
SoufeuseàneigePowerClear
N°demodèle38472—N°desérie400010798etsuivants
N°demodèle38473—N°desérie400010798etsuivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest
conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles
surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset
commerciales.Ellen'estpasconçuepourenleverautre
chosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Remarque:Lamachinepeutlaisserdestracesde
caoutchoucsurlebétonneufbrosséoulégèrementcoloré.
Faitesunessaisurunesurfacenonvisibleavantl'utilisation.
FormNo.3407-108RevA
®
518ZRetZE
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
©2016—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériodecontinue,
veillezàinstallerlekitpourhautealtitudepourquele
moteurrépondeauxnormesantipollutionCARB/EPA.
Lekitpourhautealtitudeaccroîtlesperformancesdu
moteurtoutenprévenantl'encrassementdesbougies,
lesdifcultésdedémarrageetl'augmentationdes
émissionspolluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez
l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3407-108*A

dunumérodesériesurlamachine.Contactezun
dépositaire-réparateurToroagréépourvousprocurerle
kitpourhautealtitudeetl'étiquetteassociéepourvotre
machine.Pourtrouverledépositaireleplusproche,
consulteznotresitewebàwww.Toro.comoucontactez
leserviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)
dansvotreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.Déposezlekitdumoteur
etrétablissezlacongurationd'originedumoteursi
vousdevezutiliserlamachineendessousde1500m
(5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usageàhaute
altitude,nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.En
casdedouteconcernantlaconversiondevotremachine
pourl'usageàhautealtitude,consultezl'étiquette
suivant(Figure3).
Figure3
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................5
1Montageduguidon...............................................5
2Montagedelapoignéedulanceur............................5
3Montagedelagoulotte..........................................6
4Pleind'huilemoteur..............................................6
5Réglageducâbledecommande...............................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Utilisation.....................................................................9
Avantl'utilisation........................................................9
Sécurité..................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Pendantl'utilisation...................................................10
Sécurité.................................................................10
Démarragedumoteur.............................................11
Engagerlespalesdurotor........................................12
Désengagerlespalesdurotor...................................12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection...........................................................13
Déboucherlagoulotted'éjection..............................13
Soufeuseàneigeautomotrice.................................13
Conseilsd'utilisation..............................................14
Aprèsl'utilisation......................................................14
Sécurité.................................................................14
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................14
Entretien.....................................................................15
Programmed'entretienrecommandé...........................15
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................15
Réglageducâbledecommande................................15
Contrôledespalesdurotor......................................15
Vidangedel'huilemoteur........................................16
Entretiendelabougie.............................................17
Remplacementdelacourroied'entraînement..............17
Remisage.....................................................................19
Remisagedelamachine...........................................19
2

Sécurité
Cettemachineestconformeauxspécicationsde
lanormeANSIB71.3envigueuraumomentdela
production.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle
maniementetcomprennentlesmisesengarde.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
•N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.Ne
conezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
•Coupezlemoteuravantdedéboucher,defairel'entretien
oudefairelepleindelamachine.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagésoumanquants.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses
sectionsdecemanuel.
117-6047
1.Risquedesectionnementparlaturbineetlavissansn–
neplacezpaslesmainsdanslagoulotte,enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun
entretienouunerévision.
117-7713
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Risquededéversementdecarburant–n'inclinezpasla
2.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–coupezle
moteuravantdequitterlamachine.
3.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
machineenavantouenarrière.
5.Pourembrayerlavissansn,serrezlabarredecommande.
6.Relâchezlabarredecommandepourdébrayerlavissansn.
3

120-0149
1.Amorceur4.Tirezlaclépourcouperle
2.Appuyezdeuxfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
3.Enfoncezlaclépour
mettrelemoteuren
marche.
moteur.
5.Retirezlaclépour
verrouillerlamachine.
6.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
4

