
SoufeuseàneigePowerClear
N°demodèle38453—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle38454—N°desérie313000001etsuivants
FormNo.3373-703RevA
®
621ZR/ZE
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest
conçuepourdéblayerlaneigesurlessurfacesrevêtues,
tellesalléesettrottoirs,etautressurfacesdecirculation
despropriétésrésidentiellesetcommerciales.Ellen'est
pasconçuepourenleverautrechosequelaneigenipour
nettoyerlegravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotremachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotremachine.
Lorsquevouscontactezundépositaireagrééouleservice
après-venteToropourl'entretiendevotremachine,pour
vousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesériedelamachine.Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériesurla
machine.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàcet
effet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Apprendreàseservirdelamachine............................2
Avantd'utiliserlamachine........................................2
Utilisation...............................................................2
Pourdéboucherl'éjecteur.........................................3
Entretienetremisage...............................................3
SécuritédessoufeusesàneigeToro..........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Dépliageduguidon...............................................7
2Montagedel'éjecteur.............................................7
3Pleind'huilemoteur..............................................8
4Réglageducâbledecommande...............................9
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Utilisation....................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.......................10
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Démarragedumoteur.............................................11
Engagerlespalesdurotor........................................12
Désengagerlespalesdurotor...................................12
Arrêtdumoteur.....................................................13
Réglagedel'éjecteuretdudéecteurd'éjection............13
Pourdéboucherl'éjecteur........................................13
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation...........................................................14
Conseilsd'utilisation..............................................14
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3373-703*A

Entretien.....................................................................15
Programmed'entretienrecommandé...........................15
Réglageducâbledecommande................................15
Contrôledespalesdurotor......................................16
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................17
Entretiendelabougie.............................................18
Remplacementdelacourroied'entraînement..............19
Remisage.....................................................................20
Remisagedelasoufeuseàneige..............................20
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
LesymboledesécuritéillustréàlaFigure2signaledes
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pour
réduirelesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves.
Apprendreàseservirdela
machine
•Avantl'utilisation,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurla
machineetdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavec
lescommandesetl'utilisationcorrectedelamachine.
Sachezcommentarrêterlamachineetdébrayerles
commandesrapidement.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Nelaissez
personneutiliserlamachinesansinstructionsadéquates.
•N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfants.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Avantd'utiliserlamachine
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•N'utilisezjamaislamachinesansporterdesvêtements
d'hiveradaptés.Neportezpasdevêtementsamplesqui
risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces
glissantes.
•Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
–Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.
–N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
–Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
–Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhicule
utilitairedontlerevêtementestenplastique.Posez
toujourslesbidonssurlesol,àl'écartduvéhicule,
avantdelesremplir.
–Sipossible,descendezlamachineduvéhiculeoude
laremorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,laissez
lamachinedanslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
–Mainteneztoutletempslepistoletencontactavec
lebordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duravitaillement.N'utilisezpasundispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
–Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,
etessuyezlecarburantéventuellementrépandu.
–Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéesparle
fabricantpourtouteslesmachineséquipéesdedémarreurs
électriques.
•N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Cettemachineestuniquement
destinéeauxsurfacesrevêtues.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
•Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsdetoutréglageoutoute
réparationpourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre
projetésparlamachine.
Utilisation
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigez
desroutes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
•Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetvériezsoigneusementsila
machinen'estpasendommagée.Effectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantderedémarreretde
reprendreletravail.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
2

•Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlapositionde
conduite,dedégagerlelogementdespalesdurotorou
l'éjecteur,oud'entreprendredesréglages,descontrôles
oudesréparations.
•Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutouteréparation
delamachine,arrêtezlemoteuretattendezl'arrêt
completdurotoretdetouteslespiècesmobiles.
•Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
•Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
•N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasenplace
etenbonétatdemarche.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.
Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
•Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
•Débrayezlerotoravantdetransporterlamachineetde
laremiser.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillezànepas
perdrel'équilibreettenezbienleguidon.Marchez,ne
courezpas.
•Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilestchaud
Figure3).
(
Figure3
1.Symbolegravésurledéecteurd'échappementindiquant
unesurfacechaude.
Pourdéboucherl'éjecteur
ATTENTION
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieur
del'éjecteurestunecausecourantedeblessures
associéesauxmachines.N'utilisezjamaisvos
mainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
•Arrêtezlemoteur!
•Attendez10secondesquelespalesdurotornetournent
plus.
•Nettoyeztoujoursl'éjecteuràl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Entretienetremisage
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourvousassurerquelamachinepeutêtreutiliséeen
toutesécurité.
•Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
ducarburantdansunlocalcontenantdessources
possiblesd'inammation,tellesquechaudières,radiateurs,
séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde
rangerlamachinedansunlocalfermé.
•Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequigurent
dansleManueldel'utilisateuravantderemiserlamachine
pouruneduréeprolongée,anden'oublieraucune
opérationimportante.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
•Aprèsavoirutilisélasoufeuseàneige,laissez-latourner
àvidequelquesminutespouréviterquelespalesdurotor
nesoientbloquéesparlegel.
Sécuritédessoufeusesà
neigeToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsTorooud'autresinformations
essentiellesquevousdevezconnaître.
•Lerotorenmarchepeutinigerdesblessures
auxmainsetauxdoigts.Restezderrièreleguidon
etn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.N'approchezpaslevisage,
lesmains,lespiedsettouteautrepartieducorpsou
vosvêtementsdespiècesmobilesourotatives.
•Avanttouteopérationd'inspection,denettoyage,de
réglageouderéparationdelamachine,etavantde
désobstruerl'éjecteur,arrêtezlemoteur,enlevezlaclé
decontactetattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
•Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêtde
touteslespiècesenmouvement.
•Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez
ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez
égalementlesxationsquienontbesoin.
•Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
•N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
•Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujusteaprès
l'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvousbrûler.
3

