
SoufeuseàneigePowerClear
N°demodèle38744—N°desérie400010798etsuivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
FormNo.3406-731RevA
®
721QZE
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estconçueprincipalementpourdéblayerlaneigesur
lessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset
commerciales.Ellen'estpasconçuepourenleverautre
chosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotremachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantlamachineouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériodecontinue,
veillezàinstallerlekitpourhautealtitudepourquele
moteurrépondeauxnormesantipollutionCARB/EPA.
Lekitpourhautealtitudeaccroîtlesperformancesdu
moteurtoutenprévenantl'encrassementdesbougies,
lesdifcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez
l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant
©2016—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3406-731*A

dunumérodesériesurlamachine.Contactezun
dépositaire-réparateurToroagréépourvousprocurerle
kitpourhautealtitudeetl'étiquetteassociéepourvotre
machine.Pourtrouverledépositaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comoucontactez
leserviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezlaconguration
d'originedumoteursivousdevezutiliserlamachineen
dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraétéconverti
pourl'usageàhautealtitude,nelefaitespastournerà
plusbassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferetde
l'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversiondevotre
machinepourl'usageàhautealtitude,consultez
l'étiquettesuivant(Figure3).
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................12
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................13
Réglageducâbledecommande................................13
Contrôledespalesdurotor......................................14
Vidangedel'huilemoteur........................................15
Entretiendelabougie.............................................16
Remplacementdelacourroied'entraînement..............17
RéglagedelacommandeQuickShoot™....................18
Remisage.....................................................................20
Remisagedelasoufeuseàneige..............................20
Figure3
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Dépliageduguidon...............................................4
2Montagedelagoulotte..........................................4
3Pleind'huilemoteur..............................................5
4Réglageducâbledecommande...............................6
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Utilisation.....................................................................7
Avantl'utilisation........................................................7
Sécurité..................................................................7
Remplissageduréservoirdecarburant........................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................7
Pendantl'utilisation....................................................8
Sécurité..................................................................8
Démarragedumoteur..............................................8
Engagerlespalesdurotor........................................10
Désengagerlespalesdurotor...................................10
Arrêtdumoteur.....................................................10
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection...........................................................11
Débouchagedelagoulotte.......................................11
Conseilsd'utilisation..............................................11
Aprèsl'utilisation......................................................12
Sécurité.................................................................12
2

Sécurité
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle
maniementetcomprennentlesmisesengarde.
•N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.Ne
conezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
•Coupezlemoteuravantdedéboucher,defairel'entretien
oudefairelepleindelamachine.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande.
117-9103
Réf.117-6046
115-5698
Réf.117-9121
1.Risquedemutilationparlaturbineetlavissansn–
neplacezpaslesmainsdanslagoulotte,enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun
entretienouunerévision.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationpar
laturbine–coupezle
moteuravantdequitterla
machine.
3.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
4.Risquededéversement
decarburant–n'inclinez
paslamachineenarrière.
5.Démarragedumoteur10.Branchezlamachineau
6.Arrêtdumoteur
7.Amorceur
8.Appuyeztroisfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
9.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
secteurpourmettrele
démarreurélectriquesous
tension.
3

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
Aucunepiècerequise
Vis3
Goulotte
Poignéedelagoulotte1
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Desserrezlesboutonsduguidon,sortezlesdispositifs
deblocageenUjusqu'àcequeleguidonbouge
librement,puisfaitespivoterleguidonenposition
d'utilisation(Figure4).
Description
Qté
–
1
Important:Veillezànepaspincerniplierlecâble
decommande(Figure6).
Dépliageduguidon.
Montagedelagoulotte.
Figure5
Utilisation
Figure4
1.Dispositifdeblocageen
«U»(2)
2.InsérezledispositifdeblocageenUdansletroulibre
duguidonetserrezfermementlesboutonsduguidon
(Figure5).
Remarque:Lesboutonsduguidoncontiennentdes
écrousNylocquinécessitentuneplusgrandeforce
pourêtreserréscomplètementetempêcherainsile
guidondesedétacherencoursd'utilisation.
2.Boutonsdeguidon
Figure6
1.Câbledecommande
4

