Toro 38700 Operator's Manual [es]

FormNo.3379-825RevA
G021738
Barredorarotativadirigida
Nºdemodelo23740—Nºdeserie314000001ysuperiores
Nºdemodelo38700—Nºdeserie314000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3379-825*A
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
SinecesitaunnuevoManualdelpropietariodelmotor, puedepedirlodirectamentealfabricantedelmotor.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Introducción
Importante:Elmotordeesteproductonoestá
equipadoconunsilenciadorconparachispas.Esuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCode(CPRC)Section4442)elutilizar ohacerfuncionarestemotorencualquierterrenode bosque,monteocubiertodehierbasegúnladenición deCPRC4126.Otrosestadosozonasfederalespueden tenerleyessimilares.
Paraadquirirunparachispasparasuequipo,consulteal ServicioTécnicodesumotor.
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadaporusuarios domésticosoporoperadoresprofesionalescontratados. Estádiseñadaparaquitarnieve,polvoytierrade superciespavimentadas,talescomocaminosdeacceso yaceras,ydeotrassuperciesdetránsitoenncas residencialesocomerciales,yparaeliminareleltro delcésped.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenerlamáquinacorrectamente,yparaevitarlesiones personalesydañosenlamáquina.Ustedeselresponsablede operarlamáquinadeformacorrectaysegura.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta deseguridad(
Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.comsidesea informaciónsobrelamáquinaysusaccesorios,osinecesita localizarundistribuidororegistrarsumáquina.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun DistribuidordeServicioAutorizadooconAsistenciaal ClienteToro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie desumáquina.
Figura1identicalaubicaciónenlamáquina delosnúmerosdemodeloydeserie.Escribalosnúmeros enelespacioprovisto.
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Formación..............................................................3
Preparación............................................................3
Operación..............................................................4
Cómolimpiaruncepilloobstruido.............................4
Mantenimientoyalmacenamiento.............................4
Indicadordependientes...........................................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................7
Elproducto...................................................................9
Controles..............................................................9
Especicaciones....................................................10
Aperos/Accesorios................................................10
Operación....................................................................11
Repostajedelamáquina..........................................11
Operacióndelmotor...............................................12
Conduccióndelamáquina.......................................13
Usodelcepillo......................................................15
Comprobacióndelafranjadebarrido........................15
Ajustedelaalturadelcepillo....................................16
Ajustedelángulolateraldelcepillo............................16
Cómolimpiaruncepilloobstruido............................17
Paraevitarlacongelación.........................................17
Transportedelamáquina.........................................17
Mantenimiento.............................................................18
Calendariorecomendadodemantenimiento..................18
Procedimientospreviosalmantenimiento..................19
Lubricación...........................................................19
Mantenimientodelmotor........................................19
Mantenimientodelsistemadecombustible.................22
Mantenimientodelsistemadetransmisión.................23
Mantenimientodelcepillo.......................................24
Mantenimientodelascorreas...................................25
Mantenimientodelchasis........................................28
Almacenamiento...........................................................28
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento.................................................28
Despuésdelalmacenamiento...................................29
Solucióndeproblemas...................................................30
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde arrancarelmotor.
Ésteeselsímbolodealertadeseguridad.Seutiliza paraadvertirlesobrepotencialesriesgosdelesiones personales.Observesiempretodoslosmensajesde seguridadquesiguenaestesímboloconelndeevitar posibleslesionesolamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeestamáquina puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesde seguridad.

Formación

Leadetenidamenteelmanualdeusoymantenimiento.
Familiaríceseafondoconloscontrolesyconeluso correctodelamáquina.Sepacómopararlamáquinay cómodesconectarrápidamenteloscontroles.
Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadaporadultosa
menosquehayanrecibidounaformaciónadecuada.