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
Montageduguidon
Description
Boulonàtêteovale2
1
2
3
4
5
Rondellebombée2
Boutonduguidon2
Aucunepiècerequise
Goulotted'éjection
Vis2
Rondelle2
Contre-écrou
Bouton1
Bidond'huilemoteur1Pleind'huilemoteur.
Aucunepiècerequise
Qté
Montezleguidon.
–
1
2
–
Montezlapoignéedulanceur.
Montagedelagoulotte.
Réglezlecâbledecommande.
Utilisation
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulonàtêteovale
2Rondellebombée
2Boutonduguidon
Procédure
1.Placezlesextrémitésdelapartiesupérieureduguidon
àl'intérieurdelapartieinférieure,lestrousenfaceles
unsdesautres.
2.Insérezlesboulonsàtêteovaledanslestrousalignés,
lestêtesdesboulonssetrouvantàl'extérieurduguidon
(Figure4).
Figure4
1.Boulonàtêteovale(2)
3.Placezlesrondellesbombéesetlesboutonssurles
boulonsàtêteovaleàl'intérieurduguidon(Figure4)
etserrezsolidementlesboutons.
Important:Vériezquelecâblepassebienà
l'extérieurduguidon.
2.Rondellesbombéeset
boutonsdeguidon
5

2
Montagedelapoignéedu
lanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Placezlapoignéedulanceurdansleguide,commemontré
àlaFigure5.
Figure5
1.Guidedelanceur
3
Montagedelagoulotte
Figure6
1.Bouton
Remarque:Montezlesboulonsparl'intérieurdela
goulottedesortequelesrondellesetlescontre-écrousse
trouventàl'extérieur.
Important:Neserrezpaslescontre-écrous
excessivement.
2.Boulon(2),rondelle(2)et
contre-écrou(2)
4
Pleind'huilemoteur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bidond'huilemoteur
Procédure
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Goulotted'éjection
2Vis
2Rondelle
2
Contre-écrou
1Bouton
Procédure
MontezlagoulottecommeindiquéàlaFigure6.
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,maisun
bidond'huilemoteurestfourni.
Important:Avantdemettrelemoteurenmarche,faites
lepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,35L(12oz),type:huiledétergente
automobiledeclassedeserviceAPISJ,SLousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure7poursélectionnerlaviscosité
d'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature
extérieureanticipée:
6

Figure7
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
d'huile(Figure12).
moteur,enlevezlebouchondevidangepourvidanger
l'excédentd'huiledansunbac.
Remarque:Vouspouvezinclinerlégèrementla
machineenavant(soulevezleguidon)pourfaciliter
l'appointd'huile.Veillezàremettrelamachineàla
positionnormaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
5.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile
etserrez-lefermement.
5
Réglageducâblede
commande
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Versezlentementl'huiledansletrouderemplissage.
Patientez3minutes,puiscontrôlezleniveaud'huileen
essuyantlajaugesurunchiffonpropreeteninsérantle
bouchonderemplissage,sansleserrer,dansl'orice.
Remarque:Pourdéterminerleniveaud'huilecorrect
aveclajauge,voirlaFigure8.
Aucunepiècerequise
Contrôleducâbledecommande
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement—Contrôlezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezetréglezlecâblede
commandeaubesoin.
Important:Vousdevezvérieretéventuellementrégler
lecâbledecommandeavantd'utiliserlamachinepour
lapremièrefois.
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpourtendrele
câbledecommande(Figure9).
Figure8
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
haut–videzunepartiede
l'huileducarter.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme
montréàlaFigure8.Sivousremplissezlacarter
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
Figure9
1.Barredecommande
Remarque:Vériezquelabarredecommandeetleguidon
sontespacésde2à3mm(1/16à1/8po)(Figure9).
7
2.2à3mm(1/16à1/8po)

Important:Lecâbledecommandenedoitpasêtre
complètementtenduquandvousdésengagezlabarre
decommande,andepermettreauxpalesdurotorde
s'arrêtercorrectement.
Réglageducâbledecommande
1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochezle
ressortdelabiellettederéglage(Figure10).
Vued'ensembledu
produit
Figure10
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettederéglage
etlecâbleverslehautpourdécrocherleressortplus
facilement.
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautouplus
bassurlabiellettederéglagedemanièreàobtenirun
espacede2à3mm(1/16à1/8po)entrelabarrede
commandeetleguidon(Figure10).
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut
pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet
duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage,puisfaites
glisserlaprotectionduressortsurlabiellette.
4.Contrôlezleréglage,voirContrôleducâblede
commande(page7).
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)par
tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-letourner
àvidependant30secondespoursécherlesystème
d'entraînement.
1.Barredecommande
2.Poignéedulanceur
3.Protectionduressort
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Poignéedelagoulotte
Figure11
6.Actionneurdudéecteur
degoulotte
7.Déecteurdegoulotte
8.Goulotted'éjection
9.Palesderotor
8

