Toro 38744 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigePowerClear
N°demodèle38744—N°desérie400010798etsuivants
Introduction
ATTENTION
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
FormNo.3406-731RevA
®
721QZE
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle estconçueprincipalementpourdéblayerlaneigesur lessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset commerciales.Ellen'estpasconçuepourenleverautre chosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotremachine, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantlamachineouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus de1500m(5000pi)pendantunepériodecontinue, veillezàinstallerlekitpourhautealtitudepourquele moteurrépondeauxnormesantipollutionCARB/EPA. Lekitpourhautealtitudeaccroîtlesperformancesdu moteurtoutenprévenantl'encrassementdesbougies, lesdifcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant
©2016—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3406-731*A
dunumérodesériesurlamachine.Contactezun dépositaire-réparateurToroagréépourvousprocurerle kitpourhautealtitudeetl'étiquetteassociéepourvotre machine.Pourtrouverledépositaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comoucontactez leserviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezlaconguration d'originedumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraétéconverti pourl'usageàhautealtitude,nelefaitespastournerà plusbassealtitude,aurisquedelefairesurchaufferetde l'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversiondevotre machinepourl'usageàhautealtitude,consultez l'étiquettesuivant(Figure3).
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................12
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................13
Réglageducâbledecommande................................13
Contrôledespalesdurotor......................................14
Vidangedel'huilemoteur........................................15
Entretiendelabougie.............................................16
Remplacementdelacourroied'entraînement..............17
RéglagedelacommandeQuickShoot™....................18
Remisage.....................................................................20
Remisagedelasoufeuseàneige..............................20
Figure3
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Dépliageduguidon...............................................4
2Montagedelagoulotte..........................................4
3Pleind'huilemoteur..............................................5
4Réglageducâbledecommande...............................6
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Utilisation.....................................................................7
Avantl'utilisation........................................................7
Sécurité..................................................................7
Remplissageduréservoirdecarburant........................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................7
Pendantl'utilisation....................................................8
Sécurité..................................................................8
Démarragedumoteur..............................................8
Engagerlespalesdurotor........................................10
Désengagerlespalesdurotor...................................10
Arrêtdumoteur.....................................................10
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection...........................................................11
Débouchagedelagoulotte.......................................11
Conseilsd'utilisation..............................................11
Aprèsl'utilisation......................................................12
Sécurité.................................................................12
2
Sécurité
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle maniementetcomprennentlesmisesengarde.
N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.Ne
conezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Coupezlemoteuravantdedéboucher,defairel'entretien
oudefairelepleindelamachine.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace etenbonétatdemarche.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede commande.
117-9103
Réf.117-6046
115-5698
Réf.117-9121
1.Risquedemutilationparlaturbineetlavissansn– neplacezpaslesmainsdanslagoulotte,enlevezlaclé decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun entretienouunerévision.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquede coupure/mutilationpar laturbine–coupezle moteuravantdequitterla machine.
3.Risquedeprojection d'objets–tenezles spectateursàbonne distancedelamachine.
4.Risquededéversement decarburant–n'inclinez paslamachineenarrière.
5.Démarragedumoteur10.Branchezlamachineau
6.Arrêtdumoteur
7.Amorceur
8.Appuyeztroisfoissur l'amorceurpouramorcer lemoteur.
9.LisezleManuelde l'utilisateuravantde vérierleniveaud'huile moteur.
secteurpourmettrele démarreurélectriquesous tension.
3
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2
Aucunepiècerequise
Vis3 Goulotte Poignéedelagoulotte1
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Desserrezlesboutonsduguidon,sortezlesdispositifs deblocageenUjusqu'àcequeleguidonbouge librement,puisfaitespivoterleguidonenposition d'utilisation(Figure4).
Description
Qté
1
Important:Veillezànepaspincerniplierlecâble decommande(Figure6).
Dépliageduguidon.
Montagedelagoulotte.
Figure5
Utilisation
Figure4
1.Dispositifdeblocageen «U»(2)
2.InsérezledispositifdeblocageenUdansletroulibre duguidonetserrezfermementlesboutonsduguidon (Figure5).
Remarque:Lesboutonsduguidoncontiennentdes écrousNylocquinécessitentuneplusgrandeforce pourêtreserréscomplètementetempêcherainsile guidondesedétacherencoursd'utilisation.
2.Boutonsdeguidon
Figure6
1.Câbledecommande
4
2
Montagedelagoulotte
Piècesnécessairespourcetteopération:
3Vis
1
Goulotte
1Poignéedelagoulotte
Procédure
Montezlagoulottedelamanièreillustrée(Figure7).
Remarque:Ilsepeutquelebidoncontienneplusd'huile quenécessaire.Neremplissezpasexcessivementou
insufsammentlemoteur.
Remplissagemax.:0,60L(20oz),type:huiledétergente automobiledeclassedeserviceAPISJ,SLousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure8ci-dessouspoursélectionnerla viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature extérieureanticipée.
Figure7
1.Goulotte2.Vis(3)
Remarque:Pourfaciliterlemontage,utilisezunepetiteclé àcliquetpourserrerlesvis.
Important:Neserrezpaslesvisexcessivement,cela pourraitendommagerlagoulotteetl'empêcherde tournerlibrement.
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,maisun bidond'huilemoteurestfourni.
Important:Avantdemettrelemoteurenmarche,faites lepleind'huilemoteur.
Figure8
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage d'huile(Figure9).
Figure9
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez lentementdel'huiledanslecartermoteurjusqu'au niveaudetrop-plein.
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine complètementenavant,enappuisursonnez,car ducarburantpourraits'échapper.
5
5.Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour atteindrelepointdetrop-plein.
6.Revissezlebouchonsurletrouderemplissaged'huile etserrez-lefermement.
4

