
FormNo.3398-955RevA
Balayeuserotativeautotractée
N°demodèle38700—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-955*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
machineetlesaccessoires,pourobtenirl'adressed'un
concessionnaireoupourenregistrervotremachine.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbesansqu'ellesoitéquipéed'un
pare-étincelles,commedéniàlasection4442,enbonétat
demarche,ousansquelemoteursoitconstruit,équipéet
entretenupourprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateurpourvous
procurerunpare-étincellesadaptéàvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublicouaux
utilisateursprofessionnelstemporaires.Elleestconçue
pourenleverlaneige,lapoussièreetlasaletésurles
surfacesrevêtues,commelesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset
commerciales,ainsiquepouréliminerlechaumesur
l'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................4
Éliminationdesobstructionsdubalai.........................4
Entretienetremisage...............................................4
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique................................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques.....................................10
Outilsetaccessoires................................................10
Utilisation....................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Fonctionnementdumoteur.....................................12
Conduirelamachine...............................................13
Utilisationdelabalayeuse........................................15
Contrôledelabandedebalayage...............................15
Réglagedelahauteurdubalai...................................16
Réglagedel'anglelatéraldubalai...............................16
Autreemplacementpossibledesroues
pivotantes..........................................................17
Éliminationdesobstructionsdubalai........................17
Préventiondublocageparlegel................................17
Transportdelamachine..........................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Préparationàl'entretien...........................................19
Graissage..............................................................19
Entretiendumoteur...............................................19
Entretiendusystèmed'alimentation..........................22
Entretiendelatransmission.....................................23
Entretiendubalai...................................................24
Entretiendescourroies...........................................25
Entretienduchâssis................................................28
Remisage.....................................................................28
Préparationdelamachineauremisage.......................28
Remiseenserviceaprèsremisage..............................29
Dépistagedesdéfauts....................................................30
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.
Ceciestletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
•Lisezattentivementlemanueld'utilisationetd'entretien.
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation
correctedelamachine.Apprenezàarrêterlamachineet
àdébrayerlescommandesrapidement.
•N'autorisezpersonneàutiliserlamachinesans
instructionsadéquates.
Avantd'utiliserlamachine
PRUDENCE
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdes
objetsdanslesyeux.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravailetlorsdetout
réglageouréparation.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
•N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,luges,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Lorsquevousutilisezlamachine,porteztoujoursun
équipementdeprotectionindividuelleadapté,comme
desprotecteursd'oreilles,deslunettesdesécuritéoudes
lunettesàcoquesétanches,unmasqueantipoussièreet
desvêtementsdetravailspéciaux.Portezdeschaussures
offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
3

•Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
–Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.
–N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouqu'ilestchaud.
–Remplissezleréservoiràl'extérieur,avecbeaucoup
deprécaution.Neremplissezjamaisleréservoirde
carburantàl'intérieurd'unlocal.
–Revissezsolidementlebouchonduréservoir
aprèsavoirfaitlepleinetessuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
•Laissezlemoteuretlamachines'adapterauxtempératures
extérieuresavantdecommenceràdéblayerlaneige.
Utilisation
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
•Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavant
delaisserlamachinesanssurveillance.Relâchezla
commandedubalaietlacommandededéplacement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Veillezànepasperdrel'équilibreettenezfermementles
poignées.Marchez,necourezpas.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtout
lorsquevousutilisezlamachineenmarchearrière.
•Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,dedégagerlecarterdubalaietd'entreprendre
desréglages,desinspectionsoudesréparations.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsquevous
utilisezlamachinesurdesroutes,destrottoirsoudes
alléesdegravier,ousivousdevezlestraverser.Faites
attentionauxdangerscachésetàlacirculation.
•N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Faitesmarchearrièreavecprudence.
•Nedéblayezjamaislaneige,lessaletésoulechaume
transversalementàunepente.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurunterrain
enpente.N'essayezjamaisdedéblayerlespentestrop
raides.
•N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructionsvitrées,
devéhiculesautomobiles,defenêtresoudedéclivitéssans
réglercorrectementl'angled'éjection.Tenezlesenfants
etlesanimauxàdistance.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neige,lessaletésoulechaumetroprapidement.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
•Avantdenettoyer,d'inspecterouderéparerlamachine,
attendezl'arrêtcompletdubalairotatifetdetoutesles
piècesmobiles.Débranchezetéloignezleldelabougie
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsoigneusement
quelamachinen'estpasendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
•N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedescapots,des
plaquesoud'autresdispositifsdeprotection.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeurdelamachine(massesderoue,
contrepoids,cabine,etc.).
Éliminationdesobstructions
dubalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Nettoyeztoujourslebalaiavecprécaution.
Pournettoyerlebalai:
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetdébranchezleldelaoudesbougies.
•Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdanslespoils
dubalai.Portezdesgantsetenlevezlesobjetscoincés
danslebalaiavecprécaution;nelefaitesjamaisàmains
nues.
Entretienetremisage
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteurest
enmarche,àmoinsquelefabricantneledemande
expressément.
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
•S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisezjamais
lamachinedansunlocalrenfermantdessourcespossibles
d'inammationtellesqu'unechaudière,unappareilde
chauffage,unséchoiràlinge,etc.Laissezrefroidirle
moteuravantderemiserlamachinedansunlocalfermé.
•SuiveztoujourslesinstructionsduManueldel'utilisateur
avantderemiserlamachinepouruneduréeprolongée,
anden'oublieraucuneopérationimportante.
4

•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
•Aprèsavoirutilisélamachinedanslaneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterleblocagedu
balaietducarterparlegel.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede89dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueaétédéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de101dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=6,4m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=5,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=2,6m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
5

Indicateurdepente
Figure3
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede10°.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
116-8505
1.Risqued'explosionoud'incendie–lisezleManuelde
l'utilisateur.Coupezlemoteuravantdefairelepleindu
réservoirdecarburant.Laissezunespacede16mmen
hautduréservoirpourpermettreaucarburantdesedilater.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirdecarburant.
115-2903
1.Graisser
1.Risquedeprojections
d'objets–n'utilisezpas
lamachineàproximité
d'autrespersonnesou
d'animaux.
117-2718
116-8140
2.Attention–Risquede
coincement–nevous
approchezpasdubalaien
rotation.
106-4525
Pourlacommande,indiquerlaréf.112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
7

