Toro 38744 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigePowerClear®721QZE
N°demodèle38744—N°desérie402082000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Remarque:Lamachinepeutlaisserdestracesde
caoutchoucsurlebétonneufbrosséoulégèrement coloré.Faitesunessaisurunesurfacenonvisible avantl'utilisation.
FormNo.3415-631RevB
Manueldel'utilisateur
g216757
Figure1
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutdocumentdeformation àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour toutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3415-631*B
ATTENTION
Tabledesmatières
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode continue,veillezàinstallerlekitpourhaute altitudepourquelemoteurrépondeauxnormes antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé, apposezl'étiquette«hautealtitude»surla machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle serviceclientdeT oroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité àlaréglementationantipollution.Déposezlekit dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine dumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
Dépliageduguidon.............................................4
Montagedelagoulotted'éjection........................4
Pleind'huilemoteur............................................4
Réglageducâbledecommande.........................4
Vued'ensembleduproduit........................................5
Utilisation..................................................................5
Avantl'utilisation....................................................5
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............5
Remplissageduréservoirdecarburant...............6
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................6
Pendantl'utilisation...............................................7
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................7
Démarragedumoteur.........................................7
Engagerlespalesdurotor..................................9
Désengagerlespalesdurotor............................9
Arrêtdumoteur.................................................10
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection.......................................................10
Pourdéboucherlagoulotted'éjection...............10
Conseilsd'utilisation.........................................11
Aprèsl'utilisation..................................................11
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation.............11
Entretien.................................................................12
Programmed'entretienrecommandé..................12
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................12
Réglageducâbledecommande.......................12
Contrôledespalesdurotor...............................13
Vidangedel'huilemoteur..................................14
Entretiendelabougie.......................................15
Remplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................16
RéglagedelacommandeQuick
Shoot™.........................................................17
Remisage...............................................................19
Remisagedelamachine..................................19
Figure3
decal127-9363
2
Sécurité
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset

Consignesdesécurité générales

Cettemachineestconformeauxspécicationsdela normeANSIB71.3.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.Assurez-vousquetouslesutilisateurs deceproduitenconnaissentlemaniementet comprennentlesmisesengarde.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede lamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser lamachine.
Coupezlemoteuravantdedéboucher,defaire
l'entretienoudefairelepleindelamachine.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéaux endroitspertinentstoutaulongduprésentmanuel.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede commande.
115-5698
Réf.117-9121
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar laturbineetlavissansn–neplacezpaslesmainsdans lagoulotte;enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructions avantd'effectuerunentretienouunerévision.
decal115-5698
decal94-2577
117-9103(Modèle38742uniquement)
Réf.117-6046
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationpar laturbine–coupezle moteuretattendezl'arrêt delavissansnavantde quitterlamachine.
3.Risquedeprojection d'objets–tenezles spectateursàbonne distancedelamachine.
4.Risquededéversement decarburant–n'inclinez paslamachineenarrière.
5.Démarragedumoteur10.Branchezlamachineau
6.Arrêtdumoteur
7.Amorceur
8.Appuyeztroisfoissur l'amorceurpouramorcer lemoteur.
9.LisezleManuelde l'utilisateuravantde vérierleniveaud'huile moteur.
secteurpourmettrele démarreurélectriquesous tension.
decal117-9103
3
Miseenservice
Dépliageduguidon
Pleind'huilemoteur
g216205
Montagedelagoulotte d'éjection
g216207
Réglageducâblede commande
VoirRéglageducâbledecommande(page12).
g216204
4
Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Figure7
1.Actionneurdudéecteur degoulotte
2.Goulotte9.Clédecontact
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Barredecommande11.Bouchondevidange
5.CommandeQuickShoot™
6.Poignéedulanceur
7.Amorceur
8.Boutondedémarrage électrique
10.Commandedestarter
d'huile
12.Bouchonderemplissage d'huile
13.Déecteurdegoulotte
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation

Consignesdesécurité avantl'utilisation

Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescommespécié danslemanuel.Examinezsoigneusement lecordond'alimentationavantdelebrancher àunesourced'alimentation.N'utilisezpasle cordons'ilestendommagé.Remplacezlecordon d'alimentations'ilestendommagé.Débranchezle
g011431
cordond'alimentationquandlamachinenesert pas.
Portezdesvêtementsd'hiveradéquatslorsque
vousutilisezlamachine.Portezdeschaussures solidesàsemelleantidérapanteoffrantunebonne prisesurlessurfacesglissantes.Neportezpas devêtementsamplesquirisquentdes'accrocher danslespiècesmobiles.
Porteztoujoursuneprotectionoculairependantle
travail,etlorsdetoutréglageoutouteréparation pourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre projetésparlamachine.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla machine.Resserrezégalementlesxationsqui enontbesoin.
5
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammable etexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammelecarburant,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
g216203
Figure8
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburantque vouscomptezutiliserenunmois.Vouspouvezaussi ajouterunagentstabilisateuraucarburantneufpour garantirsafraîcheurpendant6mois.
Nefumezjamaisquandvousmanipulez ducarburantettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Nebasculezpaslamachineenavantouen arrièresileréservoircontientducarburant, carcelui-cipourraits'échapper.

Remplissageduréservoir decarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommages aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar lagarantie.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusdu goulotderemplissage(Figure8).
6
Loading...
+ 14 hidden pages