Toro 38700 Operator's Manual [fr]

FormNo.3378-186RevA
G021738
Balayeuserotativeautotractée
N°demodèle23740—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle38700—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3378-186*A
Vouspouvezvousprocurerunnouvelexemplairedu Manueldupropriétairedumoteurenvousadressant auconstructeurdumoteur.
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine, pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes numérosdemodèleetdesériedelamachine. indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie surlamachine.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé àceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Figure1
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unsilencieuxpare-étincelles.L'utilisationde cettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbe,selonladénitionCPRC4126, constitueuneinfractionàlasection4442duCodedes ressourcespubliquesdeCalifornie(CPRC).D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois similaires.
Adressez-vousaudépositaire-réparateurdevotremoteur pourvousprocurerunpare-étincellesadaptéàvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest conçuepourenleverlaneige,lapoussièreetlasaletésur lessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset commerciales,ainsiquepouréliminerlefeutresur l'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotremachine, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotremachine.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................4
Éliminationdesobstructionsdanslebalai...................4
Entretienetremisage...............................................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Commandes..........................................................8
Caractéristiquestechniques......................................9
Accessoires/outils...................................................9
Utilisation.....................................................................9
Instructionsd'utilisation...........................................9
Transportdelamachine..........................................13
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................15
Contrôleducâblededéplacement.............................15
Contrôleduserragedesxations..............................15
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................15
Contrôledelapressiondespneus.............................16
Contrôledel'étatdescourroies.................................16
Graissagedelagoupilledeblocaged'angledubalai
etdel'arbrehexagonal.........................................16
Contrôledelabougie..............................................17
Contrôleducâbledubalai........................................17
Contrôledelagoupilledecisaillementdel'arbrede
balai..................................................................17
Contrôledessegmentsdubalai.................................17
Réglageducâblededéplacement..............................18
Réglagedel'entraînementdubalai.............................18
Réglageducâblededébrayagedesroues....................19
Remisage.....................................................................19
Préparationdelamachineauremisage.......................19
Remiseenserviceaprèsremisage..............................20
Dépistagedesdéfauts....................................................21
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême dedémarrerlemoteur.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures. Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement mortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecettemachine peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pour réduirelesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.

Apprendreàseservirdela machine

LisezattentivementleManueld'utilisationetd'entretien.
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation correctedelamachine.Apprenezàarrêterlamachineet àdébrayerlescommandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.N'autorisez
jamaisaucunadulteàutiliserlamachinesansinstructions adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtouten
marchearrière.

Avantd'utiliserlamachine

Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres objetsquis'ytrouvent.
Porteztoujoursdesvêtementsadaptésquandvousutilisez
lamachine.Portezdeschaussuresoffrantunebonne prisesurlessurfacesglissantes.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditives encasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous utilisezlamachine.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidonhomologué. –N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
3
Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,
etessuyezlecarburantéventuellementrépandu.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Laissezlemoteuretlamachines'adapterauxtempératures
extérieuresavantdecommenceràdéneiger.
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdesobjets
danslesyeux.Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéou uneprotectionoculairependantletravailetlorsdetout réglageouréparation.

Utilisation

N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigez
desroutes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattention auxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsoigneusement quelamachinen'estpasendommagée.Effectuez lesréparationséventuellementnécessairesavantde redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,dedégagerlecarterdubalaietd'entreprendre desréglages,desinspectionsoudesréparations.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparation,attendezl'arrêtcompletdubalaietdetoutes lespiècesmobiles.Débranchezetéloignezleldela bougiepourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortirdu bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer, carlesgazd'échappementsontdangereux.
N'utilisezjamaislamachinetransversalementàunepente.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangezde directionsurunterrainenpente.Nedéneigezpasde pentestropraides.
N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedescapots,des
plaquesoud'autresdispositifsdeprotection.
N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructionsvitrées,
véhiculesautomobiles,fenêtresoudéclivitéssansrégler correctementl'angled'éjection.Tenezlesenfantsetles animauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantd'enleverdela
neige,delapoussièreoudufeutretroprapidement.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Soyezprudentquandvousreculez.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
N'utilisezquedesaccessoiresetéquipementsagréésparle
constructeurdelamachine(massesderoue,contrepoids, cabine,etc.).
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillezànepas perdrel'équilibreettenezbienleguidon.Avancez toujoursàuneallurenormale,necourezpas.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavantde
laisserlamachinesanssurveillance.Sélectionnezlepoint mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlaclédecontact.

Éliminationdesobstructions danslebalai

ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Procédeztoujoursavecprudencequandvous nettoyezlebalai.
Pournettoyerlebalai:
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesetdébranchezlaoulesbougiesd'allumage.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poils.Portezdesgantsetfaitespreuvedeprudencepour enleverlesobjetscoincésdanslebalai;nelefaitesjamais àmainsnues.

