
FormNo.3378-186RevA
Balayeuserotativeautotractée
N°demodèle23740—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle38700—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3378-186*A

Vouspouvezvousprocurerunnouvelexemplairedu
Manueldupropriétairedumoteurenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesériedelamachine.
indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
surlamachine.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé
àceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Figure1
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxpare-étincelles.L'utilisationde
cettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbe,selonladénitionCPRC4126,
constitueuneinfractionàlasection4442duCodedes
ressourcespubliquesdeCalifornie(CPRC).D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Adressez-vousaudépositaire-réparateurdevotremoteur
pourvousprocurerunpare-étincellesadaptéàvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest
conçuepourenleverlaneige,lapoussièreetlasaletésur
lessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset
commerciales,ainsiquepouréliminerlefeutresur
l'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotremachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotremachine.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................4
Éliminationdesobstructionsdanslebalai...................4
Entretienetremisage...............................................4
Indicateurdepente.................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................6
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Commandes..........................................................8
Caractéristiquestechniques......................................9
Accessoires/outils...................................................9
Utilisation.....................................................................9
Instructionsd'utilisation...........................................9
Transportdelamachine..........................................13
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................15
Contrôleducâblededéplacement.............................15
Contrôleduserragedesxations..............................15
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................15
Contrôledelapressiondespneus.............................16
Contrôledel'étatdescourroies.................................16
Graissagedelagoupilledeblocaged'angledubalai
etdel'arbrehexagonal.........................................16
Contrôledelabougie..............................................17
Contrôleducâbledubalai........................................17
Contrôledelagoupilledecisaillementdel'arbrede
balai..................................................................17
Contrôledessegmentsdubalai.................................17
Réglageducâblededéplacement..............................18
Réglagedel'entraînementdubalai.............................18
Réglageducâblededébrayagedesroues....................19
Remisage.....................................................................19
Préparationdelamachineauremisage.......................19
Remiseenserviceaprèsremisage..............................20
Dépistagedesdéfauts....................................................21
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême
dedémarrerlemoteur.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pour
réduirelesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
•LisezattentivementleManueld'utilisationetd'entretien.
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation
correctedelamachine.Apprenezàarrêterlamachineet
àdébrayerlescommandesrapidement.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.N'autorisez
jamaisaucunadulteàutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.
•N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtouten
marchearrière.
Avantd'utiliserlamachine
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Porteztoujoursdesvêtementsadaptésquandvousutilisez
lamachine.Portezdeschaussuresoffrantunebonne
prisesurlessurfacesglissantes.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditives
encasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
•Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
–Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.
–N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
–Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
3

–Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,
etessuyezlecarburantéventuellementrépandu.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
•Laissezlemoteuretlamachines'adapterauxtempératures
extérieuresavantdecommenceràdéneiger.
•Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdesobjets
danslesyeux.Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéou
uneprotectionoculairependantletravailetlorsdetout
réglageouréparation.
Utilisation
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigez
desroutes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsoigneusement
quelamachinen'estpasendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
•Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,dedégagerlecarterdubalaietd'entreprendre
desréglages,desinspectionsoudesréparations.
•Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparation,attendezl'arrêtcompletdubalaietdetoutes
lespiècesmobiles.Débranchezetéloignezleldela
bougiepourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
•N'utilisezjamaislamachinetransversalementàunepente.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangezde
directionsurunterrainenpente.Nedéneigezpasde
pentestropraides.
•N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedescapots,des
plaquesoud'autresdispositifsdeprotection.
•N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructionsvitrées,
véhiculesautomobiles,fenêtresoudéclivitéssansrégler
correctementl'angled'éjection.Tenezlesenfantsetles
animauxàdistance.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantd'enleverdela
neige,delapoussièreoudufeutretroprapidement.
•N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Soyezprudentquandvousreculez.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
•Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
•N'utilisezquedesaccessoiresetéquipementsagréésparle
constructeurdelamachine(massesderoue,contrepoids,
cabine,etc.).
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillezànepas
perdrel'équilibreettenezbienleguidon.Avancez
toujoursàuneallurenormale,necourezpas.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavantde
laisserlamachinesanssurveillance.Sélectionnezlepoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlaclédecontact.
Éliminationdesobstructions
danslebalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Procédeztoujoursavecprudencequandvous
nettoyezlebalai.
Pournettoyerlebalai:
•Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetdébranchezlaoulesbougiesd'allumage.
•Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poils.Portezdesgantsetfaitespreuvedeprudencepour
enleverlesobjetscoincésdanslebalai;nelefaitesjamais
àmainsnues.
Entretienetremisage
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunlocalrenfermantdes
sourcespossiblesd'inammationtellesquechaudières,
séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde
remiserlamachinedansunlocalfermé.
•SuiveztoujourslesinstructionsduManueldupropriétaire
avantderemiserlamachinepouruneduréeprolongée,
anden'oublieraucuneopérationimportante.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
•Sivousutilisezlamachinedanslaneige,laissez-latourner
àvidequelquesminutespouréviterqueleblocagedu
collecteuroudelaturbineparlegel.
4