2
Montagedelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
3Vis
1
Goulotte
1Poignéedelagoulotte
Procédure
Montezlagoulottedelamanièreillustrée(Figure7).
Remarque:Ilsepeutquelebidoncontienneplusd'huile
quenécessaire.Neremplissezpasexcessivementou
insufsammentlemoteur.
Remplissagemax.:0,60L(20oz),type:huiledétergente
automobiledeclassedeserviceAPISJ,SLousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure8ci-dessouspoursélectionnerla
viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature
extérieureanticipée.
Figure7
1.Goulotte2.Vis(3)
Remarque:Pourfaciliterlemontage,utilisezunepetiteclé
àcliquetpourserrerlesvis.
Important:Neserrezpaslesvisexcessivement,cela
pourraitendommagerlagoulotteetl'empêcherde
tournerlibrement.
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,maisun
bidond'huilemoteurestfourni.
Important:Avantdemettrelemoteurenmarche,faites
lepleind'huilemoteur.
Figure8
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
d'huile(Figure9).
Figure9
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez
lentementdel'huiledanslecartermoteurjusqu'au
niveaudetrop-plein.
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen
avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint
d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition
normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
5

5.Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede
sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour
atteindrelepointdetrop-plein.
6.Revissezlebouchonsurletrouderemplissaged'huile
etserrez-lefermement.
4
Réglageducâblede
commande
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirRéglageducâbledecommande(page14).
Vued'ensembledu
produit
Figure10
1.Actionneurdudéecteur
degoulotte
2.Goulotted'éjection9.Clédecontact
3.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Barredecommande11.Bouchondevidange
5.CommandeQuickShoot™
6.Poignéedulanceur
7.Amorceur
8.Boutondedémarrage
électrique
10.Commandedestarter
d'huile
12.Bouchonderemplissage
d'huile
13.Déecteurdegoulotte
6

Utilisation
Avantl'utilisation
Sécurité
•Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
•N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui
risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuresàsemelleantidérapanteoffrantunebonne
prisesurlessurfacesglissantes.
•Porteztoujoursuneprotectionoculairelorsquevous
utilisezlamachine,etlorsdetoutréglageoutoute
réparationandevousprotégezlesyeuxdesobjets
pouvantêtreprojetésparlamachine.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez
ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez
égalementlesxationsquienontbesoin.
Figure11
1.6mm(1/4po)
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,n'achetez
pasplusquelaquantitéquevouscomptezutiliserenunmois.
Vouspouvezaussiajouterunagentstabilisateuràl'essence
neuvepourgarantirsafraîcheurpendant6mois.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Remplissageduréservoirde
carburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteuretfaitesl'appointsinécessaire.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
d'huile(Figure12).
Figure12
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Sileniveauestbas,laissezlamachineenposition
d'utilisationetversezdel'huileavecprécautiondansle
cartermoteurjusqu'auniveaudetrop-plein.Patientez
3minutespourdonnerletempsàl'huiledesestabiliser
etajoutezunequantitésufsantepouratteindrele
7

pointdetrop-plein.Remplissagemax.:0,60L(20oz),
type:huiledétergenteSAE30declassedeservice
APISG,SLousupérieure.
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen
avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint
d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition
normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
5.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile
etserrez-lefermement.
Pendantl'utilisation
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
•Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud.
•Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantdelebrancheràunesourced'alimentation.Sile
cordonestendommagé,nel'utilisezpaspourdémarrer
lamachine.Remplacezimmédiatementlecordon
d'alimentations'ilestendommagé.Débranchezlecordon
d'alimentationquandlamachinenesertpas.
Sécurité
•Leslamesdelavissansnpeuventinigerdes
blessuresauxmainsetauxdoigts.Restezderrièrele
guidonetn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou
vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber.Veillezàne
pasperdrel'équilibreettenezbienleguidon.Avancez
toujoursàuneallurenormale,necourezpas.
•Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
•Désengagezlavissansnlorsquevousnedéblayezpas
laneigeactivement.
•Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
Démarragedumoteur
1.Tournezlaclédanslesenshoraireàlaposition
CONTACT(Figure13).
Figure13
2.Tirezlacommandedestarter(Figure14etFigure15).
•N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquementdestiné
auxsurfacesrevêtues.
•N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsifabricantledemandeexpressément.
•Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,enlevez
laclédecontactetvériezsoigneusementl'étatde
lamachine.Effectuezlesréparationséventuellement
nécessairesavantderedémarreretdereprendreletravail.
Figure14
1.Commandedestarter
8