Entretienetremisage

Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunlocalrenfermantdes sourcespossiblesd'inammationtellesquechaudières, séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde remiserlamachinedansunlocalfermé.
SuiveztoujourslesinstructionsduManueldupropriétaire
avantderemiserlamachinepouruneduréeprolongée, anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Sivousutilisezlamachinedanslaneige,laissez-latourner
àvidequelquesminutespouréviterqueleblocagedu collecteuroudelaturbineparlegel.
4
Indicateurdepente
G011841
Figure3
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
5
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux. Remplacezlesautocollantsendommagés.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-2903
116-8505
1.Risqued'explosionetdechocélectrique–Lisezlemanuel del'utilisateur.Arrêtezlemoteuravantdefaireleplein duréservoirdecarburant.Laissezunespacede16mm (5/8po)enhautduréservoirpourpermettreaucarburantde sedilater.Neremplissezpasleréservoirexcessivement.
117-2718
1.Graisser
1.Risquedeprojections d'objets–n'utilisezpasla machinesidespersonnes oudesanimauxsont présentsàproximité.
116-8140
2.Attention–Risquede coincement–nevous approchezpasdubalaien rotation.
106-4525
Réf.derenouvellementdecommande112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
6
116-7370
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpascette machineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.Ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
2.Risquedeprojectionsd'objets–N'utilisezpaslamachinesi despersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité; ramassezlesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlebalai.
3.Attention–Portezdesprotecteursd'oreilles.6.Attention–Netravaillezpassurdespentesdeplusde10
4.Attention–Arrêtezlemoteuretdéposezlabougied'allumage avanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachine. Avantdequitterlapositiond'utilisation,débrayezlebalai, latransmissionauxrouesetarrêtezlemoteur.Regardez derrièrevousetdechaquecôtéavantdechangerde direction.Netransportezpasdepassagers.
5.Attention–Risquedecoincement–nevousapprochez pasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondre oubrûler–Nelesapprochezjamaisd'unefortesourcede chaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesurun toitouunesurfacesurélevée.
degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesurles pentes;travailleztoujourstransversalementàlapente,jamais danslesensdelapente.
126–0017
1.Serrezlelevierde directiongauchepour tourneràgauche.
2.Serrezlelevier decommandede déplacementpouractiver latransmissionauxroues.
3.Engagezlelevier d'inclinaisondubalai pourréglerlebalai.
4.SerrezlelevierdePDF pouractiverlaPDF .
5.Serrezlelevierde directiondroitpourtourner àdroite.
7
Vued'ensembledu
G021739
produit
CommandeMarche/Arrêtdumoteur
Surlecôtédroitdumoteur.
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'àlaposition Marcheavantdedémarrerlemoteur.Tournezlacommande danslesensantihorairejusqu'àlapositionArrêtpourcouper lemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestlelevierinférieur,situé surlecôtéarrièregauchedumoteur,souslestarter.Le robinetd'arrivéedecarburantsertàcouperl'arrivéede carburantlorsquelamachinenedoitpasservirpendant plusieursjours,lorsqu'elleestgaréedansunlocalferméet pendantsontransportd'unlieuàunautre.
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivéede carburant.Déplacezlelevierversladroitepourouvrir l'arrivéedecarburant.
Figure4
1.Levierdedébrayagede roue
2.Poignée7.Bouchonduréservoirde
3.Levierd'inclinaisondu balai
4.Levierdecommandedu balai
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede déplacement
carburant
8.Balai
9.Goupillederéglagede hauteurdubalai
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés d'aprèslapositiond'utilisation.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situésurle côtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdurobinetd'arrivée decarburant.
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacezle levierverslagaucheàlapositionEnservicepourdémarrerà froid.Silemoteurestchaud,nelefaitespartourneravecle starterenpositionEnservice.
Leviersdedébrayagedesroues
Souslespoignéesdroiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentdedébrayer momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxrouestout enlaissantlelevierdecommandededéplacementengagé. Celapermetdefairetourneretdemanœuvrerlamachineplus facilement(Figure5).
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersdedébrayagederoues simultanémentdésengagelatransmissionauxdeuxroues (miseenrouelibre).Vouspouvezalorsfairereculerla machinemanuellementsansêtreobligédevousarrêterpour sélectionnerlamarchearrière.Celapermetégalementde manœuvreretdetransporterlamachineplusfacilement quandlemoteurestarrêté.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôtéarrièredroit dumoteur.
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur. Déplacezlacommanded'accélérateurverslagauchepour augmenterlerégimemoteuretversladroitepourleréduire.
Figure5
1.Levierdedébrayagede roue
2.Poignée5.Leviersélecteurdevitesse
3.Levierd'inclinaisondu balai
8
4.Levierdecommandede déplacement
6.Levierdecommandedu balai
Levierdecommandedubalai
Au-dessusdelapoignéedroite(Figure5).
Pouractionnerlebalai,serrezleleviercontrelapoignée.Pour arrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.
Levierdecommandededéplacement
Au-dessusdelapoignéegauche(Figure5).
Lelevierdecommandededéplacementcommandelamarche avantetlamarchearrièredelamachine.Pourengagerla transmission,serrezleleviercontrelapoignée.
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede déplacementcontreleguidonengagelatransmissionaux deuxroues.
Leviersélecteurdevitesse
Surlepanneaudelaconsoleprincipale(Figure5).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez lelevierdecommandededéplacementetplacezlesélecteur àlapositionvoulue.Leleviers'engagedansuncranpour chaquevitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Surlapoignéedroite(Figure5).
Utilisation