Indicateurdepente
Figure3
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
5

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-2903
116-8505
1.Risqued'explosionetdechocélectrique–Lisezlemanuel
del'utilisateur.Arrêtezlemoteuravantdefaireleplein
duréservoirdecarburant.Laissezunespacede16mm
(5/8po)enhautduréservoirpourpermettreaucarburantde
sedilater.Neremplissezpasleréservoirexcessivement.
117-2718
1.Graisser
1.Risquedeprojections
d'objets–n'utilisezpasla
machinesidespersonnes
oudesanimauxsont
présentsàproximité.
116-8140
2.Attention–Risquede
coincement–nevous
approchezpasdubalaien
rotation.
106-4525
Réf.derenouvellementdecommande112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
6

116-7370
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpascette
machineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.Ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
2.Risquedeprojectionsd'objets–N'utilisezpaslamachinesi
despersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité;
ramassezlesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlebalai.
3.Attention–Portezdesprotecteursd'oreilles.6.Attention–Netravaillezpassurdespentesdeplusde10
4.Attention–Arrêtezlemoteuretdéposezlabougied'allumage
avanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,débrayezlebalai,
latransmissionauxrouesetarrêtezlemoteur.Regardez
derrièrevousetdechaquecôtéavantdechangerde
direction.Netransportezpasdepassagers.
5.Attention–Risquedecoincement–nevousapprochez
pasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondre
oubrûler–Nelesapprochezjamaisd'unefortesourcede
chaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesurun
toitouunesurfacesurélevée.
degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesurles
pentes;travailleztoujourstransversalementàlapente,jamais
danslesensdelapente.
126–0017
1.Serrezlelevierde
directiongauchepour
tourneràgauche.
2.Serrezlelevier
decommandede
déplacementpouractiver
latransmissionauxroues.
3.Engagezlelevier
d'inclinaisondubalai
pourréglerlebalai.
4.SerrezlelevierdePDF
pouractiverlaPDF .
5.Serrezlelevierde
directiondroitpourtourner
àdroite.
7

Vued'ensembledu
produit
CommandeMarche/Arrêtdumoteur
Surlecôtédroitdumoteur.
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'àlaposition
Marcheavantdedémarrerlemoteur.Tournezlacommande
danslesensantihorairejusqu'àlapositionArrêtpourcouper
lemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestlelevierinférieur,situé
surlecôtéarrièregauchedumoteur,souslestarter.Le
robinetd'arrivéedecarburantsertàcouperl'arrivéede
carburantlorsquelamachinenedoitpasservirpendant
plusieursjours,lorsqu'elleestgaréedansunlocalferméet
pendantsontransportd'unlieuàunautre.
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivéede
carburant.Déplacezlelevierversladroitepourouvrir
l'arrivéedecarburant.
Figure4
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Poignée7.Bouchonduréservoirde
3.Levierd'inclinaisondu
balai
4.Levierdecommandedu
balai
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede
déplacement
carburant
8.Balai
9.Goupillederéglagede
hauteurdubalai
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d'aprèslapositiond'utilisation.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situésurle
côtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdurobinetd'arrivée
decarburant.
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacezle
levierverslagaucheàlapositionEnservicepourdémarrerà
froid.Silemoteurestchaud,nelefaitespartourneravecle
starterenpositionEnservice.
Leviersdedébrayagedesroues
Souslespoignéesdroiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentdedébrayer
momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxrouestout
enlaissantlelevierdecommandededéplacementengagé.
Celapermetdefairetourneretdemanœuvrerlamachineplus
facilement(Figure5).
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersdedébrayagederoues
simultanémentdésengagelatransmissionauxdeuxroues
(miseenrouelibre).Vouspouvezalorsfairereculerla
machinemanuellementsansêtreobligédevousarrêterpour
sélectionnerlamarchearrière.Celapermetégalementde
manœuvreretdetransporterlamachineplusfacilement
quandlemoteurestarrêté.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôtéarrièredroit
dumoteur.
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur.
Déplacezlacommanded'accélérateurverslagauchepour
augmenterlerégimemoteuretversladroitepourleréduire.
Figure5
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Poignée5.Leviersélecteurdevitesse
3.Levierd'inclinaisondu
balai
8
4.Levierdecommandede
déplacement
6.Levierdecommandedu
balai