•N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécritesdans
cemanuel.Avantd'entreprendredesentretiens,des
révisionsoudesréglages,arrêtezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Silamachinenécessiteuneréparation
importante,faitesappelàunréparateuragréé.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateursurlemoteur.
•Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangezle
réservoirdecarburantpouréviterlesrisquesd'incendie.
Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.Ne
laissezpaslaclédanslecommutateurd'allumagelorsque
vousrangezlamachine.
•N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande.
117-9102(Model38453only)
Réf.117-6036
115-5698
Réf.117-9121
1.Risquedemutilationparlaturbineetlavissansn–
neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur,enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun
entretienouunerévision.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
sectionnement/mutilation
parlaturbine–arrêtezle
moteuravantdequitterla
machine.
3.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
4.Risquededéversement
decarburant–n'inclinez
paslamachineenarrière.
5.Démarragedumoteur
6.Arrêtdumoteur
7.Amorceur
8.Appuyeztroisfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
9.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
5

117-9103(Model38454only)
Réf.117-6046
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquede
sectionnement/mutilation
parlaturbine–arrêtezle
moteuravantdequitterla
machine.
3.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
4.Risquededéversement
decarburant–n'inclinez
paslamachineenarrière.
5.Démarragedumoteur10.Branchezlamachineau
6.Arrêtdumoteur
7.Amorceur
8.Appuyeztroisfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
9.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
secteurpourmettrele
démarreurélectriquesous
tension.
6

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
Aucunepiècerequise
Vis3
Ensembleéjecteur1
Poignéedel'éjecteur1
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Desserrezlesboutonsduguidon,sortezlesdispositifs
deblocageen«U»jusqu'àcequeleguidonbouge
librement,puisfaitespivoterleguidonenposition
d'utilisation(Figure4).
Description
Qté
–
Important:Veillezànepaspincerniplierlecâble
decommande(Figure6).
Dépliezleguidon.
Montezl'éjecteur.
Figure5
Utilisation
Figure4
1.Dispositifsdeblocageen
«U»(2)
2.Insérezledispositifdeblocageen«U»dansletrou
libreduguidonetserrezfermementlesboutonsdu
guidon(Figure5).
2.Boutonsdeguidon
Figure6
1.Câbledecommande
7

2
Montagedel'éjecteur
Remarque:Ilsepeutquelebidoncontienneplusd'huile
quenécessaire.Neremplissezpasexcessivementou
insufsammentlemoteur.
Remplissagemax.:0,6l(20oz),type:huiledétergente
automobiledeclassedeserviceAPISJ,SLousupérieure.
Piècesnécessairespourcette
opération:
3Vis
1Ensembleéjecteur
1Poignéedel'éjecteur
Procédure
Montezl'éjecteurdelamanièreillustrée(Figure7).
Reportez-vousàla
viscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagedetempérature
extérieureanticipée:
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
(
Figure9).
Figure8ci-dessouspoursélectionnerla
Figure8
Figure7
1.Poignéedel'éjecteur
2.Vis(3)
Remarque:Pourfaciliterlemontage,utilisezunepetiteclé
àcliquetpourserrerlesvis.
Important:Neserrezpaslesvisexcessivement,cela
pourraitendommagerl'éjecteuretl'empêcherde
tournerlibrement.
3.Éjecteur
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,maisun
bidond'huilemoteurestfourni.
Important:Avantdemettrelemoteurenmarche,faites
lepleind'huilemoteur.
Figure9
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez
lentementdel'huiledanslecartermoteurjusqu'au
niveaudetrop-plein.
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen
avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint
d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition
normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
8

