Toro 38472 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigePowerClear
N°demodèle38472—N°desérie400010798etsuivants N°demodèle38473—N°desérie400010798etsuivants
Introduction
ATTENTION
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset commerciales.Ellen'estpasconçuepourenleverautre chosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Remarque:Lamachinepeutlaisserdestracesde caoutchoucsurlebétonneufbrosséoulégèrementcoloré. Faitesunessaisurunesurfacenonvisibleavantl'utilisation.
FormNo.3407-108RevA
®
518ZRetZE
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
©2016—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus de1500m(5000pi)pendantunepériodecontinue, veillezàinstallerlekitpourhautealtitudepourquele moteurrépondeauxnormesantipollutionCARB/EPA. Lekitpourhautealtitudeaccroîtlesperformancesdu moteurtoutenprévenantl'encrassementdesbougies, lesdifcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstallélekit,apposez l'étiquettedehautealtitudeprèsdel'autocollant
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3407-108*A
dunumérodesériesurlamachine.Contactezun dépositaire-réparateurToroagréépourvousprocurerle kitpourhautealtitudeetl'étiquetteassociéepourvotre machine.Pourtrouverledépositaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comoucontactez leserviceclientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformitéàla réglementationantipollution.Déposezlekitdumoteur etrétablissezlacongurationd'originedumoteursi vousdevezutiliserlamachineendessousde1500m (5000pi).Silemoteuraétéconvertipourl'usageàhaute altitude,nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.En casdedouteconcernantlaconversiondevotremachine pourl'usageàhautealtitude,consultezl'étiquette suivant(Figure3).
Figure3
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................5
1Montageduguidon...............................................5
2Montagedelapoignéedulanceur............................5
3Montagedelagoulotte..........................................6
4Pleind'huilemoteur..............................................6
5Réglageducâbledecommande...............................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Utilisation.....................................................................9
Avantl'utilisation........................................................9
Sécurité..................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Pendantl'utilisation...................................................10
Sécurité.................................................................10
Démarragedumoteur.............................................11
Engagerlespalesdurotor........................................12
Désengagerlespalesdurotor...................................12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection...........................................................13
Déboucherlagoulotted'éjection..............................13
Soufeuseàneigeautomotrice.................................13
Conseilsd'utilisation..............................................14
Aprèsl'utilisation......................................................14
Sécurité.................................................................14
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................14
Entretien.....................................................................15
Programmed'entretienrecommandé...........................15
Consignesdesécuritépendantl'entretien...................15
Réglageducâbledecommande................................15
Contrôledespalesdurotor......................................15
Vidangedel'huilemoteur........................................16
Entretiendelabougie.............................................17
Remplacementdelacourroied'entraînement..............17
Remisage.....................................................................19
Remisagedelamachine...........................................19
2
Sécurité
Cettemachineestconformeauxspécicationsde lanormeANSIB71.3envigueuraumomentdela production.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenudecemanuelde
l'utilisateuravantdedémarrerlemoteur.Assurez-vous
quetouslesutilisateursdeceproduitenconnaissentle maniementetcomprennentlesmisesengarde.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace etenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.Tenez
toutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
N'admettezpaslesenfantsdanslazonedetravail.Ne
conezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Coupezlemoteuravantdedéboucher,defairel'entretien
oudefairelepleindelamachine.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdescomposants
mobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagésoumanquants.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritédanslesdiverses sectionsdecemanuel.
117-6047
1.Risquedesectionnementparlaturbineetlavissansn– neplacezpaslesmainsdanslagoulotte,enlevezlaclé decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun entretienouunerévision.
117-7713
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Risquededéversementdecarburant–n'inclinezpasla
2.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–coupezle moteuravantdequitterlamachine.
3.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
machineenavantouenarrière.
5.Pourembrayerlavissansn,serrezlabarredecommande.
6.Relâchezlabarredecommandepourdébrayerlavissansn.
3
120-0149
1.Amorceur4.Tirezlaclépourcouperle
2.Appuyezdeuxfoissur l'amorceurpouramorcer lemoteur.
3.Enfoncezlaclépour mettrelemoteuren marche.
moteur.
5.Retirezlaclépour verrouillerlamachine.
6.LisezleManuelde l'utilisateuravantde vérierleniveaud'huile moteur.
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1