Réglageducâblede commande

Aucunepiècerequise
Procédure
VoirRéglageducâbledecommande(page14).
Vued'ensembledu produit
Figure10
1.Actionneurdudéecteur degoulotte
2.Goulotted'éjection9.Clédecontact
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Barredecommande11.Bouchondevidange
5.CommandeQuickShoot™
6.Poignéedulanceur
7.Amorceur
8.Boutondedémarrage électrique
10.Commandedestarter
d'huile
12.Bouchonderemplissage d'huile
13.Déecteurdegoulotte
6
Utilisation
Avantl'utilisation

Sécurité

Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs électriques.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez deschaussuresàsemelleantidérapanteoffrantunebonne prisesurlessurfacesglissantes.
Porteztoujoursuneprotectionoculairelorsquevous
utilisezlamachine,etlorsdetoutréglageoutoute réparationandevousprotégezlesyeuxdesobjets pouvantêtreprojetésparlamachine.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres objetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez égalementlesxationsquienontbesoin.
Figure11
1.6mm(1/4po)
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,n'achetez pasplusquelaquantitéquevouscomptezutiliserenunmois. Vouspouvezaussiajouterunagentstabilisateuràl'essence neuvepourgarantirsafraîcheurpendant6mois.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Remplissageduréservoirde carburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15) parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile moteuretfaitesl'appointsinécessaire.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage d'huile(Figure12).
Figure12
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Sileniveauestbas,laissezlamachineenposition d'utilisationetversezdel'huileavecprécautiondansle cartermoteurjusqu'auniveaudetrop-plein.Patientez 3minutespourdonnerletempsàl'huiledesestabiliser etajoutezunequantitésufsantepouratteindrele
7
pointdetrop-plein.Remplissagemax.:0,60L(20oz), type:huiledétergenteSAE30declassedeservice APISG,SLousupérieure.
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine complètementenavant,enappuisursonnez,car ducarburantpourraits'échapper.
5.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile etserrez-lefermement.
Pendantl'utilisation
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortirdu bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer, carlesgazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantdelebrancheràunesourced'alimentation.Sile cordonestendommagé,nel'utilisezpaspourdémarrer lamachine.Remplacezimmédiatementlecordon d'alimentations'ilestendommagé.Débranchezlecordon d'alimentationquandlamachinenesertpas.

Sécurité

Leslamesdelavissansnpeuventinigerdes
blessuresauxmainsetauxdoigts.Restezderrièrele guidonetn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.Veillezàne
pasperdrel'équilibreettenezbienleguidon.Avancez toujoursàuneallurenormale,necourezpas.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
Désengagezlavissansnlorsquevousnedéblayezpas
laneigeactivement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs électriques.