5.Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede
sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour
atteindrelepointdetrop-plein.
6.Revissezlebouchonsurletrouderemplissaged'huile
etserrez-lefermement.
4
Réglageducâblede
commande
Aucunepiècerequise
Procédure
Reportez-vousàlarubriqueRéglageducâbledecommande
auchapitreEntretien.
Vued'ensembledu
produit
Figure10
1.Actionneurdudéecteur
d'éjecteur
2.Éjecteur
3.Poignéedel'éjecteur
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Barredecommande12.Bouchonderemplissage
6.Poignéedulanceur
7.Amorceur
8.Boutondudémarreur
9.Clédecontact
10.Commandedestarter
11.Bouchondevidange
13.Déecteurd'éjecteur
électrique(modèle38454
uniquement)
d'huile
d'huile
9

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
Figure11
•Remplissezleréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
•Nebasculezpaslamachineenarrièrelorsqu'il
resteducarburantdansleréservoir,cardu
carburantpourraits'échapper.
Remplissageduréservoirde
carburant
•Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul
(R+M)/2).
•Ducarburantoxygénécontenantjusqu'à10%d'éthanol
ou15%deMTBEparvolumepeutêtreutilisé.
1.6mm(1/4")
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,n'achetez
pasplusquelaquantitéquevouscomptezutiliserenunmois.
Vouspouvezaussiajouterunagentstabilisateuràl'essence
neuvepourgarantirsafraîcheurpendant6mois.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezleniveaud'huile
moteuretfaitesl'appointsinécessaire.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
(Figure12).
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Figure12
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Sileniveauestbas,laissezlamachineenposition
d'utilisationetversezdel'huileavecprécautiondansle
cartermoteurjusqu'auniveaudetrop-plein.Patientez
3minutespourdonnerletempsàl'huiledesestabiliser
etajoutezunequantitésufsantepouratteindrele
10

pointdetrop-plein.(Remplissagemax.:0,6l(20oz),
type:huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPI
SJ,SLousupérieure.)
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen
avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint
d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition
normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
5.Revissezlebouchonsurletrouderemplissaged'huile
etserrez-lefermementàlamain.
Figure15
1.Symbolessurlacommandedestarterindiquantqu'elledoit
êtredéplacéeversladroitepouractiverlestarter.
3.Appuyezfermementsurl'amorceuraveclepouce
commeindiquésurlegraphiqueci-dessous,en
marquantunepaused'unesecondechaquefois
(Figure16).
Démarragedumoteur
1.Tournezlaclédanslesenshoraireenpositioncontact
établi(Figure13).
Figure13
2.Tirezlacommandedestarter(Figure14etFigure15).
Nombredepressionssur
l'amorceur
3
6
Température
-18°C(0°F)ouplus
Inférieureà-18°C(0°F)
Figure16
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrirl'orice
centralduboutondel'amorceuretempêcherl'airde
s'échapper.
1.Commandedestarter
Figure14
Important:N'utilisezpasl'amorceurnilestarter
silemoteurvientdetourneretestencorechaud.
Unamorçageexcessifrisquedenoyerlemoteuret
d'empêcherledémarrage.
4.Raccordezlarallongeausecteuretàlamachine,puis
appuyezsurleboutondudémarreurélectrique(modèle
38454uniquement)(Figure17),outirezlapoignéedu
lanceur(Figure18).
11

Figure17
toujoursdedémarreraprèsladeuxièmetentative,
portezlamachinechezunréparateurToroagréé
pourlafaireréviser(modèle38454uniquement).
Remarque:Sivoustirezlapoignéedulanceuretque
vousnesentezpasderésistance,ilestpossiblequele
démarreursoitgelé.Faitesdégelerledémarreuravant
d'essayerdefairedémarrerlamachine.
5.Quandlemoteurestenmarche,repoussezlentement
lacommandedestarter.
6.Débranchezlarallongedusecteuretdelamachine
(modèle38454uniquement).
Remarque:Utilisezuniquementunerallonge
homologuéeULdecalibre16recommandéepour
l'utilisationàl'extérieurde15m(50')delongueur
maximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtre
endommagéetprovoquerunchocélectrique
ouunincendie.
Examinezsoigneusementlecordon
d'alimentationavantdelebrancherà
unesourced'alimentation.Silecordon
estendommagé,nel'utilisezpaspour
démarrerlamachine.Réparezouremplacez
immédiatementlecordond'alimentation
s'ilestendommagé.Adressez-vousàun
réparateuragréé.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàune
sourced'alimentation,ellepourraitêtremiseen
marcheaccidentellement,etblesserquelqu'unou
causerdesdommagesmatériels(modèle38454
uniquement).
Débranchezlecordond'alimentationquandla
machinenesertpas.
Engagerlespalesdurotor
Serrezlabarredecommandecontreleguidonpourengager
lespalesdurotor(Figure19).
Figure18
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10foisdesuitependant5secondesà5secondes
d'intervalle.Unusageprolongépeutendommager
ledémarreurpourcausedesurchauffe.Sile
moteurnedémarrepasaprèscestentatives,
laissezrefroidirledémarreurpendantaumoins
40minutesavantderéessayer.Silemoteurrefuse
Figure19
1.Barredecommande
Désengagerlespalesdurotor
Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande(Figure20).
12

