.
1.Enlevezles2visdexationduprotège-courroie (Figure28).
2.Déposezleprotège-courroie(Figure28).
g259431
Pourréglerlecâble,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Serrezoudesserrezletendeurjusqu’àcequele câblesoittenduetquelebasdusupporttouche lecadredelamachine.
3.Resserrezl'écroudeblocage(Figure27).
g260066
Figure28
3.Lorsquelelevierdecommandedelavis sansn/turbineestdésengagé,vériezqu'un écartde1,5mm(1/16po)existeentrelebras d'embrayagedelavissansnetlecadredela machine,commemontréàlaFigure29.
20
Figure29
1.1,5mm(1/16po)
2.Cadre
3.Brasd'embrayagedela vissansn
4.Silecâbledecommandedelavissans n/turbineestmalréglé,procédezcommesuit:
5.Desserrezl'écroudeblocage(Figure30).
Contrôleduniveau d'huiledansleboîtier d'engrenagesdelavissans n
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Contrôlezleniveaud'huile dansleboîtierd'engrenagesdela vissansnetfaitesl'appointau besoin.
g260108
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondutuyau etretirezlebouchonduboîtierd'engrenages (Figure31).
Remarque:Aubesoin,utilisezunepincepour
faciliterleretraitdubouchondetuyau.
Figure30
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
6.Desserrezouserrezletendeurderéglagedela tensionducâble(Figure30).
7.Réglezletendeurjusqu'àobtentiondel'écart correct.
8.Resserrezl'écroudeblocage.
9.Insérezles2visretiréesprécédemmentdansle protège-courroie.
10.Silecâbledecommandedelavissans n/turbineestcorrectementréglémais qu'unproblèmesubsiste,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g257725
g322960
Figure31
3.Contrôlezleniveaud'huileaumoyend'un dispositifdemesureadéquat,parexempleun serre-câblepropre.Leniveaud'huiledoitse situerà3,8cm(1,5po)environsousl'oricede remplissage(Figure32).
g257737
Figure32
4.Sileniveauestinsufsant,ajoutezdel'huile pourengrenagesGL-5ouGL-6,SAE85-95
21
EPdansleboîtierd'engrenages,puisvériezà nouveauleniveaud'huile.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
5.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier d'engrenages.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles
5premièresheuresde fonctionnement—Vidangezl'huile moteur.
Toutesles50heures—Vidangezl'huilemoteur. Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde fonctionnementsilamachineestsoumiseàde lourdescharges.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteur pendantquelquesminutesavantlavidangepour réchaufferl'huile,andefacilitersonécoulementet d'entraînerplusd'impuretés.
Capacitéd'huilemoteur0,95L(32ozliq.)*
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
VoirFigure34.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectement
del'huileusagéeenladéposantdansuncentre derecyclageagréé.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchon devidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde remplissage-jauged'huile.
7.Dévissezetsortezlajauge.
8.Versezlentementenviron75%delacapacité d'huilemoteurdansletubederemplissage d'huile.
Reportez-vousàlaFigure34poursélectionner laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourla plagedetempératureextérieureanticipée:
*Ilrestedel'huiledanslecarteraprèslavidange. Neremplissezpascomplètementlecarterd'huile. Remplissezlecarterd'huileenprocédantcomme suit:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde vidanged'huile(Figure33).
Figure33
1.Bouchondevidanged'huile
g011606
Figure34
9.Attendez3minutesquel'huilesestabilisedans lemoteur.
10.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
11.Insérezetvissezlajaugedansletubede remplissaged'huile,puisressortez-la.
12.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Sileniveaud'huileindiquéparlajauge
esttropbas,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations10à12jusqu'àatteindrele niveaud'huilecorrectsurlajauge.
g016496
Sileniveaud'huileindiquéparlajauge
esttropélevé,vidangezl'excédentd'huile jusqu'àobtentionduniveaud'huilecorrect surlajauge.
3.Glissezunbacdevidangesousletubede vidangeetretirezlebouchon.
Remarque:Quandvousretirezlebouchon,
assurez-vousqueletubenesedesserrepas.
4.Vidangezl'huile.
Important:Vousrisqued'endommagerle
moteursivouslefaitestourneralorsquele niveaud'huiledanslemoteuresttropbas outropélevé.
13.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
22
14.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Graissagedel'arbre hexagonal
Périodicitédesentretiens:Unefoispar
an—Graissezl'arbrehexagonal.
Graissezlégèrementl'arbrehexagonalunefoisparan avecdel'huilemoteurdetypeautomobile(Figure35).
Figure35
1.Arbrehexagonal3.Roueencaoutchouc
2.Plateaud'entraînementà frictionenaluminium
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitessesenavanteten arrièreàplusieursreprises.
9.Montezlecouverclearrièreetredressezla machineenpositionnormale.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:T outesles100
heures—Remplacementdela bougie.
ATTENTION
Sivousremplacezlabougiealorsquele moteurestchaud,vousrisquezdevous brûler.
Attendezquelemoteuraitrefroidiavantde remplacerlabougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion®
g001027
RN9YCouNGKBPR6ES).
1.Enlevezlecapuchon(Figure37).