Démarragedumoteur

1.Tournezlaclédanslesenshoraireàlaposition CONTACT(Figure13).
Figure13
2.Tirezlacommandedestarter(Figure14etFigure15).
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquementdestiné auxsurfacesrevêtues.
N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsifabricantledemandeexpressément.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,enlevez
laclédecontactetvériezsoigneusementl'étatde lamachine.Effectuezlesréparationséventuellement nécessairesavantderedémarreretdereprendreletravail.
Figure14
1.Commandedestarter
8
Figure15
1.Symbolessurlacommandedestarterindiquantqu'ilfaut latirerpouractiverlestarter
3.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce commeindiquésurlegraphiqueci-dessous,en marquantunepaused'unesecondechaquefois(Figure
16).
Nombredepressionssur l'amorceur
3
6
Température
-18ºC(0ºF)ouplus
Au-dessousde-18ºC(0ºF)
Figure16
Figure17
Remarque:Utilisezuniquementunerallonge
homologuéeULdecalibre16recommandéepour l'utilisationàl'extérieurde15m(50pi)delongueur maximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre endommagéetprovoquerunchocélectrique ouunincendie.
Examinezsoigneusementlecordon d'alimentationavantdelebrancherà unesourced'alimentation.Silecordon estendommagé,nel'utilisezpaspour démarrerlamachine.Réparezouremplacez immédiatementlecordond'alimentation s'ilestendommagé.Adressez-vousàun réparateuragréé.
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrirl'orice centralduboutondel'amorceuretempêcherl'airde s'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnilestarter silemoteurvientdetourneretestencorechaud. Unamorçageexcessifrisquedenoyerlemoteuret d'empêcherledémarrage.
4.Raccordezlarallongeausecteuretàlamachine,puis appuyezsurleboutondudémarreurélectrique(Figure
17),outirezlapoignéedulanceur(Figure18).
Figure18
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10foisdesuitependant5secondesà5secondes d'intervalle.Unusageprolongépeutendommager ledémarreurpourcausedesurchauffe.Sile moteurnedémarrepasaprèscestentatives, laissezrefroidirledémarreurpendantaumoins 40minutesavantderéessayer.Silemoteurrefuse toujoursdedémarreraprèsladeuxièmetentative,
9
portezlamachinechezundépositaire-réparateur Toroagréépourlafaireréviser.
Remarque:Sivoustirezlapoignéedulanceuretque vousnesentezpasderésistance,ilestpossiblequele démarreursoitgelé.Faitesdégelerledémarreuravant d'essayerdefairedémarrerlamachine.
5.Quandlemoteurestenmarche,repoussezlentement lacommandedestarter.
6.Débranchezlarallongedusecteuretdelamachine.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàunesource d'alimentation,ellepourraitêtremiseenmarche accidentellementetblesserquelqu'unoucauser desdommagesmatériels.

Désengagerlespalesdurotor

Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede commande(Figure20).
Débranchezlecordond'alimentationquandla machinenesertpas.

Engagerlespalesdurotor

Serrezlabarredecommandecontreleguidonpourengager lespalesdurotor(Figure19).
Figure19
1.Barredecommande
Figure20

Arrêtdumoteur

Pourcouperlemoteur,tournezlaclédecontactdanslesens antihoraireàlapositionARRÊT(Figure21).
Figure21
10
Réglagedelagoulotteetdu

Débouchagedelagoulotte

déecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotte,appuyezsurl'actionneurdela commandeQuickShoot™ducôtédroitduguidon,et montezoudescendezlacommandesurleguidon.Lagoulotte pivoteverslagauchequandvousdescendezlacommande,et versladroitequandvousmontezlacommande(Figure22).
ATTENTION
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurde lagoulotteestunecausecourantedeblessures associéesauxmachines.N'utilisezjamaisvos mainspournettoyerlagoulotte.
Pourdéboucherlagoulotte:
Coupezlemoteur.
Attendez10secondesquelespalesdurotornetournent
plus.
Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamais
aveclesmains.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent êtreramassésetprojetésparlespalesdurotoret blessergravementl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
Figure22
Pouraugmenteroudiminuerl'angledudéecteurd'éjection, appuyezsurl'actionneurdudéecteuretélevezouabaissezle déecteur(Figure23).
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlerotordanslazoneà déblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà l'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elleest
tombée.
Silamachinenesepropulsepasenavantsurlessurfaces
glissantesoutrèsenneigées,poussezsurleguidon,mais laissezlamachineavanceràsonproprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentpour
bienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesensdu
vent.
1.Actionneurdudéecteur degoulotte
Figure23
2.Déecteurdegoulotte
11
Aprèsl'utilisation
1
2
G016654
3
4

