
SoufeuseàneigegrandrendementPowerMax
926et1028OXE
N°demodèle38820—N°desérie400010798etsuivants
N°demodèle38824—N°desérie400010798etsuivants
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla
Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest
conçuepourdéblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues,
tellesalléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation
danslespropriétésrésidentiellesetcommerciales.Elle
n'estpasconçuepourenleverautrechosequelaneigeet
n'estpasnonpluséquipéed'unelamepivotantepourle
nettoyagedugravier.
FormNo.3407-428RevA
®
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
machineetlesaccessoires,pourobtenirl'adressed'un
concessionnaireoupourenregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesériedelamachine.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessusde
1500mpendantunepériodecontinue,veillezàinstaller
lekitpourhautealtitudeanquelemoteurrépondeaux
normesantipollutionCARB/EP A.Lekitpourhaute
altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtouten
prévenantl'encrassementdesbougies,lesdifcultésde
démarrageetl'augmentationdesémissionspolluantes.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3407-428*A

Aprèsavoirinstallélekit,apposezl'étiquettedehaute
altitudeprèsdel'autocollantdunumérodesériesurla
machine.Contactezunconcessionnaire-réparateurT oro
agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitudeet
l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pourtrouverle
concessionnaireleplusproche,consulteznotresiteweb
àwww.Toro.comoucontactezleserviceclientdeT oro
au(x)numéro(s)indiqué(s)dansvotreDéclarationde
garantiedeconformitéàlaréglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezlaconguration
d'originedumoteursivousdevezutiliserlamachine
endessousde1500m.Silemoteuraétéconverti
pourl'usageàhautealtitude,nelefaitespastourner
àplusbassealtitude,aurisquedelefairesurchauffer
etdel'endommager.Encasdedouteconcernant
laconversiondevotremachinepourl'usageàhaute
altitude,consultezl'étiquettesuivante(Figure3).
Figure3
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................5
1Montagedelapartiesupérieureduguidon................6
2Installationdesextrémitésdescâblesdedébrayage
desroues............................................................6
3Montagedelatringleriedecommandede
déplacement........................................................7
4Montagedelatiged'orientationdela
goulotte..............................................................8
5Connexiondulauphare......................................9
6Contrôleduniveaud'huilemoteur...........................9
7Contrôledelapressiondespneus...........................10
8Contrôledelalameracleuseetdespatins.................10
9Contrôledufonctionnementdelatransmission
auxroues...........................................................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Utilisation....................................................................12
Avantl'utilisation.......................................................12
Sécurité.................................................................12
Remplissageduréservoirdecarburant.......................12
Pendantl'utilisation...................................................13
Sécurité.................................................................13
Démarragedumoteur.............................................13
Arrêtdumoteur.....................................................15
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.................................................................16
Utilisationdesleviersdedébrayagedes
roues.................................................................16
Utilisationdusélecteurdevitesses.............................17
Utilisationdelacommandedevissans
n/turbine.........................................................17
UtilisationdulevierdecommandeQuick
Stick®...............................................................18
Dégagementdelagoulotte......................................18
Conseilsd'utilisation..............................................19
Aprèsl'utilisation......................................................19
Sécurité.................................................................19
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................19
Entretien.....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé...........................20
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................20
Préparationàl'entretien...........................................20
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................20
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse.............................................................21
Contrôleetréglageducâbledecommandede
déplacement.......................................................21
Contrôleetréglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine..................................................22
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn...............................23
Vidangedel'huilemoteur........................................23
Remplacementdelabougie......................................24
Réglageducliquetdeverrouillagedela
goulotte.............................................................25
Remplacementdescourroiesd'entraînement..............25
Remplacementdel'ampouleduphare........................25
Remisage.....................................................................27
Préparationdelamachineauremisage.......................27
Remiseenserviceaprèsremisage..............................27
Dépistagedesdéfauts....................................................28
2

Sécurité
Cettemachineestconformeauxspécicationsdela
normeEN8437envigueuraumomentdelaproduction.
•LisezetassimilezlecontenudeceManueldel'utilisateur
avantdedémarrerlamachine.Assurez-vousquetous
lesutilisateursdeceproduitenconnaissentparfaitement
lefonctionnementetontbiencomprislesconsignesde
sécurité.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètredetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•Coupezlemoteuravantdedéboucher,defairel'entretien
oudefairelepleindelamachine.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses
sectionsdecemanuel.
107-3040
1.Risquedeblessure/mutilationparlaturbineetlavissansn
–T enezlesspectateursàbonnedistancedelasoufeuse
àneige.
106-4525
Réf.112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
112-6625
Réf.112-6629
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–neplacez
paslamaindanslagoulotte.Coupezlemoteuravantde
quitterlapositiond'utilisationetdégagezlagoulotteavec
l'outildenettoyage.
3

112-6627
1.Commandedevirageà
gauche
2.Transmissionauxroues
–serrezlelevierpour
l'engager;desserrezle
levierpourladésengager.
3.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
4.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–ne
placezpaslamaindansla
goulotte.Coupezlemoteur
avantdequitterlaposition
d'utilisationetdégagez
lagoulotteavecl'outilde
nettoyage.
5.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–
n'approchezpasdes
piècesmobiles,retirezla
clédecontactetlisezles
instructionsavantdeprocéderàdesentretiensoudes
révisions.
6.Risquedeprojections
–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
soufeuseàneige.
7.Commandedelavissans
n/turbine–serrezlelevier
pourl'engager;desserrez
lelevierpourladésengager.
8.Commandedevirageà
droite
125-1102
1.Arrêtdumoteur
2.Basrégime4.Hautrégime
3.Commandedevitesse
variable
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
4

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Boulondecarrosserie4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rondellebombée4
Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Boulondecarrosserie2
Contre-écrou
Serre-câble
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
Qté
Montagedelapartiesupérieuredu
4
–
–
2
1
–
–
–
–
guidon.
Installationdesextrémitésdescâbles
dedébrayagedesroues.
Montagedelatringleriedecommande
dedéplacement.
Montagedelatiged'orientationdela
goulotte.
Connectezlelauphare.
Contrôleduniveaud'huilemoteur.
Contrôledelapressiondespneus.
Contrôledelalameracleuseetdes
patins.
Contrôledufonctionnementdela
transmissionauxroues.
Utilisation
5

