Toro 38700 Operator's Manual [fr]

FormNo.3398-955RevA
Balayeuserotativeautotractée
N°demodèle38700—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-955*A
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla machineetlesaccessoires,pourobtenirl'adressed'un concessionnaireoupourenregistrervotremachine.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443 duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse ourecouverted'herbesansqu'ellesoitéquipéed'un pare-étincelles,commedéniàlasection4442,enbonétat demarche,ousansquelemoteursoitconstruit,équipéet entretenupourprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateurpourvous procurerunpare-étincellesadaptéàvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublicouaux utilisateursprofessionnelstemporaires.Elleestconçue pourenleverlaneige,lapoussièreetlasaletésurles surfacesrevêtues,commelesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset commerciales,ainsiquepouréliminerlechaumesur l'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementlamachine, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................4
Éliminationdesobstructionsdubalai.........................4
Entretienetremisage...............................................4
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique................................................5
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................5
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques.....................................10
Outilsetaccessoires................................................10
Utilisation....................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant.......................11
Fonctionnementdumoteur.....................................12
Conduirelamachine...............................................13
Utilisationdelabalayeuse........................................15
Contrôledelabandedebalayage...............................15
Réglagedelahauteurdubalai...................................16
Réglagedel'anglelatéraldubalai...............................16
Autreemplacementpossibledesroues
pivotantes..........................................................17
Éliminationdesobstructionsdubalai........................17
Préventiondublocageparlegel................................17
Transportdelamachine..........................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Préparationàl'entretien...........................................19
Graissage..............................................................19
Entretiendumoteur...............................................19
Entretiendusystèmed'alimentation..........................22
Entretiendelatransmission.....................................23
Entretiendubalai...................................................24
Entretiendescourroies...........................................25
Entretienduchâssis................................................28
Remisage.....................................................................28
Préparationdelamachineauremisage.......................28
Remiseenserviceaprèsremisage..............................29
Dépistagedesdéfauts....................................................30
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.
Ceciestletriangledesécurité.Ilsignaleles dangerspotentielssusceptiblesdecauserdesblessures. Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement mortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.

Apprendreàseservirdela machine

Lisezattentivementlemanueld'utilisationetd'entretien.
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation correctedelamachine.Apprenezàarrêterlamachineet àdébrayerlescommandesrapidement.
N'autorisezpersonneàutiliserlamachinesans
instructionsadéquates.

Avantd'utiliserlamachine

PRUDENCE
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdes objetsdanslesyeux.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune protectionoculairependantletravailetlorsdetout réglageouréparation.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,luges,planches,lsdeferouautres objetsquis'ytrouvent.
Lorsquevousutilisezlamachine,porteztoujoursun
équipementdeprotectionindividuelleadapté,comme desprotecteursd'oreilles,deslunettesdesécuritéoudes lunettesàcoquesétanches,unmasqueantipoussièreet desvêtementsdetravailspéciaux.Portezdeschaussures offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
3
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidonhomologué. –N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouqu'ilestchaud.
Remplissezleréservoiràl'extérieur,avecbeaucoup
deprécaution.Neremplissezjamaisleréservoirde carburantàl'intérieurd'unlocal.
Revissezsolidementlebouchonduréservoir
aprèsavoirfaitlepleinetessuyezlecarburant éventuellementrépandu.
Laissezlemoteuretlamachines'adapterauxtempératures
extérieuresavantdecommenceràdéblayerlaneige.

Utilisation

N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavant
delaisserlamachinesanssurveillance.Relâchezla commandedubalaietlacommandededéplacement, coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenezfermementles
poignées.Marchez,necourezpas.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtout
lorsquevousutilisezlamachineenmarchearrière.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,dedégagerlecarterdubalaietd'entreprendre desréglages,desinspectionsoudesréparations.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsquevous
utilisezlamachinesurdesroutes,destrottoirsoudes alléesdegravier,ousivousdevezlestraverser.Faites attentionauxdangerscachésetàlacirculation.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Faitesmarchearrièreavecprudence.
Nedéblayezjamaislaneige,lessaletésoulechaume
transversalementàunepente.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurunterrain enpente.N'essayezjamaisdedéblayerlespentestrop raides.
N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructionsvitrées,
devéhiculesautomobiles,defenêtresoudedéclivitéssans réglercorrectementl'angled'éjection.Tenezlesenfants etlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neige,lessaletésoulechaumetroprapidement.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer, carlesgazd'échappementsontdangereux.
Avantdenettoyer,d'inspecterouderéparerlamachine,
attendezl'arrêtcompletdubalairotatifetdetoutesles piècesmobiles.Débranchezetéloignezleldelabougie pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsoigneusement quelamachinen'estpasendommagée.Effectuez lesréparationséventuellementnécessairesavantde redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedescapots,des
plaquesoud'autresdispositifsdeprotection.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeurdelamachine(massesderoue, contrepoids,cabine,etc.).

Éliminationdesobstructions dubalai

ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures. Nettoyeztoujourslebalaiavecprécaution.
Pournettoyerlebalai:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesmobilesetdébranchezleldelaoudesbougies.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdanslespoils
dubalai.Portezdesgantsetenlevezlesobjetscoincés danslebalaiavecprécaution;nelefaitesjamaisàmains nues.

