
Limpa-neve1800PowerCurve
Modelonº38303—Nºdesérie318000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
FormNo.3416-780RevD
®
ManualdoOperador
INSTRUÇÕES
DESEGURANÇA
IMPORTANTES
Quandoutilizarumaparelhoeléctrico,deverásempretomar
precauçõesbásicas,incluindoasseguintes:
LEIATODASASINSTRUÇÕES
ANTESDEUTILIZARESTE
APARELHO
AVISO—Parareduziroperigodeincêndio,choque
eléctricoouferimentossigaasinstruçõesdesegurança.
Éessencialquevocêouqualqueroutrooperadordo
equipamentoleiaecompreendaoconteúdodestemanualantes
deoperaroequipamento.Presteparticularatençãoaosímbolo
dealertadesegurança
PERIGO–Instruçãodesegurançapessoal.Leiaecompreenda
asinstruçõespoisestastêmavercomsegurança.Onão
cumprimentodestasinstruçõespodecausarferimentos
pessoais,riscodeincêndioouchoqueelétrico.
Nãoutilizeoequipamentonumasuperfíciecomgravilha.
Mantenhaascriançaseanimaisdeestimaçãoafastados
–T odososvisitantesdevemsermantidosaumadistânciada
áreadetrabalho.
Usevestuárioadequado–Nãouseroupaslargasnemjoalharia.
Podemcarpresasnaspeçasmóveis.
Utilizebotasdeborrachaduranteaoperaçãodoequipamento.
Operaçãodoequipamentonaposiçãoportátilnãoéseguro.
Aviso–Parareduziroriscodechoqueselétricos,utilizeo
equipamentoapenascomumaextensãoadequadaautilização
noexterior.
Extensões–Paraevitarqueaextensãoeocabodo
equipamentosedesliguemduranteaoperação,ligueaextensão
aoequipamentocomosemostranaFigura9.
Evitearranquesacidentais–Nãotransporteoequipamento
comodedonointerruptor.Certique-sedequeointerruptorestá
desligadoaoligaroequipamento.
Nãoabusedocabo–Nuncatransporteocarregadorpelocabo
nemdêumpuxãonaextensãoparaodesligardatomada.
Mantenhaocaboafastadodecalor,óleoeextremidadesaadas.
quesignicaCUIDADO,AVISOou
Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasmóveis.
Mantenhaosresguardosinstaladoseemcorretofuncionamento.
Nãoforceoequipamento–Teráummelhordesempenhoe
maiorsegurançanaespecicaçãoparaaqualfoiconcebido.
Nãoseexceda–Mantenhaopassoeoequilíbrioemtodosos
momentos.
Seoequipamentoatingirumobjetoestranho,sigaospassos
seguintes:
•Liberteimediatamenteabarradecontroloparapararo
equipamento.
•Desligueocabodealimentação.
•Veriqueseodispositivoseencontradanicado.
•Procedaàdevidareparação,antesdeligareoperaro
equipamento.
Desligueoequipamento–Desligueoequipamentoda
alimentaçãoquandonãoestiveraserutilizado,antesde
assistência,aosubstituiracessórios,etc.
Guardeumequipamentoaoralentinointerior.Quandoo
equipamentonãoestiveraserutilizado,deveserguardadono
interior,numlocalsecoeseguroforadoalcancedecrianças.
Mantenhaoequipamentocuidado–Sigaasinstruçõespara
substituiracessórios.
Esteequipamentocumpreouexcedeasespecicações
B71.3doAmericanNationalStandardsInstituteemvigorno
momentodaprodução.
Leiaecompreendaoconteúdodestemanualantesdeligaro
motor.
Esteéosímbolodealertadesegurança.Éutilizadopara
oalertaracercadepotenciaisriscosdeferimentospessoais.
Obedeçaatodasasmensagensdesegurançaqueseseguem
aestesímboloparaevitarpossíveisferimentosoumorte.
Ousoemanutençãoimprópriosdesteequipamentopode
resultaremferimentosoumorte.Parareduzirestepotencial,
cumpraasseguintesinstruçõesdesegurança.
Esteequipamentopodeprovocaraamputaçãodemãos
epés,eaprojeçãodeobjetos.Anãoobservânciadas
instruçõesdesegurançaseguintespoderesultarem
ferimentosgraves.
Formação
•Leia,compreendaesigatodasasinstruçõesnoequipamento
eno(s)manual(is)antesdeoperaresteequipamento.
Estejabastantefamiliarizadocomoscontrolosecoma
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
Todososdireitosreservados
ImpressonoMéxico
*3416-780*D

