
FormNo.3398-955RevA
Balayeuserotativeautotractée
N°demodèle38700—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-955*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
machineetlesaccessoires,pourobtenirl'adressed'un
concessionnaireoupourenregistrervotremachine.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbesansqu'ellesoitéquipéed'un
pare-étincelles,commedéniàlasection4442,enbonétat
demarche,ousansquelemoteursoitconstruit,équipéet
entretenupourprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateurpourvous
procurerunpare-étincellesadaptéàvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublicouaux
utilisateursprofessionnelstemporaires.Elleestconçue
pourenleverlaneige,lapoussièreetlasaletésurles
surfacesrevêtues,commelesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset
commerciales,ainsiquepouréliminerlechaumesur
l'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementlamachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................4
Éliminationdesobstructionsdubalai.........................4
Entretienetremisage...............................................4
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique................................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques.....................................10
Outilsetaccessoires................................................10
Utilisation....................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Fonctionnementdumoteur.....................................12
Conduirelamachine...............................................13
Utilisationdelabalayeuse........................................15
Contrôledelabandedebalayage...............................15
Réglagedelahauteurdubalai...................................16
Réglagedel'anglelatéraldubalai...............................16
Autreemplacementpossibledesroues
pivotantes..........................................................17
Éliminationdesobstructionsdubalai........................17
Préventiondublocageparlegel................................17
Transportdelamachine..........................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Préparationàl'entretien...........................................19
Graissage..............................................................19
Entretiendumoteur...............................................19
Entretiendusystèmed'alimentation..........................22
Entretiendelatransmission.....................................23
Entretiendubalai...................................................24
Entretiendescourroies...........................................25
Entretienduchâssis................................................28
Remisage.....................................................................28
Préparationdelamachineauremisage.......................28
Remiseenserviceaprèsremisage..............................29
Dépistagedesdéfauts....................................................30
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.
Ceciestletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
•Lisezattentivementlemanueld'utilisationetd'entretien.
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation
correctedelamachine.Apprenezàarrêterlamachineet
àdébrayerlescommandesrapidement.
•N'autorisezpersonneàutiliserlamachinesans
instructionsadéquates.
Avantd'utiliserlamachine
PRUDENCE
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdes
objetsdanslesyeux.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravailetlorsdetout
réglageouréparation.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
•N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,luges,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Lorsquevousutilisezlamachine,porteztoujoursun
équipementdeprotectionindividuelleadapté,comme
desprotecteursd'oreilles,deslunettesdesécuritéoudes
lunettesàcoquesétanches,unmasqueantipoussièreet
desvêtementsdetravailspéciaux.Portezdeschaussures
offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
3

•Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
–Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.
–N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouqu'ilestchaud.
–Remplissezleréservoiràl'extérieur,avecbeaucoup
deprécaution.Neremplissezjamaisleréservoirde
carburantàl'intérieurd'unlocal.
–Revissezsolidementlebouchonduréservoir
aprèsavoirfaitlepleinetessuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
•Laissezlemoteuretlamachines'adapterauxtempératures
extérieuresavantdecommenceràdéblayerlaneige.
Utilisation
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
•Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavant
delaisserlamachinesanssurveillance.Relâchezla
commandedubalaietlacommandededéplacement,
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Veillezànepasperdrel'équilibreettenezfermementles
poignées.Marchez,necourezpas.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtout
lorsquevousutilisezlamachineenmarchearrière.
•Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,dedégagerlecarterdubalaietd'entreprendre
desréglages,desinspectionsoudesréparations.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsquevous
utilisezlamachinesurdesroutes,destrottoirsoudes
alléesdegravier,ousivousdevezlestraverser.Faites
attentionauxdangerscachésetàlacirculation.
•N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Faitesmarchearrièreavecprudence.
•Nedéblayezjamaislaneige,lessaletésoulechaume
transversalementàunepente.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurunterrain
enpente.N'essayezjamaisdedéblayerlespentestrop
raides.
•N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructionsvitrées,
devéhiculesautomobiles,defenêtresoudedéclivitéssans
réglercorrectementl'angled'éjection.Tenezlesenfants
etlesanimauxàdistance.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neige,lessaletésoulechaumetroprapidement.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
•Avantdenettoyer,d'inspecterouderéparerlamachine,
attendezl'arrêtcompletdubalairotatifetdetoutesles
piècesmobiles.Débranchezetéloignezleldelabougie
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
•Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsoigneusement
quelamachinen'estpasendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
•N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedescapots,des
plaquesoud'autresdispositifsdeprotection.
•Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeurdelamachine(massesderoue,
contrepoids,cabine,etc.).
Éliminationdesobstructions
dubalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Nettoyeztoujourslebalaiavecprécaution.
Pournettoyerlebalai:
•Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesetdébranchezleldelaoudesbougies.
•Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdanslespoils
dubalai.Portezdesgantsetenlevezlesobjetscoincés
danslebalaiavecprécaution;nelefaitesjamaisàmains
nues.
Entretienetremisage
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteurest
enmarche,àmoinsquelefabricantneledemande
expressément.
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
•S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisezjamais
lamachinedansunlocalrenfermantdessourcespossibles
d'inammationtellesqu'unechaudière,unappareilde
chauffage,unséchoiràlinge,etc.Laissezrefroidirle
moteuravantderemiserlamachinedansunlocalfermé.
•SuiveztoujourslesinstructionsduManueldel'utilisateur
avantderemiserlamachinepouruneduréeprolongée,
anden'oublieraucuneopérationimportante.
4

•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
•Aprèsavoirutilisélamachinedanslaneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterleblocagedu
balaietducarterparlegel.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede89dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueaétédéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de101dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=6,4m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=5,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=2,6m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
5