1.Bougie5.Amorceur
2.Bouchonderemplissage
d'huile
3.Bouchondevidange
d'huile
4.Commandedestarter
Figure12
6.Clédecontact
7.Boutondudémarreur
8.Prisepourdémarrage
Remplissageduréservoirde
carburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
électrique(démarrage
électriqueseulement)
électrique(démarrage
électriqueseulement)
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisation
Avantl'utilisation
Sécurité
•Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
•N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui
risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuressolidesàsemelleantidérapanteoffrantune
bonneprisesurlessurfacesglissantes.
•Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairelorsquevousutilisezlamachine,etlorsdetout
réglageoutouteréparationandevousprotégezlesyeux
desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez
ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez
égalementlesxationsquienontbesoin.
Figure13
1.13mm(1/2po)
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,n'achetez
pasplusquelaquantitéquevouscomptezutiliserenunmois.
Vouspouvezaussiajouterunagentstabilisateuràl'essence
neuvepourgarantirsafraîcheurpendant6mois.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteuretfaitesl'appointsinécessaire.
1.Neremplissezparleréservoirdecarburant
excessivement(voirFigure13)etvissezsolidementle
bouchonduréservoir.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
d'huile(Figure12).
4.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
9

5.Essuyezlajaugequiestauboutdubouchonsurun
chiffonpropre.
Pendantl'utilisation
6.Insérezlajaugedansl'oricederemplissage,maisne
lavissezpas.
7.Ressortezlajaugeetvériezleniveauindiqué.
8.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectaveclajauge,
voirlaFigure14.
Figure14
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
haut–videzunepartiede
l'huileducarter.
9.Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentementde
l'huiledansletrouderemplissage.Patientez3minutes,
puiscontrôlezleniveaud'huileenessuyantlajauge
surunchiffonpropreeteninsérantlebouchonde
remplissage,sansleserrer,dansl'orice.
Remarque:Vouspouvezinclinerlégèrementla
machineenavant(soulevezleguidon)pourfaciliter
l'appointd'huile.Veillezàremettrelamachineàla
positionnormaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
Remplissagemax.:0,35L(12oz),type:huile
détergenteautomobiledeclassedeserviceAPISJ,SL
ousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme
montréàlaFigure14.Sivousremplissezlacarter
moteur,enlevezlebouchondevidangepourvidanger
l'excédentd'huiledansunbac.
10.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile
etserrez-lefermement.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
Sécurité
•Leslamesdelavissansnpeuventinigerdes
blessuresauxmainsetauxdoigts.Restezderrièrele
guidonetn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou
vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber.Veillezàne
pasperdrel'équilibreettenezbienlespoignéesduguidon.
Avanceztoujoursàuneallurenormale,necourezpas.
•Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
•Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
•Désengagezlavissansnlorsquevousnedéblayezpas
laneigeactivement.
•Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
•N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquementdestiné
auxsurfacesrevêtues.
•N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsifabricantledemandeexpressément.
•Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,enlevez
laclédecontact(démarrageélectriqueseulement)et
vériezsoigneusementl'étatdelamachine.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
•Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud.
•Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantdelebrancheràunesourced'alimentation.Sile
cordonestendommagé,nel'utilisezpaspourdémarrer
lamachine.Remplacezimmédiatementlecordon
d'alimentations'ilestendommagé.Débranchezlecordon
d'alimentationquandlamachinenesertpas.
10

Démarragedumoteur
1.Enfoncezcomplètementlaclédecontactàlaposition
CONTACT(Figure15).
Figure15
1.Clédecontact
2.Déplacezlacommandedestartercomplètementvers
ladroite(Figure16).
Figure17
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrirl'orice
centralduboutondel'amorceuretempêcherl'airde
s'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnilestarter
silemoteurvientdetourneretestencorechaud.
Unamorçageexcessifrisquedenoyerlemoteuret
d'empêcherledémarrage.
Figure16
1.Commandedestarter
3.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce
commeindiquédansletableauci-dessous,enmarquant
unepaused'unesecondechaquefois(Figure17).
Température
Au-dessusde-23ºC(-10ºF)
-23°C(-10°F)oumoins
Nombred'amorçages
4.Raccordezlarallongeausecteuretàlamachine,
puisappuyezsurleboutondudémarreurélectrique
(démarrageélectriqueseulement)commemontréàla
Figure18,outirezlapoignéedulanceur(Figure19).
Figure18
1.Boutondedémarrageélectrique
suggéré
2
4
Pourutiliserledémarreurélectrique(démarrage
électriqueseulement),connectezuncordon
d'alimentationd'abordàlaprisededémarrage
électrique,puisàlaprised'undisjoncteurde
fuitedeterre(GFCI).Utilisezuniquementun
cordond'alimentationhomologuéULdecalibre16
recommandépourl'utilisationàl'extérieuretde15m
(50pi)delongueurmaximum.
11