Montageduguidon

Description
Boulonàtêteovale2
1 2
3
4 5
Rondellebombée2 Boutonduguidon2
Aucunepiècerequise
Goulotted'éjection Vis2 Rondelle2 Contre-écrou Bouton1
Bidond'huilemoteur1Pleind'huilemoteur.
Aucunepiècerequise
Qté
Montezleguidon.
1
2
Montezlapoignéedulanceur.
Montagedelagoulotte.
Réglezlecâbledecommande.
Utilisation
Piècesnécessairespourcetteopération:
2Boulonàtêteovale
2Rondellebombée
2Boutonduguidon
Procédure
1.Placezlesextrémitésdelapartiesupérieureduguidon àl'intérieurdelapartieinférieure,lestrousenfaceles unsdesautres.
2.Insérezlesboulonsàtêteovaledanslestrousalignés, lestêtesdesboulonssetrouvantàl'extérieurduguidon (Figure4).
Figure4
1.Boulonàtêteovale(2)
3.Placezlesrondellesbombéesetlesboutonssurles boulonsàtêteovaleàl'intérieurduguidon(Figure4) etserrezsolidementlesboutons.
Important:Vériezquelecâblepassebienà l'extérieurduguidon.
2.Rondellesbombéeset boutonsdeguidon
5
2
Montagedelapoignéedu lanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Placezlapoignéedulanceurdansleguide,commemontré àlaFigure5.
Figure5
1.Guidedelanceur
3

Montagedelagoulotte

Figure6
1.Bouton
Remarque:Montezlesboulonsparl'intérieurdela goulottedesortequelesrondellesetlescontre-écrousse trouventàl'extérieur.
Important:Neserrezpaslescontre-écrous excessivement.
2.Boulon(2),rondelle(2)et contre-écrou(2)
4

Pleind'huilemoteur

Piècesnécessairespourcetteopération:
1Bidond'huilemoteur
Procédure
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Goulotted'éjection
2Vis
2Rondelle
2
Contre-écrou
1Bouton
Procédure
MontezlagoulottecommeindiquéàlaFigure6.
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,maisun bidond'huilemoteurestfourni.
Important:Avantdemettrelemoteurenmarche,faites lepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,35L(12oz),type:huiledétergente automobiledeclassedeserviceAPISJ,SLousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure7poursélectionnerlaviscosité d'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature extérieureanticipée:
6
Figure7
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage d'huile(Figure12).
moteur,enlevezlebouchondevidangepourvidanger l'excédentd'huiledansunbac.
Remarque:Vouspouvezinclinerlégèrementla machineenavant(soulevezleguidon)pourfaciliter l'appointd'huile.Veillezàremettrelamachineàla positionnormaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine complètementenavant,enappuisursonnez,car ducarburantpourraits'échapper.
5.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile etserrez-lefermement.
5

Réglageducâblede commande

3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Versezlentementl'huiledansletrouderemplissage. Patientez3minutes,puiscontrôlezleniveaud'huileen essuyantlajaugesurunchiffonpropreeteninsérantle bouchonderemplissage,sansleserrer,dansl'orice.
Remarque:Pourdéterminerleniveaud'huilecorrect aveclajauge,voirlaFigure8.
Aucunepiècerequise
Contrôleducâbledecommande
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement—Contrôlezetréglezle câbledecommandeaubesoin.
Unefoisparan—Contrôlezetréglezlecâblede commandeaubesoin.
Important:Vousdevezvérieretéventuellementrégler lecâbledecommandeavantd'utiliserlamachinepour lapremièrefois.
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpourtendrele câbledecommande(Figure9).
Figure8
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop haut–videzunepartiede l'huileducarter.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme montréàlaFigure8.Sivousremplissezlacarter
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
Figure9
1.Barredecommande
Remarque:Vériezquelabarredecommandeetleguidon sontespacésde2à3mm(1/16à1/8po)(Figure9).
7
2.2à3mm(1/16à1/8po)
Important:Lecâbledecommandenedoitpasêtre complètementtenduquandvousdésengagezlabarre decommande,andepermettreauxpalesdurotorde s'arrêtercorrectement.
Réglageducâbledecommande
1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochezle ressortdelabiellettederéglage(Figure10).
Vued'ensembledu produit
Figure10
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettederéglage etlecâbleverslehautpourdécrocherleressortplus facilement.
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautouplus bassurlabiellettederéglagedemanièreàobtenirun espacede2à3mm(1/16à1/8po)entrelabarrede commandeetleguidon(Figure10).
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage,puisfaites glisserlaprotectionduressortsurlabiellette.
4.Contrôlezleréglage,voirContrôleducâblede
commande(page7).
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)par tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-letourner àvidependant30secondespoursécherlesystème d'entraînement.
1.Barredecommande
2.Poignéedulanceur
3.Protectionduressort
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Poignéedelagoulotte
Figure11
6.Actionneurdudéecteur degoulotte
7.Déecteurdegoulotte
8.Goulotted'éjection
9.Palesderotor
8
1.Bougie5.Amorceur
2.Bouchonderemplissage d'huile
3.Bouchondevidange d'huile
4.Commandedestarter
Figure12
6.Clédecontact
7.Boutondudémarreur
8.Prisepourdémarrage