Preparación

CUIDADO
Elusodecualquiermáquinamotorizadaentraña riesgosdelanzamientodeobjetoshacialosojos.
Llevesiempregafasdeseguridadounapantalla facialduranteelusoomientrasrealizaajusteso reparaciones.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan los85dBAeneloídodeloperador,yquepueden causarpérdidasauditivasencasodeperiodos extendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta máquina.
Mantengalazonadeoperaciónlibredepersonas,
especialmenteniñospequeños,yanimalesdomésticos.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizar
elequipo,yretirecualquieralfombrilla,trineo,tabla, alambreyotrosobjetosextraños.
Noutilicelamáquinasinollevaunequipodeprotección
personaladecuado,comoporejemploprotección auditiva,gafasdeseguridad,mascarillayprendasde protección.Llevecalzadoquemejorelatracciónsobre superciesresbaladizas.
Manejeelcombustibleconcuidado;esaltamente
inamable.
3
Utiliceunrecipientedecombustiblehomologado.
Noañadanuncacombustibleconelmotorenmarcha
osielmotorestácaliente.
Lleneeldepósitoalairelibreyextremelas
precauciones.Nollenenuncaeldepósitode combustibledentrodeunedicio.
Coloquermementelostaponesdegasolinaylimpie
cualquiercombustiblequesederrame.
Dejequeelmotorylamáquinaseajustenalas
temperaturasdelexteriorantesdeempezaraquitarnieve.

Operación

Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Nodirijanuncaladescargahaciaotraspersonas,ni
permitaquenadieestédelantedelamáquina.
Tometodaslasprecaucionesposiblesantesdedejarla
máquinadesatendida.Sueltelapalancadeactivación delcepilloylapalancadecontroldelatracción,pareel motoryretirelallave.
Miresiempredondepisayagarrermementelas
empuñaduras.Camine,nocorrajamás.
Noutilicenuncalamáquinasintenerbuenavisibilidado
unailuminacióncorrecta.
Extremelasprecaucionesparaevitarresbalarocaerse,
sobretodoalutilizarlamáquinaparadesplazarsehacia atrás.
Pareelmotorantesdeabandonarlaposicióndel
operador,antesdedesatascarlacarcasadelcepilloyantes dehacerreparaciones,ajustesoinspecciones.
Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirsobre
caminos,senderosocarreterasdegravilla.Estéalertaa obstáculosocultosyaotrosvehículos.
Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidadesdeavance
sobresuperciesresbaladizas.Tengacuidadocuando vayamarchaatrás.
Nodespejenieve,tierraoeltrotrabajandodetravésen
laspendientes.Extremelasprecaucionesalcambiarde direcciónencuestasopendientes.Nointentedespejar cuestasopendientesempinadas.
Nuncautilicelamáquinacercadecerramientosdecristal,
automóviles,huecosdeventana,taludes,etc.sinhaber ajustadocorrectamenteelángulodedescargadelanieve. Mantengaalejadosaniñosyanimalesdomésticos.
Nosobrecarguelamáquinaintentandodespejarnieve,
tierraoeltroaunavelocidaddemasiadoelevada.
Nopongaelmotorenmarchadentrodeunedicio,salvo
alarrancaryparameterosacarlamáquinadeledicio. Abralaspuertasexteriores;loshumosdeltubodeescape sonpeligrosos.
Antesdelimpiar,repararoinspeccionar,asegúresede
quesehandetenidoelcepillogiratorioytodaslaspiezas móviles.Desconecteelcabledelabujía,ymantengael cablealejadodelabujíaparaevitarunarranqueaccidental.
Desengranelatransmisióndelcepillorotativoduranteel
transportedelamáquinaycuandonoseestáusando.
Despuésdegolpearunobjetoextraño,pareelmotor,
retireelcabledelabujía,inspeccioneafondolamáquina enbuscadedaños,yreparecualquierdañoantesde volveraarrancaryutilizarlamáquina.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Nousenuncalamáquinasinoestáncolocadostodos
losprotectores,placas,yotrosdispositivosdeseguridad yprotección.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperoshomologadospor
elfabricantedelamáquina(comopesosenlasruedas, contrapesos,cabina,etc.).

Cómolimpiaruncepillo obstruido

Elcepillorotativopodríacausarlesionesgraves.
Siempretengacuidadoallimpiarelcepillo.
Paralimpiarelcepillo:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.Pare
elmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimientoydesconecteel/loscable(s)dela(s)bujía(s).
Puedenhaberobjetospuntiagudosycortantesenredados
entrelascerdas.Useguantesyextremelasprecauciones allimpiarelcepillodeobjetosextraños;nouselasmanos desnudas.