Important:Important:N'utilisezpaslecordon
d'alimentations'ilestuséouendommagé.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre
endommagéetprovoquerunchocélectrique
ouunincendie.
Examinezsoigneusementlecordon
d'alimentationavantdelebrancheràune
sourced'alimentation.N'utilisezpaslecordon
s'ilestendommagé.Réparezouremplacez
immédiatementlecordond'alimentation
s'ilestendommagé.Adressez-vousàun
réparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàunesource
d'alimentation,ellepourraitêtremiseenmarche
accidentellement,etblesserquelqu'unoucauser
desdommagesmatériels(démarrageélectrique
seulement).
Débranchezlecordond'alimentationquandla
machinenesertpas.
Engagerlespalesdurotor
Serrezlabarredecommandecontreleguidonpourengager
lespalesdurotor(Figure20).
Figure19
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10foisdesuitependant5secondesà5secondes
d'intervalle.Unusageprolongépeutendommager
ledémarreurpourcausedesurchauffe.Sile
moteurnedémarrepasaprèscestentatives,
laissezrefroidirledémarreurpendantaumoins
40minutesavantderéessayer.Silemoteurrefuse
toujoursdedémarreraprèsladeuxièmetentative,
portezlamachinechezunréparateurT oro
agréépourlafaireréviser(démarrageélectrique
seulement).
Remarque:Silelanceurnefonctionnepas
correctement,ilsepeutqu'ilaitgelé.Faitesdégelerle
démarreuravantd'essayerdefairedémarrerlamachine.
5.Moteurenmarche,déplacezlamanettedestarterpeuà
peuverslagauche.
6.Débranchezlarallongedusecteuretdelamachine
(démarrageélectriqueseulement).
Figure20
Désengagerlespalesdurotor
Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande(Figure21).
Figure21
12

Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,tirezlaclédecontactàlaposition
ARRÊT(Figure22)oudéplacezlacommandedestarter
complètementversladroite(Figure16).
Figure24
Figure22
1.Clédecontact
Réglagedelagoulotteetdu
déecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotted'éjection,déplacezlapoignéecomme
montréàlaFigure23.
1.Actionneur
2.Déecteurdegoulotte
Déboucherlagoulotte
d'éjection
Pourdéboucherlagoulotte:
•Arrêtezlemoteur!
•Attendez10secondesquelespalesdurotornetournent
plus.
•Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamais
aveclesmains.
Soufeuseàneigeautomotrice
Soulevezleguidondelamachinepourdécollerlesrouesdu
soletappuyerlalameracleuseetlespalesdurotorsurlesol.
Lamachinedevraitavancer(Figure25).
Figure23
1.Poignéedelagoulotte
Pouraugmenteroudiminuerl'angledudéecteurd'éjection,
appuyezsurl'actionneurdudéecteuretélevezouabaissezle
déecteur(Figure24).Relâchezl'actionneurpourverrouiller
ledéecteurenplace.
Figure25
1.Rouesdécolléesdusol2.Lameracleuseetpalesdu
rotorencontactaveclesol
Remarque:Soulevezplusoumoinsleguidonpour
contrôlerlavitesseenmarcheavantdelamachine.Silaneige
esttrèsabondante,vouspouvezpoussersurleguidonau
besoin,maislaissezlamachineavanceràsonproprerythme.
Nesoulevezpasleguidonplusquenécessaire,carlalame
racleusesedécolleradusoletlaneiges'échapperaderrièrela
machine.
13

Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent
êtreramassésetprojetésparlespalesdurotoret
vousblessergravementoublesserlespersonnesà
proximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordanslazoneà
déblayer.
•Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
•Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elleest
tombée.
•Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentpour
bienenlevertoutelaneige.
•Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesensdu
vent.
Aprèsl'utilisation
bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandespour
lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,mettezle
moteurenmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
Sécurité
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources
possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs,
séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde
rangerlamachinedansunlocalfermé.
•Sivousremisezlamachineplusd'unmois,reportez-vous
àlasectionRemisage(page19)pourprendreconnaissance
dedétailsimportants.
Préventiondublocageparle
gelaprèsutilisation
•Laissezlemoteurtournerquelquesminutespouréviter
quelespiècesenmouvementnesoientbloquéesparle
gel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequisetrouvent
surlamachine.
•Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubasdela
goulotte.
•Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourladégager
delaglaceaccumulée.
•TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,puistirez
lapoignéedulanceuràplusieursreprisesoubranchezle
cordond'alimentationàunesourced'alimentationetà
lamachine.Appuyezensuiteunefoissurleboutonde
démarrageélectrique(démarrageélectriqueseulement)
pourempêcherlesdémarreursélectriqueetàlanceurde
geler.
•Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre
14

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé,
ainsiquelalameracleuselecaséchéant.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendelabougieetremplacez-laaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet
delaremplacerlecaséchéant.
•Préparezlamachineauremisage.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavantd'effectuertout
entretiensurlamachine:
•Avantd'entreprendredesentretiens,desrévisionsoudes
réglages,coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Silamachinenécessiteuneréparationimportante,faites
appelàundépositaire-réparateuragréé.
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
Contrôledespalesdurotor
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériezl'état
despalesdurotoretfaites-lesremplacer
parunréparateuragréé,ainsiquelalame
racleuselecaséchéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdurotor.
Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroudel'indicateur
d'usure,faitesremplacerlespalesetlalameracleuseparun
réparateuragréé(Figure26).
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
•N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
Réglageducâblede
commande
Voir5Réglageducâbledecommande(page7).
Figure26
1.Letroudel'indicateur
d'usureestintact;les
palesdurotorn'ontpas
besoind'êtreremplacées.
15
2.Letroudel'indicateur
d'usureestvisible;
remplacezlespalesdu
rotoretlalameracleuse.

Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla
vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Neremplissezparleréservoirdecarburant
excessivement(voirFigure13)etvissezsolidementle
bouchonduréservoir.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
etretirezlebouchon;basculezlamachineàmoitiéen
arrière(appuyezsurleguidon)pourvidangerl'huile
usagéedanslebacdevidange(Figure12).
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenarrière(jusqu'ausol)cardu
carburantpourraits'enéchapper.
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchonde
vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
d'huile(Figure12).
7.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
8.Versezlentementl'huiledansletrouderemplissage.
Patientez3minutes,puiscontrôlezleniveaud'huileen
essuyantlajaugesurunchiffonpropreeteninsérantle
bouchonderemplissage,sansleserrer,dansl'orice.
Remarque:Pourdéterminerleniveaud'huilecorrect
aveclajauge,voirlaFigure27.
Figure27
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
haut–videzunepartiede
l'huileducarter.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
Remarque:Vouspouvezinclinerlégèrementla
machineenavant(soulevezleguidon)pourfaciliter
l'appointd'huile.Veillezàremettrelamachineàla
positionnormaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
Remplissagemax.:0,35L(12oz),type:huile
détergenteautomobiledeclassedeserviceAPISJ,SL
ousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure28poursélectionnerla
viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagede
températureextérieureanticipée:
Figure28
16

Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme
montréàlaFigure27.Sivousremplissezlacarter
moteur,enlevezlebouchondevidangepourvidanger
l'excédentd'huiledansunbac.
9.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile
etserrez-lefermement.
10.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
11.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Faites
l'entretiendelabougieetremplacez-la
aubesoin.
UtilisezunebougieToro(réf.119-1961).
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure12).
Remplacementdelacourroie
d'entraînement
Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée,imbibée
d'huile,excessivementssurée,eflochéeouendommagéede
quelqueautremanière.
1.Enlevezles4boulonsquixentlecouvercledela
courroied'entraînement(Figure30)enplace.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030po),commemontréàlaFigure29.
Figure29
1.Becisolantd'électrode
centrale
2.Électrodelatérale
6.Montezetserrezlabougieàuncouplede27à30N·m
(20à22pi-lb).
3.Écartement(pasà
l'échelle)
Figure30
1.Couvercledelacourroied'entraînement
Remarque:Lecoininférieuravantducouverclede
lacourroied'entraînementestxéparunboulonplus
petit,unerondelleetuncontre-écrou.
2.Enlevezlacourroiedelapouliederotor.
3.Appuyezsurlebrasdetensionetdégagerlacourroie
entrelalanguettesurlefreindubrasetlapouliede
rotor.
Remarque:Leguidedecourroiedelapouliemoteur
esttoutprèsdelapoulie,etilsepeutquel'espacesoit
tropétroitpourlacourroie.
4.Tournezlacourroiedevantleguidedesortequ'ellesoit
coincéeentreleguideetlapouliemoteur.
5.Insérezuntournevisdansletrouduguidedecourroie,
commemontréàlaFigure31,etéchissezleguidevers
lapouliesufsammentpourpermettreàlacourroie
depasser.
7.Branchezleldelabougie.
17