116-7370
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.Ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
2.Risquedeprojectionsd'objets–N'utilisezpaslamachineà
proximitéd'autrespersonnesoud'animaux;ramassezles
objetsquipourraientêtreprojetésparlebalai.
3.Attention–Portezdesprotecteursd'oreilles.6.Attention–Netravaillezpassurdespentesdeplusde
4.Attention–Coupezlemoteuretdéposezlabougied'allumage
avanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachineet
desaccessoires.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
débrayezlebalaietlatransmissionauxroues,etcoupezle
moteur.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavantde
changerdedirection.Netransportezpasdepassagers.
5.Attention–Risquedecoincement–nevousapprochez
pasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondre
oubrûler–nelesapprochezjamaisd'unefortesourcede
chaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesurun
toitouunesurfacesurélevée.
10degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesur
lespentes;travailleztoujourstransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.
126-0017
1.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
2.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla
transmissionauxroues.
3.Engagezlelevierd'inclinaisondubalaipourréglerlebalai.
4.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
5.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
8

Vued'ensembledu
produit
Figure5
Figure4
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Poignée7.Bouchonduréservoirde
3.Levierd'inclinaisondu
balai
4.Levierdecommandedu
balai
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede
déplacement
carburant
8.Balai
9.Goupillederéglagede
hauteurdubalai
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situésurle
côtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdurobinetd'arrivée
decarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacezle
levierverslagaucheàlapositionENSERVICEpourdémarrer
àfroid.Silemoteurestchaud,nelefaitespastourneravecle
starterenpositionENSERVICE.
1.Commandedestarter
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commanded'accélérateur
4.Poignéedulanceur
5.Commandemarche/arrêt
dumoteur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetdecouper
l'arrivéedecarburantsivousn'avezpasl'intentiond'utiliserla
machinependantplusieursjours,lorsqu'elleestrangéedans
unlocalferméetpendantsontransportd'unlieuàunautre
(Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivéede
carburant.Déplacezlelevierversladroitepourouvrir
l'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôtéarrièredroit
dumoteur,sousleréservoirdecarburant(Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur.
Déplacezlacommanded'accélérateurverslagauchepour
augmenterlerégimemoteuretversladroitepourleréduire.
Commandemarche/arrêtdumoteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5).
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'àlaposition
MARCHEavantdedémarrerlemoteur.Tournezlacommande
danslesensantihorairejusqu'àlapositionARRÊTpour
couperlemoteur.
9

Leviersdedébrayagederoue
Leviersélecteurdevitesse
Lesleviersdedébrayagederouesontsituéssouslespoignées
droiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagederouepermettentdedésengager
momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxrouesen
continuantdeserrerlelevierdecommandededéplacement.
Celapermetdefairetourneretdemanœuvrerlamachineplus
facilement(Figure6).
Remarque:Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue
simultanémentpourdésengagerlatransmissionauxdeux
roues(miseenrouelibre).Vouspouvezalorsfairereculerla
machinemanuellementsansêtreobligédevousarrêterpour
sélectionnerlamarchearrière.Celavouspermetégalement
demanœuvreretdetransporterlamachineplusfacilement
quandlemoteurestarrêté.
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsoleprincipale
(Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez
lelevierdecommandededéplacementetamenezlesélecteur
àlapositionvoulue.Leleviers'engagedansuncranpour
chaquevitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Lelevierd'inclinaisondubalaiestsituésurlapoignéedroite
(Figure6).
Ilcommandeleblocagedel'angled'inclinaisondubalai.Vous
pouvezbloquerlebalaidans3positions:droitdevantou
inclinéàgaucheouàdroitede19°.
Caractéristiquestechniques
Largeur118cm
Longueur185,5cm
Hauteur105,5cm
Poids146,5kg
Figure6
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Poignée5.Leviersélecteurdevitesse
3.Levierd'inclinaisondu
balai
4.Levierdecommandede
déplacement
6.Levierdecommandedu
balai
Levierdecommandedubalai
Lelevierdecommandedubalaiestsituéau-dessusdela
poignéedroite(Figure6).
Serrezleleviercontrelapoignéepourengagerlebalai.
Relâchezlelevierdroitpourdésengagerlebalai.
Levierdecommandededéplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsituéau-dessusde
lapoignéegauche(Figure6).
Régimemoteur(àvide)
Hautrégime:3600
±100tr/min
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Ilcommandeledéplacementdelamachineenmarcheavant
etenmarchearrière.Serrezleleviercontrelapoignéepour
engagerlatransmission.
Remarque:Maintenezlelevierdecommandede
déplacementcontrelapoignéepourengagerlatransmission
auxdeuxroues.
10

Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:4,1litres
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
•Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
Important:N'utilisezpasd'additifsdecarburantautres
qu'unstabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
11

DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissageet
enammerl'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,ainsi
qued'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitaire,carlamoquetteintérieureou
lerevêtementenmatièreplastiquedelacaisse
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
Important:Laissez6mmdelibreendessousdu
hautderéservoirpourpermettreàl'essencedese
dilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceetessuyez
l'essenceéventuellementrépandue(Figure7).
Fonctionnementdumoteur
Positionnementducouvercledultreà
airpourbassesethautestempératures
Important:Lemoteurpeutsubirdesdommagessivous
lefaitestournerdansdesconditionsambiantesnormales
alorsquelecouvercledultreàairestpositionnépour
lefonctionnementàbassestempératures.
Lecouvercledultreàaira2positions:température
ambiantebasseounormale:
Réglezlapositionducouvercledultreàaircommesuit:
•Àbassestempératuresambiantes(airfroidet
humidité),positionnezleocondeneigesituésurle
couvercledultreàairversl'extérieur(Figure8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurdela
machineestgelé.Lessymptômesassociéscomprennent
lefonctionnementirrégulierdumoteurauralentietàbas
régime,etlaproductiondefuméenoireoublancheà
l'échappement.
Ajoutdecarburantdansleréservoirde
carburant
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburant(Figure7).
Figure7
1.Goulotderemplissage
2.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Remplissezleréservoird'essencesansplombjusqu'à6
à13mmduhautduréservoir.L'essencenedoitpas
monterdanslegoulotderemplissage.
2.Bouchonduréservoirde
carburant
•Pourdestempératuresambiantesnormales,
positionnezlesoleilsituésurlecouvercledultreàair
versl'extérieur(Figure8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurde
lamachinen'estpasgelé.
Figure8
1.Positionàtempérature
ambiantenormale
2.Positionàbasse
températureambiante
12