Levierdecommandedubalai
Au-dessusdelapoignéedroite(Figure5).
Pouractionnerlebalai,serrezleleviercontrelapoignée.Pour
arrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.
Levierdecommandededéplacement
Au-dessusdelapoignéegauche(Figure5).
Lelevierdecommandededéplacementcommandelamarche
avantetlamarchearrièredelamachine.Pourengagerla
transmission,serrezleleviercontrelapoignée.
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmissionaux
deuxroues.
Leviersélecteurdevitesse
Surlepanneaudelaconsoleprincipale(Figure5).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez
lelevierdecommandededéplacementetplacezlesélecteur
àlapositionvoulue.Leleviers'engagedansuncranpour
chaquevitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Surlapoignéedroite(Figure5).
Utilisation
Instructionsd'utilisation
Ouverturedurobinetd'arrivéede
carburant
Déplacezlerobinetd'arrivéedecarburant,situésousle
starter,versladroitepourouvrirl'arrivéedecarburant.
Démarragedumoteur
1.Surlecôtédroitmoteur,tournezlacommande
Marche/Arrêtdumoteurdanslesenshoraireàla
positionMarche.
2.Surlecôtéarrièregauchedumoteur,déplacezla
commandedestarterverslagaucheenpositionEn
service.Silemoteurestchaud,laissezlestarteren
positionHorsservice.
3.Placezlacommanded'accélérateur,situéesurlecôté
arrièredroitdumoteur,àmi-courseentrelespositions
HautrégimeetBasrégime.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àce
quevousressentiezunerésistance,puisarrêtez.
Laissezlecâbledulanceurserembobinerpuistirez-le
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter
lentement.
5.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes,puis
tournezlacommandedestarterverslapositionArrêt.
Lebalaipeutêtreverrouilléàtroispositionsdifférentes:en
lignedroite,inclinéde19degrésàgaucheouàdroite.
Caractéristiquestechniques
Largeur
Longueur
Hauteur
Poids
Régimemoteur(àvide)Hautrégime:3600±100tr/min
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééouvisitezwww.Toro.compourobtenirla
listedetouslesoutilsetaccessoiresagréés.
118cm(46,5po)
185,5cm(73po)
105,5cm(41,5po)
146,5kg(323lb)
Arrêtdumoteur
1.Immobilisezcomplètementlamachine.
2.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBasrégimeetHautrégime.
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puistournezlacommandeMarche/Arrêt
dumoteurenpositionArrêtpourcouperlemoteur.
4.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiond'utilisation.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantenledéplaçant
verslagauchesilamachinenedoitpasservirpendant
plusieursjours,pourlatransporteroulorsqu'elleest
remiséedansunlocalfermé.
Conduirelamachine
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionauxroues
etréglez-laaubesoin.
9

Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier
decommandededéplacementestdesserré,vériezle
câbledecommandededéplacement(voirContrôledu
câblededéplacement(page15)etRéglageducâblede
déplacement(page18))oucontactezvotredépositaire
Toroagréé.
Utilisationenmarcheavant
1.Placezlesélecteurdevitesseàlapositiondemarche
avantvoulue,enveillantàbienl'engagerdanslecran
(Figure6).
Figure6
Remarque:Silamachinesedéplacetroprapidement,
lesdébrisoulaneiges'accumulerontdevantlebalai
quisecomporteraalorscommeunelamedebulldozer
plutôtquecommeunbalai.Celaaurapoureffet
d'endommagerlespoilsetlatransmission.
2.Serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(Figure7).
lapoignée.Celadésengageuniquementlatransmission
àlarouedroite,larouegauchecontinuedetourner,et
lamachinevirealorsàdroite.
Figure8
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevierde
débrayage.Latransmissionauxdeuxrouesestalors
rétablie(
Figure9).
Figure9
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmission
auxdeuxroues.
Figure7
3.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
4.Pouravancer,engagezlatransmissionauxroues
etserrezlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(
Figure8).Lefaitde
serrermomentanémentpuisderelâcherlelevierde
débrayagedelarouegaucheoudroitepermetd'ajuster
ladirectionetdemaintenirlamachineenlignedroite,
particulièrementsurdelaneigeépaisse.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle
levierdedébrayagedelarouedroiteetrapprochez-lede
5.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
Utilisationenmarchearrière
1.Placezlesélecteurdevitesseàlapositiondemarche
arrièrevoulue,enveillantàbienl'engagerdanslecran.
2.Pourfairereculerlamachine,engagezlatransmission
auxrouesetserrezlelevierdecommandede
déplacementgauchecontrelapoignée.Lefaitdeserrer
momentanémentpuisderelâcherlelevierdedébrayage
delarouegaucheoudroitepermetd'ajusterladirection
etdemaintenirlamachineenlignedroite.
Pourtournerversladroite,serrezlelevierdedébrayage
delarouedroitecontrelapoignée.Celadésengage
uniquementlatransmissionàlarouedroite,laroue
gauchecontinuedetourner,etlamachinevirealors
àdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersdedébrayagedesroues
simultanémentdésengagelatransmissionauxdeuxroues.
Vouspouvezalorsfairereculerlamachinesansêtreobligéde
vousarrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Celapermet
10