Pouraugmenteroudiminuerl'angledudéecteurd'éjecteur,
appuyezsurl'actionneurdudéecteuretélevezouabaissezle
déecteur(Figure23).
Figure23
Figure20
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactdanslesens
anti-horaireàlapositioncontactcoupé(Figure21).
Figure21
1.Actionneurdudéecteur
d'éjecteur
2.Déecteurd'éjecteur
Pourdéboucherl'éjecteur
ATTENTION
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieur
del'éjecteurestunecausecourantedeblessures
associéesauxmachines.N'utilisezjamaisvos
mainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
•Arrêtezlemoteur!
•Attendez10secondesquelespalesdurotornetournent
plus.
•Nettoyeztoujoursl'éjecteuràl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Réglagedel'éjecteuretdu
déecteurd'éjection
Pourréglerl'éjecteur,déplacezlapoignéedel'éjecteurcomme
illustré(Figure22).
Figure22
13

Préventiondublocageparle
Conseilsd'utilisation
gelaprèsutilisation
•Laissezlemoteurtournerquelquesminutespouréviter
quelespiècesenmouvementsoientbloquéesparlegel.
Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetenlevezlaglaceetlaneigequisetrouvent
surlamachine.
•Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubasdel'éjecteur.
•Tournezl'éjecteuràdroiteetàgauchepourledégager
delaglaceaccumulée.
•Lecontactétantcoupé,tirezlapoignéedulanceurà
plusieursreprisesoubranchezlecordond'alimentationà
unesourced'alimentationetàlamachine,puisappuyez
unefoissurleboutondedémarrageélectrique(modèle
38454uniquement)pourempêcherlesdémarreurs
électriqueetàlanceurdegeler.
•Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre
bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandespour
lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,mettezle
moteurenmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent
êtreramassésetprojetésparlespalesdurotoret
blessergravementl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
•Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordanslazoneà
déblayer.
•Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
•Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elleest
tombée.
•Silamachinenesepropulsepasenavantsurlessurfaces
glissantesoutrèsenneigées,poussezsurleguidon,mais
laissezlamachineavanceràsonproprerythme.
•Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentpour
bienenlevertoutelaneige.
•Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesensdu
vent.
Figure24
14

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vériezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Vériezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé,ainsi
quelalameracleuselecaséchéant.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendelabougieetremplacez-laaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet
delaremplacerlecaséchéant.
•Préparezlamachineauremisage.
Réglageducâblede
commande
Contrôleducâbledecommande
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement—Vériezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Unefoisparan—Vériezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Remarque:Vériezquelabarredecommandeetleguidon
sontespacésde2à3mm(1/16à1/8")(Figure25).
Important:Lecâbledecommandenedoitpasêtre
complètementtenduquandvousdésengagezlabarre
decommande,andepermettreauxpalesdurotorde
s'arrêtercorrectement.
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpourtendrele
câbledecommande(Figure25).
Figure25
1.Barredecommande
2.Espacede2à3mm(1/16
à1/8")
15

Réglageducâbledecommande
1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochezle
ressortdelabiellettederéglage(Figure26).
Figure27
Figure26
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettederéglage
etlecâbleverslehautpourdécrocherleressortplus
facilement.
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautouplus
bassurlabiellettederéglagedemanièreàobtenir
unécartde2à3mm(1/16à1/8")entrelabarrede
commandeetleguidon(Figure25).
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut
pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet
duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage,puisfaites
glisserlaprotectionduressortsurlabiellette.
4.Contrôlezleréglage(voirContrôleducâblede
commande).
1.Décrochezl'extrémité
supérieureduressortde
cetrou
2.Accrochezl'extrémité
supérieureduressort
danscetrou
3.Pointdepivot
4.Extrémitésupérieuredu
ressort
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)par
tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-letourner
àvidependant30secondespoursécherlesystème
d'entraînement.
Contrôledespalesdurotor
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériezl'état
despalesdurotoretfaites-lesremplacer
parunréparateuragréé,ainsiquelalame
racleuselecaséchéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdurotor.
Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroudel'indicateur
d'usure,faitesremplacerlespalesetlalameracleuseparun
réparateuragréé(
Figure28).
Remarque:Lacourroied'entraînements'useetse
détendavecletemps.Silacourroieglisse(grincements
continus)quandelleestsoumiseàunelourdecharge,
décrochezleressortdelabiellettederéglageetplacez
l'extrémitésupérieureduressortdansletrouleplus
éloignédupointdepivotdanslabarredecommande
(
Figure27).Accrochezensuiteleressortàlabiellette
deréglageetajustezlecâbledecommande.
Figure28
1.Letroudel'indicateur
d'usureestintact;les
palesdurotorn'ontpas
besoind'êtreremplacées.
16
2.Letroudel'indicateur
d'usureestvisible;
remplacezlespales
durotor.

Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutesavantla
vidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Siphonnezleréservoirdecarburantdansunbidon
homologuéoulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
etretirezlebouchon;basculezlamachineenarrière
etvidangezl'huileusagéedanslebacdevidange
Figure29).
(
Remarque:Vouspouvezinclinerlamachineen
avant(soulevezleguidon)pourfaciliterl'appoint
d'huile.Veillezàremettrelamachineàlaposition
normaleavantdevérierleniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisursonnez,car
ducarburantpourraits'échapper.
Remplissagemax.:0,6l(20oz),type:huiledétergente
automobiledeclassedeserviceAPISJ,SLou
supérieure.
Reportez-vousàla
sélectionnerlaviscositéd'huilelamieuxadaptéepour
laplagedetempératureextérieureanticipée:
Figure31ci-dessouspour
Figure29
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchonde
vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonderemplissage
Figure30).
(
Figure30
1.Bouchonderemplissaged'huile
Figure31
Figure32
9.Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede
sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour
atteindrelepointdetrop-plein.
7.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage
(Figure30).
8.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez
lentementdel'huiledansl'oricederemplissage
jusqu'auniveaudetrop-plein(Figure32).
10.Revissezlebouchonsurletrouderemplissaged'huile
etserrez-lefermementàlamain.
11.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
12.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
17

Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Faites
l'entretiendelabougieetremplacez-la
aubesoin.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouChampionRN9YC
ouunebougieéquivalente.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Faitespivoterl'éjecteurversl'avant.
3.Enlevezles3grandesetlapetitevispourpouvoir
déposerl'éjecteur,lapoignéedel'éjecteuretlejoint
del'éjecteur(Figure33).
Figure34
Figure33
1.Grandesvis(3)
2.Poignéedel'éjecteur5.Jointd'éjecteur
3.Éjecteur
4.Petitevis
4.Enlevezles4visdexationducarénage(Figure34).
1.Vis(4)
2.Carénage
3.Bougie
4.Fildebougie
5.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
6.Enlevezlecarénage(Figure34).
7.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
8.Débranchezleldelabougie.
9.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
10.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
11.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030")
Figure35).
(
18

Figure35
Remplacementdelacourroie
d'entraînement
Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée,imbibée
d'huile,excessivementssurée,eflochéeouendommagéede
quelqueautremanière.
1.Enlevezlecouvercledelacourroied'entraînement
aprèsavoirretiréles3boulonscommeillustré
(Figure37).
1.Becisolantd'électrode
centrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
12.Montezetserrezlabougieàuncouplede27à30Nm
(20à22pi-lb).
13.Branchezleldelabougie.
Remarque:Veillezàfairepasserletubedereniard
au-dessusduldelabougie,commeillustré(Figure36).
Figure37
1.Couvercledelacourroie
d'entraînement
2.Boulon(3)
3.Boulondepouliederotor
4.Rondellebombée9.Pouliedetension
5.Pouliederotor10.Pouliedemoteur
6.Courroied'entraînement
7.Arbrederotor
8.Ressortdefrein(le
décrochericidubrasdela
pouliedetension)
Figure36
1.Tubedereniard
2.Visdevidangede
carburateur
14.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
15.Fixezlecarénageaveclesvisretiréesàl'étape4.
Remarque:Vériezquelescarénagesinférieuret
supérieurs'engagentbienensembledanslesrainures
latérales.
16.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
17.Montezlejointdel'éjecteur,l'éjecteuretlapoignéede
l'éjecteursurlamachineaveclesxationsretiréesà
l'étape
3.
Remarque:Lapetitevisseplacedanslepetittroudu
jointdel'éjecteur,àl'avantdel'ouverturedel'éjecteur.
2.Décrochezleressortdefreindubrasdelapouliede
tensionpourdétendrelacourroie(Figure37).
3.Enlevezlavisetlarondellebombéequiretiennentla
pouliederotor(Figure37).
4.Retirezlapouliederotoretlacourroied'entraînement
(Figure37).
5.Montezetacheminezlanouvellecourroiecomme
indiquéàla(Figure38).
19