Ouverturedurobinetd'arrivéede
carburant
Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant,situésouslestarter,
versladroitepourouvrirl'arrivéedecarburant(Figure9).
SERVICE.Silemoteurestchaud,laissezlestarteren
positionHORSSERVICE(Figure9).
3.Placezlacommanded'accélérateur,situéesurlecôté
arrièredroitdumoteur,àmi-courseentrelespositions
HAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure10).
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puisarrêtezdetirer(Figure
10).
Remarque:Attendezquelecâbledulanceursesoit
rétracté,puistirezvigoureusementlapoignée.
Remarque:Laissezlecâbleserétracterlentement.
5.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes,puis
tournezlacommandedestarterverslapositionHORS
SERVICE(Figure9).
Arrêtdumoteur
Figure9
1.PositionOUVERTE
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Starter
Démarragedumoteur
1.Surlecôtédroitmoteur,tournezlacommande
marche/arrêtdumoteurdanslesenshoraireàla
positionMARCHE(Figure10).
1.Relâchezlelevierdecommandedubalaietlelevierde
commandededéplacement.
2.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure10).
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puistournezlacommandeMarche/Arrêt
dumoteurenpositionARRÊTpourcouperlemoteur
(Figure10).
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
5.Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetde
couperl'arrivéedecarburantsivousn'avezpas
l'intentiond'utiliserlamachinependantplusieursjours,
lorsqu'elleestrangéedansunlocalferméetpendant
sontransportd'unlieuàunautre(Figure9).
Conduirelamachine
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchéeetdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Figure10
1.Poignéedulanceur
2.Commanded'accélérateur4.Commandedumoteuren
2.Surlecôtéarrièregauchedumoteur,déplacezla
commandedestarterverslagaucheenpositionEN
3.Commandedumoteuren
positionARRÊT
positionMARCHE
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier
decommandededéplacementestrelâché,vériezle
câbledecommandededéplacement;voirContrôle
ducâbledecommandededéplacement(page23)et
Réglageducâbledecommandededéplacement(page
23)oucontactezvotreconcessionnaireToroagréé.
13

Conduiteenmarcheavant
1.Placezleleviersélecteurdevitesseàlapositionde
marcheavantvoulue,enveillantàbienl'engagerdans
lecran(Figure11).
Figure11
Remarque:Silamachinesedéplacetroprapidement,
desdébrisoudelaneiges'accumulerontdevantlebalai
quisecomporteraalorscommeunelamedebulldozer
plutôtquecommeunbalai.Celaaurapoureffet
d'endommagerlespoilsetlatransmission.
2.Serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(Figure12).
Figure13
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Remarque:Lorsquevousaveznidetourner,
relâchezlelevierdedébrayage.Latransmissionaux
deuxrouesestalorsrétablie(Figure14).
Remarque:Maintenezlelevierdecommande
dedéplacementcontrelapoignéepourengagerla
transmissionauxdeuxroues.
Figure12
3.Pourimmobiliserlamachine,relâchezlelevierde
commandededéplacement.
4.Pouravancer,engagezlatransmissionauxroueset
serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(Figure13).
Remarque:Lefaitdeserrermomentanémentpuis
derelâcherlelevierdedébrayagedelarouegauche
oudroitepermetd'ajusterladirectionetdemaintenir
lamachineenlignedroite,particulièrementsurdela
neigeépaisse.
Remarque:Pourtourneràdroite,soulevezlelevier
dedébrayagedelarouedroiteetrapprochez-ledela
poignée.Celadésengageuniquementlatransmissionà
larouedroite,larouegauchecontinuedetourner,etla
machinevirealorsàdroite.
Figure14
5.Pourimmobiliserlamachine,relâchezlelevierde
commandededéplacement.
Conduitedelamachineenmarche
arrière
1.Placezleleviersélecteurdevitesseàlapositionde
vitessedemarchearrièrevoulue,enveillantàl'engager
danslecran.
2.Pourfairemarchearrière,engagezlatransmissionaux
rouesetserrezlentementlelevierdecommandede
déplacementgauchecontrelapoignée.
Remarque:Lefaitdeserrermomentanémentpuis
derelâcherlelevierdedébrayagedelarouegaucheou
droitepermetd'ajusterladirectionetdemaintenirla
machineenlignedroite.
Remarque:Pourtourneràdroite,serrezlelevier
dedébrayagedelarouedroitecontrelapoignée.Cela
désengageuniquementlatransmissionàlarouedroite,
larouegauchecontinuedetourner,etlamachinevire
alorsàdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Remarque:Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue
simultanémentpourdésengagerlatransmissionauxdeux
roues.Vouspouvezalorsfairereculerlamachinesans
14

êtreobligédevousarrêterpoursélectionnerunevitessede
marchearrière.Celavouspermetégalementdemanœuvrer
etdetransporterlamachineplusfacilementquandlemoteur
estarrêté.
Utilisationdelabalayeuse
PRUDENCE
Lorsquelebalaiestengagé,ilpeutentraînerla
machinedansladirectionopposée.Silahauteurde
réglagedubalaiesttropbasse,lamachinepeutse
déplacerviolemmentensensinverseetcauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,toutcontact
aveclespiècesenrotationoumobilesentraînerade
gravesblessuresauxmainsetauxpieds.
•Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou
réparerlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieetéloignez-le
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Restezderrièrelespoignéesetnevous
approchezpasdubalaidurantl'utilisationde
lamachine.
•Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute
autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart
despiècescachées,mobilesouenrotation.
ATTENTION
Lecontactaveclebalaienrotationpeutinigerdes
blessuresgravesoumortellesàl'utilisateurouaux
personnesàproximité.
Vériezsoigneusementlahauteurdubalaiet
corrigez-laoucontactezvotreconcessionnaireToro
agréé.
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime.
2.Placezlesélecteurdevitesseàlapositionvoulueet
serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauche.
Important:Vériezquelatransmissionaux
rouesestengagéeavantd'utiliserlebalai,sinon
cedernierpourraitentraînerlamachinedansla
directionopposée.
3.Pourengagerlebalai,serrezlentementlelevierde
commandedroitcontrelapoignée(Figure15).
Figure15
•Pourélimineruneobstructiondanslebalai,
reportez-vousàÉliminationdesobstructions
dubalai(page17).
•N'utilisezpaslamachinesilelevierde
commandedubalainefonctionnepas
correctement.Contactezvotreconcessionnaire
Toroagréé.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutramasseretprojeterdes
pierresoud'autresobjets,etcauserdegraves
blessuresàl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlebalaidanslazone
detravail.
•Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
•Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
basse.
•Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
4.Pourarrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.
Contrôledelabandede
balayage
Lebalayages'effectueavecl'extrémitédespoilsdubalai.Si
unepressionverslebasexcessiveestappliquée,lespoils
dubalaisecouchentetlescôtéssontutilisésaulieude
l'extrémité.Celalimitel'actiondespoilsetl'efcacitédu
balayage,etréduitladuréedevieutiledubalai.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Moteurenmarche,placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsHAUTRÉGIMEETBAS
RÉGIME.
15