utilizaçãoapropriadadoequipamento.Saibacomopararo
equipamentoedesativarrapidamenteoscontrolos.
•Nãodeixeascriançasutilizaremesteequipamento.Nunca
permitaqueadultosoperemoequipamentosemquetenham
recebidoasinstruçõesadequadas.
•Mantenhaaáreadeoperaçãosempessoas,especialmente
criançaspequenaseanimaisdeestimação.
•Tenhacuidadoparaevitarescorregaroucairquandooperar
emsuperfíciesescorregadiaseavelocidadeselevadas.
Preparação
•Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaroequipamento,
retirandotapetes,trenós,pranchas,osequalqueroutro
objetoestranho.
•Nãoopereoequipamentosemutilizarvestuáriodeinverno
adequado.Eviteroupaslargasquepossamcarpresasnas
peçasmóveis.Utilizecalçadoquemelhoremaaderência
emsuperfíciesescorregadias.
•Nãotenteeliminarnevedeumasuperfíciecomgravilhaou
pedras.Esteequipamentodestina-seapenasasuperfícies
pavimentadas.
•Nuncatentefazerqualquerajustecomomotor
emfuncionamento(excetoquandoespecicamente
recomendadopelofabricante).
•Utilizesempreóculosdesegurançaouprotetoresdos
olhosaorealizarajustesoureparaçõesparaprotegeros
olhosdeobjetosestranhosquepossamserprojetadosdo
equipamento.
•Nuncautilizeoequipamentosemosresguardos,placasou
outrosdispositivosdesegurançadevidamentecolocadosea
funcionar.
•Nuncafaçaadescarganadireçãodepessoasouáreasem
quepossamocorrerdanosdepropriedade.Mantenhaas
criançaseoutraspessoasafastadas.
•Nãocoloquecargaexcessivanoequipamentotentando
limparaneveaumataxademasiadorápida.
•Olheparatrásetenhacuidadoaorecuarcomoequipamento.
•Nuncaopereoequipamentosemboavisibilidadeoucom
poucaluz.Certique-sesempredequeestábemapoiadoe
segurermementenaspegas.Ande,nuncacorra.
•Desengateaalimentaçãodorotorquandoamáquinaestiver
asertransportadaounãoestiveremutilização.
•UtilizeapenasengateseacessóriosaprovadospelaToro.
Limpezadeumacalhade
descargaentupida
Ocontactodasmãoscomaslâminasemrotaçãodorotoréa
causamaisfrequentedeferimentosassociadosalimpa-neves.
Nuncautilizeasmãosparalimparacalhadedescarga.
Paralimparacalha:
•Desligueomotor,retireointerruptordesegurança
(chave)edesligueaextensãodamáquina!
•Aguarde10segundosparasecerticardequeaslâminasdo
rotorpararamderodar.
•Utilizesempreumaferramentadelimpeza,nãoasmãos.
Funcionamento
•Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixodas
peçasmóveis.Mantenha-sesempreafastadodaabertura
dedescarga.
•Tenhamuitocuidadoaooperar,ouatravessar,entradas,
passeiosouestradasdegravilha.Estejaatentoaperigos
escondidosoutráfego.
•Apósatingirumobjetoestranho,desligueomotor,desligue
aextensão,retireointerruptordesegurança(chave)e
inspecioneatentamenteoequipamentoparavericarsehá
algumdano.Procedaàdevidareparação,antesdeligare
operaroequipamento.
•Seoequipamentocomeçaravibraranormalmente,desligue
omotoreveriqueimediatamenteacausa.Avibraçãoé,
geralmente,umavisodeproblema.
•Desligueomotor,retireointerruptordesegurança(chave)
edesligueoequipamentosemprequesairdaposiçãode
operação,antesdedesentupiracaixadocoletor/rotorou
calhadedescargaequandorealizarqualquerreparação,
ajusteouinspeçãoeduranteotransportedoequipamento.
•Nãodirijaaprojeçãodeneveparaqualquerpessoanaárea.
•Nãooperecomqualquerpessoanapartedafrenteda
máquina.
•Aolimpar,repararouinspecionaroequipamento,desligueo
motor,retireointerruptordesegurança(chave),desligueo
equipamentoecertique-sedequeaslâminasdorotore
todasaspartesmóveispararam.
•Tenhaespecialcuidadoaooperaremsuperfíciesinclinadas.
•Nãoopereamáquinaavelocidadesdetransporteelevadas
emsuperfíciesescorregadias.
•Aoviraramáquina,tenhacuidado.
Manutençãoe
armazenamento
•Antesdecadautilização,veriqueosdispositivosdexação
paraverseestãobemapertados,assegurandoqueo
equipamentoestáemcondiçãoseguradetrabalho.
•ConsultesempreoManualdoutilizadorparaobterdetalhes
importantesseoequipamentoforguardadoduranteum
períodoalargado.
•Mantenhaou,quandonecessário,substituaosautocolantes
desegurançaedeinstruções.
•Deixeoequipamentofuncionardurantealgunsminutosantes
delimparaneveparaevitarocongelamentodaslâminas
dorotor.
GUARDEESTAS
INFORMAÇÕES
Pressãoacústica
Estaunidadetemumnívelmáximodepressãoacústicanoouvido
doutilizadorde83dBA,combasenasmediçõesefetuadasem
máquinasidênticasdeacordocomaEN11201.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústicagarantido
de98dBA,valorbaseadonasmediçõesefetuadasemmáquinas
idênticas,segundoaEN3744.
2

