Leggete attentamente il presente manuale al fine di
utilizzare e mantenere correttamente il prodotto, ed
evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del
corretto utilizzo del prodotto, all’insegna della
sicurezza.
Per informazioni su prodotti ed accessori, sulla
ricerca di un distributore o per la registrazione del
vostro prodotto potete contattare Toro direttamente a
www.Toro.com.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori
informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro
autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed
abbiate sempre a portata di mano il numero del
modello ed il numero di serie del prodotto. Il numero
del modello ed il numero di serie si trovano nella
posizione riportata nella seguente illustrazione.
Scrivete i numeri negli spazi previsti:
Nº del modello:
Nº di serie:
Il presente manuale segnala i pericoli potenziali e
riporta messaggi di sicurezza evidenziandoli con i
seguenti richiami:
•Pericolo segnala una situazione di estremo
pericolo che provoca infortuni gravi o la morte se
non si osservano le precauzioni raccomandate.
•Avvertenza segnala un pericolo che può
provocare infortuni gravi o la morte se non si
osservano le precauzioni raccomandate.
•Attenzione segnala un rischio che può causare
infortuni lievi o moderati se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre
due parole. Importante indica informazioni di carattere
meccanico di particolare im portanza e Nota: evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza
Il presente spazzaneve soddisfa o supera i
requisiti della normativa ISO 8437 in vigore al
tempo della fabbricazione.
Leggete e comprendete il contenuto di questo
manuale prima di avviare il motore.
Questo è il simbolo di richiamo alla sicurezza,
che viene usato per richiamare l’attenzione a
pericoli di infortuni potenziali. Attenetevi a tutti i
messaggi di sicurezza che seguono questo
simbolo, al fine di evitare infortuni ed anche la
morte.
L’errato utilizzo o manutenzione di questo
spazzaneve può causare infortuni ed anche la
morte. Limitate questo pericolo attenendovi alle
seguenti istruzioni di sicurezza.
Le seguenti istruzioni sono state adattate dalla norma
ANSI/OP EI B71. 3–1995 e dalla norma ISO 8437: 1989.
Addestramento
•Leggete attentamente il manuale dell’operatore.
Acquisite dimestichezza con i comandi e con il
corretto utilizzo della macchina. Imparate a
spegnere l’unità e a disinserire i comandi
rapidamente.
•Non permettete mai che bambini o ragazzi
utilizzino lo spazzaneve. Non permettete mai che
gli adulti utilizzino lo spazzaneve senza idoneo
addestramento.
•Mantenete l’area da spazzare sgombra da
persone (soprattutto bambini) e animali da
compagnia.
•Prestate particolare attenzione al rischio di
scivolamento o caduta, specialmente quando
utilizzate lo spazzaneve in retromarcia.
Preparazione
•Controllate accuratamente la zona in cui
utilizzerete lo spazzaneve. Togliete zerbini, slitte,
assi, fili ed altri corpi estranei.
•Prima di avviare il motore, disinnestate tutte le
frizioni. Mettete lo spazzaneve in folle, se
pertinente.
2004 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, USA
Stampato negli USA
Tutti i diritti sono riservati
Registrate il vostro prodotto presso il sito www.Toro.com
Traduzione del testo originale (I)
2
•Non utilizzate lo spazzaneve senza indumenti
invernali adeguati. Usate calzature in grado di
offrire la massima stabilità sulle superfici
scivolose.
•Trattate il carburante con cautela, in quanto è
altamente infiammabile.
– Utilizzate una tanica per carburante approvata.
– Non aggiungete mai carburante se il motore è
avviato o caldo.
– Riempite il serbatoio all’aperto, prestando la
massima attenzione. Non rabboccate mai il
serbatoio del carburante in interni.
– Montate saldamente il tappo del serbatoio del
carburante e tergete il carburante versato.
•Regolate l’altezza dell’alloggiamento della coclea
perché non venga a contatto con ghiaia o pietre
frantumate.
•Non tentate mai di effettuare regolazioni a motore
acceso, salvo espressa indicazione della Toro.
•Lasciate che il motore e lo spazzaneve si adattino
alla temperatura esterna prima di iniziare a
spazzare la neve.
•L’uso di macchine a motore comporta il rischio di
lanciare corpi estranei negli occhi. Portate
sempre occhiali protettivi o protezioni adeguate
durante l’uso, o durante gli interventi di
regolazione e manutenzione dello spazzaneve.
Funzionamento
•Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto le parti
rotanti. Restate sempre lontani dall’apertura dello
scarico.
•Procedete con la massima cautela quando
attraversate vialetti, sentieri o strade di ghiaia.
Prestate la massima attenzione ad eventuali
pericoli nascosti ed al traffico.