Sécurité

Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs, séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde rangerlamachinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,reportez-vous
àlasectionRemisage(page20)pourprendreconnaissance dedétailsimportants.

Préventiondublocageparle gelaprèsutilisation

Laissezlemoteurtournerquelquesminutespouréviter
quelespiècesenmouvementnesoientbloquéesparle gel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequisetrouvent surlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubasdela
goulotte.
Figure24
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourladégager
delaglaceaccumulée.
TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,puistirez
lapoignéedulanceuràplusieursreprisesoubranchez lecordond'alimentationàunesourced'alimentationet àlamachine.Appuyezensuiteunefoissurlebouton dedémarrageélectriquepourempêcherlesdémarreurs électriqueetàlanceurdegeler.
Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandespour lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,mettezle moteurenmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
12
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé, ainsiquelalameracleuselecaséchéant.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet delaremplacerlecaséchéant.
•Préparezlamachineauremisage.

Consignesdesécuritépendant l'entretien

Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavantd'effectuertout entretiensurlamachine:
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpourtendrele câbledecommande(Figure25).
Avantd'entreprendredesentretiens,desrévisionsoudes
réglages,coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. Silamachinenécessiteuneréparationimportante,faites appelàunréparateuragréé.
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.

Réglageducâblede commande

Contrôleducâbledecommande
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement—Contrôlezetréglezle câbledecommandeaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezetréglezlecâblede commandeaubesoin.
Figure25
1.Barredecommande2.Espacede2à3mm (1/16à1/8po)
Remarque:Vériezquelabarredecommandeetleguidon sontespacésde2à3mm(1/16à1/8po)(Figure25).
Important:Lecâbledecommandenedoitpasêtre complètementtenduquandvousdésengagezlabarre decommande,andepermettreauxpalesdurotorde s'arrêtercorrectement.
13
Réglageducâbledecommande
1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochezle ressortdelabiellettederéglage(Figure26).
Figure27
Figure26
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettederéglage etlecâbleverslehautpourdécrocherleressortplus facilement.
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautouplus bassurlabiellettederéglagedemanièreàobtenirun écartde2à3mm(1/16à1/18po)entrelabarrede commandeetleguidon(Figure25).
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage,puisfaites glisserlaprotectionduressortsurlabiellette.
4.Contrôlezleréglage,voirContrôleducâblede
commande(page13).
1.Décrochezl'extrémité supérieureduressortde cetrou.
2.Accrochezl'extrémité supérieureduressort danscetrou.
3.Pointdepivot
4.Extrémitésupérieuredu ressort
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)par tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-letourner àvidependant30secondespoursécherlesystème d'entraînement.