égalementdemanœuvreretdetransporterlamachineplus
facilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdelabalayeuse
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,lespiècesen
rotationoumobilescauserontdegravesblessures
auxmainsetauxpiedsencasdecontact.
•Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou
réparerlamachine,arrêtezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieetéloignez-le
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Restezderrièrelespoignéesetnevous
approchezpasdubalaidurantl'utilisationde
lamachine.
•Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute
autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart
despiècescachées,mobilesouenrotation.
PRUDENCE
Lorsquelebalaiestengagé,ilpeutentraînerla
machinedansladirectionopposée.Silebalai
estréglétropbas,lamachinepeutsedéplacer
violemmentensensinverseetcauserdesblessures
et/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlahauteurdubalaiet
corrigez-laoucontactezvotredépositaireToro
agréé.
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime.
2.Placezlesélecteurdevitesseàlapositionvoulueet
serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauche.
Important:Vériezquelatransmissionauxroues
estengagéeavantd'utiliserlebalai,carcedernier
pourraitentraînerlamachinedansladirection
opposée.
3.Pourengagerlebalai,serrezlentementlelevierde
commandedubalaidroitcontrelapoignée(Figure10).
ATTENTION
Lecontactaveclebalaienrotationpeutinigerdes
blessuresgravesoumortellesàl'utilisateurouaux
personnesàproximité.
•Pourélimineruneobstructiondanslebalai,
reportez-vousà
Éliminationdesobstructions
danslebalai(page12).
•N'utilisezpaslamachinesilelevierde
commandedubalainefonctionnepas
correctement.ContactezvotredépositaireToro
agréé.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutramasseretprojeterdes
pierresoud'autresobjets,etcauserdegraves
blessuresàl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlebalaidanslazone
detravail.
•Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
Figure10
•Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
basse.
•Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
4.Pourarrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.
Contrôledelabandedebalayage
Lebalayages'effectueavecleboutdespoilsdubalai.Lorsque
unepressionexcessiveestappliquée,lespoilssecouchentet
seulslescôtéssontutilisés.Celalimiteleglissementdespoils,
l'efcacitédubalayageetpeutréduirelaviedubalai.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Moteurenmarche,placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsHautrégimeetBas
régime.Engagezlebalaietfaites-lefonctionner
pendantenviron30secondes.
3.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
11

4.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiond'utilisation.
5.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionMarche.
6.Assurez-vousquelazonebalayéeestégaleàlalargeur
dubalaietaunelargeurmaximalede51à102mm(2à
4po).
Figure12
Figure11
1.Largeurmaximalede51à
102mm(2à4po)
2.Longueurdubalai
3.Zonebalayée
7.Réglezlahauteurdubalaiaubesoin.
Réglagedelahauteurdubalai
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiond'utilisation.
4.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionMarche.
5.Pourréglerlahauteurdubalai,retirezetconservezla
goupilledumanchonderéglageetdutubedelaroue
pivotante.
6.Montezouabaissezletubedelarouepivotantepour
obtenirlazonebalayée,commeexpliquédansContrôle
delabandedebalayage(page11).Sélectionnez
n'importequ'ellecombinaisondetrousalignéspour
placeretbloquerlagoupillederetenue;faiteslamême
sélectiondel'autrecôté.
1.Tubederouepivotante
2.Paliersdehauteurde
3,2mm(1/8po)
3.Goupille
4.Manchonderéglage
•Pouréleverlebalaiparpaliersde3,2mm(1/8po),
levezlégèrementlemanchonderéglageetinsérez
lagoupilledansletroujusteendessousdutrou
actuellementutilisé.
•Pourabaisserlebalaiparpaliersde3,2mm
(1/8po),abaissezlégèrementlemanchonde
réglageetinsérezlagoupilledansletroujuste
au-dessusdutrouactuellementutilisé.
8.Lorsquelahauteurvoulueestatteinte,xezlagoupille
surchaquerouepivotante.Contrôlezànouveaula
zonedebalayage.
Réglagedel'angledubalai
1.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
2.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevieraveclepoucedroit(Figure5).
4.Serrezlelevierdedébrayagedelarouegauchecontre
lapoignéeetpoussezlecarterdubalaiàl'anglevoulu;
lebalaipeutpivoterde19degrésverslagaucheoula
droite,ouenpositionlignedroite.
5.Unefoislebalaiàlabonneposition,relâchezlelevier
d'inclinaison.Relâchezlelevierdedébrayagedelaroue
gaucheetvériezquelebalaisebloqueenposition.
Éliminationdesobstructionsdansle
balai
7.Poureffectuerdesréglagesprécis,faitescoulisserle
manchonderéglaged'untrouàlafoisverslehautou
lebassurletubedelarouepivotantepourréglerla
hauteurdubalaiparpaliersde3,2mm(1/8po)(
12).Répétezlaprocédurepourl'autrerouepivotante.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Figure
Procédeztoujoursavecprudencequandvous
nettoyezlebalai.
12