Entretienetremisage

N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteurest
enmarche,àmoinsquelefabricantneledemande expressément.
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisezjamais
lamachinedansunlocalrenfermantdessourcespossibles d'inammationtellesqu'unechaudière,unappareilde chauffage,unséchoiràlinge,etc.Laissezrefroidirle moteuravantderemiserlamachinedansunlocalfermé.
SuiveztoujourslesinstructionsduManueldel'utilisateur
avantderemiserlamachinepouruneduréeprolongée, anden'oublieraucuneopérationimportante.
4
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Aprèsavoirutilisélamachinedanslaneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterleblocagedu balaietducarterparlegel.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede89dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueaétédéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de101dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeconformitéavecles procéduresénoncéesdanslanormeENISO11094.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=6,4m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=5,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=2,6m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
2
2
2
5
Indicateurdepente
G011841
Figure3
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede10°.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde 10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsenplace.
116-8505
1.Risqued'explosionoud'incendie–lisezleManuelde l'utilisateur.Coupezlemoteuravantdefairelepleindu
réservoirdecarburant.Laissezunespacede16mmen hautduréservoirpourpermettreaucarburantdesedilater. Neremplissezpasexcessivementleréservoirdecarburant.
115-2903
1.Graisser
1.Risquedeprojections d'objets–n'utilisezpas lamachineàproximité d'autrespersonnesou d'animaux.
117-2718
116-8140
2.Attention–Risquede coincement–nevous approchezpasdubalaien rotation.
106-4525
Pourlacommande,indiquerlaréf.112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
7
116-7370
1.Attention–LisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpascette machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.Ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
2.Risquedeprojectionsd'objets–N'utilisezpaslamachineà proximitéd'autrespersonnesoud'animaux;ramassezles objetsquipourraientêtreprojetésparlebalai.
3.Attention–Portezdesprotecteursd'oreilles.6.Attention–Netravaillezpassurdespentesdeplusde
4.Attention–Coupezlemoteuretdéposezlabougied'allumage avanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachineet desaccessoires.Avantdequitterlapositiond'utilisation, débrayezlebalaietlatransmissionauxroues,etcoupezle moteur.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavantde changerdedirection.Netransportezpasdepassagers.
5.Attention–Risquedecoincement–nevousapprochez pasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondre oubrûler–nelesapprochezjamaisd'unefortesourcede chaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesurun toitouunesurfacesurélevée.
10degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesur lespentes;travailleztoujourstransversalementàlapente, jamaisdanslesensdelapente.
126-0017
1.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
2.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla transmissionauxroues.
3.Engagezlelevierd'inclinaisondubalaipourréglerlebalai.
4.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
5.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
8
Vued'ensembledu produit
Figure5
Figure4
1.Levierdedébrayagede roue
2.Poignée7.Bouchonduréservoirde
3.Levierd'inclinaisondu balai
4.Levierdecommandedu balai
5.Leviersélecteurdevitesse
6.Levierdecommandede déplacement
carburant
8.Balai
9.Goupillederéglagede hauteurdubalai
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés d'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situésurle côtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdurobinetd'arrivée decarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacezle levierverslagaucheàlapositionENSERVICEpourdémarrer àfroid.Silemoteurestchaud,nelefaitespastourneravecle starterenpositionENSERVICE.
1.Commandedestarter
2.Robinetd'arrivéede carburant
3.Commanded'accélérateur
4.Poignéedulanceur
5.Commandemarche/arrêt dumoteur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetdecouper l'arrivéedecarburantsivousn'avezpasl'intentiond'utiliserla machinependantplusieursjours,lorsqu'elleestrangéedans unlocalferméetpendantsontransportd'unlieuàunautre (Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivéede carburant.Déplacezlelevierversladroitepourouvrir l'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôtéarrièredroit dumoteur,sousleréservoirdecarburant(Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur. Déplacezlacommanded'accélérateurverslagauchepour augmenterlerégimemoteuretversladroitepourleréduire.
Commandemarche/arrêtdumoteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5).
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'àlaposition MARCHEavantdedémarrerlemoteur.Tournezlacommande danslesensantihorairejusqu'àlapositionARRÊTpour couperlemoteur.
9
Leviersdedébrayagederoue
Leviersélecteurdevitesse
Lesleviersdedébrayagederouesontsituéssouslespoignées droiteetgauche.
Lesleviersdedébrayagederouepermettentdedésengager momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxrouesen continuantdeserrerlelevierdecommandededéplacement. Celapermetdefairetourneretdemanœuvrerlamachineplus facilement(Figure6).
Remarque:Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue simultanémentpourdésengagerlatransmissionauxdeux roues(miseenrouelibre).Vouspouvezalorsfairereculerla machinemanuellementsansêtreobligédevousarrêterpour sélectionnerlamarchearrière.Celavouspermetégalement demanœuvreretdetransporterlamachineplusfacilement quandlemoteurestarrêté.
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsoleprincipale (Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez lelevierdecommandededéplacementetamenezlesélecteur àlapositionvoulue.Leleviers'engagedansuncranpour chaquevitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Lelevierd'inclinaisondubalaiestsituésurlapoignéedroite (Figure6).
Ilcommandeleblocagedel'angled'inclinaisondubalai.Vous pouvezbloquerlebalaidans3positions:droitdevantou inclinéàgaucheouàdroitede19°.
Caractéristiquestechniques
Largeur118cm
Longueur185,5cm
Hauteur105,5cm
Poids146,5kg
Figure6
1.Levierdedébrayagede roue
2.Poignée5.Leviersélecteurdevitesse
3.Levierd'inclinaisondu balai
4.Levierdecommandede déplacement
6.Levierdecommandedu balai
Levierdecommandedubalai
Lelevierdecommandedubalaiestsituéau-dessusdela poignéedroite(Figure6).
Serrezleleviercontrelapoignéepourengagerlebalai. Relâchezlelevierdroitpourdésengagerlebalai.
Levierdecommandededéplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsituéau-dessusde lapoignéegauche(Figure6).
Régimemoteur(àvide)
Hautrégime:3600 ±100tr/min

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Ilcommandeledéplacementdelamachineenmarcheavant etenmarchearrière.Serrezleleviercontrelapoignéepour engagerlatransmission.
Remarque:Maintenezlelevierdecommandede déplacementcontrelapoignéepourengagerlatransmission auxdeuxroues.
10
Utilisation

Remplissageduréservoirde carburant

Capacitéduréservoirdecarburant:4,1litres
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20% d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute essencerépandue.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque leniveausesitueentre6et13mmendessous delabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
Important:N'utilisezpasd'additifsdecarburantautres qu'unstabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le méthanoloul'isopropanol.
11
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissageet enammerl'essence.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,ainsi qued'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un véhiculeutilitaire,carlamoquetteintérieureou lerevêtementenmatièreplastiquedelacaisse risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduremplissage.
Important:Laissez6mmdelibreendessousdu hautderéservoirpourpermettreàl'essencedese dilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceetessuyez l'essenceéventuellementrépandue(Figure7).