Contrôledespalesdurotor

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériezl'état
despalesdurotoretfaites-lesremplacer parunréparateuragréé,ainsiquelalame racleuselecaséchéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdurotor. Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroudel'indicateur d'usure,faitesremplacerlespalesetlalameracleuseparun réparateuragréé(Figure28).
Remarque:Lacourroied'entraînements'useetse détendavecletemps.Silacourroieglisse(grincements continus)quandelleestsoumiseàunelourdecharge, décrochezleressortdelabiellettederéglageetplacez l'extrémitésupérieureduressortdansletrouleplus éloignédupointdepivotdanslabarredecommande (Figure27).Accrochezensuiteleressortàlabiellette deréglageetajustezlecâbledecommande.
Figure28
1.Letroudel'indicateur d'usureestintact;les palesdurotorn'ontpas besoind'êtreremplacées.
14
2.Letroudel'indicateur d'usureestvisible; remplacezlespales durotor.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Siphonnezleréservoirdecarburantdansunbidon homologuéoulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange etretirezlebouchon;basculezlamachineenarrièreet vidangezl'huileusagéedanslebacdevidange(Figure
29).
d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine complètementenavant,enappuisursonnez,car ducarburantpourraits'échapper.
Remplissagemax.:0.60L(20oz),type:huile détergenteautomobiledeclassedeserviceAPISJ,SL ousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure31ci-dessouspour sélectionnerlaviscositéd'huilelamieuxadaptéepour laplagedetempératureextérieureanticipée.
Figure29
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchonde vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage d'huile(Figure30).
Figure30
1.Bouchonderemplissaged'huile
Figure31
Figure32
9.Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour atteindrelepointdetrop-plein.
7.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage(Figure
30).
8.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez lentementdel'huiledansl'oricederemplissage jusqu'auniveaudetrop-plein(Figure32).
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint
10.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile etserrez-lefermement.
11.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
12.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla déposantdansuncentrederecyclageagréé.
15

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Examinezet
remplacezlabougieaubesoin.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouChampionRN9YC ouunebougieéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Faitespivoterlagoulotteversl'avant.
3.Enlevezles3grandesvisetlapetitevispourpouvoir déposerlagoulotte,sapoignéeetsonjoint(Figure33).
Figure34
Figure33
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Grandesvis(3)
3.Goulotte
4.Petitevis
5.Jointdegoulotte
4.Enlevezles4visdexationducarénage(Figure34).
1.Vis(4)
2.Carénage
3.Bougie
4.Fildebougie
5.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
6.Déposezlecarénage(Figure34).
7.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
8.Débranchezleldelabougie.
9.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
10.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent detomberdanslaculasseetd'endommagerle moteur.
11.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po),commemontréàlaFigure35.
16
Figure35

Remplacementdelacourroie d'entraînement

Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée,imbibée d'huile,excessivementssurée,eflochéeouendommagéede quelqueautremanière.
1.Enlevezlecouvercledelacourroied'entraînement aprèsavoirretiréles3boulonscommemontréàla
Figure37.
1.Becisolantd'électrode centrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà l'échelle)
12.Montezetserrezlabougieàuncouplede27à30N·m (20à22pi-lb).
13.Branchezleldelabougie.
Remarque:Veillezàfairepasserletubedereniard au-dessusduldelabougie,commemontréàlaFigure
36.
Figure37
1.Couvercledelacourroie d'entraînement
2.Boulon(3)
3.Boulondepouliederotor
4.Rondellebombée9.Pouliedetension
5.Pouliederotor10.Pouliedemoteur
6.Courroied'entraînement
7.Arbrederotor
8.Ressortdefrein(le décrochericidubrasdela pouliedetension)
Figure36
1.Tubedereniard
2.Visdevidangede carburateur
14.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
15.Fixezlecarénageaveclesvisretiréesàl'opération4.
Remarque:Vériezquelescarénagesinférieuret supérieurs'engagentbienensembledanslesrainures latérales.
16.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
17.Fixezlejointdelagoulotte,lagoulotteetlapoignéede lagoulottesurlamachineàl'aidedesxationsretirées àl'opération3.
Remarque:Lapetitevisseplacedanslepetittrou dujoint,àl'avantdel'ouverturedelagoulotte.
2.Décrochezleressortdefreindubrasdelapouliede tensionpourdétendrelacourroie(Figure37).
3.Enlevezlavisetlarondellebombéequiretiennentla pouliederotor(Figure37).
4.Retirezlapouliederotoretlacourroied'entraînement (Figure37).
5.Montezetacheminezlanouvellecourroiecomme indiquéàlaFigure38.
17
Figure38
1.Ressortdefrein (l'accrochericiaubras delapouliedetension)
2.Pouliedetension4.Pouliederotor
3.Pouliedemoteur
Remarque:Acheminezlacourroieneuveautourde lapouliedumoteur,puisdelapouliedetension,et ennautourdelapouliederotordesserrée,situéejuste au-dessusdel'arbrederotor(Figure37).
6.Montezlapouliederotorsurl'arbrederotor(Figure
37).
7.Montezlarondellebombéeetleboulondexationde lapouliederotor,etserrez-lessolidement(Figure37).
Remarque:Lafaceconcavedelarondellebombée doitêtretournéeversl'extérieurdelapoulie.
8.Raccrochezleressortdefreinaubrasdelapouliede tension(Figure38).
9.Montezlecouvercledelacourroied'entraînementà l'aidedesboulonsretirésàl'opération1.
Remarque:Vériezquelacourroied'entraînement estrégléeetfonctionnecorrectement;voirContrôle
ducâbledecommande(page13)etRéglageducâble decommande(page14).
Figure39
1.13mm(1/2po)demoumaximum
1.Desserrezlesserre-câbledes2câblesdecommande QuickShoot(Figure40).
Figure40
1.Serre-câbles
2.PlacezlacommandeQuickShootentreles2èches situéessurlecôtédroitdelapartiesupérieuredu guidon(Figure41).

