Toro 38515 Operator's Manual [fr]

DéneigeuseCCR™2450GTS
N°demodèle38515—N°desérie310000001etsuivants
FormNo.3362-930RevA
®
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettesoufeuseàneigeestdestinéeaugrand public,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestconçueprincipalementpour déblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues,telles alléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation despropriétésrésidentiellesetcommerciales.Elle n'estpasconçuepourenleverautrechosequela neigenipournettoyerlegravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
©2009—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
Cettesoufeuseàneigeestconformeauxou dépasselesspécicationsdelanormeB71.3de l'AmericanNationalStandardsInstituteenvigueur aumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde mettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles dangerspotentielssusceptiblesdecauserdes blessures.Respecteztouslesmessagesdesécurité quisuiventcesymbolepouréviterdesaccidents, potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettesoufeuse àneigepeutoccasionnerdesaccidents,parfois mortels.Pourréduirelesrisques,respectezles consignesdesécuritésuivantes.
Cettesoufeuseàneigepeutsectionnerlesmains oulespiedsetprojeterdesobjets.Lenon-respect desconsignesdesécuritéquisuiventpeutentraîner desaccidentsgraves.
Formation
Avantd'utiliserlamachine,vousdevezlire, comprendreetrespectertouteslesinstructions quigurentsurlamachineetdansle(s)manuel(s). Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation correctedelamachine.Sachezcommentarrêterla machineetdébrayerlescommandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Ne laissezpersonneutiliserlamachinesansinstructions adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et surtoutpasd'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Préparation
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferou autresobjetsquis'ytrouvent.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdes vêtementsd'hiveradaptés.Neportezpasde vêtementsamplesquirisquentdes'accrocherdans lespiècesmobiles.Portezdeschaussuresoffrantune bonneprisesurlessurfacesglissantes.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès inammable.
–Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
–N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
–Remplissezleréservoirtrèssoigneusement
dehors,jamaisàl'intérieur.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un véhiculeutilitairedontlerevêtementesten plastique.Poseztoujourslesbidonssurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
–Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.Sicen'estpas possible,laissezlamachinedanslevéhiculeou surlaremorque,maisremplissezleréservoirà l'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
–Mainteneztoutletempslepistoletencontact
aveclebordduréservoiroudubidonjusqu'àla nduravitaillement.N'utilisezpasundispositif deverrouillagedupistoletenpositionouverte.
–Refermezbienlebouchonduréservoiroudu
bidon,etessuyezlecarburantéventuellement répandu.
–Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéespar lefabricantpourtouteslesmachineséquipéesde démarreursélectriques.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquement destinéauxsurfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur estenmarche,saufsilefabricantledemande expressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune protectionoculairependantletravail,etlorsdetout réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier. Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur, enlevezlaclédecontactetvériezsoigneusement silasoufeuseàneigeestendommagée.Effectuez lesréparationséventuellementnécessairesavantde redémarreretdereprendreletravail.
2
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale, coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatementla cause.Lesvibrationsindiquentgénéralementqu'un problèmeexiste.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterla positiondeconduite,dedégagerlelogementdes palesdurotoroul'éjecteur,oud'entreprendredes réglages,descontrôlesoudesréparations.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute réparationdelasoufeuseàneige,arrêtezlemoteur etattendezl'arrêtcompletdespalesdurotoretde touteslespiècesmobiles.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortir dubâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpour aérer,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpaslasoufeuseàneigesitouslescapots etautresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou desendroitsquipourraientsubirdesdommages matériels.Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles xationspourvousassurerquelamachinepeutêtre utiliséeentoutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir contientducarburantdansunlocalcontenant dessourcespossiblesd'inammation,tellesque chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.Laissez refroidirlemoteuravantderangerlamachinedans unlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi gurentdansleManueldel'utilisateuravantderemiser lasoufeuseàneigepouruneduréeprolongée,an den'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude sécuritémanquantsouendommagés,selonles besoins.
