Toro 38302 Operator's Manual [es]

Page 1
QuitanievesPowerCurve
Nºdemodelo38302—Nºdeserie314000001ysuperiores
®
1800
Sidespuésdeleerestemanualdetenidamentetienealgunapregunta oalgúnproblema,llamealteléfonogratuito1-800-808-2963(EE.UU.) oal1-800-808-3072(Canadá)antesdedevolveresteproducto.
FormNo.3378-490RevC
Manualdeloperador
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES
Alutilizarunaparatoeléctrico,debetomarsiempreunas precaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUTILIZARESTE APARATO
ADVERTENCIAParareducirelriesgo
deincendio,descargaeléctricaolesión,sigaestas instruccionesdeseguridad.
Esesencialqueustedocualquierotrooperadordel aparatoleaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
utilizarelaparato.Presteatenciónespecialalsímbolodealerta deseguridad PELIGRO–instruccióndeseguridadpersonal.Leaycomprenda lainstrucciónporquetienequeverconsuseguridad.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionescorporales,riesgodeincendio,odescargaeléctrica.
Noutiliceelaparatosobresuperciesdegravilla.
Mantengaalejadosaniños,animalesdomésticosyotras personas–losvisitantesdebenmantenersealejadosdelazona
detrabajo.
Lleveropaadecuada–nolleveprendassueltasojoyas.Pueden quedaratrapadasenlaspiezasmóviles.
Llevebotasdegomamientrastrabajaconelaparato.
Elusodelaparatoenposiciónmanualnoesseguro.
Advertencia–paraevitardescargaseléctricas,utiliceelaparato únicamenteconuncablealargadoradecuadoparaelusoen exteriores.
Cablealargador–paraevitarqueelcabledelaparatoyel cablealargadorsedesconectenduranteeluso,conecteelcable alargadoralaparatosegúnsemuestraenFigura9.
Eviteelarranqueaccidental–nolleveelaparatoconeldedo sobreelinterruptor.Asegúresedequeelinterruptorestáenla posicióndedesconectadoalenchufarelaparato.
Nomaltrateelcable–nuncatransporteelaparatosujetándolo porelcable,nitiredelcablealargadorparadesconectarel
,quesignicaCUIDADO,ADVERTENCIAo
aparatodelreceptáculo.Mantengaelcablealejadodelcalor,del aceiteydelosbordescortantes.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasenmovimiento. Mantengalosprotectorescolocadosyenbuenestadode
funcionamiento. Nofuerceelaparato–funcionarámejoryconmayorseguridad
alavelocidadparalaquefuediseñado. Nofuercelapostura–miredondepisaymantengaelequilibrio
entodomomento. Sielaparatogolpeaunobjetoextraño,sigaestospasos:
Suelteinmediatamentelabarradecontrolparapararel
aparato.
Desenchufeelcabledealimentación.
Inspeccioneenbuscadeposiblesdaños.
Reparecualquierdañoantesdearrancaryutilizarelaparato.
Desconecteelaparato–desconecteelaparatodelsuministro eléctricocuandonoloestáutilizando,antesderealizartareasde mantenimientooalcambiaraccesorios,etc.
Guardebajotecholosaparatosquenoseestánutilizando.Siel aparatonoestáenuso,debeguardarsedentrodeunedicio,en unlugarsecoyseguro,fueradelalcancedelosniños.
Nodescuideelmantenimientodelaparato–sigalas instruccionesparacambiardeaccesorio.
EsteaparatocumpleosuperalasespecicacionesANSI B71.3vigentesenelmomentodelafabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde arrancarelmotor.
Ésteeselsímbolodealertadeseguridad.Seutilizapara advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales. Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadque siguenaestesímboloconelndeevitarposibleslesioneso lamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeesteaparatopueden causarlesionesolamuerte.Parareducirestaposibilidad, cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Esteaparatoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar objetosalaire.Elnoobservarlassiguientesinstrucciones deseguridadpodríadarlugaralesionesgraves.
Formación
Lea,comprendayobservetodaslasinstruccionesdel
aparatoydelosmanualesantesdeutilizaresteaparato.
©2019—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
*3378-490*C
Page 2
Familiaríceseafondoconloscontrolesyconelusocorrecto delaparato.Sepacómopararelaparatoycómodesconectar rápidamenteloscontroles.