3.Engagezlebalaietfaites-lefonctionnerpendant
environ30secondes.
4.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
5.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
6.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionARRÊT.
7.Assurez-vousquelazonebalayéeestégaleàlalongueur
dubalaietnedépassepas51à102mmdelargeur.
Figure17
Figure16
1.Largeurmaximalede51à
102mm
2.Longueurdubalai
8.Réglezlahauteurdubalaiaubesoin.
3.Zonebalayée
Réglagedelahauteurdubalai
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
4.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionARRÊT.
5.Pourréglerlahauteurdubalai,retirezetconservezla
goupilledumanchonderéglageetdutubedelaroue
pivotante(Figure17).
1.Tubederouepivotante
2.Paliersderéglagede
hauteurde3mm
6.Montezouabaissezletubedelarouepivotantepour
obtenirlazonebalayée,commeexpliquédansContrôle
delabandedebalayage(page15).
Remarque:Sélectionnezn'importequelle
combinaisondetrousalignéspourinséreretbloquer
lagoupillederetenue;faiteslamêmesélectionde
l'autrecôté.
7.Poureffectuerdesréglagesprécis,faitescoulisserle
manchonderéglaged'untrouàlafoisverslehaut
oulebassurletubedelarouepivotantepourrégler
lahauteurdubalaiparpaliersde3mm(Figure17).
Répétezlesopérations5à7pourl'autrerouepivotante.
3.Goupille
4.Manchonderéglage
•Pouréleverlebalaiparpaliersde3mm,levez
légèrementlemanchonderéglageetinsérezla
goupilledansletroujusteendessousdutrou
actuellementutilisé.
•Pourabaisserlebalaiparpaliersde3mm,abaissez
légèrementlemanchonderéglageetinsérezla
goupilledansletroujusteau-dessusdutrou
actuellementutilisé.
8.Lorsquevousavezobtenulahauteurvoulue,insérezla
goupilledanschaquerouepivotanteetvériezlazone
debalayage.
Réglagedel'anglelatéraldu
balai
1.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
2.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevieraveclepoucedroit(Figure6).
4.Serrezlelevierdedébrayagedelarouegauchecontre
lapoignéeetpoussezlecarterdubalaiàl'anglevoulu.
16

Remarque:Lebalaipeutpivoterde19°àdroiteouà
gauche,ouenpositiondroitdevant.
5.Unefoislebalaiàlabonneposition,relâchezlelevier
d'inclinaisondubalai.
6.Relâchezlelevierdedébrayagedelarouegaucheet
vériezquelebalaisebloqueenposition.
Autreemplacementpossible
desrouespivotantes
Partempsdeneige,montezlesrouespivotantesderrièrele
balai(Figure18).
coincésdanslebalaiavecprécaution;nelefaites
jamaisàmainsnues.
Préventiondublocageparle
gel
•Partempsdeneigeetàbassestempératures,certaines
commandesetpiècesmobilespeuventêtrebloquéespar
legel.Neforcezjamaissurlescommandespourlesfaire
fonctionnersiellessontgelées.Sicertainescommandes
oupiècessontdifcilesàutiliser,mettezlemoteuren
marcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
•Aprèsutilisationdelamachine,laisseztournerlemoteur
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobilesne
soientbloquéesparlegel.Engagezlebalaipouréliminer
toutelaneigeencoreprésentedanslecarter.Coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetdébranchezleldelabougie.Enlevezlaglace,
laneigeouautresdébrisdelamachine.
•Rebranchezleldelabougie.Tournezlacommande
Marche/ArrêtdumoteurenpositionARRÊT,puistirez
lapoignéedulanceuràplusieursreprisespourempêcher
ledémarreurdegeler.
Figure18
1.Fixation2.Rouepivotante
Éliminationdesobstructions
dubalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesavantdenettoyerlebalai.
•Silebalaiabesoind'êtrenettoyé,nequittezpasla
positiond'utilisationetrelâchezlelevierdecommandede
déplacementgauche.Toutenengageantlebalai,appuyez
surlespoignéespoursouleverl'avantdelamachinede
quelquescentimètres.Soulevezensuitelespoignées
rapidementpourcognerlesolavecl'avantdelamachine.
Répétezlaprocédureaubesoin.
•Sivousneréussissezpasànettoyerlebalaiencognant
l'avantdelamachine:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
–Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poilsdubalai.Portezdesgantsetenlevezlesobjets
Transportdelamachine
ATTENTION
Ilpeutêtredangereuxd'utiliserdesrampesqui
nesontpassufsammentsolidesouquisontmal
soutenueslorsquevouschargezlamachinesurle
véhiculedetransport.Lesrampespourraientse
détacherenentraînantlachutedelamachine,et
causerdesblessures.
•Utilisezdesrampesadaptées,solidementxées
àlaremorqueouaucamion.
•Nepassezpaslespiedsnilesjambessous
lamachinependantsonchargementetson
déchargement.
Avantdetransporterlamachine
Effectuezlaprocéduresuivanteavantdetransporterla
machine:
•Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestfermé.
•Transportezlamachinesuruneremorquepourpoids
lourds.Placezlamachineenmarcheavantouarrière,puis
calezlesroues.
•Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueàl'aide
desangles,chaînes,câblesoucordes.
•Laremorquedoitêtreéquipéedetousleséclairagesetde
lasignalisationexigésparlaloi.
17

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlagoupilledecisaillementdel'arbredebalai.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Nettoyezlepréltreenmousse(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuse).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies.
•Graissezlagoupilledeblocaged'angledubalai.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsilesconditionsd'utilisationsont
difciles).
•Contrôlezlabougie.
•Remplacezlepréltreenmousse.
•Remplacezl'élémentenpapier(plusfréquemmentsil'atmosphèreest
poussiéreuse).
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricesetgonez-lesentre116et
137kPa(17et20psi).
•Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour
asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacer
lacourroiededéplacementaubesoin.
Important:Voustrouverezd'autresrenseignementssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesite
www.Toro.com.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Pourlesréglages,réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraitésdanscemanuel,
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
18