Vibração
Autocolantesdesegurança
Estaunidadenãoexcedeumníveldevibraçãode1,2m/s²nas
mãosebraçosdoutilizador,combasenasmediçõesefetuadas
emmáquinasidênticas,segundoaEN1033.
edeinstruções
Osautocolantesdesegurançaede
instruçõessãofacilmentevisíveise
situam-sepróximodaszonasdepotencial
perigo.Substituatodososautocolantes
danicadosouperdidos.
decal114-4542
114-4542
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Retireoautocolante
3.Aviso
114-9035
1.Perigosdecorte/desmembramentodemãosepés,rotor
–Nãocoloqueasmãosnacalha;retireointerruptorde
segurança(chave)eleiaasinstruçõesantesdeproceder
àassistênciatécnicaoumanutenção.
decal114-9035
3

decal137-2293
137-2293
1.Aviso–LeiaoManualdo
utilizador.
2.Perigodeprojeçãode
objetos—mantenhaas
pessoasafastadas.
3.Perigode
corte/desmembramento
dasmãos,rotor;perigode
corte/desmembramento
dospés,broca–
mantenha-seafastado
daspeçasemmovimento,
mantenhatodosos
resguardoseproteções
devidamentemontados;
desligueocaboda
alimentaçãoeleiao
Manualdoutilizador
antesdeprocederà
manutenção.
4.Nãodeiteforaparaolixo.
1.1)Empurreointerruptor
desegurança;2)Segure
napegaparaengatara
rotaçãodalâminadorotor.
decal119-9841
119-9841
2.Liberteapegapara
desengatararotaçãoda
lâminadorotor.
4

Instalação
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Instalaçãodapegasuperior
1.Retireosmanípulosdapega,parafusosovaiseanilhas
curvasdapegainferior.
2.Instaleapegasuperiornapegainferiordamáquinacom
osmanípulos,anilhascurvaseparafusosovaiscomose
mostraemFigura1.
g287698
Figura2
1.Guiadocabo3.Cabo
2.Pega
Figura1
1.Manípulo(2)4.Pegainferior
2.Anilhacurva(2)
3.Parafusooval(2)
5.Pegasuperior
Nota:Certique-sedequeocabodealimentação
instaladonamáquinaestáencaminhadosobreapega
inferioreparaointeriornoconjuntodapega.
3.Apertecomrmezaosmanípulosmanualmente.
4.Instaleoguiadocabonapega(Figura2).
Instalaçãodabarrade
controlodacalha
1.Posicioneacalhadedescargadeformaaquequevirada
paraafrente.
Importante:Alinheasetanacalhadedescargacom
asetanacaixa(Figura3).
g013476
g013454
Figura3
1.Calhadedescarga
5
2.Alinheassetas

