
SoufeuseàneigegrandrendementPowerMax
826OXE
N°demodèle38805—N°desérie400010798etsuivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
FormNo.3406-750RevA
®
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest
conçuepourdéblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues,
tellesalléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation
despropriétésrésidentiellesetcommerciales.Ellen'est
pasconçuepourenleverautrechosequelaneigeet
n'estpasnonpluséquipéed'unelamepivotantepourle
nettoyagedugravier.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotremachine,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantlamachineouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3406-750*A

Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériodecontinue,
veillezàinstallerlekitpourhautealtitudepourquele
moteurrépondeauxnormesantipollutionCARB/EPA.
Lekitpourhautealtitudeaccroîtlesperformancesdu
moteurtoutenprévenantl'encrassementdesbougies,
lesdifcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez
l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant
dunumérodesériesurlamachine.Contactezun
dépositaire-réparateurToroagréépourvousprocurerle
kitpourhautealtitudeetl'étiquetteassociéepourvotre
machine.Pourtrouverledépositaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comoucontactez
leserviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezlaconguration
d'originedumoteursivousdevezutiliserlamachineen
dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraétéconverti
pourl'usageàhautealtitude,nelefaitespastournerà
plusbassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferetde
l'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversiondevotre
machinepourl'usageàhautealtitude,consultez
l'étiquettesuivant(Figure3).
Figure3
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................5
1Montagedelapartiesupérieureduguidon................5
2Installationdesextrémitésdescâblesdedébrayage
desroues............................................................6
3Montagedelatringleriedecommandede
déplacement........................................................7
4Montagedelatiged'orientationdela
goulotte..............................................................8
5Connexiondulduphare......................................9
6Contrôleduniveaud'huilemoteur...........................9
7Contrôledelapressiondespneus............................9
8Contrôledelalameracleuseetdespatins..................9
9Contrôledufonctionnementdela
transmission........................................................9
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Utilisation....................................................................11
Avantl'utilisation.......................................................11
Sécurité.................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant.......................12
Pendantl'utilisation...................................................12
Sécurité.................................................................12
Fonctionnementenrouelibreouutilisationde
l'autopropulsion.................................................13
Démarragedumoteur.............................................13
Arrêtdumoteur.....................................................15
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues.................................................................16
Utilisationdesleviersdedébrayagedes
roues.................................................................16
Utilisationdusélecteurdevitesses.............................17
Utilisationdelacommandedelavissans
n/turbine.........................................................17
UtilisationdulevierQuickStick®.............................18
Dégagementdelagoulotte......................................18
Conseilsd'utilisation..............................................19
Aprèsl'utilisation......................................................19
Sécurité.................................................................19
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................19
Entretien.....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé...........................20
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................20
Préparationàl'entretien...........................................20
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................21
Contrôleetréglagedespatinsetdelalame
racleuse.............................................................21
Contrôleetréglageducâbledecommandede
déplacement.......................................................22
Contrôleetréglageducâbledecommandedelavis
sansn/turbine..................................................22
Contrôleduniveaud'huiledansleboîtier
d'engrenagesdelavissansn...............................23
Vidangedel'huilemoteur........................................24
Graissagedel'arbrehexagonal..................................25
Remplacementdelabougie......................................25
Réglageduverroudelagoulotte...............................26
Remplacementdescourroiesd'entraînement..............27
Remplacementdel'ampouleduphare........................27
Remisage.....................................................................28
Préparationdelamachineauremisage.......................28
Remiseenserviceaprèsremisage..............................28
Dépistagedesdéfauts....................................................29
2

Sécurité
Cettemachineestconformeauxspécicationsde
lanormeANSIB71.3envigueuraumomentdela
production.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle
maniementetcomprennentlesmisesengarde.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
•N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.Ne
conezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
•Coupezlemoteuravantdedéboucher,defairel'entretien
oudefairelepleindelamachine.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagésoumanquants.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses
sectionsdecemanuel.
107-3040
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbineetlavissansn
–T enezlesspectateursàbonnedistancedelasoufeuse
àneige.
106-4525
Réf.112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
112-6625
Réf.112-6629
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–Neplacez
paslesmainsdanslagoulotte;coupezlemoteuravantde
quitterlapositiond'utilisation;dégagezlagoulotteavec
l'outildenettoyage.
3