1
Montagedelapartie
supérieureduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
4Boulondecarrosserie
4Rondellebombée
4
Contre-écrou
Procédure
Remarque:Neretirezpasl'élastiquequiretientlescâbles
avantd'avoirmontélapartiesupérieureduguidon.
1.Soulevezetfaitespivoterlapartiesupérieureduguidon
pourlaplacerau-dessusdelapartieinférieure(Figure
4).
Figure5
2
Important:Faitespasserles2câblesxésau
levierQuickStickàl'intérieurdesbrasdelapartie
supérieureduguidonetvériezquelescâbleset
leslsdupharenesontpascoincésentrelesdeux
partiesduguidon.
Figure4
1.Câbles
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende
4boulons,4rondellesbombéeset4contre-écrouspris
danslesachetdepiècesdétachées(Figure5).
Installationdesextrémités
descâblesdedébrayagedes
roues
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Déroulezlesextrémitésdescâblesdelapartieinférieure
duguidon(Figure6).
Figure6
2.Faitespasserl'extrémitéducâblegaucheou
droitpar-dessuslapartieinférieureduguidonet
insérez-ladansletroudulevierdedébrayagederoue
correspondant(Figure7).
6

Figure7
1.Levierdedébrayagederoue
3.Retirezl'écrouetlarondelleduguidon,xezle
serre-câblequisetrouvesurlecâbleauguidon,posezla
rondelleetl'écrou,etserrezl'écrouàlamain(Figure8).
Figure10
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprès
égalàl'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'ilestplus
grand,desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez
légèrementlagaineducâble,serrezl'écroupuisvériez
ànouveaul'écartement.
6.Répétezlesopérations2à5pourl'autrecâble.
3
Montagedelatringleriede
commandededéplacement
Figure8
1.Serre-câble(2)
Important:Assurez-vousquelecôtéincurvédu
serre-câbleestenappuicontreleguidonetquele
câblepassesouslavisdeserrage.Lecâbledoit
êtrebiendroitentreleserre-câbleetsonpoint
d'attacheaulevierdedébrayagederoue.
4.Tirezdoucementsurlagaineducâblejusqu'àcequele
levierdedébrayagederouesoitabaisséetquelecâble
soittendu.Serrezensuitefermementl'écroudeserrage
ducâble(Figure9).
Figure9
5.Serrezleleviercomplètementcontreleguidon,
puisvériezl'écartemententrelebasduguidonet
l'extrémitédulevierdedébrayagederoue(Figure10).
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlagoupillefendueetlarondelleàl'extrémité
inférieuredelatigedecommandedevitesseetinsérez
l'extrémitédanslebrasdeliaisoninférieurdesorteque
l'extrémitécourbedelatigedecommandedevitesse
soitdirigéeversl'arrière(Figure11).
Figure11
2.Fixezl'extrémitéinférieuredelatigedecommandede
vitesseaveclarondelleetlagoupillefendueretirées
précédemment.
3.Retirezlagoupillefendueetlarondelleextérieure
dutourillonàl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesse(Figure12).
7

Remarque:Pourfaciliterl'installation,regardezpar
l'ouverturedusélecteurdevitesses(Figure14).
Figure12
1.Leviersélecteurdevitesse3.Rondelleintérieure
2.Tourillon4.Rondelleextérieure
Remarque:Pourfaciliterl'installation,laissezla
rondelleplatesurletourillon(Figure12).
4.PlacezleleviersélecteurdevitessesàlapositionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcomplètementvers
lehaut(sensantihoraire)(Figure13).
Figure13
6.Soulevezlatigedecommandedevitessesetinsérez
letourillondansletrouduleviersélecteurdevitesses
(Figure12).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdansletrou
lorsquevoussoulevezlatigedecommandedevitesse,
tournez-leenhautouenbassurlatigejusqu'àcequ'il
rentredansletrou.
7.Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesseaveclarondelleextérieureetla
goupillefendueretiréesprécédemment.
Figure14
1.Leviersélecteurdevitesses
4
Montagedelatige
d'orientationdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondecarrosserie
2
Contre-écrou
Procédure
1.DéballezlelevierQuickStickettournez-ledefaçonà
leredresseretlecentrer.
2.Appuyezsurledéclencheurbleuettirezlelevieràfond
enarrière.
Remarque:Lagoulotteetledéecteurdoiventêtre
tournésversl'avant.S'ilsnelesontpas,maintenezle
déclencheurbleuenfoncé(maissansbougerlelevierde
commandeQuickStick)ettournezlagoulottejusqu'à
cequ'ilssoientorientéscorrectement.
3.Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige
d'orientationdelagoulottesurl'extrémitéplateavant
delatigecourtequipartdupanneaudecommandede
façonàlesengagerl'unedansl'autre(Figure15).
8

Figure15
1.Tigecourte2.Tigelongue
4.Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu
couvercledusecteurdentédelagoulottejusqu'àce
qu'ilglissedanslesecteurdenté(Figure16).
7.Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetfaites
effectueruncercleaulevierQuickStickpour
vérierquelagoulotteetledéecteurfonctionnent
correctement.
5
Connexiondulauphare
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Serre-câble
Procédure
1.Branchezdirectementleconnecteurquiestaubout
dulàl'arrièreduphareetenfoncez-lebienenplace
(Figure18).
Figure16
5.Alignezlestrousdesextrémitésréuniesdestigeset
insérez2boulonsdecarrosserie(prisdanslesachetde
piècesdétachées)danslatigecourteparlecôtégauche
delamachine(vudelapositiond'utilisation).
6.Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu
déecteursouslatêteduboulondecarrosserieavantet
xezlesboulonsaveclescontre-écrousfournisdansle
sachetdepiècesdétachées(Figure17).
Figure17
1.Serre-câble2.Câblededéecteur
Figure18
1.Attacheenplastiquedu
connecteur
2.Étrierleté
Remarque:Assurez-vousquel'attacheenplastique
duconnecteursetrouveenbas(Figure18).
2.Attachezunserre-câble(prisdanslesachetdepièces
détachées)autourducâbleetduguidonàenviron
2,5cmau-dessousdel'étrierleté(Figure18).
3.Serre-câble
9

6
9
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lemoteurdelamachinecontient
del'huile.Avantdemettrelemoteurenmarche,contrôlezle
niveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page20).
7
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Contrôledufonctionnement
delatransmissionauxroues
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionestmalréglée,lamachinerisque
desedéplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchéeetdecauserdesaccidentset/oudes
dommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur(page
13).
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1;voir
Utilisationdusélecteurdevitesses(page17).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure19).
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.Réglez
lapressiondesdeuxpneusàunemêmevaleurcompriseentre
1,16et1,37bar.
8
Contrôledelalameracleuse
etdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalameracleuse
(page21).
Figure19
Lamachinedevraitreculer.Silamachinenebougepas
dutoutouavanceaulieudereculer,procédezcomme
suit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillonduleviersélecteurde
vitesses(Figure12).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur
latigedecommandedevitesse(Figure12).
D.Accouplezletourillonauleviersélecteurde
vitesses(Figure12).
4.Relâchezlelevierdecommandededéplacement.
5.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionF1;voir
Utilisationdusélecteurdevitesses(page17).
10