2.Insiraaextremidadedabarradecontrolodacalhaatravés
dofuronosuportequeestáligadoàpartesuperiordapega
inferior(Figura4).
Figura4
1.Furo
2.Suporte
g013477
g021775
Figura6
3.Removaoautocolantequecobreofuronapartedetrásda
caixa(Figura5).
Figura5
1.Autocolante2.Furo
4.Certique-sedequeapegadabarradecontrolodacalha
estáviradaparacima(Figura6)einsiraabarranofurona
partedetrásdacaixa.
1.Peganabarradecontrolodacalha
5.Empurrermementeabarranofuronapartedetrásda
caixaatéqueencaixenosítio.
6.Movaapeganabarradecontrolodacalhaparaassegurar
quesemovenamesmadireçãoqueacalha(Figura7).
g013453
g013457
Figura7
6

Funcionamento
Apresentaçãodoproduto
PERIGO
Ocontactocomáguaduranteofuncionamentoda
máquinapodecausarchoqueelétrico,causando
ferimentosoumorte.
•Nãopeguenatomadaounamáquinacomasmãos
molhadasouquandoestiverapisarágua.
•Utilizeapenasumaextensãorecomendadaparaa
utilizaçãonoexteriorcomtempofrio.
Figura8
1.Lâminasdorotor8.Barradecontrolode
2.Coberturadacorreia(não
mostrada)
3.Deectordacalha10.Cabo
4.Gatilhododeectorda
calha
5.Pegadacalhade
descarga
6.Bloqueiodecabo
7.Interruptordesegurança
(chave)
energia
9.Pegasuperior
11.Barradecontrolodacalha
12.Manípulos
13.Calhadedescarga
ComprimentodaextensãoCabodeclassicação
Até20m
20x40m
mínima
3x1,5mm²
3x2,5mm²
Importante:Veriqueperiodicamenteaextensãonoque
respeitaafurosourachasnoisolamento.Nãoutilizeum
cabodanicado.Nãoestendaocabosobreágua.
Nota:Paraevitarqueaextensãosedesligueduranteo
funcionamento,utilizeobloqueiodocabonapegasuperiorantes
deoligaràmáquina(Figura9).
g220753
Importante:Estamáquinadestina-seautilizaçãono
exterioreapenasparautilizaçãoresidencial.Nãoautilizeno
interiorouparansindustriais.
Ligaçãoaumafontede
alimentação
Afontedealimentaçãoqueutilizacomesteequipamentodeve
serumequipamentodeutilizaçãoresidencial(RCD)comuma
correntedecortenãosuperiora30mA.Utilizeapenasuma
extensãocomaprovaçãoCErecomendadaparaautilizaçãono
exterior.Nãoaltereamáquinanemaextensãodequeformafor.
g220754
Figura9
1.Bloqueiodecabo2.Extensão
AVISO
Umcabopodecardanicado,podendocausarum
choqueelétricoouincêndio.
Inspecioneatentamenteocaboelétricoantesdeutilizar
olimpa-neve.Seocaboestiverdanicado,nãoopereo
limpa-neve.Repareousubstituaimediatamenteocabo
danicado.Contacteumrepresentanteautorizadode
assistênciaparaobterassistência.
7

Ligaçãoedesligaçãodo
Ajustedacalhadedescarga
motor
1.Paraligaromotor,insiraachave,pressioneemantenha
pressionadoointerruptordesegurança(chave)eapertea
barradecontrolodeenergiaparaapega(Figura10).
Figura10
1.Interruptordesegurança
(chave)
Nota:Podelibertarointerruptordesegurança(chave)
depoisdemanterapertadaabarradecontrolodeenergia
paraapega.
2.Parapararomotor,solteabarradecontrolodeenergia.
2.Barradecontrolode
energia
edeectordacalha
Paraajustaracalhadedescarga,movaapeganabarrado
controlodacalhanadireçãoquedesejadirigirofeixedeneve
(Figura6eFigura7).
Paraajustarodeectordacalha(eassimaalturadofeixede
neve),aperteogatilhoesubaoudesçaodeectordacalha
(Figura11).
g017930
g013461
Figura11
1.Gatilhododeectordacalha
Nota:Quandopararamáquinadepoisdeteracabadode
removeraneve,retiretambémointerruptordesegurança
(chave)edesligueaextensão.
AVISO
Umafolgaentreacalhadedescargaeodeectorda
calhapodepermitirqueamáquinaprojetenevee
objetosnadireçãodooperadorououtraspessoas.Os
detritosprojetadospodemprovocarferimentosgraves.
•Nãoforceodeectordacalhademasiadoparaa
frentedeformaaquesurjaumafolgaentreacalha
dedescargaeodeectordacalha.
•Nãoajusteodeectordacalhacomabarrade
controlodacalhaengatada.Liberteabarrade
controlodeenergiaantesdeajustarodeectorda
calha.
8