Remisage
Remisagedelasoufeuseà
neige
ATTENTION
Figure38
1.Ressortdefrein
(l'accrochericiaubras
delapouliedetension)
2.Pouliedetension4.Pouliederotor
Remarque:Acheminezlacourroieneuveautourde
lapouliedumoteur,puisdelapouliedetension,et
ennautourdelapouliederotordesserrée,situéejuste
au-dessusdel'arbrederotor(Figure37).
6.Montezlapouliederotorsurl'arbrederotor
(Figure37).
7.Montezlarondellebombéeetleboulondexationde
lapouliederotor,etserrez-lessolidement(Figure37).
Remarque:Lafaceconcavedelarondellebombée
doitêtretournéeversl'extérieurdelapoulie.
8.Raccrochezleressortdefreinaubrasdelapouliede
tension(Figure38).
9.Montezlecouvercledelacourroied'entraînementet
xez-leaveclesboulonsretirésàl'étape1.
Remarque:Vériezquelacourroied'entraînement
estrégléeetfonctionnecorrectement(voirContrôledu
câbledecommandeetRéglageducâbledecommande).
3.Pouliedemoteur
•Lesvapeursd'essencesontextrêmement
inammables,explosivesetdangereusesà
respirer.Sivousrangezlamachinedans
unlocaloùsetrouveuneammenue,les
vapeursd'essencerisquentdes'enammeretde
provoqueruneexplosion.
•Nerangezpaslamachinedansunepartie
habitéedelamaison,unecaveoutoutautre
endroitcontenantdessourcespotentielles
d'inammationtellesqu'unechaudière,un
chauffe-eau,unséchoiràlinge,etc.
•Nebasculezpaslamachineenarrièrelorsqu'il
resteducarburantdansleréservoir,cardu
carburantpourraits'échapper.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantneufselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfairecirculer
lecarburanttraitédanstoutlecircuitd'alimentation.
3.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiretsiphonnezle
réservoirdecarburant,oulaisseztournerlemoteur
jusqu'àcequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
5.Utilisezlestarteroul'amorceur,remettezlemoteuren
marcheunetroisièmefoisetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ilneveuilleplusdémarrer.
6.Vidangezlecarburateurparlavisdevidange(
dansunbidond'essencehomologué.
7.Débarrassez-vouscorrectementducarburantinutilisé.
Recyclez-leconformémentàlaréglementationlocale
ouutilisez-ledansunevoiture.
8.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurestencore
chaud(voirVidangedel'huilemoteur).
9.Enlevezlabougie.
10.Injectez2cuillèresàcaféd'huiledansl'ouverturelaissée
parlabougie.
11.Mettezlabougieenplaceetserrez-laàlamainààun
couplede27à30Nm(20à22pi-lb).
12.LaclédecontactétantenpositionContactcoupé,tirez
lentementlapoignéedulanceuranderépartirl'huile
àl'intérieurducylindre.
13.Nettoyezlamachine.
Figure36)
20

14.Retouchezlessurfacesécailléesavecunepeintureen
ventechezundépositaireagréé.Poncezleszones
abîméesavantdelespeindreetutilisezunproduit
antirouillepourprévenirlacorrosion.
15.Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Réparezouremplacezlespiècesendommagées.
16.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroitpropre
etsec,horsdeportéedesenfants.Laissezrefroidir
lemoteuravantderemiserlamachinedansunlocal
fermé.
21

