Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um sich
mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung
des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und
eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie
tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu
Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem
örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des
Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertr agshändler oder
Kundendienst, wenn Sie eine Servic eleis t ung, Toro
Originalersatzteile oder weit ere Informationen
benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit. Das Bild unten
zeigt die Pos ition der Modell- und Seriennummern an
der Maschine. Tragen Sie hier bitte die Modell- und
Seriennummern des Geräts ein:
Modellnr.:
Seriennr.:
Diese Anleitung weist Sie auf potenzielle Gefahren
hin und enthält Sicherheitshinweise, die durch die
folgenden Worte identifiziert sind:
•Gefahr zeigt extrem gefährliche Situationen an,
die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen, wenn die empfohlenen
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
•Warnung zeigt eine gefährliche Situation an, die
zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen
führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
•Vorsicht zeigt eine gefährliche Situation an, die
zu leichteren Verletzungen führen kann, wenn die
empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht
befolgt werden.
In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur
Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig
weist auf spezielle technische Informationen hin, und
Hinweis: hebt allgemeine Informationen hervor, die
Ihre besondere Beachtung verdienen.
2004 – The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Bloomington, MN 55420, USA
Druck: USA
Alle Rechte vorbehalten
Sicherheit
Diese Schneefräse erfüllt bzw. übertrifft die ISONorm 8437, die zum Zeitpunkt der Herstellung in
Kraft war.
Lesen Sie vor dem Starten des Motors den Inhalt
der vorliegenden Anleitung sorgfältig durch,
damit Sie gut darüber Bescheid wissen.
Dies ist ein Warnzeichen. Es macht Sie auf
mögliche Verletzungsgefahren aufmerksam.
Befolgen Sie zum Vermeiden von Verletzungen
und Todesfällen immer sämtliche Sicherheitshinweise.
Die unsachgemäße Verwendung oder Wartung
dieser Sch neefräse kann zu Verletzungen oder Tod
führen. Befol gen Si e di e folgen den Si cherh eitsanweisungen, um das Risiko so gering wie
möglich zu halten.
Die folgenden Anweisungen wurden gemäß den
Standards ANSI/OPEI B71.3 – 1995 und der
ISO-Norm 8437:1989 abgeändert.
Schulung
•Lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Machen Sie sic h mit den Bedienelement en sowie
dem vorschrift sm äß igen Einsatz der Maschine
eingehend vertraut. Insbesondere ist es für Sie
wichtig zu wissen, wie Sie das Gerät schnell
stoppen und die Bedienelemente ausschalten
können.
•Die Schneefräse darf niemals von Kindern be-
trieben werden. Auch Erwachsene dürfen die
Schneefräse ohne entsprechende Anleitung nicht
bedienen.
•Lassen Sie keine Personen (insbesondere keine
kleinen Kinder) und Haustiere in den Arbeitsbereich.
•Arbeiten Sie vorsichtig, um nicht auszurutschen
oder hinzufallen, insbesondere beim Betrieb der
Schneefräse im Rückwärtsgang.
Übersetzung des Originals (D)
Registrieren Sie das Produkt auf der Website: www.Toro.com
2
Vorbereitung
•Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Schneefräse sorgfältig. Entfernen Sie alle Fußmatten,
Schlitten, Bretter, Kabel und andere Fremdobjekte.
•Kuppeln Sie aus, bevor Sie den Motor starten.
Legen Sie ggf. den Leerlauf ein.
•Betreiben Sie die Schneefräse nicht ohne entsprechende Winterkleidung. Tragen Sie auf
rutschigen Oberflächen Schuhe mit rutschfesten
Sohlen.
•Gehen Sie beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig
vor. Kraftstoff ist leicht entzündlich.
– Verwenden Sie zur Aufbewahrung des
Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen Kanister.
– Betanken Sie die Maschine nie bei laufendem
oder heißem Motor.
– Betanken Sie den Kraftstofftank mit größter
Vorsicht im Freien. Befüllen Sie den Tank
niemals in Gebäuden.
– Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest auf
und wischen alles auf, wenn Sie etwas
verschüttet haben.
•Stellen Sie die Höhe des Schneckengehäuses so
ein, dass es über mit Kies oder Split bedeckten
Oberflächen steht.