Conselhosdeutilização
Manutenção
AVISO
Seamáquinaatingirumobjetoduranteo
funcionamento,oobjetopodeserprojetadona
direçãodooperadoroudepessoasnaárea,causando
ferimentospessoaisgraves.
Mantenhaaáreaalimparsemobjetosqueaslâminas
dorotorpossamagarrareprojetar.
•Veriqueacondiçãodamáquinaantesdeaoperarpara
assegurarqueorotorrodalivremente.
•Mantenhatodasascriançaseanimaisdomésticosafastados
daáreadeoperação.
•Mantenhaaáreaaserlimpadepedras,brinquedosououtros
objetosqueaslâminasdorotorpossamprojetar.Essesitens
podemestarcobertospelaneveenãorepararneles.Sea
máquinaatingirumobjetoduranteaoperação,desliguea
máquina,desligueaextensão,retireaobstruçãoeverique
sehádanosnamáquina.
•Comecearemoveranevepertodeumatomadaelétricae
trabalheparafora.Andeparaafrenteeparatrás,nãose
afastandoeaproximandodatomada.
•Aorodarnaextremidadedeumapassagem,passeporcima
docaboerodeamáquina.
•Sobreponhasemprecadapassagemedescarregueaneve
nadireçãodovento,semprequepossível.
Importante:Todasasreparaçõeselétricasdevemser
realizadasapenasporumRepresentantedeassistência
autorizado.
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
AVISO
Seaextensãoestiverligadanamáquina,alguémpode
acidentalmenteoperaramáquinaenquantoestivera
fazeramanutençãoecausarferimentosgraves.
Removaointerruptordesegurança(chave)edesligue
aextensãoantesdeefetuarqualquermanutençãona
máquina.
Lubricaçãodamáquina
Nãonecessitadelubricaramáquina;todososrolamentosforam
lubricadosnafábricaparatodaavidadamáquina.
Substituiçãodoraspador
Oraspadorencontra-senaparteinferiordacaixadorotorcomo
semostraemFigura12.
AVISO
Aoutilizarapegadacalhadedescarga,nuncadirija
acalhadedescargadenevenadireçãodooperador
ououtraspessoas.Amáquinapodeprojetar
objetosecausarferimentospessoaisgraves.
Aoutilizarapegadacalhadedescarga,rode
sempreacalhadedescarganadireçãoopostade
ondevocêeaspessoasseencontram.
•Mantenhaaextensãoafastadadeobstruções,objetos
aadosetodasaspeçasmóveis.Nãopuxepelocabonem
oforcedequalquerforma.Inspecionefrequentementea
extensãoacercadedanosquepossamprovocarumchoque
elétrico.Seestiverdanicada,substitua-a.
•Emcondiçõesdeneveefrio,algunscontrolosepartesmóveis
podemcongelar.Portanto,seoscontroloscaremdifíceisde
operar,pareomotor,desligueaextensãoeprocurepeças
congeladas.Nãoutilizeforçaexcessivaaotentaroperar
controloscongelados.Leveamáquinaparaointeriorpara
descongelaroscontroloscongeladosantesdeaoperar.
•Aooperaramáquina,mantenhaasrodas2,5cmacimado
pavimentoinclinandoamáquinaparaafrente.Istoajudaa
evitarqueaneveseacumulenasrodas.
•Apóslimparaneve,deixeomotorfuncionaralgunsminutos
paraquetodasaspeçasmóveisnãocongelem.Emseguida,
desligueomotor,aguardequetodasaspeçasmóveisparem
elimpeogeloenevedamáquina.Rodeacalhaváriasvezes
pararetirarqualquerneve.
g013466
Figura12
1.Raspador
1.Retireoparafusodecadaplacalateralquesegurao
raspador(Figura13)e2parafusosdaparteinferiorda
máquina(Figura14)queprendemoraspadoràmáquina.
g013467
Figura13
1.Parafuso(2)
9