Réglagedelacommande QuickShoot™

SilecâbleQuickShootprésenteunmoudeplusde13mm (1/2po)(Figure39)ousilagoulottenepivotepaségalement àdroiteetàgauche,réglezlescâblesdecommandeQuick Shoot.
Figure41
1.Flèches
3.Tournezledéecteurenavant,enalignantlaèche situéeàl'arrièresurcellesituéesurlecarénage(Figure
42).
18
Figure42
4.Maintenezlagoulottedanscetteposition,tirez surlagaineducâbleinférieurpourtendrelecâble complètement,puisserrezlavisduserre-câble solidement(Figure43).
Figure44
1.Gaineducâblesupérieur
Remarque:Netendezpaslescâblesexcessivement. LacommandeQuickShootauradumalàfonctionner silescâblessonttroptendus.
Figure43
1.Gaineducâbleinférieur
5.Tirezlagaineducâblesupérieurversl'avantpour supprimerlemou,puisserrezlavisduserre-câble solidement(Figure44).
19
Remisage
Remisagedelasoufeuseà neige
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontextrêmement inammables,explosivesetdangereusesà respirer.Sivousrangezlamachinedansun localoùsetrouveuneammenue,lesvapeurs d'essencepeuvents'enammeretprovoquer uneexplosion.
Nerangezpaslamachinedansunepartie habitéedelamaison,unecaveoutoutautre endroitcontenantdessourcespotentielles d'inammationtellesqu'unechaudière,un chauffe-eau,unséchoiràlinge,etc.
Nebasculezpaslamachineenarrièrelorsqu'il resteducarburantdansleréservoir,cardu carburantpourraits'échapper.
13.Nettoyezlamachine.
14.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen ventechezundépositaire-réparateuragréé.Poncez leszonesabîméesavantdelespeindreetutilisezun produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
15.Resserreztouteslesxationsquienontbesoin. Réparezouremplacezlespiècesendommagées.
16.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroitpropre etsec,horsdelaportéedesenfants.Laissezrefroidir lemoteuravantderemiserlamachinedansunlocal fermé.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiretsiphonnezle réservoirdecarburant,oulaisseztournerlemoteur jusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce qu'ils'arrête.
5.Utilisezlestarteroul'amorceur,remettezlemoteuren marcheunetroisièmefoisetlaissez-letournerjusqu'à cequ'ilneveuilleplusdémarrer.
6.Vidangezlecarburateurparlavisdevidange(Figure
36)dansunbidond'essencehomologué.
7.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
8.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestencore chaud.VoirVidangedel'huilemoteur(page15).
9.Déposezlabougie.
10.Injectez2cuillèresàcaféd'huiledansl'ouverturelaissée parlabougie.
11.Mettezlabougieenplaceetserrez-laàlamainàun couplede27à30N·m(20à22pi-lb).
12.LaclédecontactétantenpositionARRÊT,tirez lentementlapoignéedulanceuranderépartirl'huile àl'intérieurducylindre.
20
Remarques:
Déclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationsurlecontrôledesémissions
PourlesÉtats-Unis,laCalifornieetleCanada
Droitsetobligationsenvertudelagarantie
Ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB),l'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)etTheT oroCompanyont leplaisirdevousprésenterlagarantiedusystèmeantipollutiondontbénécievotrepetitmoteur/équipementnonroutierannée-modèle2016–2017.Les moteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersutiliséenCalifornieetauxÉtats-Unis,doiventêtreconçus,construitsetcertiéspoursatisfaireà desnormesanti-smogstrictes.TheT oroCompanygarantitlesystèmeantipollutiondevotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutierspourla duréementionnéeci-dessous,saufencasd'usageabusif,demauvaistraitementoudemauvaisentretiendumoteur/del'équipement.
Votresystèmeantipollutionpeutincluredespiècestellesquelecarburateur,lesystèmed'injectiondecarburant,lesystèmed'allumage,lecatalyseur,les réservoirs,canalisationsetbouchonsdecarburant,lessoupapes,cartouchesabsorbantesdesvapeursd'essence,ltres,exiblesdevapeur,colliersde serrage,raccordsetautrescomposantsconnexesdusystèmeantipollution.
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,TheT oroCompanys'engageàréparervotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnon routiersgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Garantiedufabricant
CesystèmeantipollutionestgarantideuxansoupourladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.Toutepiècedusystèmeantipollution devotremoteur/équipementquis'avèredéfectueuseseraréparéeouremplacéeparTheT oroCompany.
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaired'unmoteurdepetitecylindréenonroutier,vousdevezeffectuerlesentretiensnécessairesénoncésdanslemanuelde l'utilisateur.Nousvousconseillonsdeconservertouslesreçusrelatifsàl'entretiendevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutier,maisnous
nepouvonsréfuterlagarantiesimplementpournonprésentationdesreçus.
Entantquepropriétairedemoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiers,vousdeveznéanmoinsêtreinforméquenouspourronséventuellement refuserd'appliquerlagarantieencasdepannedesmoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersoudetoutepiècecauséeparunusageabusif, unmauvaistraitementouunmauvaisentretien,ouencoredesmodicationsnonagréées.
Vousêtesdansl'obligationdeconervotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutieràuncentrederéparationouunréparateuragréédèsqu'un problèmeseprésente.Lesréparationscouvertesparlagarantiedoiventêtreeffectuéesleplusrapidementpossible,dansundélaidetrente(30)jours.
Pourtousrenseignementsconcernantlacouverturedegarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 1-888-384-9939(auxÉtats-UnisetauCanada)
envoyezuncourrielauServiceclientà:www.toro.com
*374-0308*
Garantiegénéraledusystèmeantipollution
TheT oroCompanygarantitaupropriétaired'origineetàchaqueacheteurultérieurquelemoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierest:
Conçu,construitetcertiéenconformitéavectouteslesloisenvigueurenmatièred'émissions;et
Exemptdetoutdéfautdematériauouvicedefabricationsusceptibledecauserladéfaillanced'unepiècegarantie;et
Entouségardsidentiqueauxpiècesdécritesdanslademandedecertication.
Lapériodedegarantiecommenceàladatederéceptiondupetitmoteur/équipementnonroutierparledernieracheteur.Lapériodedegarantieestégale àdeuxansouàladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.
Sousréservedecertainesconditionsetexclusionsénoncéesci-après,lagarantiedespiècesliéesausystèmeantipollutionseprésentecommesuit:
1.Toutepiècesousgarantiedontleremplacementn'estpasprévudanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites fournies,estcouvertepourlapériodedegarantiestipuléeci-dessus.Encasdedéfaillancedelapiècependantlapériodedegarantie,cettedernièresera réparéeouremplacéeparTheT oroCompany.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
2.Toutepiècesousgarantiedontseullecontrôleréguliereststipulédanslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériode degarantiestipuléeci-dessus.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
3.Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites,sontcouvertes parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Encasdedéfaillancedelapièceavantlepremier remplacementprévu,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.T outepièceréparéeouremplacée envertudelagarantiebénécierad'unegarantieégaleàladuréerestanteavantlepremierremplacementprévu.
4.Lesréparationsouremplacementsdespiècescouvertesauxtermesdelaprésentegarantiedoiventêtre effectuésàtitregracieuxparundépositaire-réparateuragréé.
5.Lesentretiensouréparationsautitredelagarantieserontproposéspartouslesdépositaires-réparateursagréés pourl'entretiendesmoteursouéquipementsconcernés.
6.Lepropriétairedupetitmoteur/équipementnonroutierneserapastenudepayerlesdiagnosticseffectuésetdirectementassociésaudiagnosticd'une piècedéfectueuse,sousgarantie,liéeausystèmeantipollution,àconditionqueleditdiagnosticsoitréaliséparundépositaire-réparateuragréé.
7.TheToroCompanyestresponsabledesdommagesoccasionnésàd'autrescomposantsdumoteur/de l'équipementparlapanned'unepiècesousgarantie.
8.Duranttoutelapériodedegarantiedespetitsmoteurs/équipementsnonroutiertellequestipuléeci-dessus,TheToro Companydisposerad'unstocksufsantdepiècessousgarantiepourrépondreàlademandeanticipéepourcetypedepièces.