Aprèsavoirutilisélasoufeuseàneige,laissez-la tourneràvidequelquesminutespouréviterqueles palesdurotornesoientbloquéesparlegel.
Sécuritédessoufeusesà
Nesurchargezpaslasoufeuseàneigeenessayant dedéblayertropvite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsque vousfaitesmarchearrière.
Débrayezlespalesdurotoravantdetransporterla machineetdelaremiser.
N'utilisezjamaislasoufeuseàneigeàmoinsde disposerd'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants. Veillezànepasperdrel'équilibreettenezbienle guidon.Marchez,necourezpas.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilest chaud.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclespalesdurotorenrotationàl'intérieur del'éjecteurestunecausecourantedeblessures associéesauxsoufeusesàneige.N'utilisezjamaisvos mainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne tournentplus.
Utiliseztoujoursunoutilpournettoyerl'éjecteur, jamaislesmains.
neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsTorooud'autresinformations essentiellesquevousdevezconnaître.
Lerotorenmarchepeutinigerdesblessures auxmainsetauxdoigts.Restezderrièreleguidon etn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelasoufeuseàneige.N'approchez
paslevisage,lesmains,lespiedsettouteautre partieducorpsouvosvêtementsdespièces mobilesourotatives.
Avanttouteinterventiond'inspection,denettoyage, deréglageouderéparationdelasoufeuseàneige, etavantdedéboucherl'éjecteur,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesenmouvement.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun autocollantmanque,estendommagéouillisible, réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine. Resserrezégalementlesxationsquienontbesoin.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
N'utilisezpaslasoufeuseàneigesuruntoit.
3
Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste aprèsl'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvous brûler.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites danscemanuel.Avantd'entreprendredesentretiens, desrévisionsoudesréglages,arrêtezlemoteuret enlevezlaclédecontact.Silamachinenécessiteune réparationimportante,faitesappelàunréparateur agréé.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle moteur.
Sivousremisezlasoufeuseàneigeplusd'unmois, vidangezleréservoirdecarburantpouréviterles risquesd'incendie.Conservezlecarburantdans unbidonhomologué.Nelaissezpaslaclédans lecommutateurd'allumagelorsquevousrangezla machine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro d'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
104-2775
60-9480
104-2767
104-4135
105-1978
Réf.derenouvellementdecommande108-7335
4
105-1980
Réf.derenouvellementdecommande105-3521
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1.
2.
Aucunepiècerequise
Éjecteur Poignéedel'éjecteur1 Viscruciformes Rondelles3 Contre-écrous
Description
Qté
1
3
3
Dépliezleguidon.
Montezl'éjecteur.
Utilisation
5
1.Dépliageduguidon
G009177
Procédure
1.Coupezlesattachesenplastiquequixentlecâble decommandeauguidon.
Remarque:Maintenezlecâblebientendupour qu'ilresteconnectéenbas.
2.Desserrezlesboutons,retirezlesboulonsetfaites pivoterlapartiesupérieureduguidonàlaposition d'utilisation(Figure3).
Figure3
3.Accrochezl'extrémitéducâbledecommandedansle trouinférieurdelabarredecommande(Figure4).
Figure5
5.Vissezlesboutonsjusqu'àcequ'ilssoientbienserrés.
6.Réglezlecâbledecommande.(voirRéglageducâble decommande).
Figure4
4.Introduisezcomplètementlesboulonsduguidon (Figure5).
Important:Vériezquelecâbledecommande n'estpascoincé(Figure5).
6
2.Montagedel'éjecteur
1
Éjecteur
1Poignéedel'éjecteur
3
Viscruciformes
3Rondelles
3
Contre-écrous
Procédure
Montezl'éjecteurdelamanièreillustrée(Figure6).