Instructionsd'utilisation

Ouverturedurobinetd'arrivéede carburant
Déplacezlerobinetd'arrivéedecarburant,situésousle starter,versladroitepourouvrirl'arrivéedecarburant.
Démarragedumoteur
1.Surlecôtédroitmoteur,tournezlacommande Marche/Arrêtdumoteurdanslesenshoraireàla positionMarche.
2.Surlecôtéarrièregauchedumoteur,déplacezla commandedestarterverslagaucheenpositionEn service.Silemoteurestchaud,laissezlestarteren positionHorsservice.
3.Placezlacommanded'accélérateur,situéesurlecôté arrièredroitdumoteur,àmi-courseentrelespositions HautrégimeetBasrégime.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àce quevousressentiezunerésistance,puisarrêtez. Laissezlecâbledulanceurserembobinerpuistirez-le vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter lentement.
5.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes,puis tournezlacommandedestarterverslapositionArrêt.
Lebalaipeutêtreverrouilléàtroispositionsdifférentes:en lignedroite,inclinéde19degrésàgaucheouàdroite.
Caractéristiquestechniques
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
Régimemoteur(àvide)Hautrégime:3600±100tr/min

Accessoires/outils

Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééouvisitezwww.Toro.compourobtenirla listedetouslesoutilsetaccessoiresagréés.
118cm(46,5po)
185,5cm(73po)
105,5cm(41,5po)
146,5kg(323lb)
Arrêtdumoteur
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
2.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsBasrégimeetHautrégime.
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins 15secondes,puistournezlacommandeMarche/Arrêt dumoteurenpositionArrêtpourcouperlemoteur.
4.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantdequitterlapositiond'utilisation.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantenledéplaçant verslagauchesilamachinenedoitpasservirpendant plusieursjours,pourlatransporteroulorsqu'elleest remiséedansunlocalfermé.
Conduirelamachine
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement, lamachinerisquedesedéplacerdansladirection opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionauxroues etréglez-laaubesoin.
9
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier decommandededéplacementestdesserré,vériezle câbledecommandededéplacement(voirContrôledu câblededéplacement(page15)etRéglageducâblede déplacement(page18))oucontactezvotredépositaire Toroagréé.
Utilisationenmarcheavant
1.Placezlesélecteurdevitesseàlapositiondemarche avantvoulue,enveillantàbienl'engagerdanslecran (Figure6).
Figure6
Remarque:Silamachinesedéplacetroprapidement,
lesdébrisoulaneiges'accumulerontdevantlebalai quisecomporteraalorscommeunelamedebulldozer plutôtquecommeunbalai.Celaaurapoureffet d'endommagerlespoilsetlatransmission.
2.Serrezlentementlelevierdecommandededéplacement gauchecontrelapoignée(Figure7).
lapoignée.Celadésengageuniquementlatransmission àlarouedroite,larouegauchecontinuedetourner,et lamachinevirealorsàdroite.
Figure8
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà gauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevierde débrayage.Latransmissionauxdeuxrouesestalors rétablie(
Figure9).
Figure9
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmission auxdeuxroues.
Figure7
3.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez lelevier.
4.Pouravancer,engagezlatransmissionauxroues etserrezlelevierdecommandededéplacement gauchecontrelapoignée(
Figure8).Lefaitde serrermomentanémentpuisderelâcherlelevierde débrayagedelarouegaucheoudroitepermetd'ajuster ladirectionetdemaintenirlamachineenlignedroite, particulièrementsurdelaneigeépaisse.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle levierdedébrayagedelarouedroiteetrapprochez-lede
5.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez lelevier.
Utilisationenmarchearrière
1.Placezlesélecteurdevitesseàlapositiondemarche arrièrevoulue,enveillantàbienl'engagerdanslecran.
2.Pourfairereculerlamachine,engagezlatransmission auxrouesetserrezlelevierdecommandede déplacementgauchecontrelapoignée.Lefaitdeserrer momentanémentpuisderelâcherlelevierdedébrayage delarouegaucheoudroitepermetd'ajusterladirection etdemaintenirlamachineenlignedroite.
Pourtournerversladroite,serrezlelevierdedébrayage delarouedroitecontrelapoignée.Celadésengage uniquementlatransmissionàlarouedroite,laroue gauchecontinuedetourner,etlamachinevirealors àdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà gauche.
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersdedébrayagedesroues simultanémentdésengagelatransmissionauxdeuxroues. Vouspouvezalorsfairereculerlamachinesansêtreobligéde vousarrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Celapermet
10
égalementdemanœuvreretdetransporterlamachineplus facilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdelabalayeuse
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,lespiècesen rotationoumobilescauserontdegravesblessures auxmainsetauxpiedsencasdecontact.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou réparerlamachine,arrêtezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Débranchezleldelabougieetéloignez-le pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Restezderrièrelespoignéesetnevous approchezpasdubalaidurantl'utilisationde lamachine.
Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart despiècescachées,mobilesouenrotation.
PRUDENCE
Lorsquelebalaiestengagé,ilpeutentraînerla machinedansladirectionopposée.Silebalai estréglétropbas,lamachinepeutsedéplacer violemmentensensinverseetcauserdesblessures et/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlahauteurdubalaiet corrigez-laoucontactezvotredépositaireToro agréé.
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut régime.