6.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure19).
Vued'ensembledu
Lamachinedevraitavancer.Silamachinenebougepas
dutoutoureculeaulieud'avancer,procédezcomme
suit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Détachezletourillonduleviersélecteurde
vitesses(Figure12).
C.Tournezletourillonverslehaut(sensantihoraire)
surlatigedecommandedevitesse(Figure12).
D.Accouplezletourillonauleviersélecteurde
vitesses(Figure12).
7.Siavezeffectuédesréglages,répétezcetteprocédure
jusqu'àcequ'aucunnouveauréglagenesoitnécessaire.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommandede
déplacement(page21))ouportezlamachinechezun
concessionnaire-réparateuragréépourlafaireréviser.
produit
1.Poignée(2)
2.Commandedelavissans
n/turbine
3.Leviersélecteurdevitesse
4.LevierQuickStick®
d'orientationdelagoulotte
5.Levierdecommandede
déplacement
6.Bouchonduréservoirde
carburant
7.Tubederemplissage
d'huile/jaugedeniveau
8.Déecteurdegoulotte
9.Goulotted'éjection
Figure20
10.Lameracleuse
11.Vissansn
12.Patin(2)
13.Boutondedémarrage
électrique
14.Prisededémarrage
électrique
15.Outildenettoyagedela
neige
16.Phare
17.Levierdedébrayagedes
roues(2)
11

ST
OP
1
2
3
4
5
6
7
G016500
1.Amorceur
2.Commutateurd'allumage
3.Commandedestarter
4.Robinetd'arrivéede
carburant
Figure21
Figure22
5.Commanded'accélérateur
6.Bouchondevidange
d'huile
7.Poignéedulanceur
Remplissageduréservoirde
carburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
1.Outildenettoyagedelaneige(xéauguidon)
Utilisation
Avantl'utilisation
Sécurité
•Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
•Porteztoujoursdesvêtementsd'hiveradaptéslorsque
vousutilisezlamachine.Neportezpasdevêtements
amplesquirisquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.
Portezdeschaussuressolidesàsemelleantidérapante
offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
•Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsdetoutréglageoutoute
réparationpourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre
projetésparlamachine.
Figure23
1.Neremplissezpasleréservoirdecarburantau-dessusdu
goulotderemplissage.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,luges,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez
ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez
égalementlesxationsquienontbesoin.
12

Pendantl'utilisation
Sécurité
•Lavissansnenrotationpeutinigerdesblessures
auxmainsetauxdoigts.Restezderrièreleguidon
etn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou
vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber.Veillezàne
pasperdrel'équilibreettenezfermementlespoignéesdu
guidon.Marchez,necourezpas.
•Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
•Désengagezlavissansnlorsquevousnedéblayezpas
laneigeactivement.
Démarragedumoteur
1.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page20).
2.Ouvrezlerobinetdecarburantenletournantde1/4
detourdanslesensantihoraire(Figure24).
•N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquementdestiné
auxsurfacesrevêtues.
•N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
•Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,enlevez
laclédecontact(démarrageélectriqueseulement)et
vériezsoigneusementl'étatdelamachine.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal,
saufpourfairedémarrerlamachine,etlarentreroula
sortirdubâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpour
aérer,carlesgazd'échappementsontdangereux.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neigetroprapidement.
•Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud.
Figure24
3.Insérezcomplètementlaclédecontact(Figure25).
•Examinezsoigneusementlecordond'alimentationavant
delebrancheràunesourced'alimentation.Silecordonest
endommagé,nel'utilisezpas.Remplacezimmédiatement
lecordond'alimentations'ilestendommagé.Débranchez
lecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
Figure25
1.Clédecontact
13

4.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce,
commeindiquédansletableauci-dessous,enmarquant
unepaused'unesecondeavantderelâcherlapression
(Figure26).
Température
Au-dessusde-18°C
-23°Cà-18°C
Au-dessousde-23°C
Nombred'amorçages
suggéré
3
4
6
Figure27
6.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIME(Figure28).
Figure26
5.AmenezlacommandedestarterenpositionSTARTER
(Figure27).
Figure28
7.Démarrezlamachineentirantsurlelanceurouen
appuyantsurleboutondedémarrageélectrique(Figure
29).
14

PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàune
prisemurale,ellerisqued'êtremiseenmarche
accidentellement,etdeblesserquelqu'unou
decauserdesdommagesmatériels.
Débranchezlecordond'alimentationquand
lamachinenesertpas.
Arrêtdumoteur
Figure29
1.Boutondedémarrage
électrique
2.Prisededémarrage
électrique
3.Poignéedulanceur
Pourutiliserledémarreurélectrique(démarrage
électriqueseulement),branchezuncordon
d'alimentationd'abordàlaprisededémarrage
électrique,puisàunesourced'alimentationmunie
d'undisjoncteurdefuitedeterre(GFCI).Utilisez
uniquementuncordond'alimentationH05VV-Fou
H05RN-Frecommandépourl'utilisationàl'extérieur
etnedépassantpas15m(pouruncordonde1mm²)
ou30m(pouruncordonde1,5mm²).
Important:N'utilisezpaslecordon
d'alimentations'ilestuséouendommagé.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre
endommagéetprovoquerunchocélectrique
ouunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant
d'utiliserlamachine.Silecordonest
endommagé,nel'utilisezpas.Réparez
ouremplacezimmédiatementlecordon
d'alimentations'ilestendommagé.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Amenezlacommanded'accélérateurenpositionBAS
RÉGIME,puisenpositionARRÊT(Figure30)pour
couperlemoteur.Ilestégalementpossibledecouper
lemoteurentirantlaclédecontactversl'extérieur,à
lapositioncentrale.
Figure30
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileavantde
quitterlapositiond'utilisation.
3.Retirezlaclédecontactpourévitertoutdémarrage
accidentel.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantenletournant
danslesenshoraire(Figure31).
Important:Pouréviterd'endommagerle
démarreurélectrique,nel'actionnezque
brièvementetpasplusde10foisdesuitependant
5secondesà5secondesd'intervalle.Silemoteur
nedémarretoujourspas,portezlamachinechez
unréparateurT oroagréépourlafaireréviser.
8.Débranchezlecordond'alimentationdelaprisepuis
delamachine(démarrageélectriqueseulement).
9.Laissezchaufferlemoteur;tournezprogressivement
lacommandedestarterverslapositionMARCHE.
Attendezquelemoteurtournerégulièrementavantde
modierleréglagedustarter.
15