Vued'ensembledu produit
Figure7
1.Éjecteur
2.Poignéedel'éjecteur
3.Barredecommande8.Palesderotor
4.Guidon
5.Panneaudecommande
6.Boutons
7.Boulondeguidon(2)
9.Bouchonduréservoirde carburant
Figure6
Figure8
1.Commutateuràclé
2.Amorceur4.Manettedestarter
7
3.Démarreuràlanceur
Utilisation
G001 121
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulasoufeuseàneigedirectement surlesol,pasdansunvéhiculeousurun supportquelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant quandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou dessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Mélanged'essenceetd'huile
Figure9
Tableaudumélange50:1essence/huile
EssenceHuile
3,8litres(1gallonaméricain)80ml(2,6oz)
7,6litres(2gallonsaméricains)160ml(5,2oz)
3.Rebouchezlebidond'essence.
4.Agitez-lepourbienmélangerl'essenceetl'huile.
5.Enlevezlebouchonavecprécautionetajoutezle rested'essence.
Remarque:Nemélangezpasessenceethuile dansleréservoirdecarburant.L'huilesemélange plusfacilementetbeaucoupmieuxàtempérature ambiante.Au-dessousde0°C(32°F)elledevraêtre mélangéepluslonguement
Pleinduréservoirdecarburant
Cettedéneigeuseutiliseunmélange50:1d'essenceet d'huile.Utilisezl'huilepourmoteurà2temps50:1 Toro(avecstabilisateur)ouunehuilepourmoteurà2 tempscertiéeNMMATCWdequalitééquivalente.
Important:N'utilisezpasdecarburantE85ou E20.D'autrescarburantsàhauteteneurenalcool peuventrendreledémarragedifcile,réduireles performancesdumoteuretcauserdesdommages auxorganesinternesdumoteur.
Important:Pouréviterd'endommagerlemoteur, n'utilisezpasd'huileautomobile(commeSAE30 ou10W30)niunmélangeessence/huilemaldosé.
1.Versez1,9litre(1/2gallonaméricain)d'essencesans plombfraîchedansunbidonhomologué.
2.Ajoutezdel'huilepourmoteuràdeuxtempsenvous reportantautableauci-dessous(Figure9):
Faiteslepleinduréservoirdecarburantavecunmélange d'essenceetd'huilecorrectementdosé(Figure10).
Figure10
8
Démarragedumoteur
1.Tournezlaclédanslesenshoraireenposition contactétabli(Figure11).
Figure11
2.Déplacezlamanettedestarterversladroite (Figure12).
ledémarreuravantd'essayerdefairedémarrerla soufeuseàneige.
5.Pendantquelemoteurestenmarche,déplacezla manettedestarterlentementverslagauche.
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactdansle sensanti-horaireàlapositioncontactcoupé(Figure15).
Figure15
Figure12
3.Appuyezfermementà2reprisessurl'amorceuravec lepouce,enmarquantunepaused'uneseconde chaquefois(Figure13).
Figure13
4.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure14).
Démarragedurotor
Pourlancerlaturbine,serrezlabarredecommande contreleguidon(Figure16).
Figure16
1.Barredecommande
Figure14
Remarque:Sivoustirezlapoignéedulanceur
etquevousnesentezpasderésistance,ilest possiblequeledémarreursoitgelé.Faitesdégeler
9
Arrêtdurotor
Pourarrêterlerotor,relâchezlabarredecommande (Figure17).
Attendez10secondesquelespalesdurotorne tournentplus.
Utiliseztoujoursunoutilpournettoyerl'éjecteur, jamaislesmains(Figure19).
Figure17
Réglagedel'éjecteur
Pourréglerl'éjecteur,déplacezlapoignéedel'éjecteur etlapoignéedudéecteurdelamanièreillustrée (Figure18).
Figure18
1.Poignéedel'éjecteur
2.Poignéedudéecteur
Figure19
Préventiondublocageparle gelaprèsutilisation
Laissezlemoteurtournerquelquesminutespour éviterquelespiècesenmouvementsoientbloquées parlegel.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtde touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla neigequisetrouventsurlasoufeuseàneige.
Aprèsavoirarrêtélemoteur,tirezlapoignéedu lanceuràplusieursreprisespourempêcherle démarreurdegeler.
Conseilsd'utilisation
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparlespales durotoretblessergravementl'utilisateuroules personnesàproximité.