•Versuchen Sie nie, Einstellungen bei laufendem
Motor vorzunehmen, wenn es nicht ausdrücklich
von Toro empfohlen wird.
•Ermöglichen Sie dem Motor und der Schneefräse, sich auf die Außentemperaturen einstellen,
bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.
•Beim Betrieb von angetriebenen Maschinen
können Fremdkörper hochgeschleudert werden
und in die Augen gelangen. Tragen Sie während
des Betriebs sowie bei Einstell- oder Reparaturarbeiten immer eine Schutzbrille oder einen
Augenschutz.
Betrieb
•Halten Sie Hände und Füße von rotierenden
Teilen fern. Bleiben Sie immer von der
Auswurföffnung fern.
•Gehen Sie auf oder beim Überqueren von
Kieswegen, Bürgersteigen und Straßen
besonders vorsichtig vor. Achten Sie auf
versteckte Gefahren und auf den Verkehr.
•Wenn die Maschine mit einem anderen Objekt
zusammenstößt, stellen Sie den Motor ab, ziehen
den Zündschlüssel ab, untersuchen die
Schneefräse gründlich auf Beschädigungen und
reparieren eventuelle Schäden, bevor Sie die
Schneefräse erneut in Betrieb nehmen.
•Stellen Sie, falls das Gerät beginnen sollte,
ungewöhnlich zu vibrieren, den Motor ab und
gehen Sie sofort der Ursache nach. Vibrationen
sind im Allgemeinen ein Warnsignal für einen
Defekt.
•Stellen Sie den Motor jedes Mal ab, wenn Sie die
Bedienungsposition verlassen, bevor Sie das
Schnecken- / Gebläseradgehäuse oder den
Auswurfkanal reinigen und wenn Sie Reparaturarbeiten, Einstellungen oder Inspektionen
durchführen.
•Achten Sie bei der Reinigung, Reparatur oder
Inspektion darauf, dass die Schnecke / das
Gebläserad und alle sich bewegenden Teile zum
Stillstand gekommen sind. Ziehen Sie den
Zündschlüssel ab, damit niemand den Motor
versehentlich anlassen kann.
•Lassen Sie den Motor nicht in Gebäuden laufen,
außer beim Start und zum Herein- oder Herausfahren aus dem Gebäude. Öffnen Sie die
Außentüren; Auspuffgase sind gefährlich.
•Räumen Sie niemals Schnee quer zum Hang.
Gehen Sie beim Richtungswechsel an Hängen
äußerst vorsichtig vor. Räumen Sie keine steilen
Hänge.
•Lassen Sie die Schneefräse nie laufen, ohne
dass die entsprechenden Schutzbleche oder
andere Sicherheitsvorrichtungen angebracht sind.
•Lassen Sie die Schneefräse nie in der Nähe von
Glaswänden, Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen,
Gräben usw. laufen, ohne den Schneeauswurfwinkel entsprechend einzustellen. Halten Sie
Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich fern.
•Überlasten Sie die Maschine nicht, indem Sie
versuchen, Schnee zu schnell zu räumen.
•Schauen Sie beim Rückwärtsfahren nach hinten
und gehen vorsichtig vor.
•Richten Sie die Auswurföffnung nie auf
Passanten und verhindern Sie, dass sich
Personen vor dem Gerät aufhalten.
•Unterbrechen Sie die Stromversorgung zu
Schnecke/Gebläserad, wenn die Schneefräse
transportiert oder nicht gebraucht wird.
•Verwenden Sie nur von Toro zugelassene
Zubehörteile, wie Radgewichte, Gegengewichte
und Verdecke. (Der offizielle Vertragshändler
informiert Sie gerne hinsichtlich Zubehörteilen für
die Schneefräse.)
•Setzen Sie die Schneefräse nie bei schlechter
Sicht oder schlechter Beleuchtung ein. Achten
Sie immer auf festen Stand und halten Sie sich
an den Griffen fest. Gehen Sie, aber laufen Sie
nie.
3351-180 Rev A
3
Wartung und Lagerung
•Kontrollieren Sie alle Befestigungselemente in
regelmäßigen Zeitabständen auf festen Sitz,
damit das Gerät in einem sicheren Betriebszustand bleibt.