112-6627
1.Commandedevirageà
gauche
2.Transmissionauxroues
–Serrezlelevier
pourl'engagement;
desserrezlelevierpour
ledésengagement.
3.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
4.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–
Neplacezpaslesmains
danslagoulotte;coupezle
moteuravantdequitterla
positiond'utilisation;dégagezlagoulotteavecl'outil
denettoyage.
5.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–n'approchezpasdespièces
enmouvement,enlevez
laclédecontactetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
6.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelasoufeuseà
neige.
7.Entraînementdelavis
sansn/turbine–serrerle
levierpourl'engagement;
desserrerlelevierpourle
désengagement.
8.Commandedevirageà
droite
120-9805
1.Insérezlaclédecontactdanslecommutateurd'allumage.
2.Amorcezlemoteur3fois.
3.Actionnezlestarter.
4.Tirezsurlecordondudémarreur.
5.Unefoisquelemoteurtourne,désengagezlestarter.
1.Moteurcoupé3.Hautrégime
2.Basrégime
131-6487
4

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Boulondeguidon4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rondellebombée4
Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Boulondecarrosserie2
Contre-écrou
Serre-câble
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
Qté
Montagedelapartiesupérieuredu
4
–
–
2
1
–
–
–
–
guidon.
Installationdesextrémitésdescâbles
dedébrayagedesroues.
Montagedelatringleriedecommande
dedéplacement.
Montagedelatiged'orientationdela
goulotte.
Connectezlelauphare.
Contrôleduniveaud'huilemoteur.
Contrôledelapressiondespneus.
Contrôledelalameracleuseetdes
patins.
Contrôledufonctionnementdela
transmission.
Utilisation
1
Montagedelapartie
supérieureduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
4Boulondeguidon
4Rondellebombée
4
Contre-écrou
Procédure
Remarque:Neretirezpasl'élastiquequiretientlescâbles
avantd'avoirmontélapartiesupérieureduguidon.
1.Soulevezetfaitespivoterlapartiesupérieureduguidon
pourlaplacerau-dessusdelapartieinférieure(Figure
4).
leslsdupharenesontpascoincésentrelesdeux
partiesduguidon.
Figure4
1.Câbles
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonaumoyende
4boulons,4rondellesbombéeset4contre-écrouspris
danslesachetdepiècesdétachées(Figure5).
Important:Faitespasserlescâblesxésaulevier
QuickStickàl'intérieurdesbrasdelapartie
supérieureduguidonetvériezquelescâbleset
5

Figure5
2
Installationdesextrémités
descâblesdedébrayagedes
Figure7
1.Levierdedébrayagederoue
3.Retirezl'écrouetlarondelleduguidon,xezle
serre-câbleauboutducâblesurleguidon,remettezla
rondelleetl'écrou,etserrezl'écrouàlamain(Figure8).
roues
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Déroulezlesextrémitésdescâblesdelapartieinférieure
duguidon(Figure6).
Figure6
2.Faitespasserl'extrémitéducâblegaucheou
droitpar-dessuslapartieinférieureduguidonet
insérez-ladansletroudulevierdedébrayagederoue
correspondant(Figure7).
Figure8
1.Serre-câble(2)
Important:Assurez-vousquelecôtéincurvédu
serre-câbleestenappuicontreleguidonetquele
câblepassesouslavisdeserrage.Lecâbledoit
êtrebiendroitentreleserre-câbleetsonpoint
d'attacheaulevierdedébrayagederoue.
4.Tirezdoucementsurlagaineducâblejusqu'àcequele
levierdedébrayagederouesoitabaisséetquelecâble
soittendu.Serrezensuitefermementl'écroudeserrage
ducâble(Figure9).
Figure9
5.Serrezleleviercomplètementcontreleguidon,
puisvériezl'écartemententrelebasduguidonet
l'extrémitédulevierd'embrayagederoue(Figure10).
6