2.Placezlesélecteurdevitesseàlapositionvoulueet serrezlentementlelevierdecommandededéplacement gauche.
Important:Vériezquelatransmissionauxroues estengagéeavantd'utiliserlebalai,carcedernier pourraitentraînerlamachinedansladirection opposée.
3.Pourengagerlebalai,serrezlentementlelevierde commandedubalaidroitcontrelapoignée(Figure10).
ATTENTION
Lecontactaveclebalaienrotationpeutinigerdes blessuresgravesoumortellesàl'utilisateurouaux personnesàproximité.
Pourélimineruneobstructiondanslebalai, reportez-vousà
Éliminationdesobstructions
danslebalai(page12).
N'utilisezpaslamachinesilelevierde commandedubalainefonctionnepas correctement.ContactezvotredépositaireToro agréé.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutramasseretprojeterdes pierresoud'autresobjets,etcauserdegraves blessuresàl'utilisateurouauxpersonnesà proximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlebalaidanslazone detravail.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà l'écartdelazonedetravail.
Figure10
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
4.Pourarrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.
Contrôledelabandedebalayage
Lebalayages'effectueavecleboutdespoilsdubalai.Lorsque unepressionexcessiveestappliquée,lespoilssecouchentet seulslescôtéssontutilisés.Celalimiteleglissementdespoils, l'efcacitédubalayageetpeutréduirelaviedubalai.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Moteurenmarche,placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsHautrégimeetBas régime.Engagezlebalaietfaites-lefonctionner pendantenviron30secondes.
3.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
11
4.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantdequitterlapositiond'utilisation.
5.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren positionMarche.
6.Assurez-vousquelazonebalayéeestégaleàlalargeur dubalaietaunelargeurmaximalede51à102mm(2à 4po).
Figure12
Figure11
1.Largeurmaximalede51à 102mm(2à4po)
2.Longueurdubalai
3.Zonebalayée
7.Réglezlahauteurdubalaiaubesoin.
Réglagedelahauteurdubalai
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantdequitterlapositiond'utilisation.
4.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren positionMarche.
5.Pourréglerlahauteurdubalai,retirezetconservezla goupilledumanchonderéglageetdutubedelaroue pivotante.
6.Montezouabaissezletubedelarouepivotantepour obtenirlazonebalayée,commeexpliquédansContrôle delabandedebalayage(page11).Sélectionnez n'importequ'ellecombinaisondetrousalignéspour placeretbloquerlagoupillederetenue;faiteslamême sélectiondel'autrecôté.
1.Tubederouepivotante
2.Paliersdehauteurde 3,2mm(1/8po)
3.Goupille
4.Manchonderéglage
Pouréleverlebalaiparpaliersde3,2mm(1/8po),
levezlégèrementlemanchonderéglageetinsérez lagoupilledansletroujusteendessousdutrou actuellementutilisé.
Pourabaisserlebalaiparpaliersde3,2mm
(1/8po),abaissezlégèrementlemanchonde réglageetinsérezlagoupilledansletroujuste au-dessusdutrouactuellementutilisé.
8.Lorsquelahauteurvoulueestatteinte,xezlagoupille surchaquerouepivotante.Contrôlezànouveaula zonedebalayage.
Réglagedel'angledubalai
1.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
2.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevieraveclepoucedroit(Figure5).
4.Serrezlelevierdedébrayagedelarouegauchecontre lapoignéeetpoussezlecarterdubalaiàl'anglevoulu; lebalaipeutpivoterde19degrésverslagaucheoula droite,ouenpositionlignedroite.
5.Unefoislebalaiàlabonneposition,relâchezlelevier d'inclinaison.Relâchezlelevierdedébrayagedelaroue gaucheetvériezquelebalaisebloqueenposition.
Éliminationdesobstructionsdansle balai
7.Poureffectuerdesréglagesprécis,faitescoulisserle manchonderéglaged'untrouàlafoisverslehautou lebassurletubedelarouepivotantepourréglerla hauteurdubalaiparpaliersde3,2mm(1/8po)(
12).Répétezlaprocédurepourl'autrerouepivotante.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Figure
Procédeztoujoursavecprudencequandvous nettoyezlebalai.
12
Silebalaidoitêtrenettoyé,restezàlapositiond'utilisation
etrelâchezlelevierdecommandededéplacementgauche. Toutenengageantlebalai,appuyezsurlespoignéespour souleverl'avantdelamachinedequelquescentimètres (pouces).Soulevezensuitelespoignéesrapidementpour cognerlesolavecl'avantdelamachine.Répétezau besoin.
Sivousneréussissezpasànettoyerlebalaiencognant
l'avantdelamachine:
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies d'allumage.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poils.Portezdesgantsetfaitespreuvedeprudence pourenleverlesobjetscoincésdanslebalai;nele faitesjamaisàmainsnues.
Préventiondublocageparlegel
Partempsdeneigeetpartempsfroid,certaines
commandesetpiècesmobilespeuventêtrebloquées parlegel.Neforcezjamaislescommandespourles fairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,démarrezle moteuretlaissez-letournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztournerlemoteur
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobiles nesoientbloquéesparlegel.Engagezlebalaipour éliminertoutelaneigeencoreprésentedanslecarter. Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesetdébranchezleldelaoudesbougies d'allumage.Enlevezlaglace,laneigeouautresdébrisde lamachine.
Rebranchezleldelaoulesbougies.Tournezla
commandeMarche/ArrêtdumoteurenpositionArrêt, puistirezlapoignéedulanceuràplusieursreprisespour empêcherledémarreurdegeler.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestfermé.
Transportezlamachinesuruneremorquepourpoidslourds. Placezlamachineenmarcheavantouarrière,puiscalezles roues.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueàl'aidede sangles,chaînes,câblesoucordes.
Laremorquedoitêtreéquipéedeséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.

