Toro 38600 Operator's Manual [fr]

Déneigeuse Snow Commander®
de modèle 38600 —Nº de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attenti v ement ces infor mations pour apprendre comment utiliser et entretenir cor rectement v otre produit, et éviter de l'endommag er ou de v ous blesser . V ous êtes responsable de l'utilisation sûre et cor recte du produit.
V ous pouv ez contacter T oro directement à www .T oro .com pour tout renseignement concer nant un produit ou un accessoire , pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer v otre produit.
Lorsque v ous contactez un distributeur ou un réparateur T oro ag réé pour l'entretien de v otre mac hine , pour v ous procurer des pièces T oro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires , so yez prêt(e) à lui four nir les n uméros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des n uméros de modèle et de série du produit. Inscri v ez les n uméros dans l'espace réser à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Form No. 3355 -435 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Attention
CALIFORNIE
Pr oposition 65
Les gaz d’échappement de ce pr oduit sont considérés par l’état de Calif or nie comme susceptibles de pr o v oquer des cancer s, des malf or mations congénitales et autr es tr oubles de la r epr oduction.
Important: Le moteur à deux temps utilisé sur cette machine est conf or me à la rég lementation antipollution Phase I EP A r elati v e aux moteur s non prévus pour l'usa ge sur r oute de moins de 19 kW . Ce pr oduit n'est pas conf or me à la rég lementation CARB TIER 1 et ne peut pas êtr e v endu en Calif or nie.
Ce système d’allumag e par étincelle est confor me à la nor me canadienne ICES -002
Le Man uel de l’utilisateur du moteur ci -joint est f our ni à titr e de référ ence concer nant la rég lementation de l’a gence américaine de défense de l’en vir onnement (EP A) et la rég lementation antipollution de l’état de Calif or nie r elati v es aux systèmes antipollution, à l’entr etien et à la garantie. V ous pouv ez v ous en pr ocur er un nouv el ex emplair e en v ous adr essant au constr ucteur du moteur .
de modèle
de série
Les mises en g arde de ce man uel soulignent les dang ers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité ( Figure 2 ), qui indique un dang er pouv ant entraîner des blessures g ra v es ou mor telles si les précautions recommandées ne sont pas respectées .
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux ter mes sont ég alement utilisés pour faire passer des infor mations essentielles . Impor tant , pour attirer l'attention sur des infor mations mécaniques spécifiques , et R emarque , pour des infor mations d'ordre général méritant une attention par ticulière .
© 2006—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Sécurité
Cette déneigeuse est conf or me aux ou dépasse les spécifications de la nor me B71.3 de l'American National Standards Institute en vigueur au moment de la pr oduction.
Lisez et assimilez le conten u de ce man uel a v ant même de mettr e le moteur en marche.
V oici le triang le de sécurité. Il signale les danger s potentiels susceptibles de causer des blessur es. R espectez tous les messa ges de sécurité qui sui v ent ce symbole pour éviter des accidents, potentiellement mor tels.
L'usa ge ou l'entr etien incor r ect de cette déneigeuse peut occasionner des accidents, parf ois mor tels. P our réduir e les risques, r espectez les consignes de sécurité sui v antes.
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États -Unis
Tous droits réservés
Cette déneig euse peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets . Le non -respect des consignes de sécurité qui sui v ent peut entraîner des accidents g ra v es .
Formation
A v ant d'utiliser la mac hine , v ous dev ez lire , comprendre
et respecter toutes les instr uctions qui figurent sur la mac hine et dans le(s) man uel(s). F amiliarisez -v ous a v ec les commandes et l'utilisation cor recte de la mac hine . Sac hez comment ar rêter la mac hine et débra yer les commandes rapidement.
Ne laissez jamais un enfant utiliser la mac hine . Ne
laissez personne utiliser la mac hine sans instr uctions adéquates .
N'admettez personne dans la zone de tra v ail, et sur tout
pas d'enfants .
F aites attention de ne pas glisser ou tomber , sur tout en
marc he ar rière .
Préliminaires
Inspectez soigneusement la zone de tra v ail et enlev ez
tous les paillassons , traîneaux, planc hes , fils de fer ou autres objets qui s'y trouv ent.
P or tez des vêtements d'hi v er adaptés Ne por tez pas de
vêtements amples qui risquent de s'accroc her dans les pièces mobiles . et des c haussures offrant une bonne prise sur les surfaces glissantes .
Manipulez le carburant a v ec pr udence car il est très
inflammable .
Conser v ez le carburant dans un bidon homologué.
N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur
tour ne ou est c haud.
R emplissez le réser v oir très soigneusement dehors ,
jamais à l'intérieur .
Ne remplissez jamais les bidons de carburant à
l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un véhicule utilitaire dont le revêtement est en plastique . P osez toujours les bidons sur le sol, à l'écar t du véhicule , a v ant de les remplir .
Si possible , descendez la mac hine du véhicule
ou de la remor que et posez -la à ter re a v ant de remplir le réser v oir de carburant. Si ce n'est pas possible , laissez la mac hine dans le véhicule ou sur la remor que , mais remplissez le réser v oir à l'aide d'un bidon, et non directement à la pompe .
Maintenez tout le temps le pistolet en contact a v ec
le bord du réser v oir ou du bidon jusqu'à la fin du ra vitaillement. N'utilisez pas un dispositif de v er rouillag e du pistolet en position ouv er te .
R efer mez bien le bouc hon du réser v oir ou du bidon,
et essuyez le carburant év entuellement répandu.
Si du carburant s'est répandu sur v os vêtements ,
c hang ez -v ous immédiatement.
Utilisez des rallong es et des prises spécifiées par
le fabricant pour toutes les mac hines équipées de démar reurs électriques .
N'entre prenez jamais de réglag es lorsque le moteur est
en marc he , sauf si fabricant le demande expressément.
P or tez toujours des lunettes de sécurité ou une
protection oculaire pendant le tra v ail, et lors de tout réglag e ou toute réparation pour protég er v os yeux des objets pouv ant être projetés par la mac hine .
Utilisation
N'approc hez pas les mains ou les pieds des pièces
en rotation. Ne v ous tenez jamais dev ant l'ouv er ture d'éjection.
So yez très pr udent lorsque v ous tra v ersez ou déneig ez
des routes , trottoirs ou allées de g ra vier . F aites attention aux dang ers cac hés et à la circulation.
Après a v oir heur un obstacle , ar rêtez le moteur ,
enlev ez la clé de contact et vérifiez soigneusement si la déneig euse n'est pas endommagée . Effectuez les réparations év entuellement nécessaires a v ant de redémar rer et de re prendre le tra v ail.
Si la mac hine se met à vibrer de façon anor male , coupez
le moteur et c herc hez -en immédiatement la cause . Les vibrations indiquent généralement qu'un problème existe .
Ar rêtez toujours le moteur a v ant de quitter la position
de conduite , de dég ag er les pales du rotor ou le guide d'éjection, ou d'entre prendre des réglag es , des contrôles ou des réparations .
A v ant tout netto yag e , toute inspection ou toute
réparation de la déneig euse , ar rêtez le moteur et attendez l'ar rêt complet du rotor et de toutes les pièces mobiles . Débranc hez la bougie et éloignez le fil pour éviter tout risque de démar rag e accidentel.
Ne faites pas tour ner le moteur à l'intérieur , sauf pour
faire démar rer la mac hine et la rentrer ou la sor tir du bâtiment. Ouvrez les por tes v ers l'extérieur pour aérer , car les g az d'éc happement sont dang ereux.
So yez extrêmement pr udent sur un ter rain en pente .
N'utilisez pas la déneig euse s'il manque des capots
ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés .
Ne dirig ez jamais l'éjection v ers des personnes ou des
endroits qui pour raient subir des dommag es matériels . T enez les enfants et les animaux à distance .
Ne surc harg ez pas la déneig euse en essa yant de débla yer
trop vite .
2
N'utilisez jamais la déneig euse à g rande vitesse sur
un sol glissant. R eg ardez der rière v ous et so yez très pr udent lorsque v ous faites marc he ar rière .
Débra yez le rotor a v ant de transpor ter la mac hine et
de la remiser .
N'utilisez jamais la déneig euse à moins de disposer
d'une visibilité et d'un éclairag e suffisants . V eillez à ne pas perdre l'équilibre et tenez bien le guidon. Marc hez, ne courez pas .
Ne touc hez jamais le moteur ou le silencieux s'il est
c haud.
Pour déboucher l'éjecteur
Le contact a v ec le rotor en marc he à l'intérieur de l'éjecteur est une cause courante de blessures associées aux déneig euses . N'utilisez jamais v os mains pour netto yer l'éjecteur . P our débouc her l'éjecteur :
Ar rêtez le moteur !
Attendez 10 secondes que les pales du rotor ne tour nent
plus .
Utilisez toujours un outil pour netto yer l'éjecteur , jamais
les mains .
Entretien et remisage
Contrôlez fréquemment le ser rag e de toutes les fixations
pour v ous assurer que la mac hine peut être utilisée en toute sécurité.
Ne remisez jamais une mac hine dont le réser v oir
contient du carburant dans un local contenant des sources possibles d'inflammation, telles que c haudières , radiateurs , séc hoirs à ling e , etc . Laissez refroidir le moteur a v ant de rang er la mac hine dans un local fer mé.
Sui v ez toujours les instr uctions de remisag e qui
figurent dans le Manuel de l'utilisateur a v ant de remiser la déneig euse pour une durée prolongée , afin de n'oublier aucune opération impor tante .
et n'approc hez pas de l'ouv er ture d'éjection durant l'utilisation de la déneig euse . N'appr ochez pas le
visa ge, les mains, les pieds et toute autr e par tie du cor ps ou v os vêtements des pièces mobiles ou r otati v es.
A v ant toute inter v ention d'inspection, de netto yag e , de
réglag e ou de réparation de la déneig euse , et a v ant de désobstr uer l'éjecteur , coupez le moteur , r etir ez la clé
de contact et attendez l'ar rêt de toutes les pièces mobiles.
A v ant de quitter la position de conduite , coupez le
moteur , retirez la clé de contact et attendez l'ar rêt de toutes les pièces en mouv ement.
Si un déflecteur , un dispositif de sécurité ou un
autocollant manque , est endommagé ou illisible , réparez ou remplacez -le a v ant d'utiliser la mac hine . R esser rez ég alement les fixations qui en ont besoin.
Ne fumez pas lorsque v ous manipulez de l'essence .
N'utilisez pas la déneig euse sur un toit.
Ne touc hez jamais au moteur en marc he ou juste après
l'a v oir ar rêté, car il peut être très c haud et v ous brûler .
N'effectuez que les opérations d'entretien décrites dans
ce man uel. A v ant d'entre prendre des réglag es , des entretiens ou des réparations , ar rêtez le moteur , enlev ez la clé de contact et débranc hez la bougie . Si la mac hine requier t une réparation impor tante , faites appel à v otre v endeur réparateur T oro ag réé.
Ne modifiez pas le réglag e du régulateur sur le moteur .
Si v ous remisez la déneig euse plus d'un mois , vidang ez le
réser v oir de carburant pour éviter les risques d'incendie . Conser v ez le carburant dans un bidon homologué. Ne laissez pas la clé dans le comm utateur d'allumag e lorsque v ous rang ez la mac hine .
N'ac hetez que des pièces et des accessoires T oro
d'origine .
R emplacez les autocollants d'instr uction ou de sécurité
manquants ou endommagés , selon les besoins .
Après a v oir utilisé la déneig euse , laissez -la tour ner à
vide quelques min utes pour éviter que les pales du rotor ne soient bloquées par le g el.
Sécurité de la déneigeuse Toro
La liste sui v ante contient des instr uctions de sécurité spécifiques aux produits T oro ou d'autres infor mations essentielles que v ous dev ez connaître .
Le r otor en marche peut infliger des blessur es
aux mains et aux doigts. R estez der rière le guidon
3
Autocollants de sécurité et d'instruction
Important: Les autocollants de sécurité et d'instr uction sont placés près des endr oits potentiellement
danger eux. R emplacez les autocollants endomma gés.
104 -0898
Réf. de renouvellement de commande 104 -4106
104 -2767
104 -2775
104 -4135
104 -4125
4
105 -1978
Réf. de renouvellement de commande 104 -0874
Mise en service
Pièces détachées
Reportez -vous au tableau ci -dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées.
Étape
1.
2.
Aucune pièce requise
Éjecteur Vis cruciformes Rondelles Contre -écrous
Description
1. Dépliage du guidon
1. Coupez les attac hes en plastique qui fix ent le câble de commande au guidon.
2. Desser rez les boutons et retirez les boulons du guidon ( Figure 3 ).
Qté
1 3 3 3
Figure 4
4. P osez les boulons du guidon, montez le guide -câble et ser rez fer mement les boutons ( Figure 5 ).
Dépliez le guidon.
Montage de l'éjecteur.
Utilisation
Figure 3
3. Pi v otez la par tie supérieure du guidon à la position d'utilisation ( Figure 4 ).
5
Figure 5
5. Réglez le câble de commande de rotor et le câble de transmission aux roues . V oir Réglag e du câble de commande de rotor et Réglag e du câble de transmission aux roues .
2. Montage de l'éjecteur
Montez l'éjecteur de la manière illustrée ( Figure 6 ).
Vue d'ensemble du produit
Figure 7
1. Éjecteur
2. Poignée de l'éjecteur
3. Barre de commande 8. Pales de rotor
4. Guidon 9. Bouchon de réservoir de
5. Panneau de commande
6. Bouton (2)
7. Boulon de guidon (2)
carburant (non représenté)
Figure 6
Figure 8
1. Commutateur à clé 3. Démarreur à lanceur
2. Amorceur
6
4. Manette de starter
Utilisation
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont
déter minés d’après la position de conduite .
L'essence est extrêmement inflamma ble et explosi v e. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut v ous brûler , ainsi que les per sonnes se tenant à pr o ximité.
P our éviter que l'électricité statique n'enflamme
l'essence, posez le récipient et/ou la déneigeuse dir ectement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un suppor t quelconque, a v ant de f air e le plein.
F aites le plein du réser v oir de carburant quand
le moteur est fr oid. Essuy ez le carburant év entuellement répandu.
Ne fumez jamais en manipulant de l'essence et
tenez -v ous à l'écar t des flammes n ues ou des sources d'étincelles.
Conser v ez l'essence dans un récipient
homolo gué, hor s de por tée des enf ants.
Mélange d'essence et d'huile
Cette déneig euse utilise un mélang e 50:1 d'essence et d'huile . Utilisez l' huile pour moteur à 2 temps 50:1 T or o (a v ec sta bilisateur) ou une huile pour moteur à 2 temps cer tifiée NMMA TCW de qualité équi v alente .
Important: P our éviter d'endomma ger le moteur , n'utilisez pas d'huile automobile (comme SAE 30 ou 10W30) ni un mélange essence/huile mal dosé.
1. V ersez 1,9 litre (1/2 g allon US) d'essence sans plomb fraîc he dans un bidon homologué.
2. Ajoutez de l'huile pour moteur à deux temps en v ous re por tant au tableau ci -dessous ( Figure 9 ) :
Figure 9
Tableau du mélange 50:1 essence/huile
Essence 3,8 litres (1 gallon américain) 80 ml (2,6 onces) 7,6 litres (2 gallons
américains)
Huile
160 ml (5,2 onces)
3. R ebouc hez le bidon d'essence .
4. Agitez -le pour bien mélang er l'essence et l'huile .
5. Enlev ez soigneusement le bouc hon et ajoutez le reste d'essence .
Remarque: Ne mélang ez pas essence et huile dans le réser v oir de carburant. L'huile se mélang e plus facilement et beaucoup mieux à température ambiante . A u -dessous de 0 °C (32 °F) elle devra être mélangée plus longuement.
7
Plein du réservoir de carburant
F aites le plein du réser v oir de carburant a v ec un mélang e d'essence et d'huile cor rectement dosé ( Figure 10 ).
Figure 10
1. 1,3 cm (0,5")
Démarrage du moteur
1. T our nez la clé dans le sens horaire en position contact établi ( Figure 11 ).
Figure 14
5. P endant que le moteur est en marc he , déplacez la manette de star ter lentement v ers la g auc he .
Arrêt du moteur
P our ar rêter le moteur , tour nez la clé de contact dans le sens anti -horaire à la position contact coupé ( Figure 15 ).
Figure 15
Figure 11
2. Déplacez la manette de star ter v ers la droite ( Figure 12 ).
Figure 12
3. Appuyez fer mement à 2 re prises sur l'amorceur a v ec le pouce , en mar quant une pause d'une seconde c haque fois ( Figure 13 ).
Démarrage du rotor
P our démar rer le rotor , rapproc hez la bar re de commande du guidon jusqu'à ce que la déneig euse commence à pi v oter ( Figure 16 ).
Figure 16
Figure 13
4. Tirez sur la poignée du lanceur ( Figure 14 ).
8
Arrêt du rotor
Prévention du blocage par le
P our ar rêter le rotor , relâc hez la bar re de commande ( Figure 17 ).
Figure 17
Remarque: Lorsque v ous relâc hez la bar re de
commande , les pales s'ar rêtent, mais le moteur contin ue de tour ner .
Engagement de la transmission aux roues
P our eng ag er la transmission aux roues , rapproc hez doucement la bar re de commande du guidon. L'a v ant de la déneig euse pi v ote v ers le bas . Quand les pales du rotor touc hent le sol, la déneig euse commence à a v ancer . Ser rez complètement la bar re de commande contre le guidon pour augmenter la traction au maxim um.
gel après utilisation
Laissez le moteur tour ner quelques min utes pour éviter
que les pièces en mouv ement soient bloquées par le g el. Ar rêtez le moteur , attendez l'ar rêt de toutes les pièces mobiles et enlev ez la glace et la neig e qui se trouv ent sur la déneig euse .
Une fois le moteur ar rêté, tirez la poignée du lanceur à
plusieurs re prises et appuyez une fois sur le bouton de démar rag e électrique (le cas éc héant) pour empêc her les démar reurs électrique et à lanceur de g eler .
Conseils d'utilisation
Des pier r es, des jouets ou d'autr es objets peuv ent êtr e ramassés et pr ojetés par les pales du r otor et blesser g ra v ement l'utilisateur ou des per sonnes à pr o ximité.
Ne laissez pas d'objets susceptibles d'êtr e
ramassés et pr ojetés par le r otor dans la z one à déblay er .
T enez les enf ants et les animaux domestiques à
l'écar t de la z one de tra v ail.
Désengagement de la transmission aux roues
P our déseng ag er la transmission aux roues , relâc hez par tiellement la bar re de commande jusqu'à ce que les pales du rotor se soulèv ent du sol. R elâc hez complètement la bar re de commande pour déseng ag er la transmission aux roues et ar rêter le rotor .
Réglage de l'éjecteur
P our régler l'éjecteur , déplacez la poignée de l'éjecteur et la poignée du déflecteur de la manière illustrée ( Figure 18 ).
Figure 18
1. Poignée de l'éjecteur 2. Poignée du déecteur
Enlev ez la neig e aussitôt que possible après qu'elle est
tombée .
La déneig euse dég ag e la neig e qui se trouv e sur le
sol et se propulse en a v ant quand v ous eng ag ez la transmission aux roues .
Si la déneig euse ne se propulse pas en a v ant sur les
surfaces glissantes ou très enneigées , poussez sur le guidon, mais laissez la mac hine a v ancer à son propre r ythme .
V eillez à ce que les bandes débla yées se c hev auc hent
pour bien enlev er toute la neig e .
R ejetez toujours la neig e de préférence dans le sens
du v ent.
Dans cer taines conditions enneigées et par temps froid,
cer taines commandes et pièces mobiles peuv ent être bloquées par le g el. Ne f orcez jamais les commandes
pour les f air e f onctionner lor squ'elles sont gelées.
Si cer taines commandes ou pièces sont difficiles à utiliser , mettez le moteur en marc he et laissez -le tour ner quelques min utes .
9
Entretien
Remarque: Les côtés g auc he et droit de la mac hine sont déter minés d’après la position de conduite .
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien
Après la première heure
de fonctionnement
Une fois par an
Une fois par an ou avant
le remisage
Vériez le câble de commande du rotor et le câble de transmission aux roues au départ, puis après la première heure de fonctionnement.
Contrôlez le serrage des xations et resserrez -les au besoin.
Contrôlez le câble de commande de rotor et le câble de transmission aux roues et réglez -les au besoin.
Vériez l'état des pales du rotor et faites -les remplacer par un réparateur agréé, ainsi que la lame racleuse le cas échéant.
Demandez à un réparateur agréé de vérier l'état de la bougie et de la remplacer le cas échéant.
Demandez à un réparateur agréé de vérier l'état de la courroie d'entraînement et de la remplacer le cas échéant.
Contrôlez le serrage des xations et resserrez -les au besoin.
Préparez la déneigeuse au remisage.
Réglage du câble de commande du rotor
Contrôle du câble de commande du rotor
Vérifiez le réglag e du câble de commande de rotor après la première heure de fonctionnement, puis une fois par an.
1. Rapproc hez la bar re de commande du guidon pour tendre le câble ( Figure 19 ).
Important: Le câble de commande du r otor ne doit pas êtr e complètement tendu quand v ous désenga gez la bar r e de commande pour per mettr e aux pales du r otor de s'ar rêter cor r ectement.
Réglage du câble de commande du rotor
1. Décroc hez le ressor t du suppor t de la bar re de commande . ( Figure 21 ).
Figure 19
2. Vérifiez que le suppor t de la bar re de commande et le guidon sont espacés de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 pouce) ( Figure 20 ).
Figure 20
1. Écart de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4")
2. Support de la barre de commande
Figure 21
1. Support de la barre de commande
2. Protection du ressort 4. Raccord en Z
3. Dispositif de réglage du câble
2. R emontez la protection du ressor t sur le dispositif de réglag e du câble . ( Figure 21 ).
3. Décroc hez le raccord en Z du dispositif de réglag e et re placez -le dans un autre trou du dispositif de réglag e de manière à obtenir l'écar tement v oulu de 3 à 6 mm (1/8
10
à 1/4 pouce) entre le suppor t de la bar re de commande et le guidon ( Figure 21 ).
Remarque: Rapproc hez le raccord en Z du ressor t pour réduire l'écar tement ; éloignez -le du ressor t pour augmenter l'écar tement.
4. R emontez la protection du ressor t sur le dispositif de réglag e du câble .
5. Accroc hez l'extrémité du ressor t dans le trou central du suppor t de la bar re de commande .
6. Vérifiez le réglag e .
Remarque: La cour roie d'entraînement s'use et se détend a v ec le temps . Si la cour roie d'entraînement glisse (elle émet un g rincement contin u) quand la mac hine est très c hargée , augmentez la tension en accroc hant le ressor t dans l'autre trou du suppor t de la bar re de commande . La cour roie peut glisser par temps humide , lancez le rotor et laissez -le tour ner à vide pendant 30 secondes pour séc her le système d'entraînement. L'écar tement entre le suppor t de la bar re de commande et le guidon doit être de 3 à 6 mm (1/8 à 1/4 pouce).
Réglage du câble de
Figure 23
1. 0 à 3 mm (0 à 1/8 pouce)
2. Plaque de pivot
3. Cadre de roue
Important: Si la plaque de pi v ot touche le cadr e de r oue a v ant que la bar r e de commande touche le guidon, le câble est tr op tendu.
Réglage du câble de transmission aux roues
Décroc hez le raccord en Z du dispositif de réglag e du câble de pi v ot, et accroc hez -le dans un trou différent pour obtenir l'écar t v oulu entre la plaque de pi v ot et le cadre de roue ( Figure 24 ).
transmission aux roues
Vérifiez le réglag e du câble de transmission aux roues après la première heure de fonctionnement, puis une fois par an.
Contrôle du câble de transmission aux roues
1. Ser rez la bar re de commande contre le côté droit du guidon ( Figure 22 ).
Figure 22
2. Vérifiez que la plaque de pi v ot et le cadre de roue sont espacés de 0 à 3 mm (0 à 1/8 pouce) ( Figure 23 ).
Figure 24
1. Raccord en Z 4. Plaque de pivot
2. Dispositif de réglage du câble de pivot
3. Espace de 0 à 3 mm (0 à 1/8")
5. Cadre de roue
Remarque: Accroc hez le raccord en Z dans un trou plus près du sol pour réduire l'écar tement ou dans un trou plus éloigné du sol pour augmenter l'écar tement.
Remarque: La vitesse de traction est supérieure quand les pales du rotor sont neuv es . P our réduire l'ag ressi vité de la traction, accroc hez le raccord en Z un trou plus loin du sol. L'écar t entre la plaque de pi v ot et le cadre de roue est d'en viron 6 mm (1/4").
11
Contrôle des pales du rotor
En début de saison, vérifiez l'usure des pales du rotor . Quand le bord d'une pale est usé jusqu'au trou de l'indicateur d'usure , faites remplacer les 3 pales et la lame racleuse par un réparateur ag réé ( Figure 25 ).
Figure 25
1. Trou de l'indicateur d'usure
Remisage
Remisage de la déneigeuse
Important: R emisez la déneigeuse dans sa position
de tra v ail, en appui sur les r oues. Ne r emisez pas la déneigeuse en appui sur le car ter a v ant pour éviter tout pr oblème de démar ra ge par la suite.
Les v apeur s d'essence sont extrêmement
inflamma bles, explosi v es et danger euses à r espir er . Si v ous rangez la machine dans un local se tr ouv e une flamme n ue, les v apeur s d'essence risquent de s'enflammer et de pr o v oquer une explosion.
Ne rangez pas la déneigeuse dans une par tie
ha bitée de la maison, une ca v e ou tout autr e endr oit contenant des sources potentielles d'inflammation telles qu'une chaudièr e, un chauf fe -eau, un séchoir à linge, etc .
Important: Ne soulev ez pas la déneigeuse par la poignée de l'éjecteur , au risque d'endomma ger la poignée.
1. Ajoutez un stabilisateur/conditionneur dans le réser v oir de carburant selon les instr uctions .
Remarque: Si v ous utilisez l' huile pour moteur à 2 temps 50:1 T oro (a v ec stabilisateur) , il est in utile d'ajouter un stabilisateur/conditionneur .
2. F aites tour ner le moteur 5 min utes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d'alimentation.
3. Ar rêtez le moteur et laissez -le refroidir .
4. Vidang ez le réser v oir de carburant dans un bidon homologué à l'aide d'une pompe man uelle ou laissez tour ner le moteur jusqu'à ce qu'il s'ar rête faute de carburant.
5. R edémar rez le moteur et laissez -le tour ner jusqu'à ce qu'il s'ar rête faute de carburant.
6. Utilisez le star ter ou l'amorceur , remettez le moteur en marc he une troisième fois et laissez -le tour ner jusqu'à ce qu'il ne v euille plus démar rer .
7. Tirez lentement sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que v ous sentiez une résistance due à la pression de compression.
8. R elâc hez prog ressi v ement la tension du lanceur en laissant le cordon s'enrouler lentement pour éviter que le moteur ne tour ne en sens in v erse sous l'effet de la pression de compression.
9. Débar rassez -v ous cor rectement du carburant in utilisé. R ecyclez -le confor mément à la réglementation locale ou utilisez -le dans une v oiture .
12
Remarque: Ne conser v ez pas le carburant traité plus de 3 mois .
10. Ser rez toutes les vis , tous les boulons et tous les contre -écrous qui en ont besoin. Réparez ou remplacez les pièces endommagées .
11. Netto yez soigneusement la déneig euse .
12. Couvrez la déneig euse et rang ez -la dans un endroit propre et sec , hors de por tée des enfants . Laissez refroidir le moteur a v ant de rang er la tondeuse dans un local fer mé.
Pliage du guidon
1. Desser rez les boutons et retirez les boulons du guidon.
2. Pliez la moitié supérieure du guidon en a v ant de la manière indiquée ( Figure 26 ).
Figure 26
13
Produits de
déneigement
à un étage
Snow Com-
mander et Po-
wer Curve
La garantie de démarrage de 5 ans relative aux moteurs
GTS Toro et la garantie intégrale Toro de 2 ans
Une garantie intégrale (garantie limitée pour usage commercial)
Conditions et produits couverts par la garantie de démarrage Toro
La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, garantissent le démarrage de votre moteur Toro GTS (démarrage garanti) dès le premier ou le deuxième essai, s'il est utilisé à des ns résidentielles normales*, pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat, dans la mesure vous aurez effectué les entretiens courants requis. Nous nous engageons sinon à le réparer gratuitement.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main -d'œuvre, mais le transport est à votre charge. Cette garantie s'applique à toutes les déneigeuses Snow
Commander® et Power Curve® à un étage Toro. (pas aux modèles Powerlite®).
Conditions et produits couverts par la garantie intégrale Toro
La société Toro et sa liale, la société Toro Warranty, s'engagent à réparer tout produit Toro utilisé à des ns résidentielles normales* présentant un défaut de fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un composant, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main -d'œuvre, mais le transport est à votre charge. Cette garantie s'applique à toutes les déneigeuses Snow
Commander® et Power Curve® à un étage Toro. (pas aux modèles Powerlite®).
Garantie limitée pour usage commercial
Les déneigeuses Toro à moteur à essence utilisées à des ns commerciales, par des institutions ou données en locations sont couvertes contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant une période de 45 jours. Les défaillances de composants dues à une usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. La garantie de démarrage Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des ns commerciales.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les ltres, le carburant, les lubriants, les changements d'huile, les bougies, le réglage
des câbles/de la tringlerie ou les réglages des freins et de l'embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modications ou un usage abusif, ou nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou
d'un défaut d'entretien.
Les réparations requises en raison de pannes d'alimentation électrique ou d'une mauvaise préparation de la déneigeuse avant toute période de non -utilisation
de plus de trois mois.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Tout dégât à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des accidents.
Tout dégât à des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre qu'un réparateur Toro agréé.
Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes de démarrage dus :
au non -respect des procédures d'entretien correctes – aux dégâts subis par la fraise à neige ou les ailettes de la déneigeuses qui percutent un obstacle – à la contamination du circuit d'alimentation – à l'emploi du mauvais carburant ou du mauvais mélange carburant/huile (reportez -vous au Manuel de l'utilisateur en cas de doute) – à la non -vidange du circuit d'alimentation avant toute période de non -utilisation de plus de trois mois
Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais, notamment :
le premier démarrage après une période de non -utilisation de plus de trois mois ou après le remisage saisonnier – le non -respect des procédures de démarrage
Si vous avez des difcultés à démarrer le moteur, vériez dans le Manuel de l'utilisateur que vous suivez bien les procédures de démarrage correctes. Vous éviterez peut -être ainsi une visite inutile chez le réparateur.
Responsabilités du propriétaire
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les procédures d'entretien décrites dans le Manuel de l'utilisateur . Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure ci -dessous :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir se trouve le concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes (sous Tondeuses à gazon ) ou rendez -vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi téléphoner gratuitement au service client de Toro au 866 -336 -5205 (États -Unis) ou 866 -854 -9033 (Canada).
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu).
3. Si, pour une raison ou l'autre, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : Customer Care Department, Consumer Division, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420 -1196.
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro. La réparation par un réparateur Toro agréé est le seul dédommagement auquel cette garantie donne droit.
La société Toro et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne sont pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spéciques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Autres pays que les États -Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États -Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez -vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez -vous à la société Toro Warranty.
374 -0060 Rev A
Produits de
déneigement
à un étage
Snow Com-
mander et Po-
wer Curve
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée.
La garantie de démarrage de 5 ans relative aux moteurs
GTS Toro et la garantie intégrale Toro de 2 ans
Une garantie intégrale (garantie limitée pour usage commercial)
374 -0060 Rev A
Loading...