Préparationàl'entretien
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
3.Débranchezetéloignezleldelabougiepouréviter
toutrisquededémarrageaccidentel(Figure19).
Figure19
1.Fildebougie
3.AmenezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
4.Trempezunlongpinceaueflépropredansdel'huile
moteuretgraissezlégèrementl'arbrehexagonal(Figure
21).
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huilesur
laroueencaoutchoucouleplateaud'entraînement
àfrictionenaluminium,sinonlatransmission
patinera(Figure21).
Remarque:Faitesavanceretreculerlamachinepour
fairetournerl'arbrehexagonal.
Figure21
1.Plateaud'entraînementà
frictionenaluminium
2.Arbrehexagonal
Graissage
Graissagedelagoupilledeblocage
d'angledubalaietdel'arbrehexagonal
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
1.Lubriezlegraisseurdelagoupilledeblocaged'angle
dubalaiavecdelagraisseaulithiumnº2(Figure20).
Figure20
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
6.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
7.Déplacezlesélecteurdevitessesenavantetenarrière
àplusieursreprises.
8.Reposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plusfréquemment
sil'atmosphèreestpoussiéreuse).
Toutesles200heures—Remplacezlepréltreen
mousse.
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier
(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Débloquezlesverrousducouvercledultreàair.
1.Goupilledeblocaged'angledubalai
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
2.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement
(Figure22).
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
19

Figure22
1.Basedultreàair4.Couvercle
2.Élémentenpapierdultre
àair
3.Préltreenmousse
5.Verrouducouvercledu
ltreàair(2)
3.Retirezlepréltreenmousseetlavez-leàl'eau
additionnéededétergentdoux;séchez-leensuiteenle
pressantlégèrementdansunchiffon(Figure22).
4.Enlevezetexaminezl'élémentltrantenpapier(Figure
22)etmettez-leaurebuts'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
enpapierdultreàair.
5.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Figure23
1.Flèched'alignement(positiondetempératureambiante
normalemontrée)
9.Verrouillezlecouvercledultreàairsurlabase.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huilemoteur:huilemoteurTorohautequalitépour
moteurs4temps
Utilisezdeshuilesdétergentesdehautequalité(ycompris
deshuilessynthétiques)declassedeserviceAPI(American
PetroleumInstitute)SJoumieux.Choisissezlaviscosité
enfonctiondelatempératureambianteaumomentde
l'utilisation,commemontrédansletableauci-dessous.
Remarque:Prenezbiensoindenepasfairetomber
desaleténidedébrisdansleconduitd'airquirejoint
lecarburateur.
6.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier
(Figure22).
Remarque:Utilisezunélémentenpapierneufsi
vousvousêtesdébarrassédel'ancien.
7.Montezleltreàairsursabase(Figure22).
8.Alignezlaèchesurlecouvercledultreàairetla
èchesurlabase(Figure23).
Figure24
Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteurestfroid.
1.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveaud'huile
(Figure25).
20

Figure25
C.Remettezlebouchonsurleraccordde
vidange;voirl'opération2delasection
Vidangedel'huilemoteur(page21).
6.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissez-laàlamain.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsiles
conditionsd'utilisationsontdifciles).
Capacitéducarterd'huile:0,60l
Remarque:Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurest
chaud.
1.Placezunbacdevidangesousleraccorddevidangeet
enlevezlebouchondevidanged'huile(Figure26).
1.Goulotderemplissage
2.Jauged'huile
3.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,faites-la
reposersurlegoulotettournez-ladanslesens
antihorairejusqu'àcequelebouchondescendeau
pointleplusbasduletage.
Remarque:Nevissezpaslebouchonsurletube.
5.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile.
Remarque:Nefaitespastournerlemoteurquand
leniveaud'huileestendessousdurepèreminimumou
au-dessusdurepèremaximumsurlajauge.
Remarque:Leniveaud'huiledoitatteindrelehaut
durepèresurlajauge(Figure25).
•Sileniveaud'huileesttropbas,procédezcomme
suit:
A.Versezdel'huilespéciéedanslegoulotde
remplissage(Figure25).
Remarque:Neremplissezpas
excessivementlecartermoteur.
B.Répétezlesopérations3à5.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,procédezcomme
suit:
A.Retirezlebouchonduraccorddevidange.
B.Vidangezl'huilejusqu'àcequeleniveau
atteignelehautdurepèresurlajauge;voirles
opérations1delasectionVidangedel'huile
moteur(page21).
Figure26
1.Raccorddevidange3.Bacdevidange
2.Bouchon
2.Attendezquetoutel'huilesoitvidangée,puisremettez
lebouchonenplace.
3.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotderemplissageet
sortezlajaugedeniveau.
4.Versezlaquantitéprescritedel'huilespéciée,puis
remettezlajaugeenplace;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page20).
Remarque:Neremplissezpasexcessivementle
cartermoteur.
5.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
6.Démarrezlemoteuretrecherchezdesfuites
éventuelles.
7.Coupezlemoteuretvériezleniveaud'huile;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page20).
21

Contrôledelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Typedebougie:Champion®RC12YC,Kohler®1213202-S
ouKolher2513214-S(conformitéRFI)
Écartementdesélectrodes:0,76mm
1.Débranchezleldelabornedelabougie(Figure19).
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedelabougie.
3.Retirezlabougiedelaculasseenlatournantdansle
sensantihoraire.
4.Vériezl'étatetl'usuredelabougie(Figure27).
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulespourraient
tomberdanslaculasseetendommagerlemoteur.
Figure28
Figure27
1.Électrodedemasse
2.Électrodecentrale4.Écartementdes
3.Isolant
électrodes:0,76mm
5.Vériezl'écartementdesélectrodesàl'aided'uncalibre
pourls(Figure27).
Remarque:Aubesoin,réglezl'écartementdes
électrodesà0,76mmenpliantl'électrodedemasse
avecprécaution.
6.Revissezlabougiedanslaculasseetserrez-laà20N·m.
7.Rebranchezlelàlabornedelabougie.
1.Visdexationdelacuve
2.Boulondevidange
2.Placezl'équipementderécupérationducarburantsous
leboulondevidange.
3.Retirezleboulondevidangeducarburateuretvidangez
lecarburantduréservoirdecarburantetducarburateur.
Remarque:Neretirezpaslavisdexationdela
cuveducarburateur.
Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangedusystèmed'alimentation
1.Localisezleboulondevidangedansl'oricelatéralde
lacuveducarburateur(Figure28).
1.Oricelatéraldelacuve
decarburateur
22
Figure29
2.Boulondevidange