Fonctionnementdumoteur

Positionnementducouvercledultreà airpourbassesethautestempératures
Important:Lemoteurpeutsubirdesdommagessivous
lefaitestournerdansdesconditionsambiantesnormales alorsquelecouvercledultreàairestpositionnépour lefonctionnementàbassestempératures.
Lecouvercledultreàaira2positions:température ambiantebasseounormale:
Réglezlapositionducouvercledultreàaircommesuit:
Àbassestempératuresambiantes(airfroidet
humidité),positionnezleocondeneigesituésurle couvercledultreàairversl'extérieur(Figure8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurdela machineestgelé.Lessymptômesassociéscomprennent lefonctionnementirrégulierdumoteurauralentietàbas régime,etlaproductiondefuméenoireoublancheà l'échappement.
Ajoutdecarburantdansleréservoirde carburant
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburant(Figure7).
Figure7
1.Goulotderemplissage
2.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Remplissezleréservoird'essencesansplombjusqu'à6 à13mmduhautduréservoir.L'essencenedoitpas
monterdanslegoulotderemplissage.
2.Bouchonduréservoirde carburant
Pourdestempératuresambiantesnormales,
positionnezlesoleilsituésurlecouvercledultreàair versl'extérieur(Figure8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurde lamachinen'estpasgelé.
Figure8
1.Positionàtempérature ambiantenormale
2.Positionàbasse températureambiante
12
Ouverturedurobinetd'arrivéede carburant
Tournezlerobinetd'arrivéedecarburant,situésouslestarter, versladroitepourouvrirl'arrivéedecarburant(Figure9).
SERVICE.Silemoteurestchaud,laissezlestarteren
positionHORSSERVICE(Figure9).
3.Placezlacommanded'accélérateur,situéesurlecôté arrièredroitdumoteur,àmi-courseentrelespositions HAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure10).
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque voussentiezunerésistance,puisarrêtezdetirer(Figure
10).
Remarque:Attendezquelecâbledulanceursesoit rétracté,puistirezvigoureusementlapoignée.
Remarque:Laissezlecâbleserétracterlentement.
5.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes,puis tournezlacommandedestarterverslapositionHORS
SERVICE(Figure9).
Arrêtdumoteur
Figure9
1.PositionOUVERTE
2.Robinetd'arrivéede carburant
3.Starter
Démarragedumoteur
1.Surlecôtédroitmoteur,tournezlacommande marche/arrêtdumoteurdanslesenshoraireàla positionMARCHE(Figure10).
1.Relâchezlelevierdecommandedubalaietlelevierde commandededéplacement.
2.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure10).
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins 15secondes,puistournezlacommandeMarche/Arrêt dumoteurenpositionARRÊTpourcouperlemoteur (Figure10).
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisation.
5.Lerobinetd'arrivéedecarburantvouspermetde couperl'arrivéedecarburantsivousn'avezpas l'intentiond'utiliserlamachinependantplusieursjours, lorsqu'elleestrangéedansunlocalferméetpendant sontransportd'unlieuàunautre(Figure9).

Conduirelamachine

PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement, lamachinerisquedesedéplacerdansladirection opposéeàcellerecherchéeetdecauserdes blessureset/oudesdommagesmatériels.
Figure10
1.Poignéedulanceur
2.Commanded'accélérateur4.Commandedumoteuren
2.Surlecôtéarrièregauchedumoteur,déplacezla commandedestarterverslagaucheenpositionEN
3.Commandedumoteuren positionARRÊT
positionMARCHE
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la aubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier decommandededéplacementestrelâché,vériezle câbledecommandededéplacement;voirContrôle
ducâbledecommandededéplacement(page23)et Réglageducâbledecommandededéplacement(page
23)oucontactezvotreconcessionnaireToroagréé.
13
Conduiteenmarcheavant
1.Placezleleviersélecteurdevitesseàlapositionde marcheavantvoulue,enveillantàbienl'engagerdans lecran(Figure11).
Figure11
Remarque:Silamachinesedéplacetroprapidement,
desdébrisoudelaneiges'accumulerontdevantlebalai quisecomporteraalorscommeunelamedebulldozer plutôtquecommeunbalai.Celaaurapoureffet d'endommagerlespoilsetlatransmission.
2.Serrezlentementlelevierdecommandededéplacement gauchecontrelapoignée(Figure12).
Figure13
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà gauche.
Remarque:Lorsquevousaveznidetourner, relâchezlelevierdedébrayage.Latransmissionaux deuxrouesestalorsrétablie(Figure14).
Remarque:Maintenezlelevierdecommande dedéplacementcontrelapoignéepourengagerla transmissionauxdeuxroues.
Figure12
3.Pourimmobiliserlamachine,relâchezlelevierde commandededéplacement.
4.Pouravancer,engagezlatransmissionauxroueset serrezlentementlelevierdecommandededéplacement gauchecontrelapoignée(Figure13).
Remarque:Lefaitdeserrermomentanémentpuis derelâcherlelevierdedébrayagedelarouegauche oudroitepermetd'ajusterladirectionetdemaintenir lamachineenlignedroite,particulièrementsurdela neigeépaisse.
Remarque:Pourtourneràdroite,soulevezlelevier dedébrayagedelarouedroiteetrapprochez-ledela poignée.Celadésengageuniquementlatransmissionà larouedroite,larouegauchecontinuedetourner,etla machinevirealorsàdroite.
Figure14
5.Pourimmobiliserlamachine,relâchezlelevierde commandededéplacement.
Conduitedelamachineenmarche arrière
1.Placezleleviersélecteurdevitesseàlapositionde vitessedemarchearrièrevoulue,enveillantàl'engager danslecran.
2.Pourfairemarchearrière,engagezlatransmissionaux rouesetserrezlentementlelevierdecommandede déplacementgauchecontrelapoignée.
Remarque:Lefaitdeserrermomentanémentpuis derelâcherlelevierdedébrayagedelarouegaucheou droitepermetd'ajusterladirectionetdemaintenirla machineenlignedroite.
Remarque:Pourtourneràdroite,serrezlelevier dedébrayagedelarouedroitecontrelapoignée.Cela désengageuniquementlatransmissionàlarouedroite, larouegauchecontinuedetourner,etlamachinevire alorsàdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà gauche.
Remarque:Serrezlesdeuxleviersdedébrayagederoue simultanémentpourdésengagerlatransmissionauxdeux roues.Vouspouvezalorsfairereculerlamachinesans
14
êtreobligédevousarrêterpoursélectionnerunevitessede marchearrière.Celavouspermetégalementdemanœuvrer etdetransporterlamachineplusfacilementquandlemoteur estarrêté.

Utilisationdelabalayeuse

PRUDENCE
Lorsquelebalaiestengagé,ilpeutentraînerla machinedansladirectionopposée.Silahauteurde réglagedubalaiesttropbasse,lamachinepeutse déplacerviolemmentensensinverseetcauserdes blessureset/oudesdommagesmatériels.
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,toutcontact aveclespiècesenrotationoumobilesentraînerade gravesblessuresauxmainsetauxpieds.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou réparerlamachine,coupezlemoteuretattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Débranchezleldelabougieetéloignez-le pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Restezderrièrelespoignéesetnevous approchezpasdubalaidurantl'utilisationde lamachine.
Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart despiècescachées,mobilesouenrotation.
ATTENTION
Lecontactaveclebalaienrotationpeutinigerdes blessuresgravesoumortellesàl'utilisateurouaux personnesàproximité.
Vériezsoigneusementlahauteurdubalaiet corrigez-laoucontactezvotreconcessionnaireToro agréé.
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut régime.
2.Placezlesélecteurdevitesseàlapositionvoulueet serrezlentementlelevierdecommandededéplacement gauche.
Important:Vériezquelatransmissionaux rouesestengagéeavantd'utiliserlebalai,sinon cedernierpourraitentraînerlamachinedansla directionopposée.
3.Pourengagerlebalai,serrezlentementlelevierde commandedroitcontrelapoignée(Figure15).
Figure15
Pourélimineruneobstructiondanslebalai, reportez-vousàÉliminationdesobstructions
dubalai(page17).
N'utilisezpaslamachinesilelevierde commandedubalainefonctionnepas correctement.Contactezvotreconcessionnaire Toroagréé.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutramasseretprojeterdes pierresoud'autresobjets,etcauserdegraves blessuresàl'utilisateurouauxpersonnesà proximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlebalaidanslazone detravail.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà l'écartdelazonedetravail.
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
4.Pourarrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.