Indicateurdepente
Figure3
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede10°.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
116-8505
1.Risqued'explosionoud'incendie–lisezleManuelde
l'utilisateur.Coupezlemoteuravantdefairelepleindu
réservoirdecarburant.Laissezunespacede16mmen
hautduréservoirpourpermettreaucarburantdesedilater.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirdecarburant.
115-2903
1.Graisser
1.Risquedeprojections
d'objets–n'utilisezpas
lamachineàproximité
d'autrespersonnesou
d'animaux.
117-2718
116-8140
2.Attention–Risquede
coincement–nevous
approchezpasdubalaien
rotation.
106-4525
Pourlacommande,indiquerlaréf.112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
7

116-7370
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.Ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
2.Risquedeprojectionsd'objets–N'utilisezpaslamachineà
proximitéd'autrespersonnesoud'animaux;ramassezles
objetsquipourraientêtreprojetésparlebalai.
3.Attention–Portezdesprotecteursd'oreilles.6.Attention–Netravaillezpassurdespentesdeplusde
4.Attention–Coupezlemoteuretdéposezlabougied'allumage
avanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachineet
desaccessoires.Avantdequitterlapositiond'utilisation,
débrayezlebalaietlatransmissionauxroues,etcoupezle
moteur.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavantde
changerdedirection.Netransportezpasdepassagers.
5.Attention–Risquedecoincement–nevousapprochez
pasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondre
oubrûler–nelesapprochezjamaisd'unefortesourcede
chaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesurun
toitouunesurfacesurélevée.
10degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesur
lespentes;travailleztoujourstransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.
126-0017
1.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
2.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla
transmissionauxroues.
3.Engagezlelevierd'inclinaisondubalaipourréglerlebalai.
4.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
5.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
8

Vued'ensembledu
produit
Figure5
Figure4
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Poignée7.Bouchonduréservoirde
3.Levierd'inclinaisondu
balai
4.Levierdecommandedu
balai
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede
déplacement
carburant
8.Balai
9.Goupillederéglagede
hauteurdubalai
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situésurle
côtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdurobinetd'arrivée
decarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacezle
levierverslagaucheàlapositionENSERVICEpourdémarrer
àfroid.Silemoteurestchaud,nelefaitespastourneravecle
starterenpositionENSERVICE.
1.Commandedestarter
2.Robinetd'arrivéede
carburant
3.Commanded'accélérateur
4.Poignéedulanceur
5.Commandemarche/arrêt
dumoteur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetdecouper
l'arrivéedecarburantsivousn'avezpasl'intentiond'utiliserla
machinependantplusieursjours,lorsqu'elleestrangéedans
unlocalferméetpendantsontransportd'unlieuàunautre
(Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivéede
carburant.Déplacezlelevierversladroitepourouvrir
l'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôtéarrièredroit
dumoteur,sousleréservoirdecarburant(Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur.
Déplacezlacommanded'accélérateurverslagauchepour
augmenterlerégimemoteuretversladroitepourleréduire.
Commandemarche/arrêtdumoteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5).
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'àlaposition
MARCHEavantdedémarrerlemoteur.Tournezlacommande
danslesensantihorairejusqu'àlapositionARRÊTpour
couperlemoteur.
9

Leviersdedébrayagederoue
Leviersélecteurdevitesse
Lesleviersdedébrayagederouesontsituéssouslespoignées
droiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagederouepermettentdedésengager
momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxrouesen
continuantdeserrerlelevierdecommandededéplacement.
Celapermetdefairetourneretdemanœuvrerlamachineplus
facilement(Figure6).
Remarque:Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue
simultanémentpourdésengagerlatransmissionauxdeux
roues(miseenrouelibre).Vouspouvezalorsfairereculerla
machinemanuellementsansêtreobligédevousarrêterpour
sélectionnerlamarchearrière.Celavouspermetégalement
demanœuvreretdetransporterlamachineplusfacilement
quandlemoteurestarrêté.
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsoleprincipale
(Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez
lelevierdecommandededéplacementetamenezlesélecteur
àlapositionvoulue.Leleviers'engagedansuncranpour
chaquevitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Lelevierd'inclinaisondubalaiestsituésurlapoignéedroite
(Figure6).
Ilcommandeleblocagedel'angled'inclinaisondubalai.Vous
pouvezbloquerlebalaidans3positions:droitdevantou
inclinéàgaucheouàdroitede19°.
Caractéristiquestechniques
Largeur118cm
Longueur185,5cm
Hauteur105,5cm
Poids146,5kg
Figure6
1.Levierdedébrayagede
roue
2.Poignée5.Leviersélecteurdevitesse
3.Levierd'inclinaisondu
balai
4.Levierdecommandede
déplacement
6.Levierdecommandedu
balai
Levierdecommandedubalai
Lelevierdecommandedubalaiestsituéau-dessusdela
poignéedroite(Figure6).
Serrezleleviercontrelapoignéepourengagerlebalai.
Relâchezlelevierdroitpourdésengagerlebalai.
Levierdecommandededéplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsituéau-dessusde
lapoignéegauche(Figure6).
Régimemoteur(àvide)
Hautrégime:3600
±100tr/min
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Ilcommandeledéplacementdelamachineenmarcheavant
etenmarchearrière.Serrezleleviercontrelapoignéepour
engagerlatransmission.
Remarque:Maintenezlelevierdecommandede
déplacementcontrelapoignéepourengagerlatransmission
auxdeuxroues.
10

Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:4,1litres
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
•Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
Important:N'utilisezpasd'additifsdecarburantautres
qu'unstabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
11