Figure15
1.Symbolessurlacommandedestarterindiquantqu'ilfaut
latirerpouractiverlestarter
3.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce
commeindiquésurlegraphiqueci-dessous,en
marquantunepaused'unesecondechaquefois(Figure
16).
Nombredepressionssur
l'amorceur
3
6
Température
-18ºC(0ºF)ouplus
Au-dessousde-18ºC(0ºF)
Figure16
Figure17
Remarque:Utilisezuniquementunerallonge
homologuéeULdecalibre16recommandéepour
l'utilisationàl'extérieurde15m(50pi)delongueur
maximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre
endommagéetprovoquerunchocélectrique
ouunincendie.
Examinezsoigneusementlecordon
d'alimentationavantdelebrancherà
unesourced'alimentation.Silecordon
estendommagé,nel'utilisezpaspour
démarrerlamachine.Réparezouremplacez
immédiatementlecordond'alimentation
s'ilestendommagé.Adressez-vousàun
réparateuragréé.
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrirl'orice
centralduboutondel'amorceuretempêcherl'airde
s'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnilestarter
silemoteurvientdetourneretestencorechaud.
Unamorçageexcessifrisquedenoyerlemoteuret
d'empêcherledémarrage.
4.Raccordezlarallongeausecteuretàlamachine,puis
appuyezsurleboutondudémarreurélectrique(Figure
17),outirezlapoignéedulanceur(Figure18).
Figure18
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10foisdesuitependant5secondesà5secondes
d'intervalle.Unusageprolongépeutendommager
ledémarreurpourcausedesurchauffe.Sile
moteurnedémarrepasaprèscestentatives,
laissezrefroidirledémarreurpendantaumoins
40minutesavantderéessayer.Silemoteurrefuse
toujoursdedémarreraprèsladeuxièmetentative,
9

portezlamachinechezundépositaire-réparateur
Toroagréépourlafaireréviser.
Remarque:Sivoustirezlapoignéedulanceuretque
vousnesentezpasderésistance,ilestpossiblequele
démarreursoitgelé.Faitesdégelerledémarreuravant
d'essayerdefairedémarrerlamachine.
5.Quandlemoteurestenmarche,repoussezlentement
lacommandedestarter.
6.Débranchezlarallongedusecteuretdelamachine.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàunesource
d'alimentation,ellepourraitêtremiseenmarche
accidentellementetblesserquelqu'unoucauser
desdommagesmatériels.
Désengagerlespalesdurotor
Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande(Figure20).
Débranchezlecordond'alimentationquandla
machinenesertpas.
Engagerlespalesdurotor
Serrezlabarredecommandecontreleguidonpourengager
lespalesdurotor(Figure19).
Figure19
1.Barredecommande
Figure20
Arrêtdumoteur
Pourcouperlemoteur,tournezlaclédecontactdanslesens
antihoraireàlapositionARRÊT(Figure21).
Figure21
10

Réglagedelagoulotteetdu
Débouchagedelagoulotte
déecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotte,appuyezsurl'actionneurdela
commandeQuickShoot™ducôtédroitduguidon,et
montezoudescendezlacommandesurleguidon.Lagoulotte
pivoteverslagauchequandvousdescendezlacommande,et
versladroitequandvousmontezlacommande(Figure22).
ATTENTION
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurde
lagoulotteestunecausecourantedeblessures
associéesauxmachines.N'utilisezjamaisvos
mainspournettoyerlagoulotte.
Pourdéboucherlagoulotte:
•Coupezlemoteur.
•Attendez10secondesquelespalesdurotornetournent
plus.
•Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamais
aveclesmains.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent
êtreramassésetprojetésparlespalesdurotoret
blessergravementl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Figure22
Pouraugmenteroudiminuerl'angledudéecteurd'éjection,
appuyezsurl'actionneurdudéecteuretélevezouabaissezle
déecteur(Figure23).
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordanslazoneà
déblayer.
•Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
•Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elleest
tombée.
•Silamachinenesepropulsepasenavantsurlessurfaces
glissantesoutrèsenneigées,poussezsurleguidon,mais
laissezlamachineavanceràsonproprerythme.
•Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentpour
bienenlevertoutelaneige.
•Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesensdu
vent.
1.Actionneurdudéecteur
degoulotte
Figure23
2.Déecteurdegoulotte
11