Contrôledelabandede balayage

Lebalayages'effectueavecl'extrémitédespoilsdubalai.Si unepressionverslebasexcessiveestappliquée,lespoils dubalaisecouchentetlescôtéssontutilisésaulieude l'extrémité.Celalimitel'actiondespoilsetl'efcacitédu balayage,etréduitladuréedevieutiledubalai.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Moteurenmarche,placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsHAUTRÉGIMEETBAS
RÉGIME.
15
3.Engagezlebalaietfaites-lefonctionnerpendant environ30secondes.
4.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
5.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisation.
6.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren positionARRÊT.
7.Assurez-vousquelazonebalayéeestégaleàlalongueur dubalaietnedépassepas51à102mmdelargeur.
Figure17
Figure16
1.Largeurmaximalede51à 102mm
2.Longueurdubalai
8.Réglezlahauteurdubalaiaubesoin.
3.Zonebalayée

Réglagedelahauteurdubalai

1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiond'utilisation.
4.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren positionARRÊT.
5.Pourréglerlahauteurdubalai,retirezetconservezla goupilledumanchonderéglageetdutubedelaroue pivotante(Figure17).
1.Tubederouepivotante
2.Paliersderéglagede hauteurde3mm
6.Montezouabaissezletubedelarouepivotantepour obtenirlazonebalayée,commeexpliquédansContrôle
delabandedebalayage(page15).
Remarque:Sélectionnezn'importequelle combinaisondetrousalignéspourinséreretbloquer lagoupillederetenue;faiteslamêmesélectionde l'autrecôté.
7.Poureffectuerdesréglagesprécis,faitescoulisserle manchonderéglaged'untrouàlafoisverslehaut oulebassurletubedelarouepivotantepourrégler lahauteurdubalaiparpaliersde3mm(Figure17). Répétezlesopérations5à7pourl'autrerouepivotante.
3.Goupille
4.Manchonderéglage
Pouréleverlebalaiparpaliersde3mm,levez
légèrementlemanchonderéglageetinsérezla goupilledansletroujusteendessousdutrou actuellementutilisé.
Pourabaisserlebalaiparpaliersde3mm,abaissez
légèrementlemanchonderéglageetinsérezla goupilledansletroujusteau-dessusdutrou actuellementutilisé.
8.Lorsquevousavezobtenulahauteurvoulue,insérezla goupilledanschaquerouepivotanteetvériezlazone debalayage.

Réglagedel'anglelatéraldu balai

1.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
2.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevieraveclepoucedroit(Figure6).
4.Serrezlelevierdedébrayagedelarouegauchecontre lapoignéeetpoussezlecarterdubalaiàl'anglevoulu.
16
Remarque:Lebalaipeutpivoterde19°àdroiteouà gauche,ouenpositiondroitdevant.
5.Unefoislebalaiàlabonneposition,relâchezlelevier d'inclinaisondubalai.
6.Relâchezlelevierdedébrayagedelarouegaucheet vériezquelebalaisebloqueenposition.

Autreemplacementpossible desrouespivotantes

Partempsdeneige,montezlesrouespivotantesderrièrele balai(Figure18).
coincésdanslebalaiavecprécaution;nelefaites jamaisàmainsnues.

Préventiondublocageparle gel

Partempsdeneigeetàbassestempératures,certaines
commandesetpiècesmobilespeuventêtrebloquéespar legel.Neforcezjamaissurlescommandespourlesfaire fonctionnersiellessontgelées.Sicertainescommandes oupiècessontdifcilesàutiliser,mettezlemoteuren marcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztournerlemoteur
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobilesne soientbloquéesparlegel.Engagezlebalaipouréliminer toutelaneigeencoreprésentedanslecarter.Coupez lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesetdébranchezleldelabougie.Enlevezlaglace, laneigeouautresdébrisdelamachine.
Rebranchezleldelabougie.Tournezlacommande
Marche/ArrêtdumoteurenpositionARRÊT,puistirez lapoignéedulanceuràplusieursreprisespourempêcher ledémarreurdegeler.
Figure18
1.Fixation2.Rouepivotante

Éliminationdesobstructions dubalai

ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesavantdenettoyerlebalai.
Silebalaiabesoind'êtrenettoyé,nequittezpasla
positiond'utilisationetrelâchezlelevierdecommandede déplacementgauche.Toutenengageantlebalai,appuyez surlespoignéespoursouleverl'avantdelamachinede quelquescentimètres.Soulevezensuitelespoignées rapidementpourcognerlesolavecl'avantdelamachine. Répétezlaprocédureaubesoin.
Sivousneréussissezpasànettoyerlebalaiencognant
l'avantdelamachine:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poilsdubalai.Portezdesgantsetenlevezlesobjets

Transportdelamachine

ATTENTION
Ilpeutêtredangereuxd'utiliserdesrampesqui nesontpassufsammentsolidesouquisontmal soutenueslorsquevouschargezlamachinesurle véhiculedetransport.Lesrampespourraientse détacherenentraînantlachutedelamachine,et causerdesblessures.
Utilisezdesrampesadaptées,solidementxées àlaremorqueouaucamion.
Nepassezpaslespiedsnilesjambessous lamachinependantsonchargementetson déchargement.
Avantdetransporterlamachine
Effectuezlaprocéduresuivanteavantdetransporterla machine:
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestfermé.
Transportezlamachinesuruneremorquepourpoids
lourds.Placezlamachineenmarcheavantouarrière,puis calezlesroues.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueàl'aide
desangles,chaînes,câblesoucordes.
Laremorquedoitêtreéquipéedetousleséclairagesetde
lasignalisationexigésparlaloi.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
Toutesles300heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Contrôlezlagoupilledecisaillementdel'arbredebalai.
•Contrôlezleserragedesxations.
•Nettoyezlepréltreenmousse(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuse).
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezl'étatdescourroies.
•Graissezlagoupilledeblocaged'angledubalai.
•Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsilesconditionsd'utilisationsont difciles).
•Contrôlezlabougie.
•Remplacezlepréltreenmousse.
•Remplacezl'élémentenpapier(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussiéreuse).
•Graissezl'arbrehexagonal.
•Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
•Contrôlezlecâbledubalai.
•Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricesetgonez-lesentre116et 137kPa(17et20psi).
•Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
•Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacer lacourroiededéplacementaubesoin.
Important:Voustrouverezd'autresrenseignementssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesite www.Toro.com.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires. Pourlesréglages,réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraitésdanscemanuel, adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
18