Remplissageduréservoirde carburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode decalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
électrique(démarrage électriqueseulement)
électrique(démarrage électriqueseulement)
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisation
Avantl'utilisation

Sécurité

Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs électriques.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez deschaussuressolidesàsemelleantidérapanteoffrantune bonneprisesurlessurfacesglissantes.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairelorsquevousutilisezlamachine,etlorsdetout réglageoutouteréparationandevousprotégezlesyeux desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres objetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez égalementlesxationsquienontbesoin.
Figure13
1.13mm(1/2po)
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,n'achetez pasplusquelaquantitéquevouscomptezutiliserenunmois. Vouspouvezaussiajouterunagentstabilisateuràl'essence neuvepourgarantirsafraîcheurpendant6mois.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile moteuretfaitesl'appointsinécessaire.
1.Neremplissezparleréservoirdecarburant excessivement(voirFigure13)etvissezsolidementle bouchonduréservoir.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage d'huile(Figure12).
4.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
9
5.Essuyezlajaugequiestauboutdubouchonsurun chiffonpropre.
Pendantl'utilisation
6.Insérezlajaugedansl'oricederemplissage,maisne lavissezpas.
7.Ressortezlajaugeetvériezleniveauindiqué.
8.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectaveclajauge, voirlaFigure14.
Figure14
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop haut–videzunepartiede l'huileducarter.
9.Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutezlentementde l'huiledansletrouderemplissage.Patientez3minutes, puiscontrôlezleniveaud'huileenessuyantlajauge surunchiffonpropreeteninsérantlebouchonde remplissage,sansleserrer,dansl'orice.
Remarque:Vouspouvezinclinerlégèrementla machineenavant(soulevezleguidon)pourfaciliter l'appointd'huile.Veillezàremettrelamachineàla positionnormaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine complètementenavant,enappuisursonnez,car ducarburantpourraits'échapper.
Remplissagemax.:0,35L(12oz),type:huile détergenteautomobiledeclassedeserviceAPISJ,SL ousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme montréàlaFigure14.Sivousremplissezlacarter moteur,enlevezlebouchondevidangepourvidanger l'excédentd'huiledansunbac.
10.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile etserrez-lefermement.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.

Sécurité

Leslamesdelavissansnpeuventinigerdes
blessuresauxmainsetauxdoigts.Restezderrièrele guidonetn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.Veillezàne
pasperdrel'équilibreettenezbienlespoignéesduguidon. Avanceztoujoursàuneallurenormale,necourezpas.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
Désengagezlavissansnlorsquevousnedéblayezpas
laneigeactivement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs électriques.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Ceproduitestuniquementdestiné auxsurfacesrevêtues.
N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsifabricantledemandeexpressément.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,enlevez
laclédecontact(démarrageélectriqueseulement)et vériezsoigneusementl'étatdelamachine.Effectuez lesréparationséventuellementnécessairesavantde redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortirdu bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer, carlesgazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantdelebrancheràunesourced'alimentation.Sile cordonestendommagé,nel'utilisezpaspourdémarrer lamachine.Remplacezimmédiatementlecordon d'alimentations'ilestendommagé.Débranchezlecordon d'alimentationquandlamachinenesertpas.
10