•Silebalaidoitêtrenettoyé,restezàlapositiond'utilisation
etrelâchezlelevierdecommandededéplacementgauche.
Toutenengageantlebalai,appuyezsurlespoignéespour
souleverl'avantdelamachinedequelquescentimètres
(pouces).Soulevezensuitelespoignéesrapidementpour
cognerlesolavecl'avantdelamachine.Répétezau
besoin.
•Sivousneréussissezpasànettoyerlebalaiencognant
l'avantdelamachine:
–Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies
d'allumage.
–Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poils.Portezdesgantsetfaitespreuvedeprudence
pourenleverlesobjetscoincésdanslebalai;nele
faitesjamaisàmainsnues.
Préventiondublocageparlegel
•Partempsdeneigeetpartempsfroid,certaines
commandesetpiècesmobilespeuventêtrebloquées
parlegel.Neforcezjamaislescommandespourles
fairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,démarrezle
moteuretlaissez-letournerquelquesminutes.
•Aprèsutilisationdelamachine,laisseztournerlemoteur
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobiles
nesoientbloquéesparlegel.Engagezlebalaipour
éliminertoutelaneigeencoreprésentedanslecarter.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetdébranchezleldelaoudesbougies
d'allumage.Enlevezlaglace,laneigeouautresdébrisde
lamachine.
•Rebranchezleldelaoulesbougies.Tournezla
commandeMarche/ArrêtdumoteurenpositionArrêt,
puistirezlapoignéedulanceuràplusieursreprisespour
empêcherledémarreurdegeler.
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestfermé.
Transportezlamachinesuruneremorquepourpoidslourds.
Placezlamachineenmarcheavantouarrière,puiscalezles
roues.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes.
Laremorquedoitêtreéquipéedeséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.
Transportdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesuruneremorque
avecdesrampesquinesontpassufsamment
solidesousontmalsoutenuespeutêtredangereux.
Lesrampespourraientsedétacheretentraînerla
chutedelamachine,etcauserdesblessures.
•Utilisezdesrampesadaptées,solidementxées
àlaremorqueouaucamion.
•Nepassezpaslespiedsnilesjambessous
lamachinependantlechargementetle
déchargement.
•Aubesoin,faites-vousaiderpourchargerla
machine.
13

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles160heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Contrôlezlagoupilledecisaillementdel'arbredebalai.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur(plusfréquemmentsilesconditionsd'utilisation
sontdifciles).
•Graissezlagoupilledeblocaged'angledubalai.
•Contrôlezlabougie.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricesetgonez-lesà1,17–1,38bar
(17–20psi).
•Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour
asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla
courroiedetransmissionauxrouesaubesoin.
Important:Voustrouverezd'autresinformationssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesitewww.Toro.com.
Important:Reportez-vousauManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Pourlesréglages,réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraitésdanscemanuel,
adressez-vousàundépositaire-réparateurKohleragréé.
14

Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huilemoteur:HuilemoteurToro«4-CyclePremium»
(hautequalitépourmoteurs4temps)
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.Placezlamachinesurunesurface
planeethorizontale.
2.Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteurestfroid.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.Sortez
lajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.Insérez
lajaugeconformémentauxrecommandationsdu
constructeurdumoteur.Sortezdenouveaulajaugeet
vériezleniveaud'huile.
Figure13
1.Goupille2.6mm(1/4po)
Contrôleduserragedes
4.Sileniveaud'huileestbas,essuyezlasurfaceautourdu
bouchonderemplissage,retirezlebouchonetfaites
l'appointd'huilejusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum(«FULL»)surlajauge.L'usage
d'huilemoteurToro«4-CyclePremium»(hautequalité
pourmoteurs4temps)estrecommandé.Consultezle
Manueldupropriétairedumoteurpoursavoirquelautre
typed'huileestacceptable.
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.
Remarque:Nefaitespastournerlemoteurquandleniveau
d'huileestendessousdurepèreminimum(LowouAdd)sur
lajauge,ouau-dessusdurepèremaximum(Full).
Contrôleducâblede
déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies
d'allumage.
xations
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies
d'allumage.
2.Recherchezvisuellementsurlamachinelesxations
desserréesouautreproblèmeéventuel.Serrezles
xationsoucorrigezleproblèmeavantdedémarrer
lamachine.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsiles
conditionsd'utilisationsontdifciles).
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
2.Lorsquelelevierdecommandededéplacementest
désengagé,vériezlagoupilledanslafenteallongée
àgauchedelamachine,au-dessusdupneu(Figure
13).L'avantdelafenteetlebordavantdelagoupille
doiventêtredistantsde6mm(1/4po).Siunréglage
estnécessaire,voirRéglageducâblededéplacement
(page18).
3.Vidangezl'huilequandlemoteurvientdetourneret
estencorechaud.
4.Placezunbacdevidangesousleraccorddevidangeet
enlevezlebouchondevidanged'huile.Attendezque
toutel'huilesoitvidangée,puisremettezlebouchon
enplace.
5.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
d'huileetenlevezlebouchon.Versezlaquantité
d'huilespéciéeetremettezlebouchonenplace.
Utilisezl'huilerecommandéeàlasection
niveaud'huilemoteur(page15).Neremplissezpas
excessivement.
15
Contrôledu