Remarques:
22

Remarques:
23

Remarques:
24

Déclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationsurlecontrôledesémissions
PourlesÉtats-Unis,laCalifornieetleCanada
Ladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB),l'agenceaméricainededéfensedel'environnement(EPA)etlasociétéTheToro
Companysontheureuxdevousprésenterlagarantiedusystèmedecontrôledesémissionsdontbénécievotrepetitengin/équipementtoutterrain
del'année-modèle2012-2013.EnCalifornieetauxÉtats-Unis,lesnouveauxengins/équipementstoutterraindepetitetailledoiventêtreconçus,
fabriquésetcertiésdanslaconformitéàdesnormesanti-pollutionrigoureuses.LasociétéTheT oroCompanygarantitlesystèmeantipollutionde
votreengin/équipementtoutterraindepetitetaillepourladuréementionnéeci-dessus,saufencasd'usageabusif,demauvaistraitementoude
mauvaisentretiendevotreengin/équipementtoutterrain.
Votresystèmeantipollutionpeutincluredespiècestellesquelecarburateur,lesystèmed'injectiondecarburant,lesystèmed'allumage,leconvertisseur
catalytique,lesréservoirsdecarburant,lesconduitesd'alimentation,lesbouchonsderéservoirdecarburant,lessoupapes,cartouches,ltres,tuyauxà
vapeur,colliersdeserrage,connecteursetautrescomposantsannexesliésauxémissions.
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,lasociétéTheT oroCompanys'engageàréparervotrepetitengin/équipementtoutterrain
gratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparerlespetits
engins/équipementstoutterraindel'année-modèle2012-2013pendantunepériodededeuxansàdaterdelalivraison.Toutepiècedusystème
antipollutiondevotreengin/équipementquis'avèredéfectueuseseraréparéeouremplacéeparTheToroCompany.
Entantquepropriétairedupetitengintoutterrain,vousdevezeffectuerlesentretiensnécessairesénoncésdansleManueldel'utilisateur.Nousvous
recommandonsdeconservertouslesjusticatifsdesentretienseffectuéssurvotrepetitengin/équipementtoutterrain,maisnousn'avonspasledroitde
refuserlagarantieuniquementpourcausedenonprésentationdesjusticatifs.
Entantquepropriétairedupetitengin/équipementtoutterrain,vousdeveztoutefoisêtreinforméquenouspourronséventuellementrefuserd'appliquer
lagarantieencasdepannedel'engin/l'équipementoudetoutepiècecauséeparunusageabusif,unmauvaistraitementouunmauvaisentretien,
ouencoredesmodicationsnonagréées.
Vousêtesdansl'obligationdeconervotrepetitengin/équipementtoutterrainàunréparateuragréédèsqu'unproblèmeseprésente.Lesréparations
couvertesparlagarantiedoiventêtreeffectuéesleplusrapidementpossible,dansundélaide(30)jours.
Pourtousrenseignementsconcernantlacouverturedegarantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Numérovert:800-348-2424(auxÉtats-Unis)
Numérovert:800-544-5364(auCanada)
Garantielimitéededeuxans
Droitsetobligationsdegarantie
Garantiedufabricant
Responsabilitésdupropriétaire
Garantiegénéraledusystèmeantipollution
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,garantissentconjointementau
propriétaireinitialetàchaqueacquéreursuivantquelepetitengin/équipementtoutterrainest:
•Conçu,construitetcertiéenconformitéavectouteslesloisenvigueurenmatièred'émissions;et
•Exemptdetoutdéfautdematériauouvicedefabricationsusceptibledeprovoquerladéfaillanced'unepartiesousgarantie;et
•Identiquesoustouspointsdevuematériauxauxpiècestellesquedécritesdanslademandedecertication.
Lapériodedegarantiecommenceàladatederéceptiondel'engin/l'équipementtoutterrainparledernieracheteur.Lapériodedegarantieestde
deuxans.
Sousréservedecertainesconditionsetexclusionstellesquecitéesci-après,lagarantiedespiècesliéesauxémissionsparévaporationestlasuivante:
1.Toutepiècesousgarantiedontleremplacementn'estpasprévudanslecadredel'entretiencouranttelquestipulédanslesinstructionsécrites
fournies,estcouvertepourlapériodedegarantiestipuléeci-dessus.Encasdedéfaillancedelapiècependantlapériodedegarantie,cettedernièresera
réparéeouremplacéeparTheT oroCompany.Toutepièceainsiréparéeouremplacéesousgarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
2.Toutepiècesousgarantiedontseullecontrôleréguliereststipulédanslesinstructionsécritesfournies,estcouvertepourlapériode
degarantiestipuléeci-dessus.T outepièceainsiréparéeouremplacéesousgarantieseracouvertepourladuréedegarantierestante.
3.T outepièceàremplacerdanslecadredel'entretiencouranttelquestipulédanslesinstructionsécritesfouniesserontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Encasdedéfaillancedelapièceavantlepremierremplacement
prévu,cettedernièreseraréparéeouremplacéeparTheT oroCompany.Toutepièceainsiréparéeouremplacéesousgarantie
bénécierad'unegarantieaumoinségaleàladuréerestanteavantlepremierremplacementprévuparl'entretiencourant.
4.Lesréparationsouremplacementsdespiècescouvertesauxtermesdelaprésentegarantiedoiventêtreeffectuésàtitregracieuxparundépositaireagréé.
5.Nonobstantlesdispositionsdelaprésente,lesentretiensouréparationssousgarantieserontproposéspartousles
réparateursagrééspourl'entretiendesenginsouéquipementsconcernés.
6.Lepropriétairedupetitengin/équipementtoutterrainneserapastenudepayerlesdiagnosticseffectuésetdirectementassociésau
diagnosticdedéfautd'unepiècesousgarantieliéeauxémissions,àconditionqueleditdiagnosticsoitréaliséparundépositaireagréé.
7.TheT oroCompanyestresponsabledesdommagesoccasionnésauxautrescomposantsdel'engin/l'équipementparla
panned'unepiècesousgarantiedusystèmedecontrôledesémissions.
8.Duranttoutelapériodedegarantiedespetitsengins/équipementstoutterraintellequestipuléeci-dessus,TheToro
Companydisposerad'unstocksufsantdepiècessousgarantiepourrépondreàlademandeanticipéepourcetypedepièces.
374-0287RevA