Démarragedumoteur

1.Enfoncezcomplètementlaclédecontactàlaposition
CONTACT(Figure15).
Figure15
1.Clédecontact
2.Déplacezlacommandedestartercomplètementvers ladroite(Figure16).
Figure17
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrirl'orice
centralduboutondel'amorceuretempêcherl'airde s'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnilestarter silemoteurvientdetourneretestencorechaud. Unamorçageexcessifrisquedenoyerlemoteuret d'empêcherledémarrage.
Figure16
1.Commandedestarter
3.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce commeindiquédansletableauci-dessous,enmarquant unepaused'unesecondechaquefois(Figure17).
Température
Au-dessusde-23ºC(-10ºF)
-23°C(-10°F)oumoins
Nombred'amorçages
4.Raccordezlarallongeausecteuretàlamachine, puisappuyezsurleboutondudémarreurélectrique (démarrageélectriqueseulement)commemontréàla
Figure18,outirezlapoignéedulanceur(Figure19).
Figure18
1.Boutondedémarrageélectrique
suggéré
2
4
Pourutiliserledémarreurélectrique(démarrage électriqueseulement),connectezuncordon d'alimentationd'abordàlaprisededémarrage électrique,puisàlaprised'undisjoncteurde fuitedeterre(GFCI).Utilisezuniquementun cordond'alimentationhomologuéULdecalibre16 recommandépourl'utilisationàl'extérieuretde15m (50pi)delongueurmaximum.
11
Important:Important:N'utilisezpaslecordon d'alimentations'ilestuséouendommagé.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre endommagéetprovoquerunchocélectrique ouunincendie.
Examinezsoigneusementlecordon d'alimentationavantdelebrancheràune sourced'alimentation.N'utilisezpaslecordon s'ilestendommagé.Réparezouremplacez immédiatementlecordond'alimentation s'ilestendommagé.Adressez-vousàun réparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàunesource d'alimentation,ellepourraitêtremiseenmarche accidentellement,etblesserquelqu'unoucauser desdommagesmatériels(démarrageélectrique seulement).
Débranchezlecordond'alimentationquandla machinenesertpas.

Engagerlespalesdurotor

Serrezlabarredecommandecontreleguidonpourengager lespalesdurotor(Figure20).
Figure19
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10foisdesuitependant5secondesà5secondes d'intervalle.Unusageprolongépeutendommager ledémarreurpourcausedesurchauffe.Sile moteurnedémarrepasaprèscestentatives, laissezrefroidirledémarreurpendantaumoins 40minutesavantderéessayer.Silemoteurrefuse toujoursdedémarreraprèsladeuxièmetentative, portezlamachinechezunréparateurT oro agréépourlafaireréviser(démarrageélectrique seulement).
Remarque:Silelanceurnefonctionnepas correctement,ilsepeutqu'ilaitgelé.Faitesdégelerle démarreuravantd'essayerdefairedémarrerlamachine.
5.Moteurenmarche,déplacezlamanettedestarterpeuà peuverslagauche.
6.Débranchezlarallongedusecteuretdelamachine (démarrageélectriqueseulement).
Figure20

Désengagerlespalesdurotor

Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede commande(Figure21).
Figure21
12

Arrêtdumoteur

Pourarrêterlemoteur,tirezlaclédecontactàlaposition
ARRÊT(Figure22)oudéplacezlacommandedestarter
complètementversladroite(Figure16).
Figure24
Figure22
1.Clédecontact
Réglagedelagoulotteetdu déecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotted'éjection,déplacezlapoignéecomme montréàlaFigure23.
1.Actionneur
2.Déecteurdegoulotte

Déboucherlagoulotte d'éjection

Pourdéboucherlagoulotte:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotornetournent
plus.
Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamais
aveclesmains.
Soufeuseàneigeautomotrice
Soulevezleguidondelamachinepourdécollerlesrouesdu soletappuyerlalameracleuseetlespalesdurotorsurlesol. Lamachinedevraitavancer(Figure25).
Figure23
1.Poignéedelagoulotte
Pouraugmenteroudiminuerl'angledudéecteurd'éjection, appuyezsurl'actionneurdudéecteuretélevezouabaissezle déecteur(Figure24).Relâchezl'actionneurpourverrouiller ledéecteurenplace.
Figure25
1.Rouesdécolléesdusol2.Lameracleuseetpalesdu rotorencontactaveclesol
Remarque:Soulevezplusoumoinsleguidonpour contrôlerlavitesseenmarcheavantdelamachine.Silaneige esttrèsabondante,vouspouvezpoussersurleguidonau besoin,maislaissezlamachineavanceràsonproprerythme. Nesoulevezpasleguidonplusquenécessaire,carlalame racleusesedécolleradusoletlaneiges'échapperaderrièrela machine.
13
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent êtreramassésetprojetésparlespalesdurotoret vousblessergravementoublesserlespersonnesà proximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlerotordanslazoneà déblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà l'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elleest
tombée.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentpour
bienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesensdu
vent.
Aprèsl'utilisation
bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandespour lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,mettezle moteurenmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.

Sécurité

Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs, séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde rangerlamachinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,reportez-vous
àlasectionRemisage(page19)pourprendreconnaissance dedétailsimportants.