Figure10
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprèségalà
l'épaisseurd'uncrayon(6mmou1/4po).S'ilestplus
grand,desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez
légèrementlagaineducâble,serrezl'écroupuisvériez
ànouveaul'écartement.
6.Répétezlesopérations2à5pourl'autrecâble.
3
Montagedelatringleriede
commandededéplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlagoupillefendueetlarondelleàl'extrémité
inférieuredelatigedecommandedevitesseetinsérez
l'extrémitédanslebrasdeliaisoninférieurdesorteque
l'extrémitécourbedelatigedecommandedevitesse
soitdirigéeversl'arrière(Figure11).
Figure12
1.Leviersélecteurdevitesse3.Rondelleintérieure
2.Tourillon4.Rondelleextérieure
Remarque:Pourfaciliterl'installation,laissezla
rondelleplatesurletourillon(Figure12).
4.PlacezlesélecteurdevitessesàlapositionR2.
5.Tournezlebrasdeliaisoninférieurcomplètementvers
lehaut(sensantihoraire),commemontréàlaFigure13.
Figure13
6.Soulevezlatigedecommandedevitesseetinsérezle
tourillondansletrouduleviersélecteurdevitesses
(Figure12).
Figure11
2.Fixezl'extrémitéinférieuredelatigedecommandede
vitesseaveclarondelleetlagoupillefendueretirées
précédemment.
3.Retirezlagoupillefendueetlarondelleextérieure
dutourillonàl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesse(Figure12).
Remarque:Siletourillonnerentrepasdansletrou
lorsquevoussoulevezlatigedecommandedevitesses,
tournez-leenhautouenbassurlatigejusqu'àcequ'il
rentredansletrou.
7.Fixezletourillonetl'extrémitésupérieuredelatigede
commandedevitesseaveclarondelleextérieureetla
goupillefendueretiréesprécédemment.
7

Remarque:Pourfaciliterl'installation,regardezpar
l'ouverturedusélecteurdevitesses(Figure14).
Figure14
1.Levierdechangementdevitesses
4
Montagedelatige
d'orientationdelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulondecarrosserie
2
Contre-écrou
Procédure
1.DéballezlelevierQuickSticketfaites-lepivoterpour
leredresseretlecentrer.
Figure15
1.Tigecourte2.Tigelongue
4.Insérezl'avantdelatigedansl'ouvertureaudosdu
couvercledusecteurdentédelagoulottejusqu'àce
qu'ilglissedanslesecteurdenté(Figure16).
Figure16
2.Appuyezsurledéclencheurbleuettirezlelevieràfond
enarrière.
Remarque:Lagoulotteetledéecteurdoiventêtre
tournésversl'avant.Sicen'estpaslecas,maintenezle
déclencheurbleuenfoncé(maissansbougerlelevier
QuickStick)ettournezlagoulottejusqu'àcequ'ils
soientorientéscorrectement.
3.Alignezl'extrémitéplatearrièredelalonguetige
d'orientationdelagoulottesurl'extrémitéplateavant
delatigecourtequipartdupanneaudecommande,de
façonàlesengagerl'unedansl'autre(Figure15).
5.Alignezlestrousdesextrémitésréuniesdestigeset
insérez2boulonsdecarrosserie(prisdanslesachetde
piècesdétachées)danslatigecourteparlecôtégauche
delamachine(vudelapositiond'utilisation).
6.Insérezleserre-câblequisupportelecâbledu
déecteursurleboulonavantetxezlesboulonsau
moyensdecontre-écrousfournisdanslesachetde
piècesdétachées(Figure17).
Figure17
1.Serre-câble2.Câblededéecteur
8