Transportdelamachine

ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorque avecdesrampesquinesontpassufsamment solidesousontmalsoutenuespeutêtredangereux. Lesrampespourraientsedétacheretentraînerla chutedelamachine,etcauserdesblessures.
Utilisezdesrampesadaptées,solidementxées àlaremorqueouaucamion.
Nepassezpaslespiedsnilesjambessous lamachinependantlechargementetle déchargement.
Aubesoin,faites-vousaiderpourchargerla machine.
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles160heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Contrôlezlagoupilledecisaillementdel'arbredebalai.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur(plusfréquemmentsilesconditionsd'utilisation sontdifciles).
•Graissezlagoupilledeblocaged'angledubalai.
•Contrôlezlabougie.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricesetgonez-lesà1,17–1,38bar (17–20psi).
•Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla courroiedetransmissionauxrouesaubesoin.
Important:Voustrouverezd'autresinformationssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesitewww.Toro.com.
Important:Reportez-vousauManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Pourlesréglages,réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraitésdanscemanuel, adressez-vousàundépositaire-réparateurKohleragréé.
14

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huilemoteur:HuilemoteurToro«4-CyclePremium» (hautequalitépourmoteurs4temps)
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.Placezlamachinesurunesurface planeethorizontale.
2.Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteurestfroid.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.Sortez lajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.Insérez lajaugeconformémentauxrecommandationsdu constructeurdumoteur.Sortezdenouveaulajaugeet vériezleniveaud'huile.
Figure13
1.Goupille2.6mm(1/4po)
Contrôleduserragedes
4.Sileniveaud'huileestbas,essuyezlasurfaceautourdu bouchonderemplissage,retirezlebouchonetfaites l'appointd'huilejusqu'àcequeleniveauatteignele repèremaximum(«FULL»)surlajauge.L'usage d'huilemoteurToro«4-CyclePremium»(hautequalité pourmoteurs4temps)estrecommandé.Consultezle Manueldupropriétairedumoteurpoursavoirquelautre typed'huileestacceptable.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
Remarque:Nefaitespastournerlemoteurquandleniveau
d'huileestendessousdurepèreminimum(LowouAdd)sur lajauge,ouau-dessusdurepèremaximum(Full).