Préventiondublocageparle gelaprèsutilisation

Laissezlemoteurtournerquelquesminutespouréviter
quelespiècesenmouvementnesoientbloquéesparle gel.Coupezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequisetrouvent surlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubasdela
goulotte.
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourladégager
delaglaceaccumulée.
TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,puistirez
lapoignéedulanceuràplusieursreprisesoubranchezle cordond'alimentationàunesourced'alimentationetà lamachine.Appuyezensuiteunefoissurleboutonde démarrageélectrique(démarrageélectriqueseulement) pourempêcherlesdémarreursélectriqueetàlanceurde geler.
Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre
14
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé, ainsiquelalameracleuselecaséchéant.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendelabougieetremplacez-laaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet delaremplacerlecaséchéant.
•Préparezlamachineauremisage.

Consignesdesécuritépendant l'entretien

Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavantd'effectuertout entretiensurlamachine:
Avantd'entreprendredesentretiens,desrévisionsoudes
réglages,coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. Silamachinenécessiteuneréparationimportante,faites appelàundépositaire-réparateuragréé.
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.

Contrôledespalesdurotor

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériezl'état
despalesdurotoretfaites-lesremplacer parunréparateuragréé,ainsiquelalame racleuselecaséchéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdurotor. Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroudel'indicateur d'usure,faitesremplacerlespalesetlalameracleuseparun réparateuragréé(Figure26).
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.

Réglageducâblede commande

Voir5Réglageducâbledecommande(page7).
Figure26
1.Letroudel'indicateur d'usureestintact;les palesdurotorn'ontpas besoind'êtreremplacées.
15
2.Letroudel'indicateur d'usureestvisible; remplacezlespalesdu rotoretlalameracleuse.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Neremplissezparleréservoirdecarburant excessivement(voirFigure13)etvissezsolidementle bouchonduréservoir.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange etretirezlebouchon;basculezlamachineàmoitiéen arrière(appuyezsurleguidon)pourvidangerl'huile usagéedanslebacdevidange(Figure12).
Important:Nebasculezpaslamachine complètementenarrière(jusqu'ausol)cardu carburantpourraits'enéchapper.
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchonde vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage d'huile(Figure12).
7.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
8.Versezlentementl'huiledansletrouderemplissage. Patientez3minutes,puiscontrôlezleniveaud'huileen essuyantlajaugesurunchiffonpropreeteninsérantle bouchonderemplissage,sansleserrer,dansl'orice.
Remarque:Pourdéterminerleniveaud'huilecorrect aveclajauge,voirlaFigure27.
Figure27
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop haut–videzunepartiede l'huileducarter.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
Remarque:Vouspouvezinclinerlégèrementla machineenavant(soulevezleguidon)pourfaciliter l'appointd'huile.Veillezàremettrelamachineàla positionnormaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine complètementenavant,enappuisursonnez,car ducarburantpourraits'échapper.
Remplissagemax.:0,35L(12oz),type:huile détergenteautomobiledeclassedeserviceAPISJ,SL ousupérieure.
Reportez-vousàlaFigure28poursélectionnerla viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagede températureextérieureanticipée:
Figure28
16
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme montréàlaFigure27.Sivousremplissezlacarter moteur,enlevezlebouchondevidangepourvidanger l'excédentd'huiledansunbac.
9.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissaged'huile etserrez-lefermement.
10.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
11.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla déposantdansuncentrederecyclageagréé.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Faites
l'entretiendelabougieetremplacez-la aubesoin.
UtilisezunebougieToro(réf.119-1961).
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure12).