•Dopo avere urtato un cor po estraneo, spegnete il
motore, togliete la chiave di accensione, controllate
accuratamente che lo spazzaneve non sia
danneggiato, e riparate gli eventuali danni prima di
utilizzare lo spazzaneve.
•Qualora l’apparecchio iniziasse a vibrare in
maniera anomala, spegnete il motore e verificate
immediatamente la causa. La vibrazione segnala
generalmente un problema.
•Spegnete il motore prima di lasciare la posizione
di lavoro, prima di pulire l’alloggiamento della
coclea/ventola o il camino di scarico, e prima di
effettuare riparazioni, regolazioni o controlli.
•In sede di pulizia, riparazione o controllo,
accertatevi che la coclea/ventola e le parti mobili
si siano fermate. Togliete la chiave di accensione
per evitare l’avviamento accidentale del motore.
•Non utilizzate il motore in interni, tranne che per
uscire da o entrare in un edificio con lo
spazzaneve. Aprite le porte esterne, in quanto i
gas di scarico sono estremamente pericolosi.
•Non spazzate la neve trasversalmente ai pendii.
Sui pendii, invertite la direzione con la massima
cautela. Non tentate di spazzare la neve su pendii
molto ripidi.
•Non utilizzate lo spazzaneve se le protezioni e gli
altri dispositivi di sicurezza non sono montati.
•Non utilizzate mai lo spazzaneve in prossimità di
vetrate, automobili, vetrine, discese ripide, ecc.
senza aver prima regolato correttamente l’angolo
di scarico della neve. Tenete lontano i bambini ed
animali da compagnia.
•Non sovraccaricate la macchina nel tentativo di
spazzare troppo velocemente la neve.
•Guardate indietro e prestate la massima
attenzione quando fate retromarcia con lo
spazzaneve.
•Non dirigete mai il getto verso terzi, e non
lasciate che alcuno si metta davanti alla
macchina.
•Disinserite l’alimentazione della coclea/ventola
prima di trasportare lo spazzaneve, e durante le
pause di utilizzo.
•Utilizzate soltanto attrezzi ed accessori approvati
dalla Toro, come zavorr a per le ruote, cont rappesi e
cabine. (Richiedete gli accessori disponibili per il
vostro spazzaneve a un Distributore aut or iz zato.)
•Non utilizzate mai lo spazzaneve in caso di
scarsa visibilità o poca luce. Procedete con passo
sicuro e tenete le mani saldamente sulla stegola.
Camminate, non correte.
Manutenzione e rimessaggio
•Controllate ad intervalli regolari tutti gli elementi di
fissaggio per accertarvi che la macchina sia in
buone condizioni di sicurezza.
•Non riponete mai la macchina con del carburante
nel serbatoio in un edificio nel quale siano
presenti fonti di accensione come scaldacqua,
aerotermi o asciugatrici. Lasciate raffreddare il
motore prima del rimessaggio al chiuso.
•Leggete attentamente il presente manuale
dell’operatore per informazioni importanti sul
rimessaggio prolungato della macchina.
3351-183 Rev A
3
•Mantenete in buone condizioni le targhette di
avvertenza e istruzione, e all’occorrenza
sostituitele.
Sicurezza degli spazzaneve
Toro
La seguente lista riporta informazioni sulla sicurezza
pertinenti ai prodotti Toro, ed altre informazioni sulla
sicurezza cui dovete fare attenzione.
•La coclea e la ventola che girano possono
amputare o ferire dita o mani. Durante il
funzionamento dello spazzaneve, rimanete dietro
le stegole e lontano dall’apertura di scarico.
Tenete sempre viso, mani, piedi ed altre parti
del corpo e gli indumenti lontano dalle parti
mobili o rotanti della macchina.
•Prima di regolare, pulire, ispezionare,
diagnosticare o riparare lo spazzaneve, spegnete
il motore, togliete la chiave e attendete che
tutte le parti in movimento si siano fermate.
•Per stasare il camino di scarico, rimanete in
posizione di guida e rilasciate la leva sinistra
(trazione). Mentre coclea/ventola sono in moto,
premete le stegole per alzare di alcuni centimetri
dal suolo la parte anteriore dello spazzaneve.
Alzate quindi rapidamente le stegole per lasciar
battere la parte anteriore dello spazzaneve sul
suolo. Ripetete, all’occorrenza, finché dal camino
di scarico non esce un fiotto di neve.
•Se non riuscite a stasare il camino di scarico
battendo la parte anteriore dello stesso, spegnete
il motore, atten d ete che tutte le parti mob il i si
siano fermate, ed usate un basto ncin o; non
usate mai le mani per stasare lo spazzaneve.
•Non indossate abiti svolazzanti che possano
rimanere impigliati nelle parti mobili della macchina.