Préparationàl'entretien

1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
3.Débranchezetéloignezleldelabougiepouréviter toutrisquededémarrageaccidentel(Figure19).
Figure19
1.Fildebougie
3.AmenezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
4.Trempezunlongpinceaueflépropredansdel'huile moteuretgraissezlégèrementl'arbrehexagonal(Figure
21).
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huilesur laroueencaoutchoucouleplateaud'entraînement àfrictionenaluminium,sinonlatransmission patinera(Figure21).
Remarque:Faitesavanceretreculerlamachinepour fairetournerl'arbrehexagonal.
Figure21
1.Plateaud'entraînementà frictionenaluminium
2.Arbrehexagonal

Graissage

Graissagedelagoupilledeblocage d'angledubalaietdel'arbrehexagonal
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
1.Lubriezlegraisseurdelagoupilledeblocaged'angle dubalaiavecdelagraisseaulithiumnº2(Figure20).
Figure20
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
6.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
7.Déplacezlesélecteurdevitessesenavantetenarrière àplusieursreprises.
8.Reposezlecouvercledelacourroieetledéecteur dumoteur.

Entretiendumoteur

Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plusfréquemment sil'atmosphèreestpoussiéreuse).
Toutesles200heures—Remplacezlepréltreen mousse.
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier (plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre àairaucomplet,souspeined'endommagergravement lemoteur.
1.Débloquezlesverrousducouvercledultreàair.
1.Goupilledeblocaged'angledubalai
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur dumoteur.
2.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement (Figure22).
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi dedébrisdanslabasedultre.
19
Figure22
G023796
1.Basedultreàair4.Couvercle
2.Élémentenpapierdultre àair
3.Préltreenmousse
5.Verrouducouvercledu ltreàair(2)
3.Retirezlepréltreenmousseetlavez-leàl'eau additionnéededétergentdoux;séchez-leensuiteenle pressantlégèrementdansunchiffon(Figure22).
4.Enlevezetexaminezl'élémentltrantenpapier(Figure
22)etmettez-leaurebuts'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément enpapierdultreàair.
5.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle avecunchiffonhumide.
Figure23
1.Flèched'alignement(positiondetempératureambiante normalemontrée)
9.Verrouillezlecouvercledultreàairsurlabase.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huilemoteur:huilemoteurTorohautequalitépour moteurs4temps
Utilisezdeshuilesdétergentesdehautequalité(ycompris deshuilessynthétiques)declassedeserviceAPI(American PetroleumInstitute)SJoumieux.Choisissezlaviscosité enfonctiondelatempératureambianteaumomentde l'utilisation,commemontrédansletableauci-dessous.
Remarque:Prenezbiensoindenepasfairetomber desaleténidedébrisdansleconduitd'airquirejoint lecarburateur.
6.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier (Figure22).
Remarque:Utilisezunélémentenpapierneufsi vousvousêtesdébarrassédel'ancien.
7.Montezleltreàairsursabase(Figure22).
8.Alignezlaèchesurlecouvercledultreàairetla èchesurlabase(Figure23).
Figure24
Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteurestfroid.
1.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveaud'huile (Figure25).
20
Figure25
C.Remettezlebouchonsurleraccordde
vidange;voirl'opération2delasection
Vidangedel'huilemoteur(page21).
6.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet vissez-laàlamain.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsiles conditionsd'utilisationsontdifciles).
Capacitéducarterd'huile:0,60l Remarque:Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurest
chaud.
1.Placezunbacdevidangesousleraccorddevidangeet enlevezlebouchondevidanged'huile(Figure26).
1.Goulotderemplissage
2.Jauged'huile
3.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,faites-la reposersurlegoulotettournez-ladanslesens antihorairejusqu'àcequelebouchondescendeau pointleplusbasduletage.
Remarque:Nevissezpaslebouchonsurletube.
5.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile. Remarque:Nefaitespastournerlemoteurquand
leniveaud'huileestendessousdurepèreminimumou au-dessusdurepèremaximumsurlajauge.
Remarque:Leniveaud'huiledoitatteindrelehaut durepèresurlajauge(Figure25).
Sileniveaud'huileesttropbas,procédezcomme
suit:
A.Versezdel'huilespéciéedanslegoulotde
remplissage(Figure25). Remarque:Neremplissezpas
excessivementlecartermoteur.
B.Répétezlesopérations3à5.
Sileniveaud'huileesttropélevé,procédezcomme
suit:
A.Retirezlebouchonduraccorddevidange.
B.Vidangezl'huilejusqu'àcequeleniveau
atteignelehautdurepèresurlajauge;voirles opérations1delasectionVidangedel'huile
moteur(page21).
Figure26
1.Raccorddevidange3.Bacdevidange
2.Bouchon
2.Attendezquetoutel'huilesoitvidangée,puisremettez lebouchonenplace.
3.Nettoyezlasurfaceautourdugoulotderemplissageet sortezlajaugedeniveau.
4.Versezlaquantitéprescritedel'huilespéciée,puis remettezlajaugeenplace;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page20).
Remarque:Neremplissezpasexcessivementle cartermoteur.
5.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
6.Démarrezlemoteuretrecherchezdesfuites éventuelles.
7.Coupezlemoteuretvériezleniveaud'huile;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page20).
21
Contrôledelabougie
G019300
1 2
4
3
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Typedebougie:Champion®RC12YC,Kohler®1213202-S ouKolher2513214-S(conformitéRFI)
Écartementdesélectrodes:0,76mm
1.Débranchezleldelabornedelabougie(Figure19).
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedelabougie.
3.Retirezlabougiedelaculasseenlatournantdansle sensantihoraire.
4.Vériezl'étatetl'usuredelabougie(Figure27).
Important:Remplacezlabougiesielleest ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez paslesélectrodes,cardesparticulespourraient tomberdanslaculasseetendommagerlemoteur.
Figure28
Figure27
1.Électrodedemasse
2.Électrodecentrale4.Écartementdes
3.Isolant
électrodes:0,76mm
5.Vériezl'écartementdesélectrodesàl'aided'uncalibre pourls(Figure27).
Remarque:Aubesoin,réglezl'écartementdes électrodesà0,76mmenpliantl'électrodedemasse avecprécaution.
6.Revissezlabougiedanslaculasseetserrez-laà20N·m.
7.Rebranchezlelàlabornedelabougie.
1.Visdexationdelacuve
2.Boulondevidange
2.Placezl'équipementderécupérationducarburantsous leboulondevidange.
3.Retirezleboulondevidangeducarburateuretvidangez lecarburantduréservoirdecarburantetducarburateur.
Remarque:Neretirezpaslavisdexationdela cuveducarburateur.