Remplacementdelacourroie d'entraînement

Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée,imbibée d'huile,excessivementssurée,eflochéeouendommagéede quelqueautremanière.
1.Enlevezles4boulonsquixentlecouvercledela courroied'entraînement(Figure30)enplace.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent detomberdanslaculasseetd'endommagerle moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po),commemontréàlaFigure29.
Figure29
1.Becisolantd'électrode centrale
2.Électrodelatérale
6.Montezetserrezlabougieàuncouplede27à30N·m (20à22pi-lb).
3.Écartement(pasà l'échelle)
Figure30
1.Couvercledelacourroied'entraînement
Remarque:Lecoininférieuravantducouverclede lacourroied'entraînementestxéparunboulonplus petit,unerondelleetuncontre-écrou.
2.Enlevezlacourroiedelapouliederotor.
3.Appuyezsurlebrasdetensionetdégagerlacourroie entrelalanguettesurlefreindubrasetlapouliede rotor.
Remarque:Leguidedecourroiedelapouliemoteur esttoutprèsdelapoulie,etilsepeutquel'espacesoit tropétroitpourlacourroie.
4.Tournezlacourroiedevantleguidedesortequ'ellesoit coincéeentreleguideetlapouliemoteur.
5.Insérezuntournevisdansletrouduguidedecourroie, commemontréàlaFigure31,etéchissezleguidevers lapouliesufsammentpourpermettreàlacourroie depasser.
7.Branchezleldelabougie.
17
Figure31
1.Guidedecourroie
2.Pouliedemoteur
Remarque:Veillezànepasdéformerou endommagerleguidedecourroie.
6.Pourinstallerlacourroied'entraînementneuve, inversezlesopérationsci-dessus.
Important:Veillezàinstallerlacourroie d'entraînementdesortequ'ellesoitposée au-dessusdes2languettessurlebrasdetensionet souslefreindubrasdetension(Figure32).
Figure32
1.Pouliederotor5.Pouliedetension
2.Freindubrasdetension6.Pouliedemoteur
3.Courroied'entraînement
4.Brasdetension
7.Languettessurlebrasde tension
7.Montezlecouvercledelacourroied'entraînementavec lesxationsretiréesàl'opération1.
18
Remisage