Aprèsl'utilisation
Sécurité
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources
possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs,
séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde
rangerlamachinedansunlocalfermé.
•Sivousremisezlamachineplusd'unmois,reportez-vous
àlasectionRemisage(page20)pourprendreconnaissance
dedétailsimportants.
Préventiondublocageparle
gelaprèsutilisation
•Laissezlemoteurtournerquelquesminutespouréviter
quelespiècesenmouvementnesoientbloquéesparle
gel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequisetrouvent
surlamachine.
•Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubasdela
goulotte.
Figure24
•Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourladégager
delaglaceaccumulée.
•TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,puistirez
lapoignéedulanceuràplusieursreprisesoubranchez
lecordond'alimentationàunesourced'alimentationet
àlamachine.Appuyezensuiteunefoissurlebouton
dedémarrageélectriquepourempêcherlesdémarreurs
électriqueetàlanceurdegeler.
•Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre
bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandespour
lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,mettezle
moteurenmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
12

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé,
ainsiquelalameracleuselecaséchéant.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet
delaremplacerlecaséchéant.
•Préparezlamachineauremisage.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavantd'effectuertout
entretiensurlamachine:
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpourtendrele
câbledecommande(Figure25).
•Avantd'entreprendredesentretiens,desrévisionsoudes
réglages,coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante,faites
appelàunréparateuragréé.
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
•N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
Réglageducâblede
commande
Contrôleducâbledecommande
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement—Contrôlezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezetréglezlecâblede
commandeaubesoin.
Figure25
1.Barredecommande2.Espacede2à3mm
(1/16à1/8po)
Remarque:Vériezquelabarredecommandeetleguidon
sontespacésde2à3mm(1/16à1/8po)(Figure25).
Important:Lecâbledecommandenedoitpasêtre
complètementtenduquandvousdésengagezlabarre
decommande,andepermettreauxpalesdurotorde
s'arrêtercorrectement.
13

Réglageducâbledecommande
1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochezle
ressortdelabiellettederéglage(Figure26).
Figure27
Figure26
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettederéglage
etlecâbleverslehautpourdécrocherleressortplus
facilement.
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautouplus
bassurlabiellettederéglagedemanièreàobtenirun
écartde2à3mm(1/16à1/18po)entrelabarrede
commandeetleguidon(Figure25).
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut
pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet
duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage,puisfaites
glisserlaprotectionduressortsurlabiellette.
4.Contrôlezleréglage,voirContrôleducâblede
commande(page13).
1.Décrochezl'extrémité
supérieureduressortde
cetrou.
2.Accrochezl'extrémité
supérieureduressort
danscetrou.
3.Pointdepivot
4.Extrémitésupérieuredu
ressort
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)par
tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-letourner
àvidependant30secondespoursécherlesystème
d'entraînement.
Contrôledespalesdurotor
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériezl'état
despalesdurotoretfaites-lesremplacer
parunréparateuragréé,ainsiquelalame
racleuselecaséchéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdurotor.
Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroudel'indicateur
d'usure,faitesremplacerlespalesetlalameracleuseparun
réparateuragréé(Figure28).
Remarque:Lacourroied'entraînements'useetse
détendavecletemps.Silacourroieglisse(grincements
continus)quandelleestsoumiseàunelourdecharge,
décrochezleressortdelabiellettederéglageetplacez
l'extrémitésupérieureduressortdansletrouleplus
éloignédupointdepivotdanslabarredecommande
(Figure27).Accrochezensuiteleressortàlabiellette
deréglageetajustezlecâbledecommande.
Figure28
1.Letroudel'indicateur
d'usureestintact;les
palesdurotorn'ontpas
besoind'êtreremplacées.
14
2.Letroudel'indicateur
d'usureestvisible;
remplacezlespales
durotor.

Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla
vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Siphonnezleréservoirdecarburantdansunbidon
homologuéoulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
etretirezlebouchon;basculezlamachineenarrièreet
vidangezl'huileusagéedanslebacdevidange(Figure
29).
d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition
normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
Remplissagemax.:0.60L(20oz),type:huile
détergenteautomobiledeclassedeserviceAPISJ,SL
ousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure31ci-dessouspour
sélectionnerlaviscositéd'huilelamieuxadaptéepour
laplagedetempératureextérieureanticipée.
Figure29
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchonde
vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
d'huile(Figure30).
Figure30
1.Bouchonderemplissaged'huile
Figure31
Figure32
9.Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede
sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour
atteindrelepointdetrop-plein.
7.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage(Figure
30).
8.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez
lentementdel'huiledansl'oricederemplissage
jusqu'auniveaudetrop-plein(Figure32).
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen
avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint
10.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile
etserrez-lefermement.
11.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
12.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
15

Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Examinezet
remplacezlabougieaubesoin.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouChampionRN9YC
ouunebougieéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Faitespivoterlagoulotteversl'avant.
3.Enlevezles3grandesvisetlapetitevispourpouvoir
déposerlagoulotte,sapoignéeetsonjoint(Figure33).
Figure34
Figure33
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Grandesvis(3)
3.Goulotte
4.Petitevis
5.Jointdegoulotte
4.Enlevezles4visdexationducarénage(Figure34).
1.Vis(4)
2.Carénage
3.Bougie
4.Fildebougie
5.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
6.Déposezlecarénage(Figure34).
7.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
8.Débranchezleldelabougie.
9.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
10.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
11.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030po),commemontréàlaFigure35.
16

Figure35
Remplacementdelacourroie
d'entraînement
Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée,imbibée
d'huile,excessivementssurée,eflochéeouendommagéede
quelqueautremanière.
1.Enlevezlecouvercledelacourroied'entraînement
aprèsavoirretiréles3boulonscommemontréàla
Figure37.
1.Becisolantd'électrode
centrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
12.Montezetserrezlabougieàuncouplede27à30N·m
(20à22pi-lb).
13.Branchezleldelabougie.
Remarque:Veillezàfairepasserletubedereniard
au-dessusduldelabougie,commemontréàlaFigure
36.
Figure37
1.Couvercledelacourroie
d'entraînement
2.Boulon(3)
3.Boulondepouliederotor
4.Rondellebombée9.Pouliedetension
5.Pouliederotor10.Pouliedemoteur
6.Courroied'entraînement
7.Arbrederotor
8.Ressortdefrein(le
décrochericidubrasdela
pouliedetension)
Figure36
1.Tubedereniard
2.Visdevidangede
carburateur
14.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
15.Fixezlecarénageaveclesvisretiréesàl'opération4.
Remarque:Vériezquelescarénagesinférieuret
supérieurs'engagentbienensembledanslesrainures
latérales.
16.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
17.Fixezlejointdelagoulotte,lagoulotteetlapoignéede
lagoulottesurlamachineàl'aidedesxationsretirées
àl'opération3.
Remarque:Lapetitevisseplacedanslepetittrou
dujoint,àl'avantdel'ouverturedelagoulotte.
2.Décrochezleressortdefreindubrasdelapouliede
tensionpourdétendrelacourroie(Figure37).
3.Enlevezlavisetlarondellebombéequiretiennentla
pouliederotor(Figure37).
4.Retirezlapouliederotoretlacourroied'entraînement
(Figure37).
5.Montezetacheminezlanouvellecourroiecomme
indiquéàlaFigure38.
17