7.Maintenezledéclencheurbleuenfoncéetfaites
effectueruncercleaulevierQuickStickpourvérierle
bonfonctionnementdelagoulotteetdudéecteur.
6
Contrôleduniveaud'huile
5
Connexiondulduphare
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Serre-câble
Procédure
1.Branchezdirectementleconnecteurquiestaubout
dulàl'arrièreduphareetenfoncez-lebienenplace
(Figure18).
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecarter
moteurcontientdel'huile.Avantdemettrelemoteur
enmarche,vériezleniveaud'huilemoteuretfaites
l'appointsinécessaire.
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page21).
7
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Figure18
1.Attacheenplastiquedu
connecteur
2.Étrierleté
Remarque:Assurez-vousquel'attacheenplastique
duconnecteursetrouveenbas(Figure18).
2.Attachezunserre-câble(prisdanslesachetdepièces
détachées)autourducâbleetduguidonàenviron
2,5cm(1po)endessousdel'étrierleté(Figure18).
3.Serre-câble
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.Avant
d'utiliserlamachine,réduisezlapressiondesdeuxpneusàune
mêmevaleurcompriseentre1,16et1,37bar(17et20psi).
8
Contrôledelalameracleuse
etdespatins
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglagedespatinsetdelalameracleuse
(page21).
9

D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(Figure12).
9
Contrôledufonctionnement
delatransmission
Aucunepiècerequise
Procédure
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.
Remarque:Pourvérierlefonctionnementdela
transmission,l'autotractiondoitêtreengagéeenvous
assurantquelesrouessontbienbloquéesdansl'essieu.
VoirFonctionnementenrouelibreouutilisationde
l'autopropulsion(page13).
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur(page
13).
4.Relâchezlelevierdecommandededéplacement.
5.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionF1;voir
Utilisationdusélecteurdevitesses(page17).
6.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure19).
Lamachinedevraitavancer.Silamachinenebougepas
ousedéplaceenarrière,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses(Figure
12).
C.Tournezletourillonverslehaut(sensantihoraire)
surlatigedecommandedevitesse(Figure12).
D.Remettezletourillonsurlesélecteurdevitesses
(Figure12).
7.Recommencezcetteprocédurejusqu'àcequ'aucun
réglagesupplémentairenesoitrequis.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier
decommandededéplacementestdesserré,vériezle
câbledecommandededéplacement(voirContrôleet
réglageducâbledecommandededéplacement(page
22))ouportezlamachinechezundépositaire-réparateur
agréépourlafaireréviser.
2.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR1;voir
Utilisationdusélecteurdevitesses(page17).
3.Serrezleleviergauche(déplacement)contrelapoignée
(Figure19).
Figure19
Lamachinedevraitreculer.Sicen'estpaslecas,ousi
lamachinesedéplaceenavant,procédezcommesuit:
A.Relâchezlelevierdecommandededéplacement
etcoupezlemoteur.
B.Retirezletourillondusélecteurdevitesses(Figure
12).
C.Tournezletourillonverslebas(senshoraire)sur
latigedecommandedevitesse(Figure12).
10

Vued'ensembledu
ST
OP
1
2
3
4
5
6
7
G016500
produit
Figure21
1.Amorceur5.Manetted'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
3.Starter
4.Robinetd'arrivéede
carburant
6.Bouchondevidange
d'huile
7.Poignéedulanceur
1.Poignée(2)
2.Entraînementdelavis
sansn/turbine
3.Leviersélecteurdevitesse
4.Commanded'orientation
delagoulotteQuick
Stick™
5.Levierdecommandede
déplacement
6.Bouchonduréservoirde
carburant
7.Tubederemplissage
d'huile/jaugedeniveau
8.Déecteurdegoulotte
9.Goulotted'éjection
Figure20
10.Lameracleuse
11.Vissansn
12.Patin(2)
13.Boutondedémarrage
électrique
14.Prisededémarrage
électrique
15.Outildedéneigement
16.Phare
17.Levierdedébrayagede
roue
1.Outildedéneigement(attachéauguidon)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Avantl'utilisation
Sécurité
•Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
Figure22
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
•N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui
risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuressolidesàsemelleantidérapanteoffrantune
bonneprisesurlessurfacesglissantes.
•Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairelorsquevousutilisezlamachine,etlorsdetout
réglageoutouteréparationandevousprotégezlesyeux
desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez
11