Remisagedelamachine

ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontextrêmement inammables,explosivesetdangereusesà respirer.Sivousrangezlamachinedansun localoùsetrouveuneammenue,lesvapeurs decarburantpeuvents'enammeretprovoquer uneexplosion.
Nerangezpaslamachinedansunepartie habitéedelamaison,unecaveoutoutautre endroitcontenantdessourcespotentielles d'inammationtellesqu'unechaudière,un chauffe-eau,unséchoiràlinge,etc.
Nebasculezpaslamachineenavantouen arrièresileréservoircontientducarburant,car ilpourraits'échapper.
Neremisezpaslamachineenappuisurle guidonposéausol,cardel'huiles'écoulerait danslecylindredumoteuretsurlesol,etle moteurnepourraitplusdémarrernifonctionner.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestencore chaud.VoirVidangedel'huilemoteur(page16).
4.Vidangezleréservoirdecarburantetlecarburateur avantd'effectuerlaprocéduresuivante:
A.Desserrezlebouchonduréservoirdecarburant.
B.Dévissez,maisneretirezpas,lapetitevissurle
côtédelacuveducarburateur(Figure33)jusqu'à cequelecarburantcommenceàs'écoulerparle carburateur.Vidangezlecarburantdansunbidon homologué.
Important:Neretirezpasleboulondela cuvedecarburateuraufondducarburateur.
Figure33
1.Boulondecuvede carburateur–nepas leretirer
C.Attendezquelquesminutesquelavidangesoit
terminée,puisremettezlebouchondecarburant etserrezlapetitevissurlecarburateur.
Remarque:Serrezlavisducarburateuravec untourneviscruciforme.Neserrezpaslavis excessivementpournepasarracherlesletset provoquerunefuite.
5.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé. Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale ouutilisez-ledansunevoiture.
6.Déposezlabougie.
7.Injectez2cuillèresàcaféd'huiledansl'ouverturelaissée parlabougie.
8.Mettezlabougieenplaceetserrez-laàlamainàun couplede27à30N·m(20à22pi-lb).
9.LaclédecontactétantenpositionARRÊT,tirez lentementlapoignéedulanceuranderépartirl'huile àl'intérieurducylindre.
10.Enlevezlaclédecontactducordonetrangez-laenlieu sûr.
11.Nettoyezlamachine.
12.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen ventechezundépositaire-réparateuragréé.Poncez leszonesabîméesavantdelespeindreetutilisezun produitantirouillepourprévenirlacorrosion.
2.Petitevissurle carburateur
13.Resserreztouteslesxationsquienontbesoin. Réparezouremplacezlespiècesendommagées.
14.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroitpropre etsec,horsdelaportéedesenfants.Laissezrefroidir lemoteuravantderemiserlamachinedansunlocal fermé.
19
Remarques:
Remarques:
Déclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationsurlecontrôledesémissions
PourlesÉtats-Unis,laCalifornieetleCanada
Droitsetobligationsenvertudelagarantie
Ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB),l'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)etTheT oroCompanyont leplaisirdevousprésenterlagarantiedusystèmeantipollutiondontbénécievotrepetitmoteur/équipementnonroutierannée-modèle2017–2018.Les moteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersutiliséenCalifornieetauxÉtats-Unis,doiventêtreconçus,construitsetcertiéspoursatisfaireà desnormesanti-smogstrictes.TheT oroCompanygarantitlesystèmeantipollutiondevotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutierspourla duréementionnéeci-dessous,saufencasd'usageabusif,demauvaistraitementoudemauvaisentretiendumoteur/del'équipement.
Votresystèmeantipollutionpeutincluredespiècestellesquelecarburateur,lesystèmed'injectiondecarburant,lesystèmed'allumage,lecatalyseur,les réservoirs,canalisationsetbouchonsdecarburant,lessoupapes,cartouchesabsorbantesdesvapeursd'essence,ltres,exiblesdevapeur,colliersde serrage,raccordsetautrescomposantsconnexesdusystèmeantipollution.
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,TheT oroCompanys'engageàréparervotremoteursdepetitecylindrée/équipementsnon routiersgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
Garantiedufabricant
CesystèmeantipollutionestgarantideuxansoupourladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.Toutepiècedusystèmeantipollution devotremoteur/équipementquis'avèredéfectueuseseraréparéeouremplacéeparTheT oroCompany.
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaired'unmoteurdepetitecylindréenonroutier,vousdevezeffectuerlesentretiensnécessairesénoncésdanslemanuelde l'utilisateur.Nousvousconseillonsdeconservertouslesreçusrelatifsàl'entretiendevotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutier,maisnous
nepouvonsréfuterlagarantiesimplementpournonprésentationdesreçus.
Entantquepropriétairedemoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiers,vousdeveznéanmoinsêtreinforméquenouspourronséventuellement refuserd'appliquerlagarantieencasdepannedesmoteursdepetitecylindrée/équipementsnonroutiersoudetoutepiècecauséeparunusageabusif, unmauvaistraitementouunmauvaisentretien,ouencoredesmodicationsnonagréées.
Vousêtesdansl'obligationdeconervotremoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutieràuncentrederéparationouunréparateuragréédèsqu'un problèmeseprésente.Lesréparationscouvertesparlagarantiedoiventêtreeffectuéesleplusrapidementpossible,dansundélaidetrente(30)jours.
Pourtousrenseignementsconcernantlacouverturedegarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis 1-888-384-9939(auxÉtats-UnisetauCanada)
envoyezuncourrielauServiceclientà:www.toro.com
*374-0320*
Garantiegénéraledusystèmeantipollution
TheT oroCompanygarantitaupropriétaired'origineetàchaqueacheteurultérieurquelemoteurdepetitecylindrée/équipementnonroutierest:
Conçu,construitetcertiéenconformitéavectouteslesloisenvigueurenmatièred'émissions;et
Exemptdetoutdéfautdematériauouvicedefabricationsusceptibledecauserladéfaillanced'unepiècegarantie;et
Entouségardsidentiqueauxpiècesdécritesdanslademandedecertication.
Lapériodedegarantiecommenceàladatederéceptiondupetitmoteur/équipementnonroutierparledernieracheteur.Lapériodedegarantieestégale àdeuxansouàladuréedelagarantieT oro,selonl'échéancelapluslongue.
Sousréservedecertainesconditionsetexclusionsénoncéesci-après,lagarantiedespiècesliéesausystèmeantipollutionseprésentecommesuit:
1.Toutepiècesousgarantiedontleremplacementn'estpasprévudanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites fournies,estcouvertepourlapériodedegarantiestipuléeci-dessus.Encasdedéfaillancedelapiècependantlapériodedegarantie,cettedernièresera réparéeouremplacéeparTheT oroCompany.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