•Stellen Sie die Maschine nie mit Kraftstoff im
Tank in Gebäuden ab, in denen sich Zündquellen
wie Warmwasserbereiter, Heißluftgeräte und
Wäschetrockner befinden. Lassen Sie den Motor
abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem
geschlossenen Raum abstellen.
•Sehen Sie in dieser Bedienungsanleitung immer
wichtige Einzelheiten nach, wenn die Schneefräse
für einen längeren Zeitraum abgest ellt werden soll.
•Reinigen oder tauschen Sie die Sicherheits- und
Anweisungsschilder bei Bedarf aus.
Sicherheitshinweise zur
Toro Schneefräse
Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit,
die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie
weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich
vertraut machen müssen.
•Durch ein rotierendes Gebläserad bzw. eine
sich drehende Schnecke können Finger oder
Hände abgeschnitten oder verletzt werden.
Bleiben Sie stets hinter den Griffen, wenn Sie die
Schneefräse bedienen, und halten Sie sich von
der Auswurföffnung fern. Halten Sie Gesicht,
Hände, Füße und andere Körperteile und
Kleidung von sich bewegenden und
drehenden Teilen fern.
•Stellen Sie vor der Durchf ühr ung von Reinigungs-,
Prüf-, Ins tandset zungs- und Reparaturar beiten an
der Schneefräse den Motor ab, zi ehen Sie den
Zündschlüssel ab und warten Si e, bi s all e beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
•Wenn Sie Verstopfungen aus dem Auswurfkanal
entfernen möchten, bleiben Sie in der Bedienposition und lösen Sie den linken Hebel (Fahrantrieb). Drücken Sie bei laufender Schnecke
bzw. laufendem Gebläserad die Griffe nach
unten, um die Vorderseite der Schneefräse ein
paar Zentimeter vom Bürgersteig anzuheben.
Heben Sie die Griffe dann schnell an, um die
Vorderseite der Schneefräse auf den Bürgersteig
zu manövrieren. Wiederholen Sie dies ggf., bis
ein Schneestrom aus dem Auswurfkanal kommt.
•Wenn Sie die Verstopfungen im Auswurfkanal
nicht durch Rütteln der Vorderseite der Schneefräse entfernen können, stellen Sie den Motor
ab und lösen Sie die Verstopfungen mit
einem Stock (nie mit der Hand).
•Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die
sich in rotierenden Teilen verfangen könnten.
•Sollte ein Schutzschild, eine Sicherheitsvorrichtung
oder ein Schild beschädigt oder unles erlic h sein
bzw. abhanden gekommen sein, reparieren Sie das
entsprechende Teil bzw. tausc hen Sie es aus, ehe
Sie den Betrieb aufnehmen.
•Rauchen Sie nie beim Umgang mit Benzin.
•Berühren Sie den Motor nicht, während er läuft
bzw. kurz nachdem er abgestellt wurde, da dieser
so heiß ist, dass dies zu Verbrennungen führen
würde.
•Wenn die Schneefräse mehr als 30 Tage lang
eingelagert wird, lass en Sie den Kraft stoff aus dem
Kraftstofftank ab, um möglichen Risiken vorz ubeugen. Verwenden Sie für die Aufbewahrung des
Kraftstoffs einen vorschrif t s m äß igen Kanister.
Ziehen Sie beim Einlagern der Schneefräse den
Zündschlüssel ab.
•Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile und
-zubehör.
Schalldruck
Diese Maschine erzeugt einen maximalen Schalldr uck pegel, der am Ohr des Benutzers auf der Grundlage
von Messungen an baugleichen Maschinen nach
Richtlinie 98/37/EG 92 dBA beträgt.
Schallleistung
Diese Maschine entwickelt nach Messungen an
baugleichen Maschinen laut Richtlinie 2000/14/EG
einen Schallleistungspegel von 108 dBA.
Vibration
Diese Maschine hat auf der Grundlage von
Messungen an baugleichen Maschinen gemäß der
Richtlinie 98/37/EG an der/dem Hand/Arm der
Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau
von 7,0 m/s2.
3351-180 Rev A
4
Vor der Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Schneefräse
den Inhalt der vorliegenden Anleitung sorgfältig
durch, damit Sie gut darüber Bescheid wissen.
Machen Sie sich mit allen Bedienelementen
vertraut und lernen Sie, wie man den Motor
schnell abstellt.