4.Remettezleboulondevidangedansl'oricelatéraldu
carburateur.
Entretiendelatransmission
Lorsquelelevierdecommandededéplacementestdésengagé,
vériezlagoupillesituéedanslafenteallongéesurlecôté
gauchedelamachine,au-dessusdupneu.L'avantdelafente
etlebordavantdelagoupilledoiventêtredistantsde6mm(
Contrôleducâbledecommandededéplacement(page23)).
Contrôledelapressiondespneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetlaissezlacommandeMarche/Arrêtdu
moteurenpositionARRÊT.
2.Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
3.Gonezlespneusdesrouesmotricesentre117et
138kPa(17et20psi).
Contrôleducâbledecommandede
déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
2.Lorsquelelevierdecommandededéplacementest
désengagé,vériezlagoupillesituéedanslafente
allongéeàgauchedelamachine,au-dessusdupneu
(Figure30).
Silecâbledecommandededéplacementgaucheestmal
réglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure31).
2.Desserrezouserrezletendeurpourréglerlagoupille
jusqu'àobtentiondel'écartementcorrectparrapportà
l'avantdelafente(Figure31).
3.Resserrezl'écroudeblocage(Figure31).
Figure31
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Remarque:L'avantdelafenteetlebordavantdela
goupilledoiventêtredistantsde6mm(Figure30).
Remarque:Siunréglageestnécessaire,voirRéglage
ducâbledecommandededéplacement(page23).
Figure30
1.Goupille
2.6mm
Réglageducâbledecommandede
déplacement
Silamachinenesedéplacepasenmarcheavantouarrière,ou
siellesedéplacequandvousrelâchezlelevierdecommande
dedéplacement,réglezlecâbledecommandededéplacement.
Réglageducâblededébrayagederoue
1.Serrezleleviercomplètementcontrelapoignée,puis
vériezl'écartemententrelebasdelapoignéeet
l'extrémitédulevierdedébrayagederoue(Figure32).
Figure32
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprès
égalàl'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'ilestplus
grand,desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez
légèrementlagaineducâble,resserrezl'écroupuis
vériezànouveaul'écartement.
2.Répétezcetteprocédurepourl'autrecâble(Figure32).
23

Entretiendubalai
Contrôledelagoupilledecisaillement
del'arbredebalai
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
3.Contrôlezlagoupilledecisaillementsituéesurl'arbre
dubalai,departetd'autreduboîtierd'engrenages.
Figure34
Figure33
1.Écrou
2.Goupilledecisaillement
4.Silagoupilledecisaillementestendommagée,retirez-la,
remplacez-laetxez-laenplaceavecunécrou.
Remplacementdessegmentsdebalai
usésouendommagés
Fréquenced'entretien:selonlesbesoins.
1.Élevezlebalaienréglantlapositiondesroues
pivotantes.
2.Dechaquecôtédelamachine,retirezetconservezles
boulonsdecarrosserie,lesrondellesetlescontre-écrous
quixentlespaliersd'extrémitéausupportdubalai.
1.Supportdebalai
2.Contre-écrou
3.Rondelle
4.Palierd'extrémité
5.Boulondecarrosserie
3.Tirezmanuellementlegroupemoteurenarrièrepour
déposerlebalaidelamachine.
4.Soutenezl'arbrecannelédechaquecôtéduboîtier
d'engrenages.
5.Dressezlebalaisursonextrémitédesortequela
plaquederetenueamoviblesoitorientéeverslehaut
(Figure35).
Figure35
1.Fixation4.Arbredesupport
2.Plaquederetenue
d'extrémité
3.Segmentdebalai
24
5.Doigtsd'alignement

6.Déposezetconservezlesxationsdelaplaquede
retenued'extrémité(Figure35).
7.Déposezleoulessegmentsendommagésdubalai.
8.Posezunoudessegmentsneufsendécalantlesdoigts
d'alignementdesanneauxenmétal,commemontré
àlaFigure35.
Important:Vousrisquezd'endommagerlebalai
sivousnemontezpascorrectementlessegments
dubalai.
9.Montezlebalaisurlamachine.
Important:Vériezquelesvisdepalierssont
bienserréesavantd'utiliserlebalai.
Contrôleducâbledubalai
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Réglagedel'entraînementdubalai
Silecâbledecommandedubalain'estréglécorrectement
(voirContrôleducâbledubalai(page25)),procédezcomme
suit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure37).
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
3.Lorsquelelevierdecommandedubalaiestdésengagé,
vériezqu'ilexisteunécartde3,2mmentre
l'embrayagedubalaietlapatte.
Remarque:Silebalain'estpasréglécorrectement,
voirRéglagedel'entraînementdubalai(page25).
Figure37
1.Écroudeblocage
2.Desserrezouserrezletendeurderéglageducâble
(Figure37).
3.Réglezletendeurjusqu'àobtentiond'unécartde
3,2mmentrel'embrayagedubalaietlapatte(Figure
36).
4.Resserrezl'écroudeblocage.
5.Silecâbledubalaiestcorrectementréglé
maisqu'unproblèmesubsiste,contactezun
concessionnaire-réparateurToroagréé.
2.Tendeur
Entretiendescourroies
Contrôledel'étatdescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Enlevezleboutonetlarondellequixentlecapot
moteuretlecouvercledecourroiesurlamachine
(Figure38).
Figure36
1.Embrayagedubalai3.3,2mm
2.Patte
25

Figure39
Figure38
1.Bouton
2.Rondelle
3.Capotdumoteur
4.Écroud'ancrage
5.Couvercledecourroie
2.Contrôlezl'étatetl'usuredes2courroies.
Remarque:Remplacezlaoulescourroiessielles
sontendommagéesouexcessivementusées.
3.Alignezlecouvercledelacourroieetlecapotmoteur
surlamachineetl'écroud'ancrage(Figure38).
4.Fixezlecouvercledelacourroieetlecapotmoteuràla
machineavecleboutonetlarondelle(Figure38).
Déposedelacourroied'entraînement
dubalai
1.Déposezlecapotmoteuretlecouvercledecourroiede
lamachine;voirl'opération1delasectionContrôlede
l'étatdescourroies(page25).
2.Retirezles2boulonsetles2rondellesquixentle
guidedecourroieàlamachine,etdéposezleguideet
l'entretoise(Figure39).
Remarque:L'entretoiseestsituéeentrelemoteuret
laprotectiondelapoulie.
1.Entretoise4.Rondelle
2.Protectiondelapoulie5.Boulon
3.Guidedecourroie
3.Glissezlacourroieversl'avantetplacez-ladansla
gorgeavantdelapouliedumoteur(Figure40).
Figure40
1.Pouliedemoteur3.Pouliedeboîtier
2.Courroied'entraînement
debalai
d'engrenagesdebalai
4.Supportdecommandede
déplacement
4.Déchaussezlacourroiedelapoulieduboîtier
d'engrenagesdubalai,déplacezlacourroieenarrière
entrelapoulieetlesupportdelacommandede
déplacement,puisdéposezlacourroiedelamachine
(Figure40).
Montagedelacourroied'entraînement
dubalai
1.Alignezlacourroiederemplacemententrelapoulieet
lesupportdelacommandededéplacement(Figure40).
26

