Toro 38375 Operator's Manual [fr]

FormNo.3397-148RevB
SoufeuseàneigePowerCurve
®
1500avec
Rallonge
N°demodèle38375—N°desérie316000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Aprèsavoirluattentivementcemanuel,appeleznotrenumérovert 1-800-808-2963(États-Unis)ou1-800-808-3072(Canada)pourtout conseilourenseignementsupplémentaire,avantderenvoyerce produit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTIONRespectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution oudeblessures.
Toututilisateurdel'appareildoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserl'appareil. Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesdesécuritéqui signientPRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernent lasécuritédespersonnes.Veillezàlireetbiencomprendre cesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,devousélectrocuter oudeprovoquerunincendie.
Doubleisolation–Silecordond'alimentationestendommagéde
quelquemanièrequecesoitalorsqu'ilestbranché,débranchez larallongedelaprisemurale.Lecordond'alimentationetle commutateurutiliséssurcetappareilnesontpasremplaçables; l'équipementdoitêtremisaurebut.
N'utilisezpasl'appareilsurdugravier.
Tenezlesenfantsetlesspectateursàdistance–Nelaissez approcherpersonnedelazonedetravail.
Portezdesvêtementsadéquats–Neportezpasdevêtements amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredans lespiècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchoucchaquefoisquevousutilisez l'appareil.
L'utilisationdel'appareilrouesdécolléesdusolestdangereuse.
Attention–Pourévitertoutrisqued'électrocution,utiliseztoujours unerallongeprévuepourl'utilisationextérieure.
Rallonges–Pouréviterquelecordond'alimentationnese débranchedelarallongependantl'utilisation,raccordezla rallongeàl’appareilcommeillustréàlaFigure4.
Évitezlesdémarragesaccidentels–Neposezpaslesdoigts surl'interrupteurlorsquevoustransportezl'appareil.Vériezque l'interrupteurestenpositionarrêtquandvousbranchezl'appareil.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentation–Netransportez jamaisl'appareilparlecordonetnetirezpassurlarallongepour l'appareildelaprise.Éloignezlecordondessurfaceschaudes, delagraisseetdesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement. Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétat. Neforcezpassurl'appareil–Vousobtiendrezdesperformances
supérieuresetplussûressivousl'utilisezàlavitessepour laquelleilestprévu.
Netravaillezpastroploindevantvous–Gardeztoujours lespiedsbienposésàterreetfaitesensortedenepasperdre l'équilibre.
Sil'appareilheurteunobstacle,procédezcommesuit:
Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
l'appareil.
Débranchezlecordond'alimentation.
Recherchezlesdégâtséventuels.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettre
l'appareilenmarche.
Débranchezl'appareil–Débranchezl'appareildusecteur lorsqu'ilnesertpas,avanttoutentretien,avantdechanger d'accessoire,etc.
Rangezl'appareilàl'intérieurlorsqu'ilnesertpas.Lorsque l'appareilnesertpas,rangez-letoujoursdansunlocalsûretsec, horsdeportéedesenfants.
Gardezl'appareilenbonétat–Suivezlesinstructionsde changementdesaccessoires.
Cetappareilestconformeauxoudépasselesspécications delanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstitute envigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettre lemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecetappareilpeut occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduireles risques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
©2015—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3397-148*B
Cetappareilpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Lenon-respectdesconsignesdesécuritéqui suiventpeutentraînerdesaccidentsgraves.

Apprendreàseservirdela machine

Avantd'utiliserl'appareil,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurl'appareil etdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavectousles commandesetl'utilisationcorrectedel'appareil.Sachez commentarrêterl'appareiletdébrayerlescommandes rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.Nelaissez
personneutiliserl'appareilsansinstructionsadéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.

Avantd'utiliserlamachine

Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres objetsquis'ytrouvent.
Porteztoujoursdesdesvêtementsd'hiveradaptésquand
vousutilisezlamachine.Neportezpasdevêtementsamples quirisquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.et deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces glissantes.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecailloux
oudegravier.Cetappareilestuniquementdestinéaux surfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsdetoutréglageoutoute réparationpourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre projetésparl'appareil.

