
SoufeuseàneigePowerClear®721QZE
N°demodèle38744—N°desérie402082000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest
conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles
surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles
etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever
autrechosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Remarque:Lamachinepeutlaisserdestracesde
caoutchoucsurlebétonneufbrosséoulégèrement
coloré.Faitesunessaisurunesurfacenonvisible
avantl'utilisation.
FormNo.3415-631RevB
Manueldel'utilisateur
g216757
Figure1
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3415-631*B

ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode
continue,veillezàinstallerlekitpourhaute
altitudepourquelemoteurrépondeauxnormes
antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute
altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout
enprévenantl'encrassementdesbougies,les
difcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé,
apposezl'étiquette«hautealtitude»surla
machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro
desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro
agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude
etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultez
notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle
serviceclientdeT oroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité
àlaréglementationantipollution.Déposezlekit
dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine
dumoteursivousdevezutiliserlamachineen
dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété
convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites
pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele
fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde
votremachinepourl'usageàhautealtitude,
recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
Dépliageduguidon.............................................4
Montagedelagoulotted'éjection........................4
Pleind'huilemoteur............................................4
Réglageducâbledecommande.........................4
Vued'ensembleduproduit........................................5
Utilisation..................................................................5
Avantl'utilisation....................................................5
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............5
Remplissageduréservoirdecarburant...............6
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................6
Pendantl'utilisation...............................................7
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................7
Démarragedumoteur.........................................7
Engagerlespalesdurotor..................................9
Désengagerlespalesdurotor............................9
Arrêtdumoteur.................................................10
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection.......................................................10
Pourdéboucherlagoulotted'éjection...............10
Conseilsd'utilisation.........................................11
Aprèsl'utilisation..................................................11
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation.............11
Entretien.................................................................12
Programmed'entretienrecommandé..................12
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................12
Réglageducâbledecommande.......................12
Contrôledespalesdurotor...............................13
Vidangedel'huilemoteur..................................14
Entretiendelabougie.......................................15
Remplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................16
RéglagedelacommandeQuick
Shoot™.........................................................17
Remisage...............................................................19
Remisagedelamachine..................................19
Figure3
decal127-9363
2

Sécurité
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
Consignesdesécurité
générales
Cettemachineestconformeauxspécicationsdela
normeANSIB71.3.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs
deceproduitenconnaissentlemaniementet
comprennentlesmisesengarde.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser
lamachine.
•Coupezlemoteuravantdedéboucher,defaire
l'entretienoudefairelepleindelamachine.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéaux
endroitspertinentstoutaulongduprésentmanuel.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande.
115-5698
Réf.117-9121
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
laturbineetlavissansn–neplacezpaslesmainsdans
lagoulotte;enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructions
avantd'effectuerunentretienouunerévision.
decal115-5698
decal94-2577
117-9103(Modèle38742uniquement)
Réf.117-6046
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationpar
laturbine–coupezle
moteuretattendezl'arrêt
delavissansnavantde
quitterlamachine.
3.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
4.Risquededéversement
decarburant–n'inclinez
paslamachineenarrière.
5.Démarragedumoteur10.Branchezlamachineau
6.Arrêtdumoteur
7.Amorceur
8.Appuyeztroisfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
9.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
secteurpourmettrele
démarreurélectriquesous
tension.
decal117-9103
3

Miseenservice
Dépliageduguidon
Pleind'huilemoteur
g216205
Montagedelagoulotte
d'éjection
g216207
Réglageducâblede
commande
VoirRéglageducâbledecommande(page12).
g216204
4

Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Figure7
1.Actionneurdudéecteur
degoulotte
2.Goulotte9.Clédecontact
3.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Barredecommande11.Bouchondevidange
5.CommandeQuickShoot™
6.Poignéedulanceur
7.Amorceur
8.Boutondedémarrage
électrique
10.Commandedestarter
d'huile
12.Bouchonderemplissage
d'huile
13.Déecteurdegoulotte
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
•Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescommespécié
danslemanuel.Examinezsoigneusement
lecordond'alimentationavantdelebrancher
àunesourced'alimentation.N'utilisezpasle
cordons'ilestendommagé.Remplacezlecordon
d'alimentations'ilestendommagé.Débranchezle
g011431
cordond'alimentationquandlamachinenesert
pas.
•Portezdesvêtementsd'hiveradéquatslorsque
vousutilisezlamachine.Portezdeschaussures
solidesàsemelleantidérapanteoffrantunebonne
prisesurlessurfacesglissantes.Neportezpas
devêtementsamplesquirisquentdes'accrocher
danslespiècesmobiles.
•Porteztoujoursuneprotectionoculairependantle
travail,etlorsdetoutréglageoutouteréparation
pourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre
projetésparlamachine.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls
deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou
illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla
machine.Resserrezégalementlesxationsqui
enontbesoin.
5

DANGER
Lecarburantestextrêmementinammable
etexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammelecarburant,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantdefaireleplein.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
g216203
Figure8
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburantque
vouscomptezutiliserenunmois.Vouspouvezaussi
ajouterunagentstabilisateuraucarburantneufpour
garantirsafraîcheurpendant6mois.
•Nefumezjamaisquandvousmanipulez
ducarburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
•Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
•Nebasculezpaslamachineenavantouen
arrièresileréservoircontientducarburant,
carcelui-cipourraits'échapper.
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeestacceptable.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommages
aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar
lagarantie.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusdu
goulotderemplissage(Figure8).
6