Figure31
Figure32
2.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
Utilisationdesleviersde
débrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentdedébrayer
momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxroues
toutenlaissantlelevierdetransmissionauxrouesengagé.
Celapermetdemanœuvrerlamachineavecplusdefacilité.
5.Tirezsurlelanceurà3ou4reprises.
Remarque:Celaaideàéviterlegeldulanceur.
Fonctionnementdela
transmissionauxroues
PRUDENCE
Silatransmissionestmalréglée,lamachinerisque
desedéplacerdansladirectionopposéeàcelle
recherchéeetdecauserdesaccidentset/oudes
dommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin;voir9Contrôledufonctionnementde
latransmissionauxroues(page10)pourplusde
renseignements.
Important:Silamachinesedéplacealorsquele
levierdecommandededéplacementestdesserré,
vériezlecâbledecommandededéplacement
(voirContrôleetréglageducâbledecommandede
déplacement(page21))ouportezlamachinechezun
concessionnaire-réparateuragréépourlafaireréviser.
Important:Pouractionnerlatransmissionauxroues,la
fonctionautomotricedelamachinedoitêtreengagée.
VoirFonctionnementenrouelibreouutilisationdela
fonctionautomotrice.
Remarque:Lemaintiendulevierdedéplacementcontrele
guidonengagelatransmissionauxdeuxroues.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle
levierdébrayagedelarouedroiteetrapprochez-leduguidon
(Figure33).
Figure33
Remarque:Celadésengageuniquementlatransmissionàla
rouedroite,larouegauchecontinuedetourner,etlamachine
virealorsàdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevierde
débrayagedelarouegauche,lamachinevireàgauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevierde
débrayagedelaroue;latransmissionauxdeuxrouesestalors
rétablie(Figure34).
1.Pourengagerlatransmissionauxroues,serrezlelevier
gauche(déplacement)contrelapoignée(Figure32).
16

Figure34
Lefaitdeserrermomentanémentpuisderelâcherlelevier
dedébrayagederouegaucheoudroitepermetd'ajuster
ladirectionetdemaintenirlamachineenlignedroite,
particulièrementsurneigeépaisse.
Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederouesimultanément
pourdésengagerlatransmissionauxdeuxroues.Vouspouvez
alorsfairereculerlamachinemanuellementsansêtreobligé
devousarrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Cela
permetégalementdemanœuvreretdetransporterlamachine
plusfacilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdusélecteurde
vitesses
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez
lelevierdecommandededéplacementetamenezlesélecteur
devitesseàlapositionvoulue(Figure35).Leleviers'engage
dansuncranpourchaquevitessechoisie.
Utilisationdelacommandede
vissansn/turbine
1.Pourengagerlavissansn/turbine,serrezlelevier
droit(vissansn/turbine)contrelapoignée(Figure
36).
Figure36
2.Relâchezlelevierdroitpourarrêterlavissansnet
laturbine.
Important:Lorsquevousengagezàlafoisle
levierdecommandedelavissansn/turbine
etlelevierdecommandededéplacement,ce
dernierbloquelelevierdelavissansn/turbine,
cequilibèrevotremaindroite.Pourrelâcherles
deuxleviers,ilsuftderelâcherleleviergauche
(déplacement).
3.Silavissansnetlaturbinecontinuentdetourner
aprèsquevousavezrelâchélelevierdecommande,
n'utilisezpaslamachine.Contrôlezlecâblede
commandedelavissansn/turbine(voirUtilisation
delacommandedevissansn/turbine(page17))et
réglez-leaubesoin.Portezsinonlamachinechezun
réparateurToroagréépourlafaireréviser.
Figure35
ATTENTION
Silavissansnetlaturbinecontinuentde
tourneraprèsquevousavezrelâchélelevier
decommande,vousrisquezdevousblesser
gravementoudeblesserd'autrespersonnes.
N'utilisezpaslamachine.Portez-lachezun
réparateurToroagréépourlafaireréviser.
17

Utilisationdulevierde
Déplacementdudéecteur
commandeQuickStick®
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleupour
utiliserlelevierdecommandeQuickSticketdéplacerla
goulotteetsondéecteur.Relâchezledéclencheurpour
bloquerlagoulotteetledéecteurenposition(Figure37).
Figure37
Déplacementdelagoulotte
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleupuis
déplacezlelevierdecommandeQuickStickverslagauche
pourorienterlagoulotteàgauche,ouversladroitepour
orienterlagoulotteàdroite(Figure38).
Appuyezdefaçoncontinuesurledéclencheurbleuet
déplacezleQuickStickversl'avantpourabaisserledéecteur
ouversl'arrièrepourl'élever(Figure39).
Figure39
Dégagementdelagoulotte
ATTENTION
Silavissansn/turbinefonctionnemaisquela
neigen'estpaséjectée,lagoulotteestpeut-être
obstruée.
Figure38
•Silagoulottenebougepas,voirRéglageducliquetde
verrouillagedelagoulotte(page25).
•Silagoulottenetournepasautantàgauchequ'àdroite,
vériezquelecâblepassebienàl'intérieurduguidon.
Voir1Montagedelapartiesupérieureduguidon(page6).
N'utilisezjamaislesmainspouréliminerles
obstructionsdelagoulotte.V ouspourriezalors
vousblesser.
•Pourdéboucherlagoulotte,restezàlaposition
d'utilisationetdébloquezlelevier(dedéplacement)
gauche.Lavissansn/turbineétantenmarche,appuyez
surlespoignéesduguidonpoursouleverl'avantdela
machinedequelquescentimètres.Soulevezensuiteles
poignéesrapidementpourcognerlesolavecl'avantdela
machine.Répétezcetteprocédureaubesoinjusqu'àce
quelaneigesorterégulièrementparlagoulotte.
•S'ilestimpossiblededéboucherlagoulotteencognant
l'avantdelamachinesurlesol,coupezlemoteur,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles,
puisdégagezl'obstructionàl'aidedel'outilde
nettoyage,jamaisaveclamain.
Important:Lespatinspeuventêtredéplacéssi
vouscognezl'avantdelamachinesurlesolpour
déboucherlagoulotte.Réglezlespatinsetserrez
leursboulonsfermement.
•Silagoulottenesebloquepasenpositionquandvous
relâchezledéclencheur,voirRéglageducliquetde
verrouillagedelagoulotte(page25).
18