Utilisation

N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigezdes
routes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattentionaux dangerscachésetàlacirculation.
Sil'appareilheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,débranchez
larallonge,enlevezlacléetvériezsoigneusementsi l'appareilestendommagé.Effectuezlesréparations nécessairesavantderemettrel'appareilenmarche.
Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteur,enlevezlacléetdébranchez
l'appareilavantdequitterlapositionded'utilisation,de dégagerlelogementdeslamesdelafraiseoul'éjecteur, oud'entreprendredesréglages,descontrôlesoudes réparations.
Avantdenettoyer,répareroucontrôlerl'appareil,arrêtez
lemoteur,enlevezlaclé,débranchezl'appareiletattendez l'arrêtcompletdelafraiseetdetouteslespiècesmobiles.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpasl'appareilsitouslescapotsetautresdispositifs
deprotectionappropriésnesontpasenplaceetenbonétat demarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenez lesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpasl'appareilenessayantdedéblayertrop
vite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
N'utilisezjamaisl'appareilàmoinsdedisposerd'unevisibilité
etd'unéclairagesufsants.Veillezànepasperdrel'équilibre ettenezfermementleguidon.Marchez,necourezpas.

Pourdéboucherl'éjecteur

Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdel'éjecteurest unecausecourantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetdébranchezlarallonge
del'appareil!
Attendez10secondesl'arrêtcompletdelafraise.
Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.

Entretienetremisage

Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxationspour
garantirlefonctionnementsûrdelamachine.
SuiveztoujourslesinstructionsderemisageduManuel
del'utilisateuravantderemiserl'appareilpourunedurée prolongée,anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Aprèsavoirutilisél'appareil,laissez-letourneràvidequelques
minutespouréviterquelafraisenesoitbloquéeparlegel.
2

CONSERVEZCES INSTRUCTIONS

Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes instructionsbienvisiblesparl'opérateur sontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztout autocollantendommagéoumanquant.
127–7065
114-9034
114-9035
1.Risquedemutilationparlaturbineetlavissansn– neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur,enlevezlaclé decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun entretienouunerévision.
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojection d'objets–tenezles spectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquede coupure/mutilation desmainsparla turbineetrisquede coupure/coincementdes piedsparlafraise–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles;gardez touteslesprotections ettouslesdéecteurs enplace;débranchez lamachinedelaprise d'alimentationetlisez lesinstructionsavantde procéderàdesentretiens oudesrévisions.
1.1)Appuyezsurle contacteurdesécurité;
2)Maintenezlapoignée pourengagerlarotation delafraise.
3
119-9841
2.Relâchezlapoignéepour arrêterlarotationdela fraise.
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdel'appareilsont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Montagedelapartie supérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetles rondellesbombéesdelapartieinférieureduguidon.
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieure aumoyendesboutonsduguidon,desrondellesbombées etdesboulonsovales,commeillustréàlaFigure1.
1.Guideducordon d'alimentation
2.Guidon
Figure2
3.Cordond'alimentation
Figure1
1.Boutonduguidon(2)4.Partieinférieureduguidon
2.Rondellebombée(2)
3.Boulonovale(2)
5.Partiesupérieuredu guidon
Remarque:Vériezquelecordond'alimentation xéàl'appareilpassepardessuslapartieinférieuredu guidonetàl'intérieurduguidonassemblé.
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
4.Fixezleguideducordond'alimentationauguidon(Figure2).
4
Utilisation

Vued'ensembleduproduit

DANGER
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdel'appareil peutcauserdesblessuresoulamortparélectrocution.
Nemanipulezpasl'appareilouleconnecteursi
vousavezlesmainsmouilléesoulespiedsdans l'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévue
pourl'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
Figure3
1.Palesderotor7.Boutondesécurité
2.Couvercledecourroie (nonreprésentée)
3.Déecteurd'éjecteur
4.Actionneurdudéecteur degoulotte
5.Poignéedel'éjecteur11.Boutonsdeguidon
6.Guideducordon d'alimentation
8.Barredecommande
9.Partiesupérieuredu guidon
10.Cordond'alimentation
12.Poignéed'éjecteur
Longueurdelarallonge
30,5m(100pi)
46m(150pi)
Calibredelminimum
(A.W.G.)
14
12
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde45,5m (150pi).
Important:Aucoursdel'utilisation,vériezsouvent quelagainedelarallongeneprésentepasde perforationsoudessures.N'utilisezpaslecordon d'alimentations'ilestendommagé.Nefaitespas passerlecordondansdesaquesd'eauoudel'herbe détrempée.
Remarque:Pouréviterquelarallongenesedébranchedu cordond'alimentationpendantl'utilisation,insérezlarallonge dansledispositifdeblocage(surlecordond'alimentation) avantdelabrancheraucordon(Figure4).
Important:Cetappareilestuniquementdestinéà l'usagedomestiqueenextérieur.Nel'utilisezpasà l'intérieurniàdesnscommercialesouindustrielles.

