
FormNo.3397-148RevB
SoufeuseàneigePowerCurve
®
1500avec
Rallonge
N°demodèle38375—N°desérie316000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Aprèsavoirluattentivementcemanuel,appeleznotrenumérovert
1-800-808-2963(États-Unis)ou1-800-808-3072(Canada)pourtout
conseilourenseignementsupplémentaire,avantderenvoyerce
produit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre
certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTION—Respectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessures.
Toututilisateurdel'appareildoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserl'appareil.
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesdesécuritéqui
signientPRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernent
lasécuritédespersonnes.Veillezàlireetbiencomprendre
cesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,devousélectrocuter
oudeprovoquerunincendie.
Doubleisolation–Silecordond'alimentationestendommagéde
quelquemanièrequecesoitalorsqu'ilestbranché,débranchez
larallongedelaprisemurale.Lecordond'alimentationetle
commutateurutiliséssurcetappareilnesontpasremplaçables;
l'équipementdoitêtremisaurebut.
N'utilisezpasl'appareilsurdugravier.
Tenezlesenfantsetlesspectateursàdistance–Nelaissez
approcherpersonnedelazonedetravail.
Portezdesvêtementsadéquats–Neportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredans
lespiècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchoucchaquefoisquevousutilisez
l'appareil.
L'utilisationdel'appareilrouesdécolléesdusolestdangereuse.
Attention–Pourévitertoutrisqued'électrocution,utiliseztoujours
unerallongeprévuepourl'utilisationextérieure.
Rallonges–Pouréviterquelecordond'alimentationnese
débranchedelarallongependantl'utilisation,raccordezla
rallongeàl’appareilcommeillustréàlaFigure4.
Évitezlesdémarragesaccidentels–Neposezpaslesdoigts
surl'interrupteurlorsquevoustransportezl'appareil.Vériezque
l'interrupteurestenpositionarrêtquandvousbranchezl'appareil.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentation–Netransportez
jamaisl'appareilparlecordonetnetirezpassurlarallongepour
l'appareildelaprise.Éloignezlecordondessurfaceschaudes,
delagraisseetdesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétat.
Neforcezpassurl'appareil–Vousobtiendrezdesperformances
supérieuresetplussûressivousl'utilisezàlavitessepour
laquelleilestprévu.
Netravaillezpastroploindevantvous–Gardeztoujours
lespiedsbienposésàterreetfaitesensortedenepasperdre
l'équilibre.
Sil'appareilheurteunobstacle,procédezcommesuit:
•Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
l'appareil.
•Débranchezlecordond'alimentation.
•Recherchezlesdégâtséventuels.
•Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettre
l'appareilenmarche.
Débranchezl'appareil–Débranchezl'appareildusecteur
lorsqu'ilnesertpas,avanttoutentretien,avantdechanger
d'accessoire,etc.
Rangezl'appareilàl'intérieurlorsqu'ilnesertpas.Lorsque
l'appareilnesertpas,rangez-letoujoursdansunlocalsûretsec,
horsdeportéedesenfants.
Gardezl'appareilenbonétat–Suivezlesinstructionsde
changementdesaccessoires.
Cetappareilestconformeauxoudépasselesspécications
delanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstitute
envigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettre
lemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecetappareilpeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduireles
risques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
©2015—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3397-148*B

Cetappareilpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Lenon-respectdesconsignesdesécuritéqui
suiventpeutentraînerdesaccidentsgraves.
Apprendreàseservirdela
machine
•Avantd'utiliserl'appareil,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurl'appareil
etdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavectousles
commandesetl'utilisationcorrectedel'appareil.Sachez
commentarrêterl'appareiletdébrayerlescommandes
rapidement.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.Nelaissez
personneutiliserl'appareilsansinstructionsadéquates.
•N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfants.
•Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Avantd'utiliserlamachine
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
•Porteztoujoursdesdesvêtementsd'hiveradaptésquand
vousutilisezlamachine.Neportezpasdevêtementsamples
quirisquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.et
deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces
glissantes.
•N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecailloux
oudegravier.Cetappareilestuniquementdestinéaux
surfacesrevêtues.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
•Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsdetoutréglageoutoute
réparationpourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre
projetésparl'appareil.
Utilisation
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
•Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigezdes
routes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattentionaux
dangerscachésetàlacirculation.
•Sil'appareilheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,débranchez
larallonge,enlevezlacléetvériezsoigneusementsi
l'appareilestendommagé.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrel'appareilenmarche.
•Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'unproblème.
•Arrêteztoujourslemoteur,enlevezlacléetdébranchez
l'appareilavantdequitterlapositionded'utilisation,de
dégagerlelogementdeslamesdelafraiseoul'éjecteur,
oud'entreprendredesréglages,descontrôlesoudes
réparations.
•Avantdenettoyer,répareroucontrôlerl'appareil,arrêtez
lemoteur,enlevezlaclé,débranchezl'appareiletattendez
l'arrêtcompletdelafraiseetdetouteslespiècesmobiles.
•Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
•N'utilisezpasl'appareilsitouslescapotsetautresdispositifs
deprotectionappropriésnesontpasenplaceetenbonétat
demarche.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenez
lesenfantsetlesanimauxàdistance.
•Nesurchargezpasl'appareilenessayantdedéblayertrop
vite.
•Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
•N'utilisezjamaisl'appareilàmoinsdedisposerd'unevisibilité
etd'unéclairagesufsants.Veillezànepasperdrel'équilibre
ettenezfermementleguidon.Marchez,necourezpas.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdel'éjecteurest
unecausecourantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà
neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
•Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetdébranchezlarallonge
del'appareil!
•Attendez10secondesl'arrêtcompletdelafraise.
•Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Entretienetremisage
•Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxationspour
garantirlefonctionnementsûrdelamachine.
•SuiveztoujourslesinstructionsderemisageduManuel
del'utilisateuravantderemiserl'appareilpourunedurée
prolongée,anden'oublieraucuneopérationimportante.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
•Aprèsavoirutilisél'appareil,laissez-letourneràvidequelques
minutespouréviterquelafraisenesoitbloquéeparlegel.
2

CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes
instructionsbienvisiblesparl'opérateur
sontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéoumanquant.
127–7065
114-9034
114-9035
1.Risquedemutilationparlaturbineetlavissansn–
neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur,enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun
entretienouunerévision.
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
3.Risquede
coupure/mutilation
desmainsparla
turbineetrisquede
coupure/coincementdes
piedsparlafraise–ne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotections
ettouslesdéecteurs
enplace;débranchez
lamachinedelaprise
d'alimentationetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
1.1)Appuyezsurle
contacteurdesécurité;
2)Maintenezlapoignée
pourengagerlarotation
delafraise.
3
119-9841
2.Relâchezlapoignéepour
arrêterlarotationdela
fraise.

Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdel'appareilsont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Montagedelapartie
supérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetles
rondellesbombéesdelapartieinférieureduguidon.
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieure
aumoyendesboutonsduguidon,desrondellesbombées
etdesboulonsovales,commeillustréàlaFigure1.
1.Guideducordon
d'alimentation
2.Guidon
Figure2
3.Cordond'alimentation
Figure1
1.Boutonduguidon(2)4.Partieinférieureduguidon
2.Rondellebombée(2)
3.Boulonovale(2)
5.Partiesupérieuredu
guidon
Remarque:Vériezquelecordond'alimentation
xéàl'appareilpassepardessuslapartieinférieuredu
guidonetàl'intérieurduguidonassemblé.
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
4.Fixezleguideducordond'alimentationauguidon(Figure2).
4

Utilisation
Vued'ensembleduproduit
DANGER
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdel'appareil
peutcauserdesblessuresoulamortparélectrocution.
•Nemanipulezpasl'appareilouleconnecteursi
vousavezlesmainsmouilléesoulespiedsdans
l'eau.
•Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévue
pourl'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
Figure3
1.Palesderotor7.Boutondesécurité
2.Couvercledecourroie
(nonreprésentée)
3.Déecteurd'éjecteur
4.Actionneurdudéecteur
degoulotte
5.Poignéedel'éjecteur11.Boutonsdeguidon
6.Guideducordon
d'alimentation
8.Barredecommande
9.Partiesupérieuredu
guidon
10.Cordond'alimentation
12.Poignéed'éjecteur
Longueurdelarallonge
30,5m(100pi)
46m(150pi)
Calibredelminimum
(A.W.G.)
14
12
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde45,5m
(150pi).
Important:Aucoursdel'utilisation,vériezsouvent
quelagainedelarallongeneprésentepasde
perforationsoudessures.N'utilisezpaslecordon
d'alimentations'ilestendommagé.Nefaitespas
passerlecordondansdesaquesd'eauoudel'herbe
détrempée.
Remarque:Pouréviterquelarallongenesedébranchedu
cordond'alimentationpendantl'utilisation,insérezlarallonge
dansledispositifdeblocage(surlecordond'alimentation)
avantdelabrancheraucordon(Figure4).
Important:Cetappareilestuniquementdestinéà
l'usagedomestiqueenextérieur.Nel'utilisezpasà
l'intérieurniàdesnscommercialesouindustrielles.
Raccordementàunesource
d'alimentation
Pourréduirelesrisquesd'électrocution,lamachineestmunie
d'unechepolarisée(unebrochepluslargequel'autre).N'utilisez
qu'unechepolarisée,portéesurlalisteUL(certiéeCSAau
Canada)etprévuepourl'utilisationàl'extérieur.Uneprise
polariséenes'adapteàuncordonpolariséqued'uneseulefaçon.
Silaprisenes'adaptepasparfaitementaucordon,inversezle
cordon.Sileproblèmepersiste,procurez-vousunerallonge
polarisée.Sivousavezunerallongepolariséeetquesachene
s'adaptepasàlaprisemurale,inversezlache.Sileproblème
persiste,demandezàunélectricienqualiéd'installeruneprise
muraleadéquate.Nechangezsurtoutpaslaprisenil'appareil.
Figure4
1.Dispositifdeblocageducordond'alimentation
5

ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutcauserunchoc
électriqueouunincendies'ilestendommagé.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantd'utiliserl'appareil.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpasl'appareil.Lecordon
d'alimentationoul'interrupteurdecetappareiln'est
pasremplaçable;l'appareildoitêtremisaurebut.
Démarrageetarrêtdumoteur
1.Pourdémarrerlemoteur,insérezlaclédesécuritéet
appuyezdemanièreprolongéedessus,puisserrezlabarre
decommandecontreleguidon(Figure5).
Figure5
1.Clédesécurité
Remarque:V ouspouvezrelâcherlaclédesécurité
unefoisquevousavezserréetmaintenulabarrede
commandecontreleguidon.
2.Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarre.
Remarque:Lorsquevousarrêtezl'appareilaprèsavoir
nidedéblayerlaneige,enlevezlaclédesécuritéet
débranchezlarallonge.
2.Barredecommande
Figure6
1.Actionneurdedéecteurd'éjection
2.Poignéedel'éjecteur
Pourréglerlahauteurd'éjectiondelaneige,serrezlagâchetteet
relevezouabaissezledéecteur(Figure6).
ATTENTION
Unespaceentrel'éjecteuretledéecteurpeutlaisser
passerdelaneigeetn'importequelobjetramassépar
l'appareil,etlesprojeterendirectiondel'utilisateur.
Lesdébrisprojetéspeuventinigerdesblessures
graves.
•Nepoussezpasledéecteurtropenavantpour
éviterdecréerunespaceentrel'éjecteuretle
déecteur.
•Neréglezpasledéecteurquandlabarrede
commandeestengagée.Relâchezlabarrede
commandeavantderéglerl'éjecteur.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Sil'appareilheurteunobstaclependantl'utilisation,
celui-cirisqued'êtreprojetéendirectiondel'utilisateur
oud'unepersonneàproximité.Lesdébrisprojetés
peuventinigerdesblessuresgraves.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'êtreramassés
etprojetésparleslamesdelafraisedanslazoneà
déblayer.
Réglagedel'éjecteuretdu
déecteurd'éjection
Pourréglerladirectiondel'éjection,déplacezlapoignéesur
l'éjecteur(Figure6).
•Vériezl'étatdel'appareilavantdel'utiliser,andevérier
quelafraisetournelibrement.
•Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde
lazonedetravail.
•Nelaissezpasdepierres,jouetsouautresobjetssusceptibles
d'êtreramassésetprojetésparlespalesdelafraisedans
lazoneàdéblayer.Ilspourraientêtrerecouvertspar
laneigeetdisparaître.Sil'appareilheurteunobstacle
quelconquependantl'utilisation,arrêtez-le,débranchezla
rallonge,enlevezl'obstacleetvériezquel'appareiln'estpas
endommagé.
•Commencezpardéblayerlaneigeprèsdelaprisemuraleet
travaillezenavançant.Travaillezlatéralementparrapportà
laprise,etnond'arrièreenavant.
•Lorsquevousarrivezauboutd'unebande,enjambezle
cordond'alimentationetfaitesdemi-tour.
•Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentet
éjectezlaneigedanslesensduventdepréférence.
6