Conseilsd'utilisation
Aprèsl'utilisation
DANGER
Quandlamachineestenmarche,lavissansnet
laturbinepeuventtourneretsectionneroublesser
lesmainsetlespieds.
•Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou
réparerlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieetéloignez-le
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Retirezl'obstructiondelagoulotte;voir
Dégagementdelagoulotte(page18).Lecas
échéant,dégagezlagoulotteàl'aidedel'outil
denettoyage,jamaisaveclamain.
•Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationde
lamachine.
•Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute
autrepartieducorpsoudesvêtementsàl'écart
despiècescachées,mobilesouenrotation.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent
êtreramassésetprojetésparlaturbineetvous
blessergravementoublesserdespersonnesà
proximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlesvissansndansla
zoneàdéblayer.
•Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
Sécurité
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources
possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs,
séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde
rangerlamachinedansunlocalfermé.
•Sivousremisezlamachineplusd'unmois,reportez-vous
àlasectionRemisage(page27)pourprendreconnaissance
dedétailsimportants.
Préventiondublocageparle
gelaprèsutilisation
•Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre
bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandes
pourlesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Si
certainescommandesoupiècessontdifcilesàutiliser,
mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerquelques
minutes.
•Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteurtourner
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobilesne
soientbloquéesparlegel.Engagezlavissansn/turbine
pourévacuertoutelaneigeencoreprésentedanslecarter.
TournezlelevierQuickStickpourl'empêcherd'être
bloquéparlegel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetlaneigequi
setrouventsurlamachine.
•Unefoislemoteurarrêté,tirezlapoignéedulanceur
àplusieursreprisesetappuyezunefoissurlebouton
dedémarrageélectriquepourempêcherledémarreur
électriqueetetledémarreuràlanceurdegeler.
•Régleztoujourslacommanded'accélérateursurHAUT
RÉGIMEpourdéblayerlaneige.
•Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeousiles
rouespatinent,sélectionnezunevitesseplusbasse.
•Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnezune
vitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedesesoulever,
soulevezlamachineparlespoignées.
19

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandededéplacementaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vidangezl'huilemoteur.Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde
fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdescharges.
•Remplacezlabougie.
•Contrôlezlespatinsetlalameracleuseetréglez-lesaubesoin
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacementetréglez-leouremplacez-le
aubesoin
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandedelavissansn/turbineaubesoin.
•Contrôlezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenagesdelavissansnetfaites
l'appointaubesoin.
•Vériezlapressiondespneusetgonez-lesentre1,16et1,37bar.
•Enndesaison,faitestournerlemoteurpourasséchercomplètementleréservoir
etlecarburateur
•Demandezàunréparateuragréédecontrôleretderemplacerlacourroiede
déplacementet/oulacourroied'entraînementdelavissansn/turbinelecas
échéant.
Important:Voustrouverezd'autresrenseignementssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesite
www.Toro.com.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavantd'effectuertout
entretiensurlamachine:
•Avantd'entreprendredesentretiens,desrévisionsoudes
réglages,coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante,faites
appelàunréparateuragréé.
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
•N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
3.Débranchezleldelabougie.VoirRemplacementde
labougie(page24).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteuretfaitesl'appointsinécessaire.
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonetremettez-la
danslegoulotderemplissage.
2.Ressortezlajaugeetcontrôlezleniveaud'huile(Figure
40).Ajoutezdel'huile,sileniveauestendessousdu
repèreduminimumsurlajauge.VoirVidangede
l'huilemoteur(page23).
20

Figure40
1.Niveaumax.
2.Niveaumin.(faire
l'appoint)
Contrôleetréglagedespatins
etdelalameracleuse
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Contrôlezles
patinsetlalameracleuseetréglez-lesau
besoin
Contrôlezlespatinspourvousassurerquelavissansnne
touchepaslesol.Réglezlespatinsselonlesbesoinspour
compenserl'usure.
1.Contrôledelapressiondespneus.Voir7Contrôlede
lapressiondespneus(page10).
2.Desserrezlesécrousquixentlesdeuxpatinsaux
côtésdelavissansnjusqu'àcequelespatinspuissent
coulisseraisémentverslehautetverslebas(Figure41).
4.Vériezquelalameracleuseestbienparallèleetà
3mmdelasurfacedusol.
Remarque:Silesolestssuré,inégalouirrégulier,
réglezlespatinsdemanièreàéleverlalameracleuse.
Surlesgraviers,réglezlespatinsplusbaspouréviter
quelamachineneramassedescailloux.
5.Abaissezlespatinsjusqu'àcequ'ilssoientdeniveau
aveclesol.
6.Serrezfermementlesécrousquixentlespatinsaux
côtésdelavissansn.
Remarque:Pourréglerrapidementlespatinss'ils
sontdesserrés,supportezlalameracleuseà3mmdu
sol,puisrapprochezlespatinsdusol.
Remarque:Silespatinssontexcessivementusés,
vouspouvezlesretourneretlesréglerpourvousservir
ducôtéintact.
Contrôleetréglageducâble
decommandededéplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement—Contrôlezetréglezle
câbledecommandededéplacementau
besoin.
Unefoisparan—Contrôlezlecâbledecommandede
déplacementetréglez-leouremplacez-leaubesoin
Silamachinenesedéplacepasenmarcheavantouarrière,ou
siellesedéplacequandvousrelâchezlelevierdecommande
dedéplacement,réglezlecâbledecommandededéplacement.
Lorsquelelevierdecommandededéplacementestdésengagé,
vériezlagoupillesituéedanslafenteallongéesurlecôté
gauchedelamachine,au-dessusdupneu.L'avantdelafente
etlebordavantdelagoupilledoiventêtredistantsde1à
1,5mm(Figure42).
Figure41
1.1,3cm
3.Supportezlespanneauxlatérauxpourleséloignerau
moinsde1,3cmd'unesurfacedeniveau.
Important:Lespatinsdoiventsupporterleslames
delavissansnau-dessusdusol.
Figure42
1.Axe
2.1à1,5mm
Silecâbledecommandededéplacementgaucheestmal
réglé,procédezcommesuit:
21

1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Desserrezouserrezletendeurpourréglerlagoupille
jusqu'àobtentiondel'écartementcorrectparrapport
àl'avantdelafente.
3.Resserrezl'écroudeblocage(Figure43).
Figure43
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Contrôleetréglageducâble
Figure45
1.Patte2.1,5mm
4.Silecâbledecommandedelavissansn/turbineest
malréglé,procédezcommesuit:
5.Desserrezl'écroudeblocageFigure46.
decommandedelavissans
n/turbine
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Retirezles2visducôtédroitducouvercledecourroie,
commeindiqué.
2.Soulevezlecôtédroitducouvercledecourroie(Figure
44).
Figure44
Figure46
1.Écroudeblocage
6.Desserrezouserrezletendeurderéglagedetension
ducâble(Figure46).
7.Réglezletendeurjusqu'àobtentiondel'écartcorrect.
8.Resserrezl'écroudeblocage.
9.Insérezles2visretiréesprécédemmentdansle
couvercledelacourroie.
10.Silecâbledecommandedelavissansn/turbine
estcorrectementréglémaisqu'unproblèmesubsiste,
contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
2.Tendeur
3.Lorsquelelevierdecommandedelavissans
n/turbineestdésengagé,vériezqu'ilexisteunécart
de1,5mmentrel'embrayagedelavissansnetla
patte,commemontréàlaFigure45.
22