2.Toutepiècesousgarantiedontseullecontrôleréguliereststipulédanslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériode degarantiestipuléeci-dessus.Toutepièceréparéeouremplacéeenvertudelagarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
3.Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourant,telquestipulédanslesinstructionsécrites,sontcouvertes parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Encasdedéfaillancedelapièceavantlepremier remplacementprévu,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.T outepièceréparéeouremplacée envertudelagarantiebénécierad'unegarantieégaleàladuréerestanteavantlepremierremplacementprévu.
4.Lesréparationsouremplacementsdespiècescouvertesauxtermesdelaprésentegarantiedoiventêtre effectuésàtitregracieuxparundépositaire-réparateuragréé.
5.Lesentretiensouréparationsautitredelagarantieserontproposéspartouslesdépositaires-réparateursagréés pourl'entretiendesmoteursouéquipementsconcernés.
6.Lepropriétairedupetitmoteur/équipementnonroutierneserapastenudepayerlesdiagnosticseffectuésetdirectementassociésaudiagnosticd'une piècedéfectueuse,sousgarantie,liéeausystèmeantipollution,àconditionqueleditdiagnosticsoitréaliséparundépositaire-réparateuragréé.
7.TheToroCompanyestresponsabledesdommagesoccasionnésàd'autrescomposantsdumoteur/de l'équipementparlapanned'unepiècesousgarantie.
8.Duranttoutelapériodedegarantiedespetitsmoteurs/équipementsnonroutiertellequestipuléeci-dessus,TheToro Companydisposerad'unstocksufsantdepiècessousgarantiepourrépondreàlademandeanticipéepourcetypedepièces.
9.Despiècesderechangeagrééesparlefabricantpeuventêtreutiliséespourlesentretiensetréparationssousgarantie etdoiventêtrefourniesgracieusement.Unetelleutilisationnelimiterapasl'obligationdegarantiedeTheT oroCompany.
10.L'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesnonagrééesparTheT oroCompanyn'estpasautorisée.L'utilisationparl'acheteurdepiècesajoutées 374-0320RevA
oumodiéesetnonagrééesconstitueraunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.TheT oroCompanyneserapastenuedecouvrirles pannesdespiècessousgarantiecauséesparl'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagréées.
Piècescouvertesparlagarantie
Lespiècessuivantesdusystèmeantipollutionsontcouvertesparlagarantiedanslamesureoùcespiècesétaientprésentessurlemoteur/l'équipement Toroet/oulesystèmed'alimentationfourniparT oro:
1.Piècesducircuitd'alimentation
Carburateuretorganesinternes
Systèmed'enrichissementpourdémarrageàfroid(amorceuroustarter)
Pompeàcarburant
Conduitesd'alimentation,raccordsetcolliers
Réservoirdecarburant,bouchonetattache
Cartouchedecharbonactif
2.Systèmed'admissiond'air
Filtreàair
Collecteurd'admission
Éventetconduit(s)derecyclagedesgazducarter
Conduitedepurgeetraccords
3.Circuitd'allumage
Bougie(s)d'allumageetl(s)
Circuitd'allumageparmagnéto
4.Systèmed'échappementcatalytique
Convertisseurcatalytique
Collecteurd'échappement
Systèmed'injectiond'airetsoupape(s)
5.Composantsdiversutilisésdanslesystèmeantipollution
Valves,contacteursettringleries
Connecteurs,raccordsetsupports
374-0320RevA
LagarantieToroet
lagarantiededémarrageTorode
2ansrelativeauxmoteursGTS
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
PowerClear Soufeusesàneigemonophases
GarantiededémarrageToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles, garantissentconjointementledémarragedevotremoteurT oroGTS(GuaranteedtoStart)dèsle premierouledeuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*,pendantunepériode dedeux(2)ansàcompterdeladated'achatd'origine,danslamesureoùvousaurezeffectuéles entretienscourantsrequis.Nousnousengageonssinonàleréparergratuitement.Lagarantiede démarrageGTSnes'appliquepaspourl'usagecommercial.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
LagarantieintégraleToro
TheT oroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles, s'engagentconjointementàréparerleproduitT oromentionnéci-dessousutiliséàdesns résidentiellesnormales*s'ilprésenteundéfautdefabricationoucessedefonctionnersuiteàla défaillanced'uncomposantpendantlapériodeindiquéeci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
Périodedegarantie
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantune périodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurT oroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww .Toro.com.Vouspouvez aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde localisationdesdépositaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur ,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse suivante:
ToroWarrantyCompany
CustomerCareDepartment,RLCDivision
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis) Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Lesfraisnormauxd'entretienouderemplacementdepiècesd'usuretellesquepalesde
rotor(palettes),lamesracleuses,courroies,carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies, ampoules,réglagesdecâble/tringlerieoudesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,ounécessitantun
remplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Toutdommagedûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
Lesdommagessubisparlavissansnoulesailettesdelasoufeuseàneigequi
percutentunobstacle
Lacontaminationducircuitd'alimentation
L'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManueldel'utilisateurencasde
doute)
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lenonrespectdesprocéduresdedémarrage
Ledémarrageàdestempératureségalesouinférieuresà-23°C(-10°F)
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevous suivezbienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutile chezleréparateur .
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.Laréparationparun réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéT oroetlasociétéT oroWarrantydéclinenttouteresponsabilitéencasde dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpasautoriséedanscertains étatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits quivarientselonlesétats.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerl'informationdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours, adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0312RevA
Loading...