Contrôleducâblede déplacement

Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies d'allumage.
xations
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies d'allumage.
2.Recherchezvisuellementsurlamachinelesxations desserréesouautreproblèmeéventuel.Serrezles xationsoucorrigezleproblèmeavantdedémarrer lamachine.

Vidangeetremplacementde l'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsiles conditionsd'utilisationsontdifciles).
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
2.Lorsquelelevierdecommandededéplacementest désengagé,vériezlagoupilledanslafenteallongée àgauchedelamachine,au-dessusdupneu(Figure
13).L'avantdelafenteetlebordavantdelagoupille doiventêtredistantsde6mm(1/4po).Siunréglage estnécessaire,voirRéglageducâblededéplacement (page18).
3.Vidangezl'huilequandlemoteurvientdetourneret estencorechaud.
4.Placezunbacdevidangesousleraccorddevidangeet enlevezlebouchondevidanged'huile.Attendezque toutel'huilesoitvidangée,puisremettezlebouchon enplace.
5.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage d'huileetenlevezlebouchon.Versezlaquantité d'huilespéciéeetremettezlebouchonenplace. Utilisezl'huilerecommandéeàlasection niveaud'huilemoteur(page15).Neremplissezpas excessivement.
15
Contrôledu
6.Démarrezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.Arrêtezlemoteuretvériezànouveaule niveaud'huile.
7.Essuyezl'huileéventuellementrenverséesurles surfacesdemontageduplanchermoteur.

Contrôledelapressiondes pneus

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesetlaissezlacommandeMarche/Arrêt dumoteurenpositionArrêt.
2.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
3.Gonezlespneusdesrouesmotricesà1,17–1,38bar (17–20psi).

Contrôledel'étatdes courroies

Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies d'allumage.
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteurdu moteurpourvérierl'étatdelacourroie.
Figure14
1.Goupilledeblocaged'angledubalai
3.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur dumoteur.
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Trempezunlongpinceaueflépropredansdel'huile moteuretgraissezlégèrementl'arbrehexagonal. Avancezetreculezlamachinepourfairetournerl'arbre hexagonal.
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huilesur laroueencaoutchoucouleplateaud'entraînement àfrictionenaluminium,sinonlatransmissionaux rouespatinera(Figure15).
Graissagedelagoupillede blocaged'angledubalaietde l'arbrehexagonal
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesetlaissezlacommandeMarche/Arrêt dumoteurenpositionArrêt.
2.Lubriezlegraisseurdelagoupilledeblocaged'angle dubalaiavecdelagraisseuniverselleNGLIqualiténº2.
Figure15
1.Plateaud'entraînementà frictionenaluminium
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitesseenavantetenarrière àplusieursreprises.
9.Reposezlecouvercledelacourroieetledéecteur dumoteur.
2.Arbrehexagonal
16

Contrôledelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles160heures
Déposezlabougie,vériezsonétatetcorrigezl'écartement desélectrodesouremplacezlabougie.Reportez-vousau Manueldupropriétairedumoteur.

Contrôleducâbledubalai

Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies d'allumage.
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur dumoteur.
3.Lorsquelelevierdecommandedubalaiestdésengagé, vériezqu'ilexisteunécartementde3,2mm(1/8po) entrel'embrayagedubalaietlapatte.Silebalain'est pasréglécorrectement,voir dubalai(page18).
Réglagedel'entraînement
3.Contrôlezlagoupilledecisaillementsituéesurl'arbre debalai,departetd'autreduboîtierd'engrenages.
Figure17
1.Écrou
4.Silagoupilledecisaillementestendommagée,retirez-la etremplacez-laparunegoupillerecommandéepar Toro.Fixezlagoupilleavecunécrou.
2.Goupilledecisaillement
Contrôledessegmentsdu
Figure16
1.Embrayagedubalai
2.Patte
3.3,2mm(1/8po)
Contrôledelagoupillede
balai
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies d'allumage.
3.Élevezlebalaienrepositionnantlesrouespivotantes.
4.Dechaquecôtédelamachine,déposezetconservez lesxationsextérieuresduboîtierderoulement.
5.Tirezmanuellementlegroupemoteurenarrièrepour déposerlebalaidelamachine.
6.Soutenezl'arbrecannelédechaquecôtéduboîtier d'engrenages.
7.Posezlebalaisursonextrémitédesortequelaplaque deretenueamoviblesoitorientéeenhaut.
cisaillementdel'arbredebalai
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies d'allumage.
17
3
g019016
Figure19
Figure18
1.Fixation4.Arbredesupport
2.Plaquederetenue d'extrémité
3.Segmentdebalai
8.Déposezetconservezlesxationsdelaplaquede retenued'extrémité.
9.Déposezleoulessegmentsendommagésdubalai. Posezunoudessegmentsneufsendécalantlesdoigts d'alignementdesanneauxenmétal,commemontré àlaFigure18.
Important:Lebalaipeutêtreendommagésiles segmentsnesontpasmontéscorrectement.
10.Montezlebalaicompletsurlamachine.
Important:Vériezquelesvisdepalierssont bienserréesavantd'utiliserlebalai.
5.Doigtsd'alignement
1.Écroudeblocage
2.Tendeur

Réglagedel'entraînementdu balai

Silecâbledecommandedubalain'estréglécorrectement (voirContrôleducâbledubalai(page17)),procédezcomme suit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure20).