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huile
surlaroueencaoutchoucouleplateau d'entraînementàfrictionenaluminium,carcela ferapatinerlatransmission(Figure35).
1.Vidangezleréservoirdecarburant.
2.Basculezlamachineenavantsurlecarterdela vissansnetcalez-lapourqu'ellenepuisse pastomber.
3.Retirezlecouverclearrière(Figure36).
Figure36
1.Plaquearrière
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Plongezledoigtdansdel'huilemoteuret graissezlégèrementl'arbrehexagonal.
g016645
Figure37
1.Capuchondebougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougie.
g001028
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
23
Figure38
3.Enlevezlabougied'allumageusagéeet mettez-laaurebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallonge
decléàcliquetpourenleverlabougie.
g001029
Figure39
1.0,76mm(0,030po)
5.Installezlanouvellebougied'allumage,serrez-la fermementetreliezlecâbled'allumageàla bougie.
g016646
Remarque:Assurez-vousquelecâble
d'allumages'enclenchebienenplacesurla bougie.
Remplacementdes courroiesd'entraînement
4.Réglezl'écartementdesélectrodesdela nouvellebougieà0,76mm(0,030po),comme montréàlaFigure39.
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbine oulacourroiedetransmissionestusée,imbibée d'huileouautrementendommagée,demandezàun dépositaire-réparateuragrééderemplacerlacourroie.
Remplacementduphare
Remplacezlephare(Tororéf.138-0670)aubesoin.
1.Débranchezlecâbleàl'arrièreduphare(encadréAdelaFigure40).
2.Retirezleboulonetl'écrouquixentlepharesursonsupport,puisdéposezlephare(encadréBdela
Figure40).
3.Fixezlenouveaupharesurlesupportaumoyendel'écrouetduboulonretirésprécédemment(encadréC delaFigure40).
4.Branchezlecâbledupharedirectementàl'arrièreduphareenl'enfonçantbienenplace(encadréD delaFigure40).
Figure40
g256137
24
Remisage
peindreetutilisezunproduitantirouillepour prévenirlacorrosion.
Consignesdesécurité concernantleremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela nettoyeroudelaremiser.
Lesvapeursdecarburantsontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà respirer.Sivousrangezlamachinedansunlocal oùsetrouveuneammenue,lesvapeursde carburantpeuvents'enammeretprovoquerune explosion.
Nerangezpaslamachinedansunepartiehabitée
delamaison,unecaveoutoutautreendroit contenantdessourcespotentiellesd'inammation tellesqu'unechaudière,unchauffe-eau,un séchoiràlinge,unappareildechauffage,etc.
Nebasculezpaslamachineenavantouenarrière
sileréservoircontientducarburant,carcelui-ci pourraits'échapper.
Neremisezpaslamachineenappuisurleguidon
poséausol,cardel'huilerisquedecoulerdans lecylindredumoteuretsurlesol,cequipeut empêcherlemoteurdedémarrer.
10.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansun endroitpropreetsec,horsdelaportéedes enfants.
Remiseenserviceaprès remisage
Effectuezlesprocéduresd'entretienannuelles quisontindiquéesdansleProgrammed'entretien recommandé;voirEntretien(page18).
Remisagedelamachine
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutez unstabilisateuraucarburantneufselonles instructionsdufabricantdustabilisateur.
Important:Neconservezpaslecarburant
pluslongtempsquesuggéréparlefabricant dustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
6.Laissezrefroidirlemoteur.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
9.Retouchezlessurfacesécailléesavecune peintureenventechezundépositaire-réparateur agréé.Poncezleszonesabîméesavantdeles
25
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriquenefonctionne pas(modèlesàdémarrageélectrique seulement).
Lemoteurnedémarrepasoudémarre difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas branchéàlaprisesecteurouàla machine.
2.Lecordond'alimentationestusé, corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclédecontactn'estpasdansle commutateurd'allumage.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou débranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur d'allumage.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/ouremplissezleréservoir decarburantfrais(stockédepuismoins d'unmois).Sileproblèmepersiste, consultezundépositaire-réparateur agréé.
6.Branchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Branchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
Leniveaud'huiledanslecartermoteur
6. esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Vidangezetremplissezleréservoirde carburantfrais(stockédepuismoins d'unmois).Sileproblèmepersiste, consultezundépositaire-réparateur agréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
Faitesl'appointouvidangez
6. sufsammentd'huilepouramenerle niveauaurepèredupleinsurlajauge.
26
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtourne,maislaneigeestmal oupasdutoutéjectée.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Débouchezlagoulotte.
6.Lacourroiedelavissansn/turbine estdétendueounesetrouveplussur lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine estuséeoucassée.
1.Leverroudelagoulotteestmalréglé.1.Réglezleverroudelagoulotte.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont malréglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla mêmepression.
1.Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie d'entraînementdelavissans n/turbine;rendez-voussur
www.T oro.compourplusdeprécisions
surl'entretienouportezlamachine chezundépositaire-réparateuragréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement delavissansn/turbine;rendez-vous surwww.Toro.compourplus deprécisionsurl'entretien ouportezlamachinechezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Réglezlespatinset/oulalame racleuse.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un oudesdeuxpneus.
27
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,T oroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéT oropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...