6.Démarrezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.Arrêtezlemoteuretvériezànouveaule
niveaud'huile.
7.Essuyezl'huileéventuellementrenverséesurles
surfacesdemontageduplanchermoteur.
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetlaissezlacommandeMarche/Arrêt
dumoteurenpositionArrêt.
2.Vériezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
3.Gonezlespneusdesrouesmotricesà1,17–1,38bar
(17–20psi).
Contrôledel'étatdes
courroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies
d'allumage.
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteurdu
moteurpourvérierl'étatdelacourroie.
Figure14
1.Goupilledeblocaged'angledubalai
3.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
4.PlacezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
5.Trempezunlongpinceaueflépropredansdel'huile
moteuretgraissezlégèrementl'arbrehexagonal.
Avancezetreculezlamachinepourfairetournerl'arbre
hexagonal.
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huilesur
laroueencaoutchoucouleplateaud'entraînement
àfrictionenaluminium,sinonlatransmissionaux
rouespatinera(Figure15).
Graissagedelagoupillede
blocaged'angledubalaietde
l'arbrehexagonal
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetlaissezlacommandeMarche/Arrêt
dumoteurenpositionArrêt.
2.Lubriezlegraisseurdelagoupilledeblocaged'angle
dubalaiavecdelagraisseuniverselleNGLIqualiténº2.
Figure15
1.Plateaud'entraînementà
frictionenaluminium
6.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
7.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
8.Déplacezlesélecteurdevitesseenavantetenarrière
àplusieursreprises.
9.Reposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
2.Arbrehexagonal
16

Contrôledelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles160heures
Déposezlabougie,vériezsonétatetcorrigezl'écartement
desélectrodesouremplacezlabougie.Reportez-vousau
Manueldupropriétairedumoteur.
Contrôleducâbledubalai
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies
d'allumage.
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
3.Lorsquelelevierdecommandedubalaiestdésengagé,
vériezqu'ilexisteunécartementde3,2mm(1/8po)
entrel'embrayagedubalaietlapatte.Silebalain'est
pasréglécorrectement,voir
dubalai(page18).
Réglagedel'entraînement
3.Contrôlezlagoupilledecisaillementsituéesurl'arbre
debalai,departetd'autreduboîtierd'engrenages.
Figure17
1.Écrou
4.Silagoupilledecisaillementestendommagée,retirez-la
etremplacez-laparunegoupillerecommandéepar
Toro.Fixezlagoupilleavecunécrou.
2.Goupilledecisaillement
Contrôledessegmentsdu
Figure16
1.Embrayagedubalai
2.Patte
3.3,2mm(1/8po)
Contrôledelagoupillede
balai
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies
d'allumage.
3.Élevezlebalaienrepositionnantlesrouespivotantes.
4.Dechaquecôtédelamachine,déposezetconservez
lesxationsextérieuresduboîtierderoulement.
5.Tirezmanuellementlegroupemoteurenarrièrepour
déposerlebalaidelamachine.
6.Soutenezl'arbrecannelédechaquecôtéduboîtier
d'engrenages.
7.Posezlebalaisursonextrémitédesortequelaplaque
deretenueamoviblesoitorientéeenhaut.
cisaillementdel'arbredebalai
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezlaoulesbougies
d'allumage.
17