Figure38
1.Ressortdefrein
(l'accrochericiaubras
delapouliedetension)
2.Pouliedetension4.Pouliederotor
3.Pouliedemoteur
Remarque:Acheminezlacourroieneuveautourde
lapouliedumoteur,puisdelapouliedetension,et
ennautourdelapouliederotordesserrée,situéejuste
au-dessusdel'arbrederotor(Figure37).
6.Montezlapouliederotorsurl'arbrederotor(Figure
37).
7.Montezlarondellebombéeetleboulondexationde
lapouliederotor,etserrez-lessolidement(Figure37).
Remarque:Lafaceconcavedelarondellebombée
doitêtretournéeversl'extérieurdelapoulie.
8.Raccrochezleressortdefreinaubrasdelapouliede
tension(Figure38).
9.Montezlecouvercledelacourroied'entraînementà
l'aidedesboulonsretirésàl'opération1.
Remarque:Vériezquelacourroied'entraînement
estrégléeetfonctionnecorrectement;voirContrôle
ducâbledecommande(page13)etRéglageducâble
decommande(page14).
Figure39
1.13mm(1/2po)demoumaximum
1.Desserrezlesserre-câbledes2câblesdecommande
QuickShoot(Figure40).
Figure40
1.Serre-câbles
2.PlacezlacommandeQuickShootentreles2èches
situéessurlecôtédroitdelapartiesupérieuredu
guidon(Figure41).
Réglagedelacommande
QuickShoot™
SilecâbleQuickShootprésenteunmoudeplusde13mm
(1/2po)(Figure39)ousilagoulottenepivotepaségalement
àdroiteetàgauche,réglezlescâblesdecommandeQuick
Shoot.
Figure41
1.Flèches
3.Tournezledéecteurenavant,enalignantlaèche
situéeàl'arrièresurcellesituéesurlecarénage(Figure
42).
18

Figure42
4.Maintenezlagoulottedanscetteposition,tirez
surlagaineducâbleinférieurpourtendrelecâble
complètement,puisserrezlavisduserre-câble
solidement(Figure43).
Figure44
1.Gaineducâblesupérieur
Remarque:Netendezpaslescâblesexcessivement.
LacommandeQuickShootauradumalàfonctionner
silescâblessonttroptendus.
Figure43
1.Gaineducâbleinférieur
5.Tirezlagaineducâblesupérieurversl'avantpour
supprimerlemou,puisserrezlavisduserre-câble
solidement(Figure44).
19

Remisage
Remisagedelasoufeuseà
neige
ATTENTION
•Lesvapeursd'essencesontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà
respirer.Sivousrangezlamachinedansun
localoùsetrouveuneammenue,lesvapeurs
d'essencepeuvents'enammeretprovoquer
uneexplosion.
•Nerangezpaslamachinedansunepartie
habitéedelamaison,unecaveoutoutautre
endroitcontenantdessourcespotentielles
d'inammationtellesqu'unechaudière,un
chauffe-eau,unséchoiràlinge,etc.
•Nebasculezpaslamachineenarrièrelorsqu'il
resteducarburantdansleréservoir,cardu
carburantpourraits'échapper.
13.Nettoyezlamachine.
14.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen
ventechezundépositaire-réparateuragréé.Poncez
leszonesabîméesavantdelespeindreetutilisezun
produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
15.Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Réparezouremplacezlespiècesendommagées.
16.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroitpropre
etsec,horsdelaportéedesenfants.Laissezrefroidir
lemoteuravantderemiserlamachinedansunlocal
fermé.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer
lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiretsiphonnezle
réservoirdecarburant,oulaisseztournerlemoteur
jusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce
qu'ils'arrête.
5.Utilisezlestarteroul'amorceur,remettezlemoteuren
marcheunetroisièmefoisetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneveuilleplusdémarrer.
6.Vidangezlecarburateurparlavisdevidange(Figure
36)dansunbidond'essencehomologué.
7.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
8.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestencore
chaud.VoirVidangedel'huilemoteur(page15).
9.Déposezlabougie.
10.Injectez2cuillèresàcaféd'huiledansl'ouverturelaissée
parlabougie.
11.Mettezlabougieenplaceetserrez-laàlamainàun
couplede27à30N·m(20à22pi-lb).
12.LaclédecontactétantenpositionARRÊT,tirez
lentementlapoignéedulanceuranderépartirl'huile
àl'intérieurducylindre.
20

Remarques:

Déclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationsurlecontrôledesémissions
PourlesÉtats-Unis,laCalifornieetleCanada
Droitsetobligationsenvertudelagarantie
Ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB),l'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)etTheT oroCompanyont
leplaisirdevousprésenterlagarantiedusystèmeantipollutiondontbénécievotrepetitmoteur/équipementnonroutierannée-modèle2016–2017.Les
moteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersutiliséenCalifornieetauxÉtats-Unis,doiventêtreconçus,construitsetcertiéspoursatisfaireà
desnormesanti-smogstrictes.TheT oroCompanygarantitlesystèmeantipollutiondevotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutierspourla
duréementionnéeci-dessous,saufencasd'usageabusif,demauvaistraitementoudemauvaisentretiendumoteur/del'équipement.
Votresystèmeantipollutionpeutincluredespiècestellesquelecarburateur,lesystèmed'injectiondecarburant,lesystèmed'allumage,lecatalyseur,les
réservoirs,canalisationsetbouchonsdecarburant,lessoupapes,cartouchesabsorbantesdesvapeursd'essence,ltres,exiblesdevapeur,colliersde
serrage,raccordsetautrescomposantsconnexesdusystèmeantipollution.
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,TheT oroCompanys'engageàréparervotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnon
routiersgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Garantiedufabricant
CesystèmeantipollutionestgarantideuxansoupourladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.Toutepiècedusystèmeantipollution
devotremoteur/équipementquis'avèredéfectueuseseraréparéeouremplacéeparTheT oroCompany.
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaired'unmoteurdepetitecylindréenonroutier,vousdevezeffectuerlesentretiensnécessairesénoncésdanslemanuelde
l'utilisateur.Nousvousconseillonsdeconservertouslesreçusrelatifsàl'entretiendevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutier,maisnous
nepouvonsréfuterlagarantiesimplementpournonprésentationdesreçus.
Entantquepropriétairedemoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiers,vousdeveznéanmoinsêtreinforméquenouspourronséventuellement
refuserd'appliquerlagarantieencasdepannedesmoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersoudetoutepiècecauséeparunusageabusif,
unmauvaistraitementouunmauvaisentretien,ouencoredesmodicationsnonagréées.
Vousêtesdansl'obligationdeconervotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutieràuncentrederéparationouunréparateuragréédèsqu'un
problèmeseprésente.Lesréparationscouvertesparlagarantiedoiventêtreeffectuéesleplusrapidementpossible,dansundélaidetrente(30)jours.
Pourtousrenseignementsconcernantlacouverturedegarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
1-888-384-9939(auxÉtats-UnisetauCanada)
envoyezuncourrielauServiceclientà:www.toro.com
*374-0308*
Garantiegénéraledusystèmeantipollution
TheT oroCompanygarantitaupropriétaired'origineetàchaqueacheteurultérieurquelemoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierest:
•Conçu,construitetcertiéenconformitéavectouteslesloisenvigueurenmatièred'émissions;et
•Exemptdetoutdéfautdematériauouvicedefabricationsusceptibledecauserladéfaillanced'unepiècegarantie;et
•Entouségardsidentiqueauxpiècesdécritesdanslademandedecertication.
Lapériodedegarantiecommenceàladatederéceptiondupetitmoteur/équipementnonroutierparledernieracheteur.Lapériodedegarantieestégale
àdeuxansouàladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.
Sousréservedecertainesconditionsetexclusionsénoncéesci-après,lagarantiedespiècesliéesausystèmeantipollutionseprésentecommesuit:
1.Toutepiècesousgarantiedontleremplacementn'estpasprévudanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites
fournies,estcouvertepourlapériodedegarantiestipuléeci-dessus.Encasdedéfaillancedelapiècependantlapériodedegarantie,cettedernièresera
réparéeouremplacéeparTheT oroCompany.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
2.Toutepiècesousgarantiedontseullecontrôleréguliereststipulédanslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériode
degarantiestipuléeci-dessus.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
3.Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites,sontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Encasdedéfaillancedelapièceavantlepremier
remplacementprévu,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.T outepièceréparéeouremplacée
envertudelagarantiebénécierad'unegarantieégaleàladuréerestanteavantlepremierremplacementprévu.
4.Lesréparationsouremplacementsdespiècescouvertesauxtermesdelaprésentegarantiedoiventêtre
effectuésàtitregracieuxparundépositaire-réparateuragréé.
5.Lesentretiensouréparationsautitredelagarantieserontproposéspartouslesdépositaires-réparateursagréés
pourl'entretiendesmoteursouéquipementsconcernés.
6.Lepropriétairedupetitmoteur/équipementnonroutierneserapastenudepayerlesdiagnosticseffectuésetdirectementassociésaudiagnosticd'une
piècedéfectueuse,sousgarantie,liéeausystèmeantipollution,àconditionqueleditdiagnosticsoitréaliséparundépositaire-réparateuragréé.
7.TheToroCompanyestresponsabledesdommagesoccasionnésàd'autrescomposantsdumoteur/de
l'équipementparlapanned'unepiècesousgarantie.
8.Duranttoutelapériodedegarantiedespetitsmoteurs/équipementsnonroutiertellequestipuléeci-dessus,TheToro
Companydisposerad'unstocksufsantdepiècessousgarantiepourrépondreàlademandeanticipéepourcetypedepièces.
9.Despiècesderechangeagrééesparlefabricantpeuventêtreutiliséespourlesentretiensetréparationssousgarantie
etdoiventêtrefourniesgracieusement.Unetelleutilisationnelimiterapasl'obligationdegarantiedeTheT oroCompany.
10.L'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesnonagrééesparTheT oroCompanyn'estpasautorisée.L'utilisationparl'acheteurdepiècesajoutées
374-0308RevB

oumodiéesetnonagrééesconstitueraunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.TheT oroCompanyneserapastenuedecouvrirles
pannesdespiècessousgarantiecauséesparl'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagréées.
Piècescouvertesparlagarantie
Lespiècessuivantesdusystèmeantipollutionsontcouvertesparlagarantiedanslamesureoùcespiècesétaientprésentessurlemoteur/l'équipement
Toroet/oulesystèmed'alimentationfourniparT oro:
1.Piècesducircuitd'alimentation
•Carburateuretorganesinternes
•Systèmed'enrichissementpourdémarrageàfroid(amorceuroustarter)
•Pompeàcarburant
•Conduitesd'alimentation,raccordsetcolliers
•Réservoirdecarburant,bouchonetattache
•Cartouchedecharbonactif
2.Systèmed'admissiond'air
•Filtreàair
•Collecteurd'admission
•Éventetconduit(s)derecyclagedesgazducarter
•Conduitedepurgeetraccords
3.Circuitd'allumage
•Bougie(s)d'allumageetl(s)
•Circuitd'allumageparmagnéto
4.Systèmed'échappementcatalytique
•Convertisseurcatalytique
•Collecteurd'échappement
•Systèmed'injectiond'airetsoupape(s)
5.Composantsdiversutilisésdanslesystèmeantipollution
•Valves,contacteursettringleries
•Connecteurs,raccordsetsupports
374-0308RevB

LagarantieToroet
lagarantiededémarrageTorode
2ansrelativeauxmoteursGTS
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
PowerClear
Soufeusesàneigemonophases
GarantiededémarrageToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
garantissentconjointementledémarragedevotremoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart)dèsle
premierouledeuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*,pendantunepériode
dedeux(2)ansàcompterdeladated'achatd'origine,danslamesureoùvousaurezeffectuéles
entretienscourantsrequis.Nousnousengageonssinonàleréparergratuitement.Lagarantiede
démarrageGTSnes'appliquepaspourl'usagecommercial.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
LagarantieintégraleToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
s'engagentconjointementàréparerleproduitT oromentionnéci-dessousutiliséàdesns
résidentiellesnormales*s'ilprésenteundéfautdefabricationoucessedefonctionnersuiteàla
défaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquéeci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
Périodedegarantie
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou
donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantune
périodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas
couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww .Toro.com.Vouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesdépositaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienouderemplacementdepiècesd'usuretellesquepalesde
rotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies,
ampoules,réglagesdecâble/tringlerieoudesfreins.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,ounécessitantun
remplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Toutdommagedûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
–Lesdommagessubisparlavissansnoulesailettesdelasoufeuseàneigequi
percutentunobstacle
–Lacontaminationducircuitd'alimentation
–L'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateurencasde
doute)
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
–Lenonrespectdesprocéduresdedémarrage
–Ledémarrageàdestempératureségalesouinférieuresà-23°C(-10°F)
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevous
suivezbienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutile
chezleréparateur .
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.Laréparation
parundépositaire-réparateurToroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne
droit.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar
cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains
étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerl'informationdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,
adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun
usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0312RevA