Mantenimientoy almacenamiento

Nointentenuncahacerajustesconelmotoren
marcha(salvocuandoelfabricantelorecomienda especícamente).
Compruebefrecuentementequetodaslasjacionesestán
correctamenteapretadasparaasegurarquelamáquina estáenperfectascondicionesdefuncionamiento.
Noalmacenenuncalamáquinaconcombustibleenel
depósitodentrodeunediciodondehayafuentesde ignición,talescomocalentadoresdeaguaocalefactores, secadorasderopa,etc.Dejequeseenfríeelmotorantes deguardarlamáquinaenunrecintocerrado.
4
SiempreconsultelasinstruccionesdelManualdeloperador
paraobtenerinformaciónimportanteantesdealmacenar lamáquinaduranteunperiododetiempoextendido.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Cuandotrabajeenlanieve,dejelamáquinaenmarcha
duranteunosminutosdespuésdeproyectarnievepara evitarquesecongeleelcepilloylacarcasa.
5
Indicadordependientes
G011841
Figura3
1.Lapendientemáximaenquepuedeutilizarselamáquinaconseguridadesde10°.UtiliceelIndicadordependientespara determinarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde10°.Doble porlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(unárbol,unedicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado.
6
Pegatinasdeseguridade instrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridade
instruccionescolocadascercadezonasdepotencial peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
112-9028
1.Advertencia—noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
115-2903
116-8505
1.Peligrodeexplosión/incendio—LeaelManualdeloperador . Pareelmotorantesdellenareldepósitodecombustible. Dejeunespaciode16mm(5/8pulgada)enlaparte superiordeldepósitoparapermitirlaexpansióndel combustible—Nollenedemasiadoeldepósito.
117–2718
1.Engrasar
1.Peligrodeobjetos arrojados—dejede trabajarsihayotras personasoanimalesenla zona.
116-8140
2.Advertencia—Peligrode enredamiento—nose acerquealcepillocuando estárotando.
106-4525
PiezaNº1 12-6633
1.Rápido3.Lento
2.Velocidadeshacia adelante
4.Velocidadeshaciaatrás
7
116-7370
1.Advertencia—LeaelManualdeloperador.Noutiliceesta máquinasinoharecibidounaformaciónadecuada.Nose acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectores.
2.Peligrodeobjetosarrojados—Dejedetrabajarsihayotras personasoanimalesenlazona;recojacualquierobjetoque pudieraserarrojadoporelcepillo.
3.Advertencia—Lleveprotecciónauditiva.6.Advertencia—Notrabajeenpendientesocuestasdemás
4.Advertencia—Pareelmotoryretirelabujíaantesdeajustar, mantenerolimpiarlamáquinaylosaccesorios.Antes deabandonarlaposicióndeloperador,desengranela transmisióndelcepilloylatransmisióndetracción,ypareel motor.Miredetrásyalladoantesdecambiardedirección. Notransportepasajeros.
5.Advertencia—Peligrodeenredamiento—noseacerqueal cepillocuandoestárotando.Lascerdasdelcepillopueden fundirseoarder—mantengalamáquinaalejadadellamas ofuentesdecalorextremo.Noutilizarenazoteas,tejados uotrassupercieselevadas.
de10grados.Extremelasprecaucionescuandoutilicela máquinaenunapendiente;trabajedetravésenpendientes, nohaciaarriba/abajo.
126–0017
1.Engranelapalancadegirodelaizquierdaparagirarala izquierda.
2.Engranelapalancadecontroldelatracciónparaactivarla tracción.
3.Engranelapalancadecontroldelángulodelcepillopara ajustarelcepillo.
4.EngranelapalancadelaTDFparaactivarlaTDF.
5.Engranelapalancadegirodeladerechaparagirarala derecha.
8
Elproducto
G021739
Figura4
1.Palancadelembraguede larueda
2.Empuñadura7.Tapóndecombustible
3.Palancadecontroldel ángulodelcepillo
4.Palancadeactivacióndel cepillo
5.Selectordevelocidades
6.Palancadecontroldela tracción
8.Cepillo
9.Pasadordeajustedela alturadelcepillo
Controles
Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminan desdelaposiciónnormaldeloperador.
Controldelestárter
Elcontroldelestártereslapalancasuperiorsituadaenellado izquierdotraserodelmotor,encimadelaválvuladecierrede combustible(Figura5).