Entretiendusystème d'alimentation

Vidangedusystèmed'alimentation
1.Localisezleboulondevidangedansl'oricelatéralde lacuveducarburateur(Figure28).
1.Oricelatéraldelacuve decarburateur
22
Figure29
2.Boulondevidange
4.Remettezleboulondevidangedansl'oricelatéraldu
3
g019016
carburateur.

Entretiendelatransmission

Lorsquelelevierdecommandededéplacementestdésengagé, vériezlagoupillesituéedanslafenteallongéesurlecôté gauchedelamachine,au-dessusdupneu.L'avantdelafente etlebordavantdelagoupilledoiventêtredistantsde6mm(
Contrôleducâbledecommandededéplacement(page23)).
Contrôledelapressiondespneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetlaissezlacommandeMarche/Arrêtdu moteurenpositionARRÊT.
2.Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices.
3.Gonezlespneusdesrouesmotricesentre117et 138kPa(17et20psi).
Contrôleducâbledecommandede déplacement
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
2.Lorsquelelevierdecommandededéplacementest désengagé,vériezlagoupillesituéedanslafente allongéeàgauchedelamachine,au-dessusdupneu (Figure30).
Silecâbledecommandededéplacementgaucheestmal réglé,procédezcommesuit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure31).
2.Desserrezouserrezletendeurpourréglerlagoupille jusqu'àobtentiondel'écartementcorrectparrapportà l'avantdelafente(Figure31).
3.Resserrezl'écroudeblocage(Figure31).
Figure31
1.Écroudeblocage
2.Tendeur
Remarque:L'avantdelafenteetlebordavantdela goupilledoiventêtredistantsde6mm(Figure30).
Remarque:Siunréglageestnécessaire,voirRéglage
ducâbledecommandededéplacement(page23).
Figure30
1.Goupille
2.6mm
Réglageducâbledecommandede déplacement
Silamachinenesedéplacepasenmarcheavantouarrière,ou siellesedéplacequandvousrelâchezlelevierdecommande dedéplacement,réglezlecâbledecommandededéplacement.
Réglageducâblededébrayagederoue
1.Serrezleleviercomplètementcontrelapoignée,puis vériezl'écartemententrelebasdelapoignéeet l'extrémitédulevierdedébrayagederoue(Figure32).
Figure32
Remarque:L'écartementdoitêtreàpeuprès
égalàl'épaisseurd'uncrayon(6mm).S'ilestplus grand,desserrezl'écroudeserrageducâble,remontez légèrementlagaineducâble,resserrezl'écroupuis vériezànouveaul'écartement.
2.Répétezcetteprocédurepourl'autrecâble(Figure32).
23

Entretiendubalai

Contrôledelagoupilledecisaillement del'arbredebalai
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
3.Contrôlezlagoupilledecisaillementsituéesurl'arbre dubalai,departetd'autreduboîtierd'engrenages.
Figure34
Figure33
1.Écrou
2.Goupilledecisaillement
4.Silagoupilledecisaillementestendommagée,retirez-la, remplacez-laetxez-laenplaceavecunécrou.
Remplacementdessegmentsdebalai usésouendommagés
Fréquenced'entretien:selonlesbesoins.
1.Élevezlebalaienréglantlapositiondesroues pivotantes.
2.Dechaquecôtédelamachine,retirezetconservezles boulonsdecarrosserie,lesrondellesetlescontre-écrous quixentlespaliersd'extrémitéausupportdubalai.
1.Supportdebalai
2.Contre-écrou
3.Rondelle
4.Palierd'extrémité
5.Boulondecarrosserie
3.Tirezmanuellementlegroupemoteurenarrièrepour déposerlebalaidelamachine.
4.Soutenezl'arbrecannelédechaquecôtéduboîtier d'engrenages.
5.Dressezlebalaisursonextrémitédesortequela plaquederetenueamoviblesoitorientéeverslehaut (Figure35).
Figure35
1.Fixation4.Arbredesupport
2.Plaquederetenue d'extrémité
3.Segmentdebalai
24
5.Doigtsd'alignement
6.Déposezetconservezlesxationsdelaplaquede retenued'extrémité(Figure35).
7.Déposezleoulessegmentsendommagésdubalai.
8.Posezunoudessegmentsneufsendécalantlesdoigts d'alignementdesanneauxenmétal,commemontré àlaFigure35.
Important:Vousrisquezd'endommagerlebalai sivousnemontezpascorrectementlessegments dubalai.
9.Montezlebalaisurlamachine.
Important:Vériezquelesvisdepalierssont bienserréesavantd'utiliserlebalai.
Contrôleducâbledubalai
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Réglagedel'entraînementdubalai
Silecâbledecommandedubalain'estréglécorrectement (voirContrôleducâbledubalai(page25)),procédezcomme suit:
1.Desserrezl'écroudeblocage(Figure37).
1.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobilesetdébranchezleldelabougie.
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur dumoteur.
3.Lorsquelelevierdecommandedubalaiestdésengagé, vériezqu'ilexisteunécartde3,2mmentre l'embrayagedubalaietlapatte.
Remarque:Silebalain'estpasréglécorrectement, voirRéglagedel'entraînementdubalai(page25).
Figure37
1.Écroudeblocage
2.Desserrezouserrezletendeurderéglageducâble (Figure37).
3.Réglezletendeurjusqu'àobtentiond'unécartde 3,2mmentrel'embrayagedubalaietlapatte(Figure
36).
4.Resserrezl'écroudeblocage.
5.Silecâbledubalaiestcorrectementréglé maisqu'unproblèmesubsiste,contactezun concessionnaire-réparateurToroagréé.
2.Tendeur

