
SoufeuseàneigePowerClear
N°demodèle38752—N°desérie406765202etsuivants
N°demodèle38753—N°desérie406836564etsuivants
N°demodèle38756—N°desérie406728558etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest
conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles
surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles
etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneigenipournettoyerlegravier.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
FormNo.3439-830RevA
®
721
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
g291503
g000502
©2020—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduità
www.T oro.com.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode
continue,veillezàinstallerlekitpourhaute
altitudeanquelemoteurrépondeauxnormes
antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3439-830*

altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout
enprévenantl'encrassementdesbougies,les
difcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé,
apposezl'étiquette«hautealtitude»surla
machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro
desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude
etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultez
notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle
serviceclientdeT oroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité
àlaréglementationantipollution.Déposezlekit
dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine
dumoteursivousdevezutiliserlamachineen
dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété
convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites
pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele
fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Dépliageduguidon..........................................6
2Installationducordonetduguidedu
lanceur............................................................6
3Montagedelagoulotted'éjection.....................6
4Pleind'huilemoteur.........................................7
5Réglageducâbledecommande......................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Accessoires/outils.............................................10
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............10
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Démarragedumoteur.......................................13
Engagerlespalesdurotor................................14
Désengagerlespalesdurotor..........................15
Arrêtdumoteur.................................................15
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection.......................................................15
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection.......................................................15
Pourdéboucherlagoulotted'éjection...............16
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................16
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............16
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................18
Contrôleetréglageducâblede
commande....................................................18
Contrôledespalesdurotor...............................19
Vidangedel'huilemoteur..................................20
Remplacementdelabougie.............................21
Remplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................22
RéglagedelacommandeQuick
Shoot™.........................................................22
Remisage...............................................................24
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................24
Remisagedelamachine..................................24
2

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSI/OPEIB71.3.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrer
lemoteur.Assurez-vousquetoutepersonne
utilisantceproduitsaitcommentl'utiliser,comment
couperlemoteurrapidementetcomprendles
avertissements.
•Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittez
lapositiondeconduitepourquelqueraisonque
cesoit.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande.
Réf.117-9121
decal94-2577
decal139-3505
139-3505
115-5698
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbineetlavissans
n–neplacezpaslesmainsdanslagoulotte,enlevez
laclédecontactetlisezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuerunentretien.
133-8061
decal115-5698
decal133-8061
1.Insérezlaclé,appuyez
3foissurl'amorceur,
déplacezlamanettede
starterverslagauche,
tirezlapoignéedulanceur
etramenezlamanette
destarterversladroite
lorsquelemoteurtourne.
2.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risqued'explosion–ne
basculezpaslamachine.
4.Risquedeprojection
d'objets–n'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
5.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
6.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlerotor–
coupezlemoteur,enlevez
lacléetattendezl'arrêt
completdetoutesles
piècesmobilesavantde
quitterlamachine.
4

Vued'ensembledu
produit
Figure9
Modèles38752et38753
1.Déecteurdegoulotte
2.Actionneurdudéecteur
degoulotte
3.Poignéedelagoulotte7.Bouchonde
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Barredecommande
6.Bouchondevidange
d'huile
remplissage-jauge
g280271
Figure10
Modèle38756
1.Déecteurdegoulotte5.CommandeQuickShoot™
g291536
2.Actionneurdudéecteur
degoulotte
3.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Barredecommande
6.Bouchondevidange
d'huile
7.Bouchonde
remplissage-jauge
9
1.Poignéedulanceur
2.Pointdebranchement
dedémarrageélectrique
(modèlesàdémarrage
électriqueseulement)
3.Boutondedémarrage
électrique(modèlesà
démarrageélectrique
seulement)
4.Starter
g280282
Figure11
5.Clé
6.Amorceur
7.Bouchonduréservoirde
carburant