Contrôleduniveaud'huile
dansleboîtierd'engrenages
delavissansn
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Contrôlezle
niveaud'huiledansleboîtierd'engrenages
delavissansnetfaitesl'appointau
besoin.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondetuyau
(Figure47).
Figure47
1.Obturateurdetuyau
3.Retirezlebouchondetuyauduboîtierd'engrenages.
Reportez-vousàlaFigure48ci-aprèspoursélectionnerla
viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature
extérieureanticipée:
Figure48
Capacitésd'huilemoteur
ModèleCapacitéd'huilemoteur
38820
0,89à0,95l
38824
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondevidange
d'huile(Figure49).
4.Vériezleniveaud'huiledansleboîtierd'engrenages.
L'huiledoitatteindreleniveaudetroppleindans
l'ouverturedugoulotderemplissage.
5.Sileniveauestinsufsant,ajoutezdel'huilepour
engrenagesGL-5ouGL-6,SAE85-95EPdansle
boîtierd'engrenagesjusqu'aupointdetrop-plein.
Remarque:N'utilisezpasd'huilesynthétique.
6.Remettezlebouchondetuyaudansleboîtier
d'engrenages.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheures
defonctionnement—Vidangezl'huile
moteur.
Toutesles50heures—Vidangezl'huilemoteur.
Vidangezl'huilemoteurtoutesles25heuresde
fonctionnementsilamachineestsoumiseàdelourdes
charges.
Danslamesuredupossible,faitestournerlemoteurjuste
avantlavidangepourréchaufferl'huile,andefaciliterson
écoulementetd'entraînerplusd'impuretés.
Utilisezunehuiledétergenteautomobiledeclassedeservice
APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Figure49
1.Bouchondevidanged'huile
2.Glissezunbacdevidangesousletubedevidangeet
retirezlebouchon.
Remarque:Quandvousretirezlebouchon,
assurez-vousqueletubenesedesserrepas.
3.Vidangezl'huile.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectementde
l'huileusagéeenladéposantdansuncentrede
recyclageagréé.
4.Remettezlebouchondevidanged'huile.
23

5.Remplissezlecartermoteur
A.Retirezlajaugeetversezdel'huilelentement
danslegoulotderemplissagepourfairemonter
leniveaudeliquidejusqu'aurepèremaximum
surlajauge(Figure50).Neremplissezpas
excessivement.
Figure51
1.Capuchondebougie
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedelabougie.
Figure50
1.Niveaumax.2.Ajoutezdel'huile
B.Revissezlajaugefermementenplace.
Remarque:Nelaissezpascoulerd'huileautour
dugoulotderemplissage,carellepourraitse
répandresurlespiècesdelatransmissionetde
fairepatinercettedernière.
Remplacementdelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Remplacezlabougie.
ATTENTION
Sivousremplacezlabougiealorsquelemoteurest
chaud,vousrisquezdevousbrûler.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemplacerla
bougie.
UtilisezunebougieToroouéquivalente(Champion®
RN9YCouNGKBPR6ES).
1.Enlevezlecapuchon(Figure51).
Figure52
3.Déposezlabougied'allumageusagéeetmettez-laau
rebut.
Remarque:Vousaurezbesoind'unerallongedeclé
àcliquetpourenleverlabougie.
4.Réglezl'écartementdesélectrodesdelanouvellebougie
à0,76mm,commemontréàlaFigure53.
Figure53
1.0,76mm
5.Mettezlabougieneuveenplace,serrez-lafermement
etbranchezleld'allumageàlabougie.
Remarque:Assurez-vousquelecâbled'allumage
24
s'enclenchebienenplacesurlabougie.

Réglageducliquetde
verrouillagedelagoulotte
Leréglageducliquetdeverrouillagedelagoulotteest
nécessairesilagoulottenesebloquepasàlapositionvoulue
ounesedébloquepasquandvousvoulezmodiersaposition.
1.Retirezlaxationducouvercledusecteurdenté(Figure
54),soulevezl'avantducouvercleetfaites-lecoulisser
enarrièredefaçonàl'écarter.
Figure56
Figure54
2.Desserrezleboulonduserre-câble(Figure55).
Figure55
1.Gaineducâble2.Serre-câble
1.Cliquetdeverrouillagede
lagoulotte
Remarque:Lecliquetestrappeléparressortet
s'engagenaturellementdanslesdentsdusecteur
(Figure56).
4.Éliminezlemouducâbleentirantlagaineenarrière.
5.Serrezleboulonsurleserre-câbleenveillantànepas
arracherlapartieenplastique.
6.Montezetxezlecouvercledusecteurdenté.
2.Dentsdusecteur
Remplacementdescourroies
d'entraînement
Silacourroied'entraînementdelavissansn/turbineou
lacourroiedetransmissionestusée,imbibéed'huileou
autrementendommagée,demandezàunréparateuragrééde
remplacerlacourroie.
Remplacementdel'ampoule
duphare
3.Saisissezlagaineducâbleetdéplacez-laversl'avantde
lamachinejusqu'àcequelecliquetdeverrouillagede
lagoulottes'engagecomplètementdanslesdentsdu
secteur(Figure55etFigure56).
UtilisezuneampoulehalogèneGE899de37W .Netouchez
pasl'ampouleaveclesdoigtsetnelalaissezpasexposéeà
lapoussièreouàl'humidité.
1.Débranchezleconnecteuràl'arrièreduphare(Figure
57).
Figure57
2.Tournezlabasedel'ampouledanslesensantihoraire
jusqu'àlabutée(Figure58).
25

Figure58
3.Sortezdirectementl'ampouledel'arrièreduphare
(Figure59).
Figure59
4.Introduisezuneampouleneuvedanslepharepar
l'arrière(Figure60).
Figure62
Figure60
5.Tournezl'embasedel'ampouledanslesenshoraire
jusqu'àcequ'ellesoitbienvissée(Figure61).
Figure61
6.Branchezleconnecteurduldirectementàl'arrièredu
phareenl'enfonçantbienenplace(Figure62).
26

Remisage
ATTENTION
•Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
•Neconservezpaslecarburantplusd'unmois.
•Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé
oùsetrouveuneammenue.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Préparationdelamachineau
remisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdustabilisateur
aucarburantfrais.
Remarque:Neconservezpaslecarburantplus
longtempsquesuggéréparlefabricantdustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer
lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
4.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
5.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
6.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
7.Enlevezlaclédecontact.
8.Nettoyezsoigneusementlamachine.
9.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen
ventechezunconcessionnaireagréé.Poncezleszones
abîméesavantdelespeindreetutilisezunproduit
antirouillepourprévenirlacorrosion.
10.Resserreztouteslesvis,touslesboulonsettousles
contre-écrousquienontbesoin.Réparezouremplacez
lespiècesendommagées.
11.Couvrezlamachineetremisez-ladansunendroit
propreetsec,horsdelaportéedesenfants.
Remiseenserviceaprès
remisage
Effectuezlesprocéduresd'entretienannuellequisont
indiquéesdansleProgrammed'entretienrecommandé;voir
Remisage(page27).
27