9.Despiècesderechangeagrééesparlefabricantpeuventêtreutiliséespourlesentretiensetréparationssousgarantie etdoiventêtrefourniesgracieusement.Unetelleutilisationnelimiterapasl'obligationdegarantiedeTheT oroCompany.
10.L'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesnonagrééesparTheT oroCompanyn'estpasautorisée.L'utilisationparl'acheteurdepiècesajoutées 374-0308RevB
oumodiéesetnonagrééesconstitueraunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.TheT oroCompanyneserapastenuedecouvrirles pannesdespiècessousgarantiecauséesparl'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagréées.
Piècescouvertesparlagarantie
Lespiècessuivantesdusystèmeantipollutionsontcouvertesparlagarantiedanslamesureoùcespiècesétaientprésentessurlemoteur/l'équipement Toroet/oulesystèmed'alimentationfourniparT oro:
1.Piècesducircuitd'alimentation
Carburateuretorganesinternes
Systèmed'enrichissementpourdémarrageàfroid(amorceuroustarter)
Pompeàcarburant
Conduitesd'alimentation,raccordsetcolliers
Réservoirdecarburant,bouchonetattache
Cartouchedecharbonactif
2.Systèmed'admissiond'air
Filtreàair
Collecteurd'admission
Éventetconduit(s)derecyclagedesgazducarter
Conduitedepurgeetraccords
3.Circuitd'allumage
Bougie(s)d'allumageetl(s)
Circuitd'allumageparmagnéto
4.Systèmed'échappementcatalytique
Convertisseurcatalytique
Collecteurd'échappement
Systèmed'injectiond'airetsoupape(s)
5.Composantsdiversutilisésdanslesystèmeantipollution
Valves,contacteursettringleries
Connecteurs,raccordsetsupports
374-0308RevB
LagarantieToroet
lagarantiededémarrageTorode
2ansrelativeauxmoteursGTS
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
PowerClear Soufeusesàneigemonophases
GarantiededémarrageToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles, garantissentconjointementledémarragedevotremoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart)dèsle premierouledeuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*,pendantunepériode dedeux(2)ansàcompterdeladated'achatd'origine,danslamesureoùvousaurezeffectuéles entretienscourantsrequis.Nousnousengageonssinonàleréparergratuitement.Lagarantiede démarrageGTSnes'appliquepaspourl'usagecommercial.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
LagarantieintégraleToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles, s'engagentconjointementàréparerleproduitT oromentionnéci-dessousutiliséàdesns résidentiellesnormales*s'ilprésenteundéfautdefabricationoucessedefonctionnersuiteàla défaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquéeci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
Périodedegarantie
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantune périodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww .Toro.com.Vouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis) Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienouderemplacementdepiècesd'usuretellesquepalesde
rotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies, ampoules,réglagesdecâble/tringlerieoudesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,ounécessitantun
remplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdommagedûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
Lesdommagessubisparlavissansnoulesailettesdelasoufeuseàneigequi
percutentunobstacle
Lacontaminationducircuitd'alimentation
L'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateurencasde
doute)
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lenonrespectdesprocéduresdedémarrage
Ledémarrageàdestempératureségalesouinférieuresà-23°C(-10°F)
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevous suivezbienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutile chezleréparateur .
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun dépositaire-réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.Laréparation parundépositaire-réparateurToroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne droit.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerl'informationdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours, adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0312RevA
Loading...