Bedienposition
Vorsicht: Unsachgemäße Anwendung
kann zu einer Abtrennung von Fingern,
Händen oder Füßen führen.
In der Nähe der Öffnung befindet
sich ein HochgeschwindigkeitsGebläserad.
m-6936
472
Die Schnecke für niedrige
Drehzahlen hat einen beweglichen Klemmpunkt
nahe an der Öffnung.
Sicherheits- und Bedienungsschilder
WICHTIG: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht.
Tauschen Sie beschädigte Schilder aus.
106-4523
1. Fahrantrieb: Drücken Sie den
Hebel, um einzukuppeln.
Lassen Sie den Hebel los,
um auszukuppeln.
2. Warnung: Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
3. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad:
Stellen Sie vor dem Verlassen
der Bedienposition den Motor
ab und stecken Sie ihre Hand
nicht in den Auswurf.
4. Gefahr durch fliegende Teile:
Achten Sie darauf, dass
Unbeteiligte den
Sicherheitsabstand zur
Schneefräse einhalten.
5. Antrieb Schnecke/
Gebläserad: Drücken Sie
den Hebel, um einzukuppeln.
Lassen Sie den Hebel los,
um auszukuppeln.
3351-180 Rev A
5
1. Keine Leistungsaufnahme
2. Motor – Zündung
3. Drücken Sie die Taste zum
Vorwärmen.
4. Warnung: Lesen Sie die
Bedienungsanleitung
.
5. Verletzungs- bzw.
Amputationsgefahr beim
Gebläserad bzw. bei der
Schnecke: Stellen Sie den
Motor ab und warten Sie, bis
alle beweglichen Teile zum
Stillstand gekommen sind,
bevor Sie die Bedienerposition verlassen.
106-9163
1. Choke
2. Verwenden Sie bleifreies Benzin; Sie brauchen eine 50:1
Mischung aus Benzin und Öl.
3. Lesen Sie zum Anlassen des Motors die
drehen Sie den Zündschlüssel, schieben Sie den Choke nach
rechts, drücken Sie zweimal auf die Kaltstarthilfe, drücken Sie
dann die Taste des Elektroanlasser und schieben Sie den
Choke nach links.
Bedienungsanleitung
106-9162
6. Gefahr durch fliegende Teile:
Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten.
,
1. Drücken Sie die Taste für den Elektroanlasser.
7. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
106-9164
3351-180 Rev A
6
Produktübersicht
107-3040
1. Gefahr der Verletzung/Abtrennung von Gliedmaßen beim
Gebläserad und der Schnecke: Halten Sie Unbeteiligte von der
Schneefräse fern.
3
1
2
5
8
1. Hebel für Schnecke /
Gebläserad
2. Geschwindigkeits-Schalthebel
3. Quick Stick
Auswurfkanalhebel
4. Fahrantriebshebel
4
5. Kraftstofftank
6. Auswurfablenkblech
7. Auswurfkanal
8. Kufe (2)
9. Schnecke
10. Schürfleiste
6
7
m-7096
10
9
107-3826
1. Schnell
2. V orwärtsgeschwindigkeiten
3. Langsam
4. Rückwärtsfahrgeschwindigkeiten
107-4550
1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche.
93-6659
1. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
2. Ein 50:1-Benzin-/
Ölgemisch ist erforderlich.
2
1. Zündschloss
2. Choke
3. Kaltstarthilfe
5
1
4
4. Elektrostarter
5. Rücklaufstarter
m-7095
3
3351-180 Rev A
7
Einrichten
Einbauen des oberen Griffs
1. Heben Sie den oberen Griff an und drehen Sie
ihn, so dass er über dem unteren Griff positioniert ist.
Hinweis: Stellen Sie
sicher, dass die
beiden an den Quick
Stick (A) angeschlossenen Kabel
innerhalb des oberen
Griffbeins verlegt
sind, und dass die
beiden Hebelkabel
und das Kabel für
den Scheinwerfer
nicht zwischen den
Griffteilen eingeklemmt sind.
2. Befestigen Sie den oberen Griff mit vier Griffschrauben, 4 gekrümmten Scheiben und vier
Sicherungsmuttern aus der Tasche mit den lose
mitgelieferten Teilen.