Figure19
Figure18
1.Fixation4.Arbredesupport
2.Plaquederetenue
d'extrémité
3.Segmentdebalai
8.Déposezetconservezlesxationsdelaplaquede
retenued'extrémité.
9.Déposezleoulessegmentsendommagésdubalai.
Posezunoudessegmentsneufsendécalantlesdoigts
d'alignementdesanneauxenmétal,commemontré
àlaFigure18.
Important:Lebalaipeutêtreendommagésiles
segmentsnesontpasmontéscorrectement.
10.Montezlebalaicompletsurlamachine.
Important:Vériezquelesvisdepalierssont
bienserréesavantd'utiliserlebalai.
5.Doigtsd'alignement
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Réglagedel'entraînementdu
balai
Silecâbledecommandedubalain'estréglécorrectement
(voirContrôleducâbledubalai(page17)),procédezcomme
suit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure20).
Réglageducâblede
déplacement
Silamachinenebougepasenmarcheavantouarrière,ousi
ellesedéplacequandvousrelâchezlelevierdecommandede
déplacement,réglezlecâbledecommandededéplacement.
Lorsquelelevierdecommandededéplacementestdésengagé,
vériezlagoupilledanslafenteallongéeàgauchedela
machine,au-dessusdupneu.L'avantdelafenteetlebord
avantdelagoupilledoiventêtredistantsde6mm(1/4po)(
Contrôleducâblededéplacement(page15)).
Silecâbledecommandededéplacementgaucheestmal
réglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage.
2.Desserrezouserrezletendeurpourréglerlagoupille
jusqu'àobtentiondel'écartementcorrectparrapport
àl'avantdelafente.
3.Resserrezl'écroudeblocage(
Figure19).
Figure20
1.Écroudeblocage
2.Desserrezouserrezletendeurderéglagedelatension
ducâble(Figure20).
3.Réglezletendeurjusqu'àobtentiond'unécartementde
3,2mm(1/8po)entrel'embrayagedubalaietlapatte
(Figure16).
4.Resserrezl'écroudeblocage.
5.Silecâbledubalaiestcorrectementréglémaisqu'un
problèmesubsiste,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
18
2.Tendeur

Réglageducâblede
débrayagedesroues
1.Serrezleleviercomplètement,puisvériezl'écartement
entrelebasdelapoignéeetl'extrémitédulevierde
débrayagederoue.
Figure21
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprèségalà
l'épaisseurd'uncrayon(6mmou1/4po).S'ilestplus
grand,desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez
légèrementlagaineducâble,resserrezl'écroupuis
vériezànouveaul'écartement.
2.Répétezcetteprocédurepourl'autrecâble.
Remisage
ATTENTION
•Lesvapeursd'essencesontexplosives.
•Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
•Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé
oùsetrouveuneammenue.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
Préparationdelamachineau
remisage
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer
lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Desserrezlecollierdexationdelaconduite
d'alimentationaurobinet,etdébranchezlaconduite
durobinet.
4.Ouvrezlerobinetetvidangezlecarburantdansun
bidonhomologué.
5.Rebranchezlaconduited'alimentationaurobinetet
xez-laàl'aideducollier.
6.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
7.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
8.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
9.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
10.Enlevezlaclédecontact.
11.Débranchezleldelabougie.
12.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
13.Remettezlabougiesanslaserrer.
14.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraitéplus
de3mois.
15.Nettoyezsoigneusementlamachine.
16.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen
ventechezundépositaire-réparateuragréé.Poncez
leszonesabîméesavantdelespeindreetutilisezun
produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
19

17.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettousles
contre-écrousquienontbesoin.Réparezouremplacez
lespiècesendommagées.
18.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroitpropre
etsec,horsdeportéedesenfants.Laissezrefroidir
lemoteuravantderemiserlamachinedansunlocal
fermé.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidementàl'aidedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
2.Mettezlabougieenplaceetserrez-laàlamainà
20,4Nm(15pi-lb).
3.Branchezlabougie.
4.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuellequisont
indiquéesdansleProgrammed'entretienrecommandé.
20

Dépistagedesdéfauts
Important:Ilestindispensablequetouslesmécanismesrelatifsàlasécuritédel'utilisateursoient
connectésetenétatdemarcheavantd'utiliserlamachine.
Lorsqu'unproblèmeseproduit,nenégligezpaslescausessimples.Parexemple:unproblèmededémarrage
pourraitêtredûàunepannedecarburant.
Letableausuivanténumèrecertainesdescausescourantesdeproblèmes.Necherchezpasàréparerou
remplacerdescomposantsimportantsniaucuncomposantnécessitantdesprocéduresdecalageoude
réglagespéciales(soupapes,régulateur,etc.).Conezcettetâcheàvotredépositaire-réparateurdemoteurs.
Remarque:Netirezpassurleslspourdébrancherlesconnecteursélectriques.
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Lacommanded'accélérateuretle
starternesontpasàlabonneposition.
4.Lavannedecarburantestencrassée.4.Nettoyezlacrépinedelavannede
5.L'éventdubouchondecarburantest
bouché.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Labougieestdéfectueuse.
9.Leldelabougieestdébranché.9.Vériezlaconnexionduldelabougie.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Niveaud'huileincorrectdanslecarter
moteur.
4.Leltreduréservoirdecarburantest
encrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsBas
régimeetHautrégime,etlestarterà
lapositionEnservicesilemoteurest
froidetàlapositionHorsservicesile
moteurestchaud.
carburantetlacuvette.
5.Nettoyezl'éventdubouchonde
carburant.
6.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Nettoyez,ajustezouremplacezla
bougie.
1.Ralentissezouréglezlebalai.
2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
3.Vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur.
4.Nettoyezleltreduréservoirde
carburant.
5.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
Lebalainenettoiepaslasurface.
Lebalainetournepas.
Lamachinetireversladroiteoulagauche.1.Lespneusdesrouesmotricesnesont
1.Lebalain'estpasàlahauteurcorrecte.1.Réglezlahauteurdubalai.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonéscorrectement.
3.Vousessayezdenettoyertropde
débrisenmêmetemps.
1.Lebalaiestencrassé.1.Nettoyezlebalai.
2.Lelevierdecommandedubalain'est
pasengagé.
3.Lacourroied'entraînementdubalai
glisse.
4.Lacourroieestcassée.4.Remplacezlacourroie.
5.Lagoupilledecisaillementestcassée.5.Remplacezlagoupilledecisaillement.
pasgonéscorrectement.
21
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
3.Ralentissezetnettoyezunesurface
pluspetite.
2.Engagezlelevierdecommandedu
balai.
3.Réglezouremplacezlacourroie.
1.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest
déchaussée.
Vibrationsanormales.
Lebalaines'arrêtepasquandlelevierde
commandeestrelâché.
Lebalais'useprématurément.1.Lebalain'estpasrégléàlahauteur
Lesélecteurdevitesseestdifcileà
bougeroucomplètementgrippé.
1.Lebalaiestmalxéouendommagé.1.Resserrezlesxations.Remplacez
2.Lesboulonsdemontagedumoteur
sontdesserrés.
3.Lapouliedumoteuroulapouliede
tensionestdesserrée.
4.Lapouliedumoteurestendommagée.
5.Lacourroieestendommagée.5.Installezunecourroieneuve.
1.Lacourroied'entraînementdubalaiest
déréglée.
correcte.
1.L'arbrehexagonaldoitêtregraissé.
1.Installezunecourroieneuve. Lamachinenesedéplacepas.
2.Remplacezouréglezlacourroie.
lebalaioucontactezun
dépositaire-réparateuragréé.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
3.Resserrezlapoulievoulue.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Contrôlezleréglagedel'entraînement
dubalai.
1.Réglezlahauteurdubalai.
1.Graissezl'arbrehexagonal.
22

Remarques:
23

LagarantieToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
SWS
Rénovation
despelouses
et
entretiendesarbres
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany ,envertud'unaccord
mutuel,certientconjointementquelesproduitsT oroénumérésci-aprèsne
présententaucundéfautdematériauouvicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Rénovationdespelouses
Aérateurautotracté1an
•Moteur2ans
Aérateuràconducteurdebout1an
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Moteur2ans
Défeutreur
•Moteur2ans
Semoirdepelouse
•Moteur2ans
Entretiendesarbres
Fendeusedebûches1an
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Moteur2ans
Dessoucheuse1an
•Moteur2ans
Déchiqueteurdebroussailles1an
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Moteur3ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnousengageonsàréparer
leProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
1an,piècesseulement
1an
1an
1an,piècesseulement
1an,piècesseulement
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit
1.Demandezàunréparateuragréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverleréparateurleplusproche,consulteznotresitewebsurwww .Toro.com.
Sélectionnez«Pointsdevente»puis«Entreprise»sousletypedeproduit.
Vouspouvezaussitéléphonergratuitementaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetune
preuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
**
LesclientsdelocationautorisésparT oroquiontachetélesproduitsdirectementauprèsdeToro
etontsignélecontratclientdelocationToroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux
danslecadredelagarantie.ConsultezleportaildelocationdeToropourensavoirplussurles
procéduresdesoumissionélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonezau
numérogratuitci-dessus.
**
:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-384-9940
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdanslecadre
del'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantie
jusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretienset
réglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredela
garantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,modiésou
nonapprouvés.
•Lesdéfaillancesdeproduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrequis.
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,les
piècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormalduproduit,
notammentmaispasexclusivementcourroies,lames,dents,bougies,pneus,
ltres,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesélémentsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
liquidesderefroidissement,lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.
nonagréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,maispas
exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsrayés,etc.
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateuragrééouuneentreprisedelocationagrééeestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitution
durantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité
enattendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites
dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela
garantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesou
indirects,oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie
dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème
antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant
auxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EP A)ou
deladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourde
plusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitougurantdans
ladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région
ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,
adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonou
auprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0289RevB