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Ledémarreurélectriquenefonctionne
pas(modèlesàdémarrageélectrique
seulement).
Lemoteurnedémarrepasoudémarre
difcilement.
1.Lecordond'alimentationn'estpas
branchéàlapriseouàlamachine.
2.Lecordond'alimentationestusé,
corrodéouendommagé.
3.Laprisen'estpassoustension.
1.Laclén'estpasdanslecommutateur
d'allumageouestàlapositionARRÊT.
2.LestarterestàlapositionHORS
SERVICEetl'amorceurn'apasété
actionné.
3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlapositionHAUTRÉGIME.
5.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
6.Leldelabougieestmalbranchéou
estdébranché.
7.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
8.Lebouchond'aérationduréservoirde
carburantestbouché.
9.Leniveaud'huiledanslecartermoteur
esttropbasoutropélevé.
Mesurecorrective
1.Raccordezlecordond'alimentationà
lapriseet/oulamachine.
2.Changezlecordond'alimentation.
3.Demandezàunélectricienqualiéde
mettrelaprisesoustension.
1.Insérezlaclédanslecommutateur
d'allumageettournez-laàlaposition
CONTACT.
2.PlacezlestarteràlapositionEN
SERVICEetappuyezà3reprisessur
l'amorceur.
3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
5.Vidangezet/oufaiteslepleindu
réservoirdecarburantavecde
l'essencefraîche(quin'apasété
stockéeplusd'unmois).Sile
problèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
6.Rebranchezleldelabougie.
7.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
8.Éliminezl'obstructionouchangezle
bouchon.
9.Faitesl'appointouvidangez
sufsammentd'huilepouramenerle
niveauaurepèredupleinsurlajauge.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
1.LestarterestàlapositionENSERVICE.1.PlacezlestarteràlapositionHORS
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantn'est
pascomplètementouvert.
3.Leréservoirdecarburantestpresque
videoucontientducarburantpasfrais.
4.Leldelabougieestmalbranché.4.Rebranchezleldelabougie.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Leniveaud'huiledanslecartermoteur
esttropbasoutropélevé.
SERVICE.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Vidangezetfaiteslepleinduréservoir
decarburantavecdel'essencefraîche
(quin'apasétéstockéeplusd'unmois).
Sileproblèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
5.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
6.Faitesl'appointouvidangez
sufsammentd'huilepouramenerle
niveauaurepèredupleinsurlajauge.
28

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lemoteurtournemaislamachineéjecte
mallaneigeoupasdutout.
Lagoulotteneseverrouillepasenplace
ounebougepas.
Lamachinenedéblayepascorrectement
laneige.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlapositionHAUTRÉGIMEpendantle
déblayagedelaneige.
2.Lamachinesedéplacetroprapidement
pourdéneigercorrectement.
3.Voustentezdedéblayerunequantité
deneigetropimportanteparbande.
4.Voustentezdedéblayerdelaneige
trèslourdeoutrèsmouillée.
5.Lagoulotteestbouchée.5.Dégagezlagoulotte.
6.Lacourroiedelavissansn/turbine
estdétendueounesetrouveplussur
lapoulie.
7.Lacourroiedelavissansn/turbine
estuséeoucassée.
1.Lecliquetdeverrouillagedelagoulotte
estmalréglé.
1.Lespatinset/oulalameracleusesont
malréglés.
2.Lespneusnesontpasgonésàla
mêmepression.
1.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
2.Sélectionnezunrapportinférieur.
3.Réduisezlaquantitédeneigedéblayée
parbande.
4.Nesurchargezpaslamachineavecde
laneigetrèslourdeoumouillée.
6.Montezet/ouréglezlacourroie
d'entraînementdelavissans
n/turbine.Consultezlesite
www.T oro.compourdeplusamples
informationsd'entretienouportezla
machinechezunréparateuragréé.
7.Remplacezlacourroied'entraînement
delavissansn/turbine.Consultez
lesitewww.T oro.compourdeplus
amplesinformationsd'entretienou
portezlamachinechezunréparateur
agréé.
1.Réglezlecliquetdeverrouillagedela
goulotte.
1.Réglezlespatinset/oulalame
racleuse.
2.Contrôlezetajustezlapressiondel'un
oudesdeuxpneus.
29

Remarques:

Remarques:

Remarques:

Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC

Déclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationsurlecontrôledesémissions
PourlesÉtats-Unis,laCalifornieetleCanada
Droitsetobligationsdegarantie
Ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB),l'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)etTheT oroCompanyont
leplaisirdevousprésenterlagarantiedusystèmeantipollutiondontbénécievotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierannée-modèle
2017-2018.Lesmoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersutiliséenCalifornieetauxÉtats-Unis,doiventêtreconçus,construitsetcertiés
poursatisfaireàdesnormesanti-smogstrictes.TheT oroCompanygarantitlesystèmeantipollutiondevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnon
routierpourladuréementionnéeci-dessous,saufencasd'usageabusif,demauvaistraitementoudemauvaisentretiendumoteur/del'équipement.
Votresystèmeantipollutionpeutcomprendredespiècescommelecarburateur,lesystèmed'injectiondecarburant,lesystèmed'allumage,lecatalyseur,
lesréservoirsdecarburant,lesconduitesd'alimentation,lesbouchonsdecarburant,lesvannes,lesltresàcharbonactif,lesltres,lesexiblede
vapeur,lescolliers,lesraccordsetautrescomposantsantipollutionconnexes.
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,TheT oroCompanys'engageàréparergratuitementvotremoteurdepetitecylindrée/équipement
nonroutier,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Garantiedufabricant
CesystèmeantipollutionestgarantideuxansoupourladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.Toutepiècedusystèmeantipollution
devotremoteur/équipementquis'avèredéfectueuseseraréparéeouremplacéeparTheT oroCompany.
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaired'unmoteurdepetitecylindréenonroutier,vousdevezeffectuerlesentretiensnécessairesénoncésdanslemanuelde
l'utilisateur.Nousvousconseillonsdeconservertouslesreçusrelatifsàl'entretiendevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutier,maisnous
nepouvonsréfuterlagarantiesimplementpournonprésentationdesreçus.
Entantquepropriétaired'unmoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutier,vousdeveznéanmoinsêtreinforméquenouspourronséventuellement
refuserd'appliquerlagarantieencasdepannedesmoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersoudetoutepiècecauséeparunusageabusif,
unmauvaistraitementouunmauvaisentretien,ouencoredesmodicationsnonagréées.
Vousêtesdansl'obligationdeconervotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutieràuncentrederéparationouunréparateurT oroagréédès
qu'unproblèmeseprésente.Lesréparationscouvertesparlagarantiedoiventêtreeffectuéesleplusrapidementpossible,dansundélaide(30)jours.
Pourtousrenseignementsconcernantlagarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
1-888-384-9939(auxÉtats-UnisetauCanada)
envoyezuncourrielauServiceclientà:www.toro.com
*374-0320*
Garantiegénéraledusystèmeantipollution
TheT oroCompanygarantitaupropriétaired'origineetàchaqueacheteurultérieurquelemoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierest:
•Conçu,construitetcertiéenconformitéavectouteslesloisenvigueurenmatièred'émissions;et
•Exemptdetoutdéfautdematériauouvicedefabricationsusceptibledecauserladéfaillanced'unepartiesousgarantie;et
•Entouségardsidentiqueauxpiècesdécritesdanslademandedecertication.
Lapériodedegarantiecommenceàladatederéceptiondupetitmoteur/équipementnonroutierparledernieracheteur.Lapériodedegarantieestégale
àdeuxansouàladuréedelagarantieToro,selonl'échéancelapluslongue.
Sousréservedecertainesconditionsetexclusionsénoncéesci-après,lagarantiesurlespiècesliéesausystèmeantipollutionseprésentecommesuit:
1.T outepiècesousgarantiedontleremplacementn'estpasprévudanslecadredel'entretiencourant,telquestipulé
danslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériodedegarantieénoncéeci-dessus.Encasdedéfaillance
delapiècependantlapériodedegarantie,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.Toute
pièceainsiréparéeouremplacéedanslecadredelagarantieseracouvertependantlerestantdelapériodedegarantie.
2.Toutepiècesousgarantiedontseullecontrôleréguliereststipulédanslesinstructionsécritesestcouverteparlagarantiepourla
duréeénoncéeci-dessus.T outepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
3.Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites,sontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Encasdedéfaillancedelapièceavantlepremier
remplacementprévu,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.Toutepièceréparéeouremplacée
envertudelagarantiebénécierad'unegarantieégaleàladuréerestanteavantlepremierremplacementprévu.
4.Lesréparationsouremplacementsdespiècescouvertesauxtermesdelaprésentegarantiedoiventêtreeffectués
àtitregracieuxparunconcessionnaire-réparateuragréé.
5.Lesentretiensouréparationsautitredelagarantieserontproposéspartouslesconcessionnaires-réparateurs
agrééspourl'entretiendesmoteursouéquipementsconcernés.
6.Lepropriétairedumoteurdepetitecylindrée/del'équipementnonroutierneserapastenudepayerlesdiagnosticseffectuéssurune
piècedéfectueuseliéeausystèmeantipollution,danslamesureoùlediagnosticestréaliséchezunconcessionnaire-réparateuragréé.
7.TheToroCompanyestresponsabledesdommagesoccasionnésàd'autrescomposantsdumoteur/de
l'équipementparlapanned'unepiècesousgarantie.
8.Duranttoutelapériodedegarantiedupetitmoteur/équipementnonroutiertellequestipuléeci-dessus,TheT oroCompany
disposerad'unstocksufsantdepiècessousgarantiepourrépondreàlademandeanticipéepourcetypedepièces.
9.Despiècesderechangeagrééesparlefabricantpeuventêtreutiliséespourlesentretiensetréparationssousgarantie
etdoiventêtrefourniesgracieusement.Unetelleutilisationnelimiterapasl'obligationdegarantiedeTheT oroCompany .
374-0320RevA

10.L'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagrééesparTheT oroCompanyestinterdite.L'utilisationparl'acheteurdepiècesajoutéesou
modiéesetnonagrééesconstitueraunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.TheToroCompanyneserapastenuedecouvrirles
pannesdespiècessousgarantiecauséesparl'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagréées.
Piècescouvertesparlagarantie
Lespiècessuivantesdusystèmeantipollutionsontcouvertesparlagarantiedanslamesureoùellesétaientprésentessurlemoteur/l'équipement
Toroet/oulesystèmed'alimentationfourniparT oro:
1.Piècesducircuitd'alimentation
•Carburateuretorganesinternes
•Systèmed'enrichissementpourdémarrageàfroid(amorceuroustarter)
•Pompeàcarburant
•Conduited'alimentation,raccordsetcolliersdeserrage
•Réservoirdecarburant,bouchonetattache
•Filtreàcharbonactif
2.Systèmed'admissiond'air
•Filtreàair
•Collecteurd'admission
•Éventetconduit(s)derecyclagedesgazducarter
•Conduitedepurgeetraccords
3.Circuitd'allumage
•Bougie(s)d'allumageetl(s)
•Circuitd'allumageparmagnéto
4.Systèmed'échappementcatalytique
•Catalyseur
•Collecteurd'échappement
•Systèmed'injectiond'airetsoupape(s)
5.Composantsdiversutilisésdanslesystèmeantipollution
•Valves,contacteursettringleries
•Connecteurs,raccordsetsupports
374-0320RevA

LagarantieToro
et
Lagarantiededémarrage(GTS)Toro
Produitsdedéneigement
résidentiels(Int’l)
Conditionsetproduitscouverts
ToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccord
mutuel,s'engagentconjointementàréparerleProduitT oroindiqué
ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousile
moteurToroGTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremier
ouledeuxièmeessai,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Soufeusesàneige
•PowerliteetCCR–monophase2ans(usagerésidentiel)
—Moteur
•SnowMax3ans(usagerésidentiel)
—Goulotte,déecteurdegoulotteet
carterdeturbine
•PowerMax–deuxphases
—Goulotte,déecteurdegoulotteet
carterdeturbine
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
Périodedegarantie
45jours(usagecommercial)
2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
3ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
Pasdegarantiepourusage
commercial
1
1
2
2
2
2
2
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécrites
dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'il
soiteffectuéparvous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie
expressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestellesque
palesdevissansn(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,
lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages
desfreins.
•Défaillancedescomposantsdueàuneusurenormale
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,demauvais
traitementsouunusageabusif,etnécessitantunremplacementou
uneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurT oroagréé
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManuelde
l'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)ou
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%
deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragecausésparlenonrespectdesprocéduresd'entretien
correctesoudelaprocédurerecommandéerelativeaucarburant.
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationde
plusdetroismoisouaprèsleremisagesaisonnier
–Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdes
difcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuelde
l'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage
correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
concessionnaire-réparateurT oroagréé.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.
Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter
votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel
concessionnaireT oroagréépourl'entretiendevotreproduit.
Consultezlesitehttp://www.toro.compourlocaliserledistributeurT oro
leplusproche.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196États-Unis
001–952–948–4707
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0310RevC