Pourdéboucherl'éjecteur
Important:Lecontactaveclespalesdurotoren
rotationàl'intérieurdel'éjecteurestunecause courantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyer l'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlerotordanslazone àdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elle esttombée.
Pourqueladéneigeusesoitautotractée,soulevez leguidonetinclinezlégèrementladéneigeusevers
10
l'avantpourdécollerlesrouesdusol.Plusvous inclinezleguidonversl'avant,pluslamachinese propulseenavantrapidement.
Silasoufeuseàneigenesepropulsepasenavant surlessurfacesglissantesoutrèsenneigées,poussez surleguidon,maislaissezlamachineavanceràson proprerythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchent pourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesens duvent.
Danscertainesconditionsenneigéesetpartemps froid,certainescommandesetpiècesmobiles peuventêtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaisles commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles sontgelées.Sicertainescommandesoupiècessont difcilesàutiliser,mettezlemoteurenmarcheet laissez-letournerquelquesminutes.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vériezlecâbledecommandeaudépart,puisaprèslapremièreheurede fonctionnement.Réglez-leaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelabougieetdelaremplacerle caséchéant.
•Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé,ainsi quelalameracleuselecaséchéant.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet delaremplacerlecaséchéant.
•Préparezlasoufeuseàneigeauremisage.
Réglageducâblede commande
Contrôleducâble
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Figure20
Unefoisparan—Contrôlezetréglez lecâbledecommandeaubesoin.
Important:Vériezleréglageducâblede commandedeaprèslapremièreheurede fonctionnement,puisunefoisparan.
1.Rapprochezlabarredecommandeduguidonpour tendrelecâble.
2.Vériezquelabarredecommandeetleguidonsont espacésde2à3mm(1/16à1/8")(Figure20).Pour réglerlecâble,reportez-vousàlasectionRéglage ducâbleci-dessous.
1.Écartde2à3mm(1/16à1/8")
Important:Lecâbledecommandenedoit pasêtrecomplètementtenduquandvous désengagezlabarredecommande,ande permettreauxpalesdurotordes'arrêter correctement.
Réglageducâble
1.Décrochezl'extrémitéduressortducâblede commandedelabarredecommande(Figure21).
11
Figure21
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautou plusbassurlabiellettederéglagedemanièreà obtenirunécartde2à3mm(1/16à1/8")entrela barredecommandeetleguidon(Figure22).
Contrôledespalesdurotor
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Endébutdesaison,vériezl'usuredespalesdurotor. Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroude l'indicateurd'usure,faitesremplacerlespalesetlalame racleuseparunréparateuragréé(Figure23)
Figure23
1.Troudel'indicateurd'usure
Figure22
1.RaccordenZ2.Biellettederéglage
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Remontezlaprotectionduressortetaccrochez l'extrémitéducâbledecommandedansletrou inférieurdelabarredecommande.
4.Contrôlezleréglage(voirContrôleducâble).
Remarque:Lacourroied'entraînements'useetse détendavecletemps.Silacourroied'entraînementglisse (elleémetungrincementcontinu)quandlamachine esttrèschargée,augmentezlatensionenaccrochant l’extrémitéduressortdansletrousupérieurdelabarre decommande.Lacourroiepeutglisser(grincer)par tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-letourner àvidependant30secondespoursécherlesystème d'entraînement.
12
Remisage
Remisagedelasoufeuseà neige
Lesvapeursd'essencesontextrêmement inammables,explosivesetdangereusesà respirer.Sivousrangezlamachinedans unlocaloùsetrouveuneammenue,les vapeursd'essencerisquentdes'enammer etdeprovoqueruneexplosion.
Nerangezpaslasoufeuseàneigedans unepartiehabitéedelamaison,unecave outoutautreendroitcontenantdessources potentiellesd'inammationtellesqu'une chaudière,unchauffe-eau,unséchoirà linge,etc.
Important:Nesoulevezpaslasoufeuseà neigeparlapoignéedel'éjecteur,aurisque d'endommagerlapoignée.