2.Glissezlacourroiedanslagorgeaufonddelapoulie
duboîtierd'engrenagesdubalai(Figure40).
3.Chaussezlacourroiedanslagorgeavantdelapoulie
dumoteur(Figure40).
Remarque:Veillezànepasvrillerlacourroie.
4.Intercalezl'entretoiseentrelemoteuretlaprotection
delapoulie,enalignantlestrousdel'entretoise,du
moteuretdelaprotection(Figure39).
5.Fixezleguidedepoulieàlamachineàl'aidedes
boulonsetrondelles(Figure39)quevousavezretirés
àl'opération2delasectionDéposedelacourroie
d'entraînementdubalai(page26).
Figure42
Déposedelacourroiededéplacement
1.Déposezlacourroied'entraînementdubalai;voir
Déposedelacourroied'entraînementdubalai(page
26).
2.Retirezlagoupillefenduedelatigedecommandede
déplacement(Figure41).
Figure41
1.Goupillefendue3.Supportdecommandede
déplacement
2.Tigedecommandede
déplacement
1.Pouliedetension4.Pouliededéplacement
2.Gorgearrière(pouliede
moteur)
3.Courroiededéplacement
5.Supportdecommandede
déplacement
5.Tirezlapouliedetensionversl'extérieur(Figure42).
6.Déchaussezlacourroiededéplacementdelagorgede
lapouliededéplacementetfaites-lapasserentrela
poulieetlarouedefriction(Figure43).
3.Déposezlatigedecommandededéplacementdu
supportenladéplaçantversl'intérieur(Figure41).
4.Faitespivoterlesupportdelacommandede
déplacementetlapouliededéplacementenavant
(Figure42).
Figure43
1.Pouliededéplacement
2.Courroie
3.Rouedefriction
7.Déchaussezlacourroiedelagorgearrièredelapoulie
dumoteuretdéposezlacourroiedelamachine(Figure
42).
27

Posedelacourroiededéplacement
1.Alignezlacourroiededéplacemententrelarouede
frictionetlapouliededéplacement(Figure43).
2.Chaussezlacourroiedanslagorgeaufonddelapoulie
dedéplacement(Figure42).
3.Tirezlapouliedetensionversl'extérieur(Figure42).
4.Chaussezlacourroiedanslagorgearrièredelapoulie
dumoteur(Figure42).
Remarque:Relâchezlapouliedetension.
5.Déplacezlesupportdecommandededéplacement
enarrièreetalignezletroudusupportetlatigede
commandededéplacement(Figure41).
6.Insérezlatigedanslesupportetxez-laaveclagoupille
fendue(Figure41).
7.Reposezlacourroied'entraînementdubalai;voir
Montagedelacourroied'entraînementdubalai(page
26).
Remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesàrespirer.
Sivousremisezlamachinedansunlocaloùse
trouveuneammenue,lesvapeursd'essence
peuvents'enammeretprovoqueruneexplosion.
•Neremisezpaslamachinedanslapartiehabitée
d'unemaison,dansunecaveoudanstout
autreendroitcontenantdessourcespotentielles
d'inammationtellesqu'unechaudière,un
chauffe-eau,unséchoiràlinge,unappareilde
chauffage,etc.
•Nebasculezpaslamachineenarrières'ilreste
ducarburantdansleréservoir,carducarburant
pourraits'écouler.
8.Reposezlecapotmoteuretlecouvercledecourroie;
voirl'opération1delasectionContrôledel'étatdes
courroies(page25).
Entretienduchâssis
Contrôleduserragedesxations
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Recherchezvisuellementsurlamachinelesxations
desserréesoumanquantes,outoutautreproblème
éventuel.
2.Resserreztouteslesxationsdesserréesavantd'utiliser
lamachine.
3.Remplaceztouteslesxationsmanquantesavant
d'utiliserlamachine.
Préparationdelamachineau
remisage
1.Placeztoujoursunsupportsouslecadrepour
empêcherlespoilsdubalaidetoucherlesol.
Remarque:Lespoilsserontdéformésetlebalai
seradécentrésilespoilsrestentencontactaveclesol
pendantunepériodeprolongée.
2.Rangezlebalaiàl'abridusoleil,desintempériesetdes
changementsdetempératurepouréviterdelefragiliser.
3.Nettoyezsoigneusementlebalaietvériezqu'ilest
exemptdeproduitschimiquescaustiqueset/oude
résidus.
4.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdustabilisateur
aucarburantfrais.
5.Ajoutezducarburanttraitédansleréservoirdela
machineetfaitestournerlemoteurpendant10minutes.
6.Vidangezlecarburantdusystèmed'alimentation;voir
Vidangedusystèmed'alimentation(page22).
7.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
8.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
9.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
10.Laissezrefroidirlemoteur.
11.Débranchezleldelabougie.
12.Déposezlabougie,versez30mld'huilemoteurdans
letroudelabougieettirezlapoignéedulanceur
lentementàplusieursreprises.
13.Reposezlabougiesanslaserrer.
14.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
28

Remarque:Neconservezpaslecarburanttraitéplus
de3mois.
15.Nettoyezsoigneusementlamachine.
16.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen
ventechezunconcessionnaire-réparateurToroagréé.
Poncezleszonesabîméesavantdelespeindreet
utilisezunproduitantirouillesurlespartiesmétalliques
pourprévenirlacorrosion.
17.Resserreztouteslesvis,touslesboulonsettousles
contre-écrousquienontbesoin.Réparezouremplacez
lespiècesendommagées.
18.Couvrezlamachineetremisez-ladansunendroit
propreetsec,horsdelaportéedesenfants.Laissez
refroidirlemoteuravantderemiserlamachinedans
unlocalfermé.
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidementàl'aidedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
2.Mettezlabougieenplaceàlamainetserrez-laà
20,4N·m.
3.Rebranchezleldelabougie.
4.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuellesquisont
indiquéesdansleProgrammed'entretienrecommandé;
voirEntretien(page18).
29