Entretiendescourroies

Contrôledel'étatdescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Enlevezleboutonetlarondellequixentlecapot moteuretlecouvercledecourroiesurlamachine (Figure38).
Figure36
1.Embrayagedubalai3.3,2mm
2.Patte
25
Figure39
Figure38
1.Bouton
2.Rondelle
3.Capotdumoteur
4.Écroud'ancrage
5.Couvercledecourroie
2.Contrôlezl'étatetl'usuredes2courroies.
Remarque:Remplacezlaoulescourroiessielles sontendommagéesouexcessivementusées.
3.Alignezlecouvercledelacourroieetlecapotmoteur surlamachineetl'écroud'ancrage(Figure38).
4.Fixezlecouvercledelacourroieetlecapotmoteuràla machineavecleboutonetlarondelle(Figure38).
Déposedelacourroied'entraînement dubalai
1.Déposezlecapotmoteuretlecouvercledecourroiede lamachine;voirl'opération1delasectionContrôlede
l'étatdescourroies(page25).
2.Retirezles2boulonsetles2rondellesquixentle guidedecourroieàlamachine,etdéposezleguideet l'entretoise(Figure39).
Remarque:L'entretoiseestsituéeentrelemoteuret laprotectiondelapoulie.
1.Entretoise4.Rondelle
2.Protectiondelapoulie5.Boulon
3.Guidedecourroie
3.Glissezlacourroieversl'avantetplacez-ladansla gorgeavantdelapouliedumoteur(Figure40).
Figure40
1.Pouliedemoteur3.Pouliedeboîtier
2.Courroied'entraînement debalai
d'engrenagesdebalai
4.Supportdecommandede déplacement
4.Déchaussezlacourroiedelapoulieduboîtier d'engrenagesdubalai,déplacezlacourroieenarrière entrelapoulieetlesupportdelacommandede déplacement,puisdéposezlacourroiedelamachine (Figure40).
Montagedelacourroied'entraînement dubalai
1.Alignezlacourroiederemplacemententrelapoulieet lesupportdelacommandededéplacement(Figure40).
26
2.Glissezlacourroiedanslagorgeaufonddelapoulie duboîtierd'engrenagesdubalai(Figure40).
3.Chaussezlacourroiedanslagorgeavantdelapoulie dumoteur(Figure40).
Remarque:Veillezànepasvrillerlacourroie.
4.Intercalezl'entretoiseentrelemoteuretlaprotection delapoulie,enalignantlestrousdel'entretoise,du moteuretdelaprotection(Figure39).
5.Fixezleguidedepoulieàlamachineàl'aidedes boulonsetrondelles(Figure39)quevousavezretirés àl'opération2delasectionDéposedelacourroie
d'entraînementdubalai(page26).
Figure42
Déposedelacourroiededéplacement
1.Déposezlacourroied'entraînementdubalai;voir
Déposedelacourroied'entraînementdubalai(page
26).
2.Retirezlagoupillefenduedelatigedecommandede déplacement(Figure41).
Figure41
1.Goupillefendue3.Supportdecommandede déplacement
2.Tigedecommandede
déplacement
1.Pouliedetension4.Pouliededéplacement
2.Gorgearrière(pouliede moteur)
3.Courroiededéplacement
5.Supportdecommandede déplacement
5.Tirezlapouliedetensionversl'extérieur(Figure42).
6.Déchaussezlacourroiededéplacementdelagorgede lapouliededéplacementetfaites-lapasserentrela poulieetlarouedefriction(Figure43).
3.Déposezlatigedecommandededéplacementdu supportenladéplaçantversl'intérieur(Figure41).
4.Faitespivoterlesupportdelacommandede déplacementetlapouliededéplacementenavant (Figure42).
Figure43
1.Pouliededéplacement
2.Courroie
3.Rouedefriction
7.Déchaussezlacourroiedelagorgearrièredelapoulie dumoteuretdéposezlacourroiedelamachine(Figure
42).
27
Posedelacourroiededéplacement
1.Alignezlacourroiededéplacemententrelarouede frictionetlapouliededéplacement(Figure43).
2.Chaussezlacourroiedanslagorgeaufonddelapoulie dedéplacement(Figure42).
3.Tirezlapouliedetensionversl'extérieur(Figure42).
4.Chaussezlacourroiedanslagorgearrièredelapoulie dumoteur(Figure42).
Remarque:Relâchezlapouliedetension.
5.Déplacezlesupportdecommandededéplacement enarrièreetalignezletroudusupportetlatigede commandededéplacement(Figure41).
6.Insérezlatigedanslesupportetxez-laaveclagoupille fendue(Figure41).
7.Reposezlacourroied'entraînementdubalai;voir
Montagedelacourroied'entraînementdubalai(page
26).
Remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontextrêmement inammables,explosivesetdangereusesàrespirer. Sivousremisezlamachinedansunlocaloùse trouveuneammenue,lesvapeursd'essence peuvents'enammeretprovoqueruneexplosion.
Neremisezpaslamachinedanslapartiehabitée d'unemaison,dansunecaveoudanstout autreendroitcontenantdessourcespotentielles d'inammationtellesqu'unechaudière,un chauffe-eau,unséchoiràlinge,unappareilde chauffage,etc.
Nebasculezpaslamachineenarrières'ilreste ducarburantdansleréservoir,carducarburant pourraits'écouler.
8.Reposezlecapotmoteuretlecouvercledecourroie; voirl'opération1delasectionContrôledel'étatdes
courroies(page25).

Entretienduchâssis

Contrôleduserragedesxations
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Recherchezvisuellementsurlamachinelesxations desserréesoumanquantes,outoutautreproblème éventuel.
2.Resserreztouteslesxationsdesserréesavantd'utiliser lamachine.
3.Remplaceztouteslesxationsmanquantesavant d'utiliserlamachine.

Préparationdelamachineau remisage

1.Placeztoujoursunsupportsouslecadrepour empêcherlespoilsdubalaidetoucherlesol.
Remarque:Lespoilsserontdéformésetlebalai seradécentrésilespoilsrestentencontactaveclesol pendantunepériodeprolongée.
2.Rangezlebalaiàl'abridusoleil,desintempériesetdes changementsdetempératurepouréviterdelefragiliser.
3.Nettoyezsoigneusementlebalaietvériezqu'ilest exemptdeproduitschimiquescaustiqueset/oude résidus.
4.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdustabilisateur aucarburantfrais.
5.Ajoutezducarburanttraitédansleréservoirdela machineetfaitestournerlemoteurpendant10minutes.
6.Vidangezlecarburantdusystèmed'alimentation;voir
Vidangedusystèmed'alimentation(page22).
7.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
8.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
9.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
10.Laissezrefroidirlemoteur.
11.Débranchezleldelabougie.
12.Déposezlabougie,versez30mld'huilemoteurdans letroudelabougieettirezlapoignéedulanceur lentementàplusieursreprises.
13.Reposezlabougiesanslaserrer.
14.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
28
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraitéplus de3mois.
15.Nettoyezsoigneusementlamachine.
16.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen ventechezunconcessionnaire-réparateurToroagréé. Poncezleszonesabîméesavantdelespeindreet utilisezunproduitantirouillesurlespartiesmétalliques pourprévenirlacorrosion.
17.Resserreztouteslesvis,touslesboulonsettousles contre-écrousquienontbesoin.Réparezouremplacez lespiècesendommagées.
18.Couvrezlamachineetremisez-ladansunendroit propreetsec,horsdelaportéedesenfants.Laissez refroidirlemoteuravantderemiserlamachinedans unlocalfermé.