9.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansunevoiture.
Remarque:Neconservezpaslecarburanttraité plusde3mois.
10.Serreztouteslesvis,touslesboulonsettous lescontre-écrousquienontbesoin.Réparezou remplacezlespiècesendommagées.
11.Nettoyezsoigneusementladéneigeuse.
12.Couvrezlasoufeuseàneigeetrangez-ladansun endroitpropreetsec,horsdeportéedesenfants. Laissezrefroidirlemoteuravanttoutremisagedans unlocalfermé.
Pliageduguidon
1.Desserrezlesboutonsetretirezlesboulonsdu guidon.
2.Pliezlapartiesupérieureduguidonenavant (Figure24).
1.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle réservoirdecarburantselonlesinstructions.
Remarque:Sivousutilisezl'huilepourmoteurà 2temps50:1T oro(avecstabilisateur),ilestinutile
d'ajouterunstabilisateur/conditionneur.
2.Faitestournerlemoteur5minutespourfairecirculer lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
4.Vidangezleréservoirdecarburantdansunbidon homologuéàl'aided'unepompemanuelleoulaissez tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede carburant.
5.Redémarrezlemoteuretlaissez-letournerjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
6.Utilisezlestarteroul'amorceur,remettezlemoteur enmarcheunetroisièmefoisetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
7.Tirezlentementsurlapoignéedulanceurjusqu'à cequevoussentiezunerésistancedueàlapression decompression.
Figure24
8.Relâchezprogressivementlatensiondulanceuren laissantlecordons'enroulerlentementpouréviter quelemoteurnetourneensensinversesousl'effet delapressiondecompression.
13
Remarques:
14
Remarques:
15
LagarantiededémarrageGTSTorode2anset
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
CCR PowerClear Soufeusesàneigeàun étage
LagarantiededémarrageToro
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,lasociétéT oroWarranty , envertudel’accordpasséentreelles,garantissentconjointementle démarragedevotremoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart)dèslepremier ouledeuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*, pendantunepériodededeux(2)ansàcompterdeladated'achat d’origine,danslamesureoùvousaurezeffectuélesentretienscourants requis.Nousnousengageonssinonàleréparergratuitement.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToroCompanyetsaliale,lasociétéT oroWarranty ,en vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer leproduitToromentionnéci-dessousutiliséàdesnsrésidentielles normales*s'ilprésenteundéfautdefabricationoucessedefonctionner suiteàladéfaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquée ci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
Périodedegarantie
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales, pardesinstitutionsoudonnésenlocationssontcouvertscontretout défautdefabricationoudematériauxpendantunepériodede45jours. Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàunconcessionnaireouréparateurToroagrééde prendreenchargevotreproduit.Poursavoiroùsetrouvele concessionnaireouleréparateurleplusproche,consultezlesPages Jaunes(sous"T ondeusesàgazon")ourendez-voussurnotresite webàwww.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnuméros indiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesconcessionnaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Leconcessionnairediagnostiquerale problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196(États-Unis) Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitT orodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant, lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerieouréglages desfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela tondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdégâtdûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdes
accidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre
qu'unréparateurToroagréé.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragedus: —aunon-respectdesprocéduresd'entretiencorrectes —auxdégâtssubisparlafraiseàneigeoulesailettesdela
soufeuseàneigequipercutentunobstacle —àlacontaminationducircuitd'alimentation —àl'emploidumauvaiscarburantoudumauvaismélange
carburant/huile(reportez-vousauManueldel'utilisateurencasde doute)
—àlanon-vidangeducircuitd'alimentationavanttoutepériodede non-utilisationdeplusd'unmois
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment: —lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationdeplus
detroismoisouaprèsleremisagesaisonnier —lenon-respectdesprocéduresdedémarrage
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuel del'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezle réparateur.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parT oro.LaréparationparunréparateurT oroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéTheToroCompanyetlasociétéToroWarrantydéclinent touteresponsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcesgaranties, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'est pasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquer dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotremaison.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutions oulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0264RevA
Loading...