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Lacommanded'accélérateuretle
starternesontpasàlabonneposition.
4.Lavannedecarburantestencrassée.4.Nettoyezlacrépinedelavannede
5.L'éventdubouchondecarburantest
bouché.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Labougieestdéfectueuse.
9.Leldelabougieestdébranché.9.Vériezlaconnexionduldela
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Leniveaud'huileducartermoteur
n'estpascorrect.
4.Leltreduréservoirdecarburantest
encrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsBas
régimeetHautrégime,etlestarterà
lapositionEnservicesilemoteurest
froid,ouàlapositionHorsservicesile
moteurestchaud.
carburantetlacuvette.
5.Nettoyezl'éventdubouchonde
carburant.
6.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Nettoyez,réglezouremplacezla
bougie.
bougie.
1.Ralentissezlamachineouréglezle
balai.
2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
3.Contrôlezleniveaud'huileducarter
moteur.
4.Nettoyezleltreduréservoirde
carburant.
5.Contactezunconcessionnaireréparateuragréé.
Lebalainenettoiepaslasurface.
Lebalainetournepas.
Lamachinetireversladroiteoulagauche.1.Lespneusdesrouesmotricesnesont
1.Lebalain'estpasrégléàlabonne
hauteur.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonésàlapressioncorrecte.
3.Vousessayezdedéblayerunetrop
grandequantitédedébrisàlafois.
1.Lebalaiestencrassé.1.Nettoyezlebalai.
2.Lelevierdecommandedubalain'est
pasengagé.
3.Lacourroied'entraînementdubalai
glisse.
4.Lacourroieestcassée.4.Remplacezlacourroie.
5.Lagoupilledecisaillementestcassée.5.Remplacezlagoupilledecisaillement.
pasgonésàlapressioncorrecte.
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest
déchaussée.
1.Corrigezlahauteurdubalai.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
3.Ralentissezetnettoyezunesurface
pluspetite.
2.Engagezlelevierdecommandedu
balai.
3.Réglezouremplacezlacourroie.
1.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
1.Remplacezlacourroie. Lamachinenesedéplacepas.
2.Remplacezouréglezlacourroie.
30

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationsanormales.
Lebalaines'arrêtepasquandlelevierde
commandeestrelâché.
Lebalais'useprématurément.1.Lebalain'estpasrégléàlabonne
Lesélecteurdevitesseestdifcileà
bougeroucomplètementgrippé.
1.Lebalaiestmalxéouendommagé.1.Resserrezlesxations,remplacez
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Lapouliedumoteuroulapouliede
tensionestdesserrée.
4.Lapouliedumoteurestendommagée.
5.Lacourroieestendommagée.5.Remplacezlacourroie.
1.Lacourroied'entraînementdubalai
estdéréglée.
hauteur.
1.L'arbrehexagonalabesoind'être
graissé.
lebalaioucontactezun
concessionnaire-réparateurToro
agréé.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
3.Resserrezlapoulievoulue.
4.ContactezunconcessionnaireréparateurToroagréé.
1.Contrôlezleréglagedel'entraînement
dubalai.
1.Corrigezlahauteurdubalai.
1.Graissezl'arbrehexagonal.
31

Remarques:
32

Remarques:
33

Remarques:
34

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporationCorée
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A.Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChine
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde00914424494387ValtechMaroc212537663636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
HongKong85224977804
Mexique12104952417
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Républiqued'Irlande442890813121ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Chine
Estonie3723846060
Japon81726325861RiversaEspagne34952837500
Turquie902163365993
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285
République
tchèque
Argentine541148219999
Russie74954116120
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Pologne48618208416
Italie390499128128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
Royaume-Uni441480226800
France33130817700
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoit
parl’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOSRENSEIGNEMENTS
PERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballage,soitchezleur
concessionnaireTorolocal.
374-0269RevK

Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
SWS
Rénovationdes
pelouses
Conditionsetproduitscouverts
TheToro®Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccord
mutuel,certientconjointementquelesproduitsT oroci-dessousneprésententaucun
défautdematériauouvicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Rénovationdespelouses
Aérateuràconducteurmarchant1an
•Moteur2ans
Aérateuràconducteurdebout1an
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Moteur2ans
Déchaumeuse1an
•Moteur2ans
Semoirdepelouse
•Moteur2ans
Pulvérisateur-épandeuràconducteur
debout
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
•Moteur2ans
Balayeuserotativeautotractée1an
•Moteur2ans
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà
réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
1an,piècesseulement
1an
1an
1an,piècesseulement
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit
1.Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréédeprendreenchargevotre
produit.Pourtrouverleconcessionnaireleplusproche,consulteznotresiteweb
àwww.T oro.com.Sélectionnez«Pointsdevente»puis«Entreprises»sous
typedeproduit.V ouspouvezaussiappelergratuitementlenumérosuivant.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacterà
l'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-384-9939
**
LesclientsdelocationautorisésparT oroquiontachetéslesproduitsdirectementauprèsdeToro
etontsignélecontratclientdelocationT oroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux
danslecadredelagarantie.ConsultezleportaldelocationdeToropourensavoirplussurles
procéduresdeprésentationélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonez
aunumérogratuitci-dessus.
**
:
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdansle
cadredel'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantie
jusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretienset
réglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredela
garantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•LesdéfaillancesduProduitduesàl'installationetl'utilisationd'accessoires
ajoutés,modiésounonapprouvés
•Lenon-respectduprogrammed'entretienet/oudesréglagesrequis
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Lespiècesconsomméescomprennent,parexemple,courroies,
lames,dents,bougies,pneus,ltres,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure,notamment,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.
•Lesélémentssujetsàusurenormalecommelessurfacespeintesetles
autocollantsrayés,etc.
•Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateuragrééouuneentreprisedelocationagrééeestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande
etd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules
restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées
danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie
dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème
antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant
auxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)ou
deladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourplus
derenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollutiondel'étatdeCaliforniefournieavecvotreproduitou
gurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,
régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla
garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:Lesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantlesdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurde
l'emballage,soitchezleurconcessionnaireT orolocal.
374-0289RevE