9.Despiècesderechangeagrééesparlefabricantpeuventêtreutiliséespourlesentretiensetréparationssousgarantieet
doiventêtrefourniesgracieusement.Unetelleutilisationnelimiterapasl'obligationdegarantiedelasociétéTheT oroCompany .
10.L'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonapprouvéesparTheT oroCompanyestinterdite.L'utilisationparl'acheteurdepiècesajoutéesou
modiéesetnonagrééesconstitueraunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.TheToroCompanyneserapastenuedecouvrirles
pannesdespiècessousgarantiecauséesparl'utilisationdepiècesajoutéesoumodiéesetnonagréées.
Piècescouvertesparlagarantie
Lagarantiesurlesémissionscouvrelespiècessuivantes,danslamesureoùcespiècesétaientprésentessurl'engin/l'équipementT oroet/oudansle
circuitd'alimentationTorofourni:
1.Piècesducircuitd'alimentation
•Carburateuretorganesinternes
•Dispositifd'enrichissementpourdémarrageàfroid(amorceuroustarter)
•Pompeàcarburant
•Conduited'alimentation,raccordsetcolliersdeserrage
•Réservoirdecarburant,bouchonetattache
•Cartoucheàcharbonactif
2.Systèmed'admissiond'air
•Filtreàair
•Collecteurd'admission
•Éventetconduite(s)ducarter
•Conduitedepurgeetraccords
3.Circuitd'allumage
•Bougie(s)d'allumageetl(s)
•Circuitd'allumageparmagnéto
4.Systèmed'échappementcatalytique
•Convertisseurcatalytique
•Collecteurd'échappement
•Systèmed'injecteurd'airetsoupape(s)
5.Diversélémentsutilisésdanslesystèmedecontrôledesémissions
•Soupapes,commutateursettringlerie
•Connecteurs,raccordsetsupports
374-0287RevA

Lagarantiededémarragede2ans
relativeauxmoteursGTSde
ToroetlagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralededeuxans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
PowerClear
Soufeusesàneigeàune
phase
GarantiededémarrageToro
TheT oroCompanyetsalialeT oroWarrantyCompany,envertude
l’accordpasséentreelles,garantissentconjointementledémarrage
devotremoteurToroGTS(GuaranteedtoStart)dèslepremieroule
deuxièmeessai,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*,pendant
unepériodededeux(2)ansàcompterdeladated'achatd’origine,dans
lamesureoùvousaurezeffectuélesentretienscourantsrequis.Nous
nousengageonssinonàleréparergratuitement.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
LagarantieintégraleToro
TheToroCompanyetsalialeT oroWarranty,envertudel'accordpassé
entreelles,s'engagentconjointementàréparerleproduitT oromentionné
ci-dessousutiliséàdesnsrésidentiellesnormales*s'ilprésenteun
défautdefabricationoucessedefonctionnersuiteàladéfaillanced'un
composantpendantlapériodeindiquéeci-dessous.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
SoufeuseàneigePowerClearetaccessoires
Périodedegarantie
2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsT oroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,
pardesinstitutionsoudonnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfaut
defabricationoudematériaupendantunepériodede45jours.Les
défaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas
couvertesparcettegarantie.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurT oroagréédeprendreen
chargevotreproduit.Pourtrouverledépositaireouleréparateur
leplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous“Tondeusesà
gazon”)ourendez-voussurnotresitewebàwww.T oro.com.Vous
pouvezaussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulter
notresystèmepermanentdelocalisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).Ledépositairediagnostiquerale
problèmeetdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision
TheT oroCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Numérovert:866-336-5205(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-854-9033(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie
expressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienouderemplacementdepiècesd'usure
tellesquepalesderotor(palettes),lamesracleuses,courroies,
carburant,lubriants,vidangesd'huile,bougies,réglagesde
câble/tringlerieoudesfreins.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
machineavanttoutepériodedenonutilisationdeplusd'unmois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Toutdégâtdûàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdes
accidents.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautre
qu'unréparateurT oroagréé
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragecauséspar:
–lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectes
–lesdégâtssubisparlafraiseàneigeoulesailettesdela
soufeuseàneigequipercutentunobstacle
–lacontaminationducircuitd'alimentation
–l'emploidumauvaiscarburant(reportez-vousauManuelde
l'utilisateurencasdedoute)
–l'omissiondelavidangeducircuitd'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd’unmois
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment:
–lepremierdémarrageaprèsunepériodedenon-utilisationde
plusdetroismoisouaprèsleremisagesaisonnier
–lenon-respectdesprocéduresdedémarrage
–ledémarrageàdestempératureségalesouinférieuresà-23°C
(-10°F)
Sivousavezdesdifcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuel
del'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage
correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezle
réparateur.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtre
effectuéesparunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechange
agrééesparToro.LaréparationparunréparateurToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéToroetlasociétéToroWarrantydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcesgaranties,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'est
pasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotre
pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer
lesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàTheT oroCompanyWarranty.
374-0264RevD

Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleur
dépositaireT orolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutions
oulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0264RevD