Remiseenserviceaprès remisage

1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidementàl'aidedulanceurpouréliminerl'excédent d'huiledanslecylindre.
2.Mettezlabougieenplaceàlamainetserrez-laà 20,4N·m.
3.Rebranchezleldelabougie.
4.Effectuezlesprocéduresd'entretienannuellesquisont indiquéesdansleProgrammed'entretienrecommandé; voirEntretien(page18).
29
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
3.Lacommanded'accélérateuretle starternesontpasàlabonneposition.
4.Lavannedecarburantestencrassée.4.Nettoyezlacrépinedelavannede
5.L'éventdubouchondecarburantest bouché.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
7.Leltreàairestencrassé.
8.Labougieestdéfectueuse.
9.Leldelabougieestdébranché.9.Vériezlaconnexionduldela
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.
3.Leniveaud'huileducartermoteur n'estpascorrect.
4.Leltreduréservoirdecarburantest encrassé.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.
3.Placezlacommanded'accélérateur àmi-courseentrelespositionsBas régimeetHautrégime,etlestarterà lapositionEnservicesilemoteurest froid,ouàlapositionHorsservicesile moteurestchaud.
carburantetlacuvette.
5.Nettoyezl'éventdubouchonde carburant.
6.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
8.Nettoyez,réglezouremplacezla bougie.
bougie.
1.Ralentissezlamachineouréglezle balai.
2.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair.
3.Contrôlezleniveaud'huileducarter moteur.
4.Nettoyezleltreduréservoirde carburant.
5.Contactezunconcessionnaire­réparateuragréé.
Lebalainenettoiepaslasurface.
Lebalainetournepas.
Lamachinetireversladroiteoulagauche.1.Lespneusdesrouesmotricesnesont
1.Lebalain'estpasrégléàlabonne hauteur.
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont pasgonésàlapressioncorrecte.
3.Vousessayezdedéblayerunetrop grandequantitédedébrisàlafois.
1.Lebalaiestencrassé.1.Nettoyezlebalai.
2.Lelevierdecommandedubalain'est pasengagé.
3.Lacourroied'entraînementdubalai glisse.
4.Lacourroieestcassée.4.Remplacezlacourroie.
5.Lagoupilledecisaillementestcassée.5.Remplacezlagoupilledecisaillement.
pasgonésàlapressioncorrecte.
1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée.
2.Lacourroied'entraînementest déchaussée.
1.Corrigezlahauteurdubalai.
2.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
3.Ralentissezetnettoyezunesurface pluspetite.
2.Engagezlelevierdecommandedu balai.
3.Réglezouremplacezlacourroie.
1.Gonezlespneusdesrouesmotrices àlapressioncorrecte.
1.Remplacezlacourroie. Lamachinenesedéplacepas.
2.Remplacezouréglezlacourroie.
30
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Vibrationsanormales.
Lebalaines'arrêtepasquandlelevierde commandeestrelâché.
Lebalais'useprématurément.1.Lebalain'estpasrégléàlabonne
Lesélecteurdevitesseestdifcileà bougeroucomplètementgrippé.
1.Lebalaiestmalxéouendommagé.1.Resserrezlesxations,remplacez
2.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
3.Lapouliedumoteuroulapouliede tensionestdesserrée.
4.Lapouliedumoteurestendommagée.
5.Lacourroieestendommagée.5.Remplacezlacourroie.
1.Lacourroied'entraînementdubalai estdéréglée.
hauteur.
1.L'arbrehexagonalabesoind'être graissé.
lebalaioucontactezun concessionnaire-réparateurToro agréé.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
3.Resserrezlapoulievoulue.
4.Contactezunconcessionnaire­réparateurToroagréé.
1.Contrôlezleréglagedel'entraînement dubalai.
1.Corrigezlahauteurdubalai.
1.Graissezl'arbrehexagonal.
31
Remarques:
32
Remarques:
33
Remarques:
34
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCorée
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co.
FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChine ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde00914424494387ValtechMaroc212537663636 JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640 HongKong85224977804
Mexique12104952417 PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Chine
Estonie3723846060 Japon81726325861RiversaEspagne34952837500
Turquie902163365993
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine541148219999 Russie74954116120
Équateur Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128128 Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 Royaume-Uni441480226800 France33130817700
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoit parl’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOSRENSEIGNEMENTS PERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballage,soitchezleur concessionnaireTorolocal.
374-0269RevK
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
LagarantieToro
SWS Rénovationdes pelouses
Conditionsetproduitscouverts
TheToro®Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccord mutuel,certientconjointementquelesproduitsT oroci-dessousneprésententaucun défautdematériauouvicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport estàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Rénovationdespelouses Aérateuràconducteurmarchant1an
Moteur2ans Aérateuràconducteurdebout1an
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Moteur2ans
Déchaumeuse1an
Moteur2ans Semoirdepelouse
Moteur2ans
Pulvérisateur-épandeuràconducteur debout
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
Moteur2ans
Balayeuserotativeautotractée1an
Moteur2ans
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Périodedegarantie
1an,piècesseulement
1an
1an
1an,piècesseulement
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication, procédezcommesuit
1.Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréédeprendreenchargevotre produit.Pourtrouverleconcessionnaireleplusproche,consulteznotresiteweb àwww.T oro.com.Sélectionnez«Pointsdevente»puis«Entreprises»sous typedeproduit.V ouspouvezaussiappelergratuitementlenumérosuivant.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacterà l'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:888-384-9939
**
LesclientsdelocationautorisésparT oroquiontachetéslesproduitsdirectementauprèsdeToro etontsignélecontratclientdelocationT oroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux danslecadredelagarantie.ConsultezleportaldelocationdeToropourensavoirplussurles procéduresdeprésentationélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonez aunumérogratuitci-dessus.
**
:
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdansle cadredel'entretiencourant(«Piècesderechange»)serontcouvertesparlagarantie jusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretienset réglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredela garantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
LesdéfaillancesduProduitduesàl'installationetl'utilisationd'accessoires
ajoutés,modiésounonapprouvés
Lenon-respectduprogrammed'entretienet/oudesréglagesrequis
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Lespiècesconsomméescomprennent,parexemple,courroies, lames,dents,bougies,pneus,ltres,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure,notamment,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.
Lesélémentssujetsàusurenormalecommelessurfacespeintesetles
autocollantsrayés,etc.
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateuragrééouuneentreprisedelocationagrééeestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant laréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande etd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse. L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretlagarantie dusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Lesystème antipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparéerépondant auxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)ou deladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourplus derenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollutiondel'étatdeCaliforniefournieavecvotreproduitou gurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays, régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla garantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:Lesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantlesdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurde l'emballage,soitchezleurconcessionnaireT orolocal.
374-0289RevE
Loading...