Nuncapermitaqueelaparatoseautilizadoporniños.Nunca
permitaqueelaparatoseautilizadoporadultosamenosque hayanrecibidounaformaciónadecuada.
Mantengalazonadeoperaciónlibredepersonas,
especialmenteniñospequeñosyanimalesdomésticos.
Tengaprecauciónparaevitarresbalarocaersecuando
trabajeensuperciesresbaladizasoaaltavelocidad.
Preparación
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizarel
aparatoyretirecualquierobjetoextraño,comoalfombrillas, trineos,tablas,alambres,ysimilares.
Noutiliceelaparatosinollevaropadeinviernoadecuada.
Eviteprendassueltasquepudieranquedaratrapadasenlas piezasmóviles.Llevecalzadoquemejorelaestabilidaden superciesresbaladizas.
Nointentedespejarlanievedesuperciesdegravillaoroca
pulverizada.Esteaparatoestádiseñadoparaserusado únicamenteensuperciespavimentadas.
Nointentenuncahacerajustesmientraselmotorestá
enmarcha(salvocuandoelfabricantelorecomienda especícamente).
Llevesiempregafasdeseguridadounapantallafacial
duranteelusoomientrasrealizaajustesoreparaciones, paraprotegerlosojosdeobjetosextrañosquepodríanser arrojadosporelaparato.
Nodirijanuncaladescargahaciaotraspersonas,ohacia
zonasdondepuedenproducirsedañosmateriales.Mantenga alejadosaniñosyaotraspersonas.
Nosobrecarguelacapacidaddelaparatointentandodespejar
lanieveaunavelocidaddemasiadoelevada.
Mirehaciaatrásytengaprecauciónalconducirelaparato
enmarchaatrás.
Noutilicenuncaelaparatosintenerbuenavisibilidadouna
iluminacióncorrecta.Miresiempredondepisayagarre rmementeelmanillar.Camine,nocorrajamás.
Desengranelatransmisióndelimpulsorduranteeltransporte
delamáquinaocuandonoseestáusando.
UtilicesolamenteaccesoriosyaperosautorizadosporT oro.
Cómolimpiarunconducto dedescargaatascado
Elcontactodelamanoconlaspalasdelrotorenmovimiento, dentrodelconductodedescarga,eslacausamáscomúnde lesionesrelacionadasconlosquitanieves.Nuncautilicelas manosparalimpiarelconductodedescarga.
Paralimpiarelconducto:
¡Pareelmotor,retirelallaveydesconecteelcable
alargadordelamáquina!
Espere10segundosparaasegurarsedequelaspalasdel
rotorhandejadodegirar.
Utilicesiempreunaherramientadelimpieza,nolasmanos.
Operación
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirsobrecaminos,
senderosocarreterasdegravilla.Estéalertaaobstáculos ocultosyaotrosvehículos.
Despuésdegolpearunobjetoextraño,pareelmotor,
desconecteelcablealargador,retirelallavedecontactoe inspeccioneelaparatoafondoenbuscadedaños.Repare cualquierdañoantesdearrancaryutilizarelaparato.
Sielaparatocomienzaavibrardemaneraanormal,pareel
motorycompruebelacausainmediatamente.Lavibración sueleserunavisodeproblemas.
Pareelmotor,retirelallaveydesconecteelaparatoantesde
abandonarlaposicióndeloperador,antesdedesatascarel alojamientodelaspalasdelrotoroelconductodedescarga, antesdehacerreparaciones,ajustesoinspeccionesy duranteeltransportedelamáquina.
Nodirijaladescargadenievehaciaotraspersonas.
Noutilicelamáquinasihayalguiendelantedeella.
Antesdelimpiar,repararoinspeccionarelaparato,pareel
motor,retirelallave,desconecteelaparato,yasegúresede quesehandetenidotodaslaspalasdelrotoryotraspiezas móviles.
Tengaprecaucióncuandotrabajeencuestasopendientes.
Noutilicelamáquinaaaltavelocidaddetransportesobre
superciesresbaladizas.
Tengacuidadoalmarcharhaciaatrás.
Noutiliceelaparatosintenerprotectoresadecuadosyotros
dispositivosdeseguridadcolocadosyenfuncionamiento.