•Qualora un carter, un dispositivo di sicurezza o
una decalcomania fossero danneggiati, mancanti
o illeggibili, riparateli o sostituiteli prima di
riutilizzare la macchina.
•Non fumate quando maneggiate la benzina.
•Non toccate il motore quando è in funzione o è
appena spento, in quanto potrebbe scottare e
ustionarvi.
•In sede di rimessaggio dello spazzaneve per un
periodo superiore a 30 giorni, svuotate il
serbatoio del carburante per prevenire rischi.
Conservate il carburante in una tanica omologata.
Togliete la chiave dall’interruttore di accensione
prima di riporre lo spazzaneve.
•Acquistate soltanto parti di ricambio ed accessori
originali Toro.
Pressione acustica
Questa unità ha un livello massimo di pressione
acustica all’orecchio dell’operatore di 92 dBA, basato
sulla misura di macchine identiche in ottemperanza
alla Direttiva 98/37/CE.
Potenza acustica
Questa unità ha un livello di potenza acustica
garantito di 108 dBA, basato sulla misura di macchine
identiche in ottemperanza alla Direttiva 2000/14/CE.
Vibrazioni
Questa unità non supera il livello di vibrazioni alla
mano/braccio di 7,0 m/sec.2, basato su misurazioni di
macchine identiche ai sensi della Direttiva 98/37/CE.
3351-183 Rev A
4
Prima dell’uso
Leggete e comprendete il contenuto di questo
manuale prima di avviare lo spazzaneve.
Acquisite familiarità con tutti i comandi ed
imparate ad arrestare rapidamente il motore.
Posizione
dell’operatore
472
Attenzione: L’uso improprio può
provocare la perdita di dita, mani o piedi.
Adiacente all’apertura si
trova una ventola che
gira ad alta velocità.
m-6936
La coclea a bassa
velocità ha un punto di
presa mobile vicino
all’apertura.
Adesivi di sicurezza o d’istruzione
IMPORTANTE: Gli adesivi di sicurezza o d’istruzione sono affissi nelle adiacenze di punti potenzialmente
pericolosi. Sostituite gli adesivi danneggiati.
106-4523
1. Comando della trazione.
Premete la leva per
innestare, rilasciatela per
disinnestare.
2. Avvertenza – Leggete il
Manuale dell’operatore
.
3. Ventola: pericolo di ferite o
smembramento. Spegnete il
motore prima di allontanarvi
dalla posizione di guida, e
non inserite la mano nel
camino di scarico.
4. Pericolo di lancio di oggetti.
Tenete gli astanti a distanza
di sicurezza dallo
spazzaneve.
5. Comando di coclea/ventola.
Premete la leva per
innestare, rilasciatela per
disinnestare.
3351-183 Rev A
5
1. Assenza di alimentazione
2. Motore – accensione
3. Premete il pulsante per
innescare.
4. Avvertenza: leggete il
Manuale dell’operatore
.
5. Pericolo di ferite e
smembramento nella ventola.
Prima di allontanarvi dalla
posizione di guida, spegnete il
motore e attendete che le parti
in movimento si siano fermate.
106-9162
6. Pericolo di lancio di oggetti.
Tenete gli astanti a distanza
di sicurezza dalla macchina.
7. Leggete il
dell’operatore
Manuale
.
106-9163
1. Starter
2. Usate benzina senza piombo, con rapporto di miscela
benzina-olio 50:1.
3. Per avviare il motore leggete il
chiave di accensione, spostate verso destra lo starter, premete
due volte l’iniettore, premete il pulsante di avviamento elettrico,
infine spostate lo starter verso sinistra.
Manuale dell’operatore
106-9164
1. Premete il pulsante per l’avviamento elettrico.
, girate la
3351-183 Rev A
6
Quadro generale
del prodotto
107-3040
1. Pericolo di ferite e smembramento causati dalla ventola e dalla
coclea. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dallo spazzaneve.
107-3826
1. Massima
2. Marce avanti
3. Minima
4. Velocità di retromarcia
3
1
2
5
8
1. Leva di coclea/ventola
2. Leva del selettore di
velocità
3. Comando del camino di
scarico Quick Stick
4. Leva della trazione
5. Serbatoio del carburante
5
4
9
6. Deflettore del camino di
scarico
7. Camino di scarico
8. Slitta (2)
9. Coclea
10. Raschiatore
6
7
m-7096
10
107-4550
1. Attenzione – Non toccate la superficie calda.
93-6659
1. Leggete il
dell’operatore
Manuale
.
2. Miscela necessaria: 50
parti benzina a 1 parte
olio.
1. Interruttore di accensione
2. Starter
3. Iniettore
3351-183 Rev A
1
2
4
4. Avviamento elettrico
5. Avviatore autoavvolgente
m-7095
3
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.