Figura14
1.Parafusos
2.Retireedeiteforaoraspadorantigo.
3.Instaleonovoraspadoreaperte-oparacarsegurocomos
4parafusosqueremoveupreviamente.
Substituiçãodorotor
1.Retireosparafusosqueprendemaplacalateraldireitaà
estruturadamáquina(Figura15).
3.Retireorotorantigo.
4.Instaleonovorotorinserindoaextremidadedorotorna
extremidadeencaixadanacaixaerodandoorotoratéque
encaixenosítio(Figura17).
g013469
g013465
Figura17
1.Extremidadeencaixadadorotor
Figura15
2.Retireopinodorotor(Figura16).
Nota:Certique-sedequeaporcaqueprendeopino
dorotorpermanecenointeriordofuronaparedeinterna
direitadacaixa.
Nota:Acaixaetequandoinstalaorotor.
5.Aperteoparafusonapartelateraldacaixa.
6.Instaleaplacalateraldireitacomosparafusosqueremoveu
nopasso1.
Serviço
AT oroconcebeuestamáquinaparalheproporcionaranosde
utilizaçãosemproblemas.Casonecessitedeassistência,levea
g013463
máquinaaumrepresentantedeassistênciaautorizado
Equipamentoscom
isolamentoduplo
Numequipamentocomisolamentoduplo,sãofornecidosdois
sistemasdeisolamentoemvezdeligaçãoàterra.Semligaçãoà
terrasignicaqueéfornecidoumequipamentocomisolamento
duplo,nãosignicaquedevaseradicionadaligaçãoàterraao
equipamento.Amanutençãodeumequipamentocomisolamento
duplorequergrandecuidadoeconhecimentodosistemae
sódeveserefetuadaporpessoasdeassistênciaqualicado
deumRepresentantedeassistênciaautorizadoAspeçasde
substituiçãodeumequipamentocomisolamentoduplodevem
seridênticasàspeçasquevãosubstituir.Umequipamento
comisolamentoduploestámarcadocomaspalavras“Double
Insulation”ou“DoubleInsulated”.Tambémpodeestarmarcado
umsímbolo(quadradodentrodequadrado)
noequipamento.
1.Pinodorotor
Figura16
g013464
Informaçãodeprodutos
Umautocolantecomomodeloenúmerodesérieencontra-se
nacaixa.Consultesempreosnúmerosespecícosna
correspondênciaouquandonecessitardepeçasdesubstituição.
10

Armazenamento
1.Deixeamáquinafuncionardurantealgunsminutoselimpe
qualquernevederretidanamáquina.
2.Retireointerruptordesegurança(chave)edesliguea
extensãodamáquina.
3.Examineaextensãoparaverseapresentasinaisde
desgasteoudanos.Substitua-oseestivergastoou
danicado.
4.Examineatentamenteoequipamentoparaverseapresenta
sinaisdedesgaste,estásoltooutempeçasdanicadas.
Pararepararousubstituirpeças,contacteumRepresentante
deassistênciaautorizadoT oroparaobterassistência.
5.Guardeaextensãocomamáquina.
6.Guardeamáquinanumlocallimpoeseco.
11

Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesqueaT ororecolhe
AToroWarrantyCompany(Toro)respeitamasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,
pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseurepresentanteToro.
OsistemadegarantiaT oroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOP ARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES
PESSOAIS,CONFORMEÉDESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AT oropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualquer
outromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,representantesououtrosparceirosdenegócios
relativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireito
derevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosseussistemasdevidamente
parasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara
outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
EmpenhodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tambémdamostodosospassosparamantera
precisãoeoestadoatualdasinformaçõespessoais.
Acessoecorreçãodeinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdee-mailemlegal@toro.com.
Legislaçãodeconsumidoresaustraliana
Osclientesaustralianosencontramasinformaçõesrelacionadascomalegislaçãodeconsumidoresaustralianadentrodacaixaounorepresentante
localT oro.
12