Réglageducâblede déplacement

Silamachinenebougepasenmarcheavantouarrière,ousi ellesedéplacequandvousrelâchezlelevierdecommandede déplacement,réglezlecâbledecommandededéplacement.
Lorsquelelevierdecommandededéplacementestdésengagé, vériezlagoupilledanslafenteallongéeàgauchedela machine,au-dessusdupneu.L'avantdelafenteetlebord avantdelagoupilledoiventêtredistantsde6mm(1/4po)( Contrôleducâblededéplacement(page15)).
Silecâbledecommandededéplacementgaucheestmal réglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Desserrezouserrezletendeurpourréglerlagoupille jusqu'àobtentiondel'écartementcorrectparrapport àl'avantdelafente.
3.Resserrezl'écroudeblocage(
Figure19).
Figure20
1.Écroudeblocage
2.Desserrezouserrezletendeurderéglagedelatension ducâble(Figure20).
3.Réglezletendeurjusqu'àobtentiond'unécartementde 3,2mm(1/8po)entrel'embrayagedubalaietlapatte (Figure16).
4.Resserrezl'écroudeblocage.
5.Silecâbledubalaiestcorrectementréglémaisqu'un problèmesubsiste,contactezundépositaire-réparateur agréé.
18
2.Tendeur

Réglageducâblede débrayagedesroues

1.Serrezleleviercomplètement,puisvériezl'écartement entrelebasdelapoignéeetl'extrémitédulevierde débrayagederoue.
Figure21
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprèségalà
l'épaisseurd'uncrayon(6mmou1/4po).S'ilestplus grand,desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez légèrementlagaineducâble,resserrezl'écroupuis vériezànouveaul'écartement.
2.Répétezcetteprocédurepourl'autrecâble.
Remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.