ATTENTION
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,ne
dirigezjamaisl'éjecteurversvous-mêmeouvers
despersonnesàproximité.L'appareilpeutprojeter
desobjetsetcauserdegravesblessures.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdel'appareilsont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,
tourneztoujoursl'éjecteurdansladirection
opposéeàcelleoùvous,outouteautrepersonne,
voustrouvez.
•Éloignezlarallongedesobstructions,desobjetstranchants
etdespiècesmobiles.Netirezpasbrutalementsurlecordon
etnelemaltraitezpasd'unemanièregénérale.Vériez
fréquemmentl'étatdelarallonge,carelleprésenteunrisque
d'électrocutionsielleestendommagée.Remplacezla
rallongesielleestendommagée.
•Lorsqu'ilaneigéetpartempsfroid,certainescommandeset
piècesmobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Dansce
cas,arrêtezlemoteur,débranchezlarallongeetrecherchez
lespiècesbloquées.Neforcezjamaislescommandes
pourlesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Rentrez
l'appareildansunlocalpourpermettreauxcommandesde
dégeleravantl'utilisation.
•Lorsquevoustravaillez,gardezlesrouesà2,5cm(1po')du
solenbasculantl'appareilenavant.Vouséviterezainsique
laneiges'accumulesurlesroues.
•Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteurtourner
quelquesminutespouréviterquelespiècesenmouvement
nesoientbloquéesparlegel.Puisarrêtezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigequisetrouventsurl'appareil.Tournezplusieursfoisla
manivelledel'éjecteurpourfairetomberlaneige.
ATTENTION
Silarallongeestbranchéeàl'appareil,cedernier
peutêtremisenmarcheaccidentellementpendant
l'entretienetcauserdegravesblessures.
Enlevezlacléetdébranchezlarallongeavant
d'effectuerl'entretiendel'appareil.
Graissagedel'appareil
L'appareilnenécessiteaucungraissage,cartouslesroulements
sontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
racleuse
Lalameracleuseestsituéeaubasducarterdefraise,comme
illustréàlaFigure7.
Figure7
1.Lameracleuse
1.Retirezlavisdechaqueplaquelatéraledexationdela
lameracleuse(Figure8)etles2vissituéessousl'appareil
(Figure9)quixentlalameracleuseàl'appareil.
Figure8
1.Vis(2)
7

Figure9
1.Vis
2.Déposezlalameracleuseetmettez-laaurebut.
3.Montezlalameracleuseneuveetxez-lasolidementavec
les4visretiréesprécédemment.
Remplacementdelafraise
1.Retirezlesvisquixentlaplaquelatéraledroiteaucadrede
l'appareil(Figure10).
4.Montezlafraiseneuveeninsérantsonextrémitésur
l’extrémitéajustéeducarter,ettournezlafraisejusqu’àce
qu’elles’enclencheenposition(Figure12).
Figure12
1.Extrémitéajustéedelafraise
Remarque:Vériezquel'écrouquixel'axedela
fraiseresteàl'intérieurdutrouenretraitdanslaparoi
intérieuredroiteducarter.
Figure10
2.Retirezl'axedelafraise(Figure11).
Remarque:Lecarteréchitlorsdel’installationde
lafraise.
5.Serrezleboulonsurlecôtéducarter.
6.Fixezlaplaquelatéraledroiteaveclesvisretiréesàl'étape
1.
1.Axedefraise
3.Déposezlafraiseusagée.
Figure11
8

Entretien
Toroaconçucetappareilpourvousoffrirdesannéesdebons
etloyauxservices.Lorsqu'unentretienestnécessaire,conez
l'appareilàunréparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles
compétencesnécessairespourréparerlesproduitsT oroetsaura
maintenirl'intégritédevotreproduitToro.
Appareilsàdoubleisolation
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu
d'unemiseàlaterre.Aucundispositifdemiseàlaterren'est
prévusurunappareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre
ajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationestdélicatet
exigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,n'enconez
l'entretienqu'aupersonnelqualiéd'unréparateurT oroagréé.Les
piècesderechanged'unappareilàdoubleisolationdoiventêtre
identiquesauxpiècesd'origine.Lesappareilsàdoubleisolation
portentlesmots«DoubleInsulation»ou«DoubleInsulated»
(«Doubleisolation»ou«Doublementisolé»).Lesymbole(un
carréentouréd'uncarré)
Informationssurleproduit
Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieest
collésurlecarter.Indiqueztoujourslesnumérosgurantsur
l'autocollantdanstoutecorrespondanceetlorsdelacommande
depiècesdétachées.
estparfoisutiliséégalement.
Remisage
1.Faitesfonctionnerl'appareilpendantquelquesminuteset
essuyezlaneigefonduequirestedessus.
2.Enlevezlacléetdébranchezlarallongedel'appareil.
3.Vériezsoigneusementl'étatdelarallonge.Remplacez-la
sielleestuséeouendommagée.
4.Vériezminutieusementquel'appareilneprésenteaucune
pièceusée,desserréeouendommagée.Adressez-vous
àunréparateuragréépourfaireremplacerouréparerles
pièces.
5.Rangezlarallongeavecl'appareil.
6.Remisezl'appareildansunlocalpropreetsec.
9

LapromessedeToro–Produitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyCompanyetsaliale,TheToroCompanyWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerle
produitutiliséàdesnsrésidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetTheToroCompanyWarrantydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantaux
coûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.Réf.374-0311Rév.A
10

Remarques:
11