Figure31
1.Guidedecourroie
2.Pouliedemoteur
Remarque:Veillezànepasdéformerou
endommagerleguidedecourroie.
6.Pourinstallerlacourroied'entraînementneuve,
inversezlesopérationsci-dessus.
Important:Veillezàinstallerlacourroie
d'entraînementdesortequ'ellesoitposée
au-dessusdes2languettessurlebrasdetensionet
souslefreindubrasdetension(Figure32).
Figure32
1.Pouliederotor5.Pouliedetension
2.Freindubrasdetension6.Pouliedemoteur
3.Courroied'entraînement
4.Brasdetension
7.Languettessurlebrasde
tension
7.Montezlecouvercledelacourroied'entraînementavec
lesxationsretiréesàl'opération1.
18

Remisage
Remisagedelamachine
ATTENTION
•Lesvapeursdecarburantsontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà
respirer.Sivousrangezlamachinedansun
localoùsetrouveuneammenue,lesvapeurs
decarburantpeuvents'enammeretprovoquer
uneexplosion.
•Nerangezpaslamachinedansunepartie
habitéedelamaison,unecaveoutoutautre
endroitcontenantdessourcespotentielles
d'inammationtellesqu'unechaudière,un
chauffe-eau,unséchoiràlinge,etc.
•Nebasculezpaslamachineenavantouen
arrièresileréservoircontientducarburant,car
ilpourraits'échapper.
•Neremisezpaslamachineenappuisurle
guidonposéausol,cardel'huiles'écoulerait
danslecylindredumoteuretsurlesol,etle
moteurnepourraitplusdémarrernifonctionner.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer
lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestencore
chaud.VoirVidangedel'huilemoteur(page16).
4.Vidangezleréservoirdecarburantetlecarburateur
avantd'effectuerlaprocéduresuivante:
A.Desserrezlebouchonduréservoirdecarburant.
B.Dévissez,maisneretirezpas,lapetitevissurle
côtédelacuveducarburateur(Figure33)jusqu'à
cequelecarburantcommenceàs'écoulerparle
carburateur.Vidangezlecarburantdansunbidon
homologué.
Important:Neretirezpasleboulondela
cuvedecarburateuraufondducarburateur.
Figure33
1.Boulondecuvede
carburateur–nepas
leretirer
C.Attendezquelquesminutesquelavidangesoit
terminée,puisremettezlebouchondecarburant
etserrezlapetitevissurlecarburateur.
Remarque:Serrezlavisducarburateuravec
untourneviscruciforme.Neserrezpaslavis
excessivementpournepasarracherlesletset
provoquerunefuite.
5.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
6.Déposezlabougie.
7.Injectez2cuillèresàcaféd'huiledansl'ouverturelaissée
parlabougie.
8.Mettezlabougieenplaceetserrez-laàlamainàun
couplede27à30N·m(20à22pi-lb).
9.LaclédecontactétantenpositionARRÊT,tirez
lentementlapoignéedulanceuranderépartirl'huile
àl'intérieurducylindre.
10.Enlevezlaclédecontactducordonetrangez-laenlieu
sûr.
11.Nettoyezlamachine.
12.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen
ventechezundépositaire-réparateuragréé.Poncez
leszonesabîméesavantdelespeindreetutilisezun
produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
2.Petitevissurle
carburateur
13.Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Réparezouremplacezlespiècesendommagées.
14.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroitpropre
etsec,horsdelaportéedesenfants.Laissezrefroidir
lemoteuravantderemiserlamachinedansunlocal
fermé.
19

Remarques:

Remarques:

Déclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationsurlecontrôledesémissions
PourlesÉtats-Unis,laCalifornieetleCanada
Droitsetobligationsenvertudelagarantie
Ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB),l'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)etTheT oroCompanyont
leplaisirdevousprésenterlagarantiedusystèmeantipollutiondontbénécievotrepetitmoteur/équipementnonroutierannée-modèle2017–2018.Les
moteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersutiliséenCalifornieetauxÉtats-Unis,doiventêtreconçus,construitsetcertiéspoursatisfaireà
desnormesanti-smogstrictes.TheT oroCompanygarantitlesystèmeantipollutiondevotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutierspourla
duréementionnéeci-dessous,saufencasd'usageabusif,demauvaistraitementoudemauvaisentretiendumoteur/del'équipement.
Votresystèmeantipollutionpeutincluredespiècestellesquelecarburateur,lesystèmed'injectiondecarburant,lesystèmed'allumage,lecatalyseur,les
réservoirs,canalisationsetbouchonsdecarburant,lessoupapes,cartouchesabsorbantesdesvapeursd'essence,ltres,exiblesdevapeur,colliersde
serrage,raccordsetautrescomposantsconnexesdusystèmeantipollution.
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,TheT oroCompanys'engageàréparervotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnon
routiersgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Garantiedufabricant
CesystèmeantipollutionestgarantideuxansoupourladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.Toutepiècedusystèmeantipollution
devotremoteur/équipementquis'avèredéfectueuseseraréparéeouremplacéeparTheT oroCompany.
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaired'unmoteurdepetitecylindréenonroutier,vousdevezeffectuerlesentretiensnécessairesénoncésdanslemanuelde
l'utilisateur.Nousvousconseillonsdeconservertouslesreçusrelatifsàl'entretiendevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutier,maisnous
nepouvonsréfuterlagarantiesimplementpournonprésentationdesreçus.
Entantquepropriétairedemoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiers,vousdeveznéanmoinsêtreinforméquenouspourronséventuellement
refuserd'appliquerlagarantieencasdepannedesmoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersoudetoutepiècecauséeparunusageabusif,
unmauvaistraitementouunmauvaisentretien,ouencoredesmodicationsnonagréées.
Vousêtesdansl'obligationdeconervotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutieràuncentrederéparationouunréparateuragréédèsqu'un
problèmeseprésente.Lesréparationscouvertesparlagarantiedoiventêtreeffectuéesleplusrapidementpossible,dansundélaidetrente(30)jours.
Pourtousrenseignementsconcernantlacouverturedegarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
1-888-384-9939(auxÉtats-UnisetauCanada)
envoyezuncourrielauServiceclientà:www.toro.com
*374-0320*
Garantiegénéraledusystèmeantipollution
TheT oroCompanygarantitaupropriétaired'origineetàchaqueacheteurultérieurquelemoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierest:
•Conçu,construitetcertiéenconformitéavectouteslesloisenvigueurenmatièred'émissions;et
•Exemptdetoutdéfautdematériauouvicedefabricationsusceptibledecauserladéfaillanced'unepiècegarantie;et
•Entouségardsidentiqueauxpiècesdécritesdanslademandedecertication.
Lapériodedegarantiecommenceàladatederéceptiondupetitmoteur/équipementnonroutierparledernieracheteur.Lapériodedegarantieestégale
àdeuxansouàladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.
Sousréservedecertainesconditionsetexclusionsénoncéesci-après,lagarantiedespiècesliéesausystèmeantipollutionseprésentecommesuit:
1.Toutepiècesousgarantiedontleremplacementn'estpasprévudanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites
fournies,estcouvertepourlapériodedegarantiestipuléeci-dessus.Encasdedéfaillancedelapiècependantlapériodedegarantie,cettedernièresera
réparéeouremplacéeparTheT oroCompany.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
2.Toutepiècesousgarantiedontseullecontrôleréguliereststipulédanslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériode
degarantiestipuléeci-dessus.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
3.Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites,sontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Encasdedéfaillancedelapièceavantlepremier
remplacementprévu,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.T outepièceréparéeouremplacée
envertudelagarantiebénécierad'unegarantieégaleàladuréerestanteavantlepremierremplacementprévu.
4.Lesréparationsouremplacementsdespiècescouvertesauxtermesdelaprésentegarantiedoiventêtre
effectuésàtitregracieuxparundépositaire-réparateuragréé.
5.Lesentretiensouréparationsautitredelagarantieserontproposéspartouslesdépositaires-réparateursagréés
pourl'entretiendesmoteursouéquipementsconcernés.
6.Lepropriétairedupetitmoteur/équipementnonroutierneserapastenudepayerlesdiagnosticseffectuésetdirectementassociésaudiagnosticd'une
piècedéfectueuse,sousgarantie,liéeausystèmeantipollution,àconditionqueleditdiagnosticsoitréaliséparundépositaire-réparateuragréé.
7.TheToroCompanyestresponsabledesdommagesoccasionnésàd'autrescomposantsdumoteur/de
l'équipementparlapanned'unepiècesousgarantie.
8.Duranttoutelapériodedegarantiedespetitsmoteurs/équipementsnonroutiertellequestipuléeci-dessus,TheToro
Companydisposerad'unstocksufsantdepiècessousgarantiepourrépondreàlademandeanticipéepourcetypedepièces.
9.Despiècesderechangeagrééesparlefabricantpeuventêtreutiliséespourlesentretiensetréparationssousgarantie
etdoiventêtrefourniesgracieusement.Unetelleutilisationnelimiterapasl'obligationdegarantiedeTheT oroCompany.
10.L'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesnonagrééesparTheT oroCompanyn'estpasautorisée.L'utilisationparl'acheteurdepiècesajoutées
374-0320RevA

oumodiéesetnonagrééesconstitueraunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.TheT oroCompanyneserapastenuedecouvrirles
pannesdespiècessousgarantiecauséesparl'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagréées.
Piècescouvertesparlagarantie
Lespiècessuivantesdusystèmeantipollutionsontcouvertesparlagarantiedanslamesureoùcespiècesétaientprésentessurlemoteur/l'équipement
Toroet/oulesystèmed'alimentationfourniparT oro:
1.Piècesducircuitd'alimentation
•Carburateuretorganesinternes
•Systèmed'enrichissementpourdémarrageàfroid(amorceuroustarter)
•Pompeàcarburant
•Conduitesd'alimentation,raccordsetcolliers
•Réservoirdecarburant,bouchonetattache
•Cartouchedecharbonactif
2.Systèmed'admissiond'air
•Filtreàair
•Collecteurd'admission
•Éventetconduit(s)derecyclagedesgazducarter
•Conduitedepurgeetraccords
3.Circuitd'allumage
•Bougie(s)d'allumageetl(s)
•Circuitd'allumageparmagnéto
4.Systèmed'échappementcatalytique
•Convertisseurcatalytique
•Collecteurd'échappement
•Systèmed'injectiond'airetsoupape(s)
5.Composantsdiversutilisésdanslesystèmeantipollution
•Valves,contacteursettringleries
•Connecteurs,raccordsetsupports
374-0320RevA

LagarantieToroet
lagarantiededémarrageTorode
2ansrelativeauxmoteursGTS
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
PowerClear
Soufeusesàneigemonophases
GarantiededémarrageToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
garantissentconjointementledémarragedevotremoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart)dèsle
premierouledeuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*,pendantunepériode
dedeux(2)ansàcompterdeladated'achatd'origine,danslamesureoùvousaurezeffectuéles
entretienscourantsrequis.Nousnousengageonssinonàleréparergratuitement.Lagarantiede
démarrageGTSnes'appliquepaspourl'usagecommercial.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
LagarantieintégraleToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
s'engagentconjointementàréparerleproduitT oromentionnéci-dessousutiliséàdesns
résidentiellesnormales*s'ilprésenteundéfautdefabricationoucessedefonctionnersuiteàla
défaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquéeci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
Périodedegarantie
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou
donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantune
périodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas
couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww .Toro.com.Vouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesdépositaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
•Lesfraisnormauxd'entretienouderemplacementdepiècesd'usuretellesquepalesde
rotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies,
ampoules,réglagesdecâble/tringlerieoudesfreins.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,ounécessitantun
remplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Toutdommagedûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
–Lesdommagessubisparlavissansnoulesailettesdelasoufeuseàneigequi
percutentunobstacle
–Lacontaminationducircuitd'alimentation
–L'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateurencasde
doute)
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
–Lenonrespectdesprocéduresdedémarrage
–Ledémarrageàdestempératureségalesouinférieuresà-23°C(-10°F)
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevous
suivezbienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutile
chezleréparateur .
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.Laréparationparun
réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéT oroetlasociétéT oroWarrantydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar
cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains
étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerl'informationdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,
adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun
usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0312RevA