Préparationdelamachineau remisage

1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Desserrezlecollierdexationdelaconduite d'alimentationaurobinet,etdébranchezlaconduite durobinet.
4.Ouvrezlerobinetetvidangezlecarburantdansun bidonhomologué.
5.Rebranchezlaconduited'alimentationaurobinetet xez-laàl'aideducollier.
6.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
7.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
8.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
9.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
10.Enlevezlaclédecontact.
11.Débranchezleldelabougie.
12.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
13.Remettezlabougiesanslaserrer.
14.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraitéplus de3mois.
15.Nettoyezsoigneusementlamachine.
16.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen ventechezundépositaire-réparateuragréé.Poncez leszonesabîméesavantdelespeindreetutilisezun produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
19
17.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettousles contre-écrousquienontbesoin.Réparezouremplacez lespiècesendommagées.
18.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroitpropre etsec,horsdeportéedesenfants.Laissezrefroidir lemoteuravantderemiserlamachinedansunlocal fermé.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
2.Mettezlabougieenplaceetserrez-laàlamainà 20,4Nm(15pi-lb).
3.Branchezlabougie.
4.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuellequisont indiquéesdansleProgrammed'entretienrecommandé.
20
Dépistagedesdéfauts
Important:Ilestindispensablequetouslesmécanismesrelatifsàlasécuritédel'utilisateursoient connectésetenétatdemarcheavantd'utiliserlamachine.
Lorsqu'unproblèmeseproduit,nenégligezpaslescausessimples.Parexemple:unproblèmededémarrage pourraitêtredûàunepannedecarburant.
Letableausuivanténumèrecertainesdescausescourantesdeproblèmes.Necherchezpasàréparerou remplacerdescomposantsimportantsniaucuncomposantnécessitantdesprocéduresdecalageoude réglagespéciales(soupapes,régulateur,etc.).Conezcettetâcheàvotredépositaire-réparateurdemoteurs.
Remarque:Netirezpassurleslspourdébrancherlesconnecteursélectriques.
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Lacommanded'accélérateuretle starternesontpasàlabonneposition.
4.Lavannedecarburantestencrassée.4.Nettoyezlacrépinedelavannede
5.L'éventdubouchondecarburantest bouché.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Labougieestdéfectueuse.
9.Leldelabougieestdébranché.9.Vériezlaconnexionduldelabougie.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Niveaud'huileincorrectdanslecarter moteur.
4.Leltreduréservoirdecarburantest encrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsBas régimeetHautrégime,etlestarterà lapositionEnservicesilemoteurest froidetàlapositionHorsservicesile moteurestchaud.
carburantetlacuvette.
5.Nettoyezl'éventdubouchonde carburant.
6.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
8.Nettoyez,ajustezouremplacezla bougie.
1.Ralentissezouréglezlebalai.
2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
3.Vériezleniveaud'huiledanslecarter moteur.
4.Nettoyezleltreduréservoirde carburant.
5.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
Lebalainenettoiepaslasurface.
Lebalainetournepas.
Lamachinetireversladroiteoulagauche.1.Lespneusdesrouesmotricesnesont
1.Lebalain'estpasàlahauteurcorrecte.1.Réglezlahauteurdubalai.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonéscorrectement.
3.Vousessayezdenettoyertropde débrisenmêmetemps.
1.Lebalaiestencrassé.1.Nettoyezlebalai.
2.Lelevierdecommandedubalain'est pasengagé.
3.Lacourroied'entraînementdubalai glisse.
4.Lacourroieestcassée.4.Remplacezlacourroie.
5.Lagoupilledecisaillementestcassée.5.Remplacezlagoupilledecisaillement.
pasgonéscorrectement.
21
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
3.Ralentissezetnettoyezunesurface pluspetite.
2.Engagezlelevierdecommandedu balai.
3.Réglezouremplacezlacourroie.
1.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest déchaussée.
Vibrationsanormales.
Lebalaines'arrêtepasquandlelevierde commandeestrelâché.
Lebalais'useprématurément.1.Lebalain'estpasrégléàlahauteur
Lesélecteurdevitesseestdifcileà bougeroucomplètementgrippé.
1.Lebalaiestmalxéouendommagé.1.Resserrezlesxations.Remplacez
2.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
3.Lapouliedumoteuroulapouliede tensionestdesserrée.
4.Lapouliedumoteurestendommagée.
5.Lacourroieestendommagée.5.Installezunecourroieneuve.
1.Lacourroied'entraînementdubalaiest déréglée.
correcte.
1.L'arbrehexagonaldoitêtregraissé.
1.Installezunecourroieneuve. Lamachinenesedéplacepas.
2.Remplacezouréglezlacourroie.
lebalaioucontactezun dépositaire-réparateuragréé.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
3.Resserrezlapoulievoulue.
4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.
1.Contrôlezleréglagedel'entraînement dubalai.
1.Réglezlahauteurdubalai.
1.Graissezl'arbrehexagonal.
22
Remarques:
23
LagarantieToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
SWS Rénovation despelouses et entretiendesarbres
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertud'unaccord mutuel,certientconjointementquelesproduitsT oroénumérésci-aprèsne présententaucundéfautdematériauouvicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Rénovationdespelouses Aérateurautotracté1an
Moteur2ans Aérateuràconducteurdebout1an
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Moteur2ans
Défeutreur
Moteur2ans Semoirdepelouse
Moteur2ans
Entretiendesarbres Fendeusedebûches1an
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Moteur2ans
Dessoucheuse1an
Moteur2ans Déchiqueteurdebroussailles1an
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Moteur3ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnousengageonsàréparer leProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
1an,piècesseulement
1an
1an
1an,piècesseulement
1an,piècesseulement
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication, procédezcommesuit
1.Demandezàunréparateuragréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverleréparateurleplusproche,consulteznotresitewebsurwww .Toro.com. Sélectionnez«Pointsdevente»puis«Entreprise»sousletypedeproduit. Vouspouvezaussitéléphonergratuitementaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetune preuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter àl'adressesuivante:
**
LesclientsdelocationautorisésparT oroquiontachetélesproduitsdirectementauprèsdeToro etontsignélecontratclientdelocationToroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux danslecadredelagarantie.ConsultezleportaildelocationdeToropourensavoirplussurles procéduresdesoumissionélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonezau numérogratuitci-dessus.
**
:
SWSCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:888-384-9940
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdanslecadre del'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantie jusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretienset réglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredela garantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,modiésou nonapprouvés.
Lesdéfaillancesdeproduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrequis.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,les
piècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormalduproduit, notammentmaispasexclusivementcourroies,lames,dents,bougies,pneus, ltres,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesélémentsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde liquidesderefroidissement,lubriants,additifsouproduitschimiques,etc. nonagréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,maispas
exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsrayés,etc.
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateuragrééouuneentreprisedelocationagrééeestle seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitution durantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité enattendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela garantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesou indirects,oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquer dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant auxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EP A)ou deladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourde plusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitougurantdans ladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie, adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou auprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0289RevB
Loading...