Mantenimientoy almacenamiento
Antesdecadauso,compruebequetodaslasjacionesestán
correctamenteapretadasparaasegurarqueelaparatoestá enperfectascondicionesdefuncionamiento.
ConsultesiempreelManualdeloperadorparaobtener
informaciónimportanteantesdealmacenarelaparato duranteunperiododetiempoextendido.
Mantengaosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Pongaelaparatoenmarchaduranteunosminutosdespués
delanzarnieveparaevitarquesecongelenlaspalasdelrotor.
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
Presiónsonora
Estaunidadtieneunnivelmáximodepresiónsonoraenel oídodeloperadorde83dBA,segúnmedicionesrealizadasen máquinasidénticasdeacuerdoconEN1 1201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode 98dBA,segúnmedicionesrealizadasenmáquinasidénticasde acuerdoconEN3744.
2
Page 3
Vibración
Estaunidadnosuperaunniveldevibraciónmano/brazode 1,2m/s²,segúnmedicionesrealizadasenmáquinasidénticasde acuerdoconEN1033.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquierzona depeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decal114-9035
114-9035
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies–no pongalamanoenelconducto;retirelallavedecontacto ylealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade ajusteomantenimiento.
114-4542
1.LeaelManualdeloperador.
2.Retirelapegatina
3.Advertencia
114-9034
decal114-4542
decal114-9034
1.Advertencia–leael Manualdeloperador.
2.Peligrodeobjetos arrojados–mantenga alejadasaotraspersonas.
decal125-0528
125-0528
3.Peligrosde corte/desmembramiento demanosopies,sinfín –noseacerquealas piezasenmovimiento; mantengacolocados todoslosprotectoresy defensas;desconecteel cabledealimentaciónde latomadecorrienteylea elManualdeloperador antesderealizarcualquier tareademantenimiento.
3
Page 4
1.1)Pulseelinterruptorde enclavamiento;2)Sujete elmanillarparaponeren marchaelsinfín.
119-9841
2.Suelteelmanillarpara pararelsinfín.
decal119-9841
Montaje
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Instalacióndelmanillar superior
1.Retirelospomosdelmanillar,lospernosovaladosylas arandelascurvasdelmanillarinferior.
2.Conecteelmanillarsuperioralmanillarinferiorconlos pomosdelmanillar,lasarandelascurvasylospernos ovalados,segúnsemuestraenFigura1.
4
Page 5
Figura1
Instalacióndelavarillade controldelconducto
1.Orienteelconductodedescargahaciaadelante.
Importante:Alineelaechadelconductode
descargaconlaechadelacarcasa(Figura3).
g013476
1.Pomodelmanillar(2)
2.Arandelacurva(2)
3.Pernoovalado(2)
4.Manillarinferior
5.Manillarsuperior
Nota:Asegúresedequeelcabledealimentaciónde
lamáquinapasaporencimadelmanillarinferioryporel interiordelmanillar.
3.Aprietelospomosdelmanillarrmementeamano.
4.Conectelaguíadelcablealmanillar(Figura2).
g013454
Figura3
1.Conductodedescarga2.Alineelasechas
2.Introduzcaelextremodelavarilladecontroldelconducto atravésdeltaladroenformadebocallavedelsoporteque estásujetoalapartesuperiordelmanillarinferior(Figura4).
Figura2
1.Guíadelcable3.Cable
2.Manillar
g013477
Figura4
1.Oricioenformade
g287698
bocallave
3.Retirelapegatinaquecubreeloricioenformadebocallave delapartetraseradelacarcasa(Figura5).
2.Soporte
5
Page 6
Figura5
g013457
Figura7
g013453
1.Pegatina
2.Oricioenformade bocallave
4.Asegúresedequelapalancadelavarilladecontroldel conductoestáorientadahaciaarriba(Figura6),einsertela varillaeneloricioenformadebocallavedelapartetrasera delacarcasa.
Figura6
1.Palancadelavarilladecontroldelconducto
5.Empujelavarillarmementeporeloricioenformade bocallavedelapartetraseradelacarcasahastaqueencaje ensusitio.
6.Muevalapalancadelavarilladecontroldelconductopara comprobarquesedesplazaenlamismadