Toro 38546 Operator's Manual [it]

LIBRETTO NO 3321–784
824
Spazzaneve
Modello: 38546-9900001 e seguenti Modello: 38559-9900001 e seguenti
e 1028 a Power Shift
Manuale dell’operatore
Figure
1
1. Decalcomania
2
1
del numero di serie e del modello
4
5
3
181
3
3
1.
Coperchio inferiore della cinghia (visto da sotto)
2
2.
Alette di montaggio
3. V
ite a ferro a flangia
1
164
5
1. Alloggiamento
2. Intelaiatura
3.
Puleggia della girante
del motore
i
2
della coclea
1
4.
Gruppo puleggia folle
5. V
iti di montaggio (2)
163
EThe Toro Company – 1998
Printed in USA
2
4 5
8
1.
Coperchio superiore della cinghia
1
5
7
3
2
6
1
4
3
2.
Coperchio del cavo
3. V
ite a ferro a flangia
166
1.
Asta di cambio
2.
Giunto sferico
3.
Supporto del cambio
4.
Leva della trasmissione
5
6
2
5. Controdado
6. Controdado
7.
Leva del cambio marcia
8.
Feritoia del Power Shift
167
ii
6
8
1
6
1.
Scivolo di scarico
2.
Fermo di plastica dello scivolo
7
1.
Lama d’usura
2.
Bullone di carrello
1
2
3.
Lame della coclea
3
171
2
9
3
4
3.
Piastra di ritenzione dello scivolo
4.
Anello dello scivolo
168
3
5
1
1.
Bulloni della flangia
2. Pattino
3.
Rondelle piatte
4
3
3
2
4. Controdado
5.
Piastra laterale
474
1
1.
Supporto dell’ingranaggio
2.
Bullone a legno, rondella piatta e controdado
3. V
ite senza fine
iii
4
2
5
4. Asta
5.
dell’ingranaggio dello
scivolo Flangia di montaggio
170
10
m–4064
13
3
1
2
4
11
1. Tappo
12
1
del tubo
173
1.
Comando coclea/girante
2.
Comando trazione
3.
Comando cambio velocità
14
1
2
171
6
5
4.
Comando scivolo di scarico
3
1
4
2
m-4067
1.
Asta di misura
2. T
appo del serbatoio della
benzina
m–4063
1. Gas
2. Aria
3. Innescamento
4. Accensione
5.
Scatola di riscaldamento
6. V
ite di montaggio
iv
15
18
2
1
1
1.
Rubinetto della benzina
2.
Fermaglio del tubo
16
1.
Maniglia del deflettore
17
3
3. T
ubo della benzina
m–4065
2
m–4066
1
1. V
ite di montaggio
2.
Scatola di riscaldamento
2
19
176
2.
Scivolo di scarico
1
m–4064
1.
Starter a strappo
v
934
20
23
1
21
1.
Perno dell’assale
2.
Foro interno dell’assale
22
179
1. Catena
181
24
m-4036
3.
Foro esterno dell’assale

1.
Cappuccio di drenaggio
25
3
1. Faro
2. Controdado
1
2
2
906
3. Pulsante
1. Spessimetro 2. Molla
9071
vi
26
28
7
6
5
4
3
4 2
1.
Cavo coclea/girante (cavo eterno)
2.
Cavo trazione (cavo interno)
27
1
3
1
183
3.
Supporto di montaggio
4. Controdado
2
1.
Gruppo puleggia folle
2. V
ite a ferro a flangia (2)
3. V
ite a ferro e controdado
4.
Mezza puleggia fissa
5.
Cinghia della coclea/ girante
8
6.
Cinghia della trazione
7.
Sezione mediana della puleggia
8.
Puleggia folle (2)
185
29
1
186
1.
Flessione 3 - 9,5 mm (1/8” - 3/8”)
1
1. Braccio girante
vii
puleggia folle
della
2
2. Braccio
(1/8” min.)
del freno
3
mm
184
30
1 2
32
3
1. Trasmissione 2.
31
1
1. Viti
a ferro a testa a
flangia
Intelaiatura della trasmissione
187
189
1. Vite
di regolazione
potenza
2. V
ite della miscela del
minimo
33
1.
Filo della candela
1
ite del regime di minimo
3. V
2
936
m-4068
34
0,76 mm
(0,30”)
110
viii
Italiano
Indice
Pagina
Introduzione 1. Sicurezza 2
Prima dell’uso 2 Durante l’uso 3
Manutenzione dello spazzaneve4. . . . . . . . .
Livello di pressione sonora 5 Livello di potenza acustica 5 Livello di vibrazioni 5
Glossario dei simboli7. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pezzi sciolti11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori 11
Istruzioni di messa a punto 12
Montaggio dell’alloggiamento
della coclea/girante 12
Installazione dell’asta del cambio
(Fig. 5) 12
Installazione dello scivolo di scarico
(Fig. 6) 13
Installazione dell’ingranaggio
del comando dello scarico (Fig. 7) 13 Controllo della pressione 13 Installazione dei pattini 13 Verifica dell’olio dell’ingranaggio
della coclea14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione prima dell’uso 14
Riempire d’olio il basamento 14 Riempire di benzina il serbatoio 15
Istruzioni d’uso 16
Comandi 16 Istruzioni di avviamento ed arresto 16 Power shift (servocambio) 17 Ruota libera o autotrazione 18 Consigli utili 18 Mettere a punto la lama d’usura (Fig. 8) 19 Regolazione dei pattini (Fig. 9) 19 Posizionamento del faro 20
Manutenzione 20
Drenaggio della benzina 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione dello spazzaneve 21 Cambio dell’olio motore 21 Olio dell’ingranaggio della coclea 21 Regolazione della cinghia della
coclea/girante 22
Regolazione della cinghia della
trazione (Fig. 26) 22 Sostituzione delle cinghie (Fig. 28) 23 Regolazione della catena (Fig. 29-31) 24 Regolazione del carburatore 24
Sostituzione della candela26. . . . . . . . . . . . .
Rimessaggio 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . .
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto Toro. Tutti noi alla T
soddisfatti del vostro nuovo prodotto, quindi non esitate a contattare il vostro Centro di Assistenza Autorizzato per richiedere assistenza, parti Toro originali o altre informazioni di cui possiate avere bisogno.
Ogni volta che contattate il Vostro Centro di Assistenza Autorizzato o la fabbrica, indicate sempre il numero di modello e di serie del Vostro prodotto. Questi numeri aiuteranno il Centro di Assistenza o il Responsabile dell’Assistenza a fornire informazioni esatte sul V decalcomania con il numero di modello e di serie in un unico posto sul prodotto (Fig. 1).
Per Vostra comodità scrivete il numero del modello e di serie del prodotto nello spazio seguente.
No. modello
No. di serie
oro vogliamo che siate assolutamente
ostro prodotto specifico. Troverete la
I–1
Leggete attentamente questo manuale per imparare a fare funzionare il Vostro prodotto e ad eseguirne la manutenzione in maniera corretta. La lettura di questo manuale aiuterà Voi ed altri a evitare lesioni personali e danni al prodotto. Anche se la Toro progetta, produce e commercializza prodotti sicuri e all’avanguardia, la responsabilità per un uso corretto e sicuro del prodotto è Vostra. Vostra è anche la responsabilità nell’istruire le persone a cui permettete di usare il prodotto ad un funzionamento sicuro.
Il sistema di avvertimento di potenziali pericoli della Toro in questo manuale identifica i rischi potenziali e comprende messaggi speciali relativi alla sicurezza che aiutano Voi e altri ad evitare lesioni personali e addirittura la morte. PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE sono parole chiave usate per identificare il livello di rischio. Comunque, indipendentemente dal rischio, prestate estrema attenzione.
PERICOLO segnala un rischio estremo che provocherà lesioni gravi o la morte se non vengono rispettate le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA segnala un rischio che può provocare lesioni gravi o la morte se non vengono rispettate le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE segnala un rischio che può provocare lesioni minime o modeste se non vengono rispettate le precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono usate anche altre due parole. “Importante” richiama l’attenzione su informazioni meccaniche particolari e “Nota” sottolinea informazioni generali a cui va prestata particolare attenzione.
Sicurezza
A
TTENZIONE — “istruzioni per la sicur personale”. Leggete e comprendete le istruzioni perché riguardano la sicurezza. L’inosservanza delle istruzioni può provocare danni personali.
Le seguenti istruzioni sono paragonabili alle ”norme per spazzare la neve in modo sicuro” adottate dalla ANSI – l’Istituto di normativa degli Stati Uniti. Lo spazzaneve è stato concepito e collaudato al fine di garantire un uso ragionevolmente sicuro; tuttavia, la mancata osservanza delle seguenti regole di sicurezza
POTREBBE RISULTARE IN LESIONI ALLE PERSONE.
Prima
1. Leggete attentamente questo manuale prima di
2. Tenete tutti, soprattutto bambini ed animali
3. Ispezionate attentamente la zona dove verrà
4. Tenete tutti i deflettori e dispositivi di sicurezza
dell’uso
mettere in moto ed azionare la macchina. Familiarizzatevi con tutti i comandi ed imparate ad arrestare rapidamente il motore.
domestici, lontano dalla zona di lavoro. Non permettete mai ai bambini di utilizzare lo spazzaneve. Gli adulti devono usare lo spazzaneve solo dopo aver letto questo manuale.
usato lo spazzaneve. Rimuovete stuoini, slitte, tavole, bastoni, cavi ed altri materiali estranei che rischierebbero di essere raccattati e scaraventati dallo spazzaneve.
al loro posto. Se un deflettore, un dispositivo di sicurezza o una decalcomania fossero illeggibili, danneggiati o andati perduti, riparateli o sostituiteli prima di cominciare ad usare lo spazzaneve. Inoltre, stringete i dadi, i bulloni o le viti che si fossero allentati. Inoltre, stringete i bulloni, le viti e i dadi che fossero allentati.
ezza
Per garantire la massima sicurezza, le migliori prestazioni ed acquisire la conoscenza del prodotto, è necessario che Voi, o chiunque utilizzi lo spazzaneve di questo manuale prima di avviare la macchina. Prestare particolarmente attenzione al simbolo
che significa PERICOLO, AVVERTENZA,
, leggiate e comprendiate il contenuto
5. Vestitevi adeguatamente per il freddo invernale e
portate scarpe che non scivolino sulle superfici ghiacciate. Non indossate indumenti troppo larghi che potrebbero impigliarsi nei pezzi mobili della macchina.
I–2
Loading...
+ 25 hidden pages