Elestárterseutilizaparaarrancarelmotorcuandoestáfrío. MuevalapalancahacialaizquierdaalaposicióndeActivado sielmotorestáfrío.Nohagafuncionarunmotorcaliente conelestárterenlaposicióndeActivado.
Figura5
1.Controldelestárter
2.Válvuladecierrede combustible
3.Controldelacelerador
4.Tiradordelarrancadorde retrocesodelmotor
5.Interruptorde encendido/apagadodel motor
Válvuladecierredecombustible
Laválvuladecierredelcombustibleeslapalancainferior situadaenelladoizquierdotraserodelmotor,debajodel estárter.Laválvuladecierredecombustiblecortaelujode combustiblecuandonosevaautilizarlamáquinadurante unosdías,cuandoseaparcadentrodeunedicio,yduranteel transporteaydesdeellugardetrabajo(Figura5).
Muevalapalancaalaizquierdaparacortarelcombustible. Muevalapalancaaladerechaparadejarpasarelcombustible.
Controldelacelerador
Elcontroldelaceleradorestásituadoenelladoderecho traserodelmotor,debajodeldepósitodecombustible(Figura
5).
Elaceleradorseutilizaparacontrolarlavelocidaddelmotor. Muevaelcontroldelaceleradoralaizquierdaparaaumentar lavelocidaddelmotor,yaladerechaparareducirlavelocidad delmotor.
Interruptordeencendido/apagadodel motor
Situadoenelladoderechodelmotor(Figura5).
Gireelinterruptorensentidohorarioalaposiciónde Encendidoantesdearrancarelmotor.Girelallaveensentido antihorarioalaposicióndeApagadoparapararelmotor.
9
Palancasdelosembraguesdelas ruedas
Laspalancasdelosembraguesdelasruedasestánsituadas debajodelasempuñadurasderechayizquierda.
Laspalancasdelosembraguesdelasruedaspermiten desengranarmomentáneamentelatransmisiónaunarueda oambassintenerquedesengranarlapalancadecontrolde latracción.Estofacilitaelmanejodelamáquina,sobretodo enlosgiros(Figura6).
Nota:Siseaprietanambaspalancassimultáneamentese desengranalatransmisiónalasdosruedas(ruedalibre).Esto permitedesplazarlamáquinamanualmentehaciaatrássin detenerseparacambiaramarchaatrás.Tambiénlepermite maniobrarytransportarlamáquinamásfácilmenteconel motorparado.
Selectordevelocidades
Elselectordevelocidadesestásituadoenelpaneldecontrol principal(Figura6).
Elselectordevelocidadestiene6marchashaciaadelantey 2haciaatrás.Paracambiardevelocidad,sueltelapalanca decontroldelatracciónymuevaelselectordevelocidades alaposicióndeseada.Lapalancaseenganchaenlamuesca provistaencadamarchaseleccionada.
Palancadecontroldelángulodel cepillo
Lapalancadecontroldelángulodelcepilloestásituadaenla empuñaduraderecha(Figura6).
Lapalancadecontroldelángulodelcepillocontrolael bloqueodelángulo.Elángulodelcepillopuedebloquearse enunadetresposiciones:enlínearectahaciaadelante,oen unángulode19°hacialaizquierdaohacialaderecha.
Especicaciones
Figura6
1.Palancadelembraguede larueda
2.Empuñadura
3.Palancadecontroldel ángulodelcepillo
4.Palancadecontroldela tracción
5.Selectordevelocidades
6.Palancadeactivacióndel cepillo
Palancadeactivacióndelcepillo
Lapalancadeactivacióndelcepilloestásituadaencimadela empuñaduraderecha(Figura6).
Paraactivarelcepillo,aprietelapalancacontralaempuñadura. Paradesengranarelcepillo,sueltelapalancaderecha.
Palancadecontroldelatracción
Anchura
Longitud
Altura
Peso
Velocidaddelmotor(sincarga)
118cm(46,5")
185.5cm(73pulgadas)
105.5cm(41.5pulgadas)
146.5kg(323libras)
Velocidadmáxima:3600±100 rpm

Aperos/Accesorios

Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquepuedenutilizarseconlamáquina andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen contactoconsuDistribuidoroServicioTécnicoAutorizado ovisitewww .Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos aperosyaccesorioshomologados.
Lapalancadecontroldelatracciónestásituadaencimadela empuñaduraizquierda(Figura6).
Lapalancadecontroldelatraccióncontrolalamarchahacia adelanteyhaciaatrásdelamáquina.Paraactivarlatracción, aprietelapalancacontralaempuñadura.
Nota:Sujetelapalancadetraccióncontralaempuñadura paraengranarlatransmisióndetracciónenambasruedas.
10
Loading...
+ 22 hidden pages