Raccordementàunesource d'alimentation

Pourréduirelesrisquesd'électrocution,lamachineestmunie d'unechepolarisée(unebrochepluslargequel'autre).N'utilisez qu'unechepolarisée,portéesurlalisteUL(certiéeCSAau Canada)etprévuepourl'utilisationàl'extérieur.Uneprise polariséenes'adapteàuncordonpolariséqued'uneseulefaçon. Silaprisenes'adaptepasparfaitementaucordon,inversezle cordon.Sileproblèmepersiste,procurez-vousunerallonge polarisée.Sivousavezunerallongepolariséeetquesachene s'adaptepasàlaprisemurale,inversezlache.Sileproblème persiste,demandezàunélectricienqualiéd'installeruneprise muraleadéquate.Nechangezsurtoutpaslaprisenil'appareil.
Figure4
1.Dispositifdeblocageducordond'alimentation
5
ATTENTION
G017930
1
2
G017929
1
2
Lecordond'alimentationpeutcauserunchoc électriqueouunincendies'ilestendommagé.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentation avantd'utiliserl'appareil.Silarallongeest endommagée,n'utilisezpasl'appareil.Lecordon d'alimentationoul'interrupteurdecetappareiln'est pasremplaçable;l'appareildoitêtremisaurebut.

Démarrageetarrêtdumoteur

1.Pourdémarrerlemoteur,insérezlaclédesécuritéet appuyezdemanièreprolongéedessus,puisserrezlabarre decommandecontreleguidon(Figure5).
Figure5
1.Clédesécurité
Remarque:V ouspouvezrelâcherlaclédesécurité unefoisquevousavezserréetmaintenulabarrede commandecontreleguidon.
2.Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarre.
Remarque:Lorsquevousarrêtezl'appareilaprèsavoir nidedéblayerlaneige,enlevezlaclédesécuritéet débranchezlarallonge.
2.Barredecommande
Figure6
1.Actionneurdedéecteurd'éjection
2.Poignéedel'éjecteur
Pourréglerlahauteurd'éjectiondelaneige,serrezlagâchetteet relevezouabaissezledéecteur(Figure6).
ATTENTION
Unespaceentrel'éjecteuretledéecteurpeutlaisser passerdelaneigeetn'importequelobjetramassépar l'appareil,etlesprojeterendirectiondel'utilisateur. Lesdébrisprojetéspeuventinigerdesblessures graves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavantpour
éviterdecréerunespaceentrel'éjecteuretle déecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarrede
commandeestengagée.Relâchezlabarrede commandeavantderéglerl'éjecteur.

Conseilsd'utilisation

ATTENTION
Sil'appareilheurteunobstaclependantl'utilisation, celui-cirisqued'êtreprojetéendirectiondel'utilisateur oud'unepersonneàproximité.Lesdébrisprojetés peuventinigerdesblessuresgraves.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'êtreramassés etprojetésparleslamesdelafraisedanslazoneà déblayer.
Réglagedel'éjecteuretdu déecteurd'éjection
Pourréglerladirectiondel'éjection,déplacezlapoignéesur l'éjecteur(Figure6).
Vériezl'étatdel'appareilavantdel'utiliser,andevérier
quelafraisetournelibrement.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde
lazonedetravail.
Nelaissezpasdepierres,jouetsouautresobjetssusceptibles
d'êtreramassésetprojetésparlespalesdelafraisedans lazoneàdéblayer.Ilspourraientêtrerecouvertspar laneigeetdisparaître.Sil'appareilheurteunobstacle quelconquependantl'utilisation,arrêtez-le,débranchezla rallonge,enlevezl'obstacleetvériezquel'appareiln'estpas endommagé.
Commencezpardéblayerlaneigeprèsdelaprisemuraleet
travaillezenavançant.Travaillezlatéralementparrapportà laprise,etnond'arrièreenavant.
Lorsquevousarrivezauboutd'unebande,enjambezle
cordond'alimentationetfaitesdemi-tour.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentet
éjectezlaneigedanslesensduventdepréférence.
6
ATTENTION
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,ne dirigezjamaisl'éjecteurversvous-mêmeouvers despersonnesàproximité.L'appareilpeutprojeter desobjetsetcauserdegravesblessures.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdel'appareilsont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur, tourneztoujoursl'éjecteurdansladirection opposéeàcelleoùvous,outouteautrepersonne, voustrouvez.
Éloignezlarallongedesobstructions,desobjetstranchants
etdespiècesmobiles.Netirezpasbrutalementsurlecordon etnelemaltraitezpasd'unemanièregénérale.Vériez fréquemmentl'étatdelarallonge,carelleprésenteunrisque d'électrocutionsielleestendommagée.Remplacezla rallongesielleestendommagée.
Lorsqu'ilaneigéetpartempsfroid,certainescommandeset
piècesmobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Dansce cas,arrêtezlemoteur,débranchezlarallongeetrecherchez lespiècesbloquées.Neforcezjamaislescommandes pourlesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Rentrez l'appareildansunlocalpourpermettreauxcommandesde dégeleravantl'utilisation.
Lorsquevoustravaillez,gardezlesrouesà2,5cm(1po')du
solenbasculantl'appareilenavant.Vouséviterezainsique laneiges'accumulesurlesroues.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteurtourner
quelquesminutespouréviterquelespiècesenmouvement nesoientbloquéesparlegel.Puisarrêtezlemoteur,attendez l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla neigequisetrouventsurl'appareil.Tournezplusieursfoisla manivelledel'éjecteurpourfairetomberlaneige.
ATTENTION
Silarallongeestbranchéeàl'appareil,cedernier peutêtremisenmarcheaccidentellementpendant l'entretienetcauserdegravesblessures.
Enlevezlacléetdébranchezlarallongeavant d'effectuerl'entretiendel'appareil.