A
m-7698
Einbauen des Fahrantriebseinstellgestänges
1. Entfernen Sie den Splint und die Scheibe vom
unteren Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänge
(A) und setzen Sie das untere Ende der Stange in
den unteren Gestängearm (B) ein. Das gebogene
Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges sollte
nach hinten zeigen.
A
B
m-6899
2. Befestigen Sie das untere Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges mit der vorher
entfernten Scheibe und dem Splint.
3. Entfernen Sie den Splint und die äußere Scheibe
(von 3 Scheiben) vom Drehzapfen (A) am oberen
Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges.
m-7698
B
D
C
m-6.898a
Hinweis: Das Einbauen ist einfacher, wenn Sie
die gewellte Scheibe (B) und die flache Scheibe
(C) auf dem Drehzapfen lassen.
4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalthebel in
die Stellung R2.
5. Drehen Sie
den unteren Gestängearm ganz
nach oben (entgegen dem
Uhrzeigersinn).
A
3351-180 Rev A
m–6971
6. Heben Sie das Geschwindigkeitseinstellgestänge
an und setzen Sie den Drehzapfen in das Loch unten
am Geschwindigkeitsschalthebel (D) an, der sich
unter dem Armaturenbrett befindet.
Hinweis: Wenn der Drehzapfen nicht in das Loch
passt, wenn Sie das Geschwindigkeitseinstellgestänge anheben, drehen Sie den Drehzapfen
am Geschwindigkeitseinstellgestänge nach oben
oder unten, bis er in das Loch passt.
7. Befestigen Sie den Drehzapfen und das obere
Ende des Geschwindigkeitseinstellgestänges mit der
vorher entfernten äußeren Scheibe und einem Splint.
Hinweis: Das Einbauen wird vereinfacht, da Sie
durch die Öffnung im Geschwindigkeitsfahrhebel
(A) schauen können.
A
m-6972
Einbauen der AuswurfkanalBetätigungsstange
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom
Quick Stick.
2. Drehen Sie den Quick Stick von der Bedienposition aus, so dass er vertikal und zentriert ist.
3. Drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach unten
und ziehen Sie den Hebel bei gedrückter Kappe ganz
nach hinten.
Hinweis: Der Auswurfkanal und das Ablenkblech
sollten nach vorne zeigen. Wenn dies nicht der
Fall ist, drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach
unten und halten Sie sie gedrückt (bewegen Sie
nicht den Quick Stick). Lehnen Sie sich dann nach
vorne und drehen Sie den Auswurfkanal, bis er
direkt nach vorne zeigt.
4. Richten Sie das abgeflachte hintere Ende des
langen Auswurfeinstellgestänges (A) mit dem
abgeflachten vorderen Ende der kurzen Stange (B)
aus, die vorne aus dem Armaturenbrett herausragt,
sodass beide eingreifen.
8
A
B
5. Behalten Sie
die Ausrichtung des
langen Auswurfeinstellgestänges
bei (Sie müssen es
nach hinten bewegen, um es in
das Getriebe einzusetzen). Setzen
Sie dann das
vordere Ende der
Stange in die
Öffnung hinten an
der Auswurfgetriebeabdeckung
ein, bis es in das
Auswurfgetriebe
rutscht.
6. Richten Sie die Löcher in den eingegriffenen
Enden der Stangen aus und setzen Sie zwei Schlossschrauben von der linken Seite der Schneefräse (aus
der Sicht der Bedienposition) in die kurze Stange ein.
7. Die zwei Schlossschrauben (in der Tasche mit
den lose mitgelieferten Teilen) passen in die Löcher in
der kurzen Stange und dann in die Löcher im langen
Auswurfeinstellgestänge.
8. Setzen Sie die
Kabelklemme (A),
die das Ablenkkabel (B) stützt,
auf die vordere
Schlossschraube
auf. Befestigen Sie
die Schlossschrauben mit den
Sicherungsmuttern
aus der Tasche mit
den lose
mitgelieferten
Teilen.
9. Drücken Sie die blaue Auslöserkappe nach unten
und halten Sie diese gedrückt, um den Quick Stick zu
entriegeln.
10. Drehen Sie den Quick Stick kreisförmig, um den
ordnungsgemäßen Betrieb des Auswurfs und des
Ablenkblechs sicherzustellen.
B
A
m–6973
m-6969
3351-180 Rev A
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.