Graissagedel'appareil

L'appareilnenécessiteaucungraissage,cartouslesroulements sontlubriésàvieenusine.

Remplacementdelalame racleuse

Lalameracleuseestsituéeaubasducarterdefraise,comme illustréàlaFigure7.
Figure7
1.Lameracleuse
1.Retirezlavisdechaqueplaquelatéraledexationdela lameracleuse(Figure8)etles2vissituéessousl'appareil (Figure9)quixentlalameracleuseàl'appareil.
Figure8
1.Vis(2)
7
Figure9
1.Vis
2.Déposezlalameracleuseetmettez-laaurebut.
3.Montezlalameracleuseneuveetxez-lasolidementavec les4visretiréesprécédemment.

Remplacementdelafraise

1.Retirezlesvisquixentlaplaquelatéraledroiteaucadrede l'appareil(Figure10).
4.Montezlafraiseneuveeninsérantsonextrémitésur l’extrémitéajustéeducarter,ettournezlafraisejusqu’àce qu’elles’enclencheenposition(Figure12).
Figure12
1.Extrémitéajustéedelafraise
Remarque:Vériezquel'écrouquixel'axedela fraiseresteàl'intérieurdutrouenretraitdanslaparoi intérieuredroiteducarter.
Figure10
2.Retirezl'axedelafraise(Figure11).
Remarque:Lecarteréchitlorsdel’installationde lafraise.
5.Serrezleboulonsurlecôtéducarter.
6.Fixezlaplaquelatéraledroiteaveclesvisretiréesàl'étape
1.
1.Axedefraise
3.Déposezlafraiseusagée.
Figure11
8
Entretien
Toroaconçucetappareilpourvousoffrirdesannéesdebons etloyauxservices.Lorsqu'unentretienestnécessaire,conez l'appareilàunréparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles compétencesnécessairespourréparerlesproduitsT oroetsaura maintenirl'intégritédevotreproduitToro.

Appareilsàdoubleisolation

Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu d'unemiseàlaterre.Aucundispositifdemiseàlaterren'est prévusurunappareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre ajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationestdélicatet exigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,n'enconez l'entretienqu'aupersonnelqualiéd'unréparateurT oroagréé.Les piècesderechanged'unappareilàdoubleisolationdoiventêtre identiquesauxpiècesd'origine.Lesappareilsàdoubleisolation portentlesmots«DoubleInsulation»ou«DoubleInsulated» («Doubleisolation»ou«Doublementisolé»).Lesymbole(un
carréentouréd'uncarré)
Informationssurleproduit
Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieest collésurlecarter.Indiqueztoujourslesnumérosgurantsur l'autocollantdanstoutecorrespondanceetlorsdelacommande depiècesdétachées.
estparfoisutiliséégalement.
Remisage
1.Faitesfonctionnerl'appareilpendantquelquesminuteset essuyezlaneigefonduequirestedessus.
2.Enlevezlacléetdébranchezlarallongedel'appareil.
3.Vériezsoigneusementl'étatdelarallonge.Remplacez-la sielleestuséeouendommagée.
4.Vériezminutieusementquel'appareilneprésenteaucune pièceusée,desserréeouendommagée.Adressez-vous àunréparateuragréépourfaireremplacerouréparerles pièces.
5.Rangezlarallongeavecl'appareil.
6.Remisezl'appareildansunlocalpropreetsec.
9
LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyCompanyetsaliale,TheToroCompanyWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerle produitutiliséàdesnsrésidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis) 1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetTheToroCompanyWarrantydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantaux coûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis) 1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis) 1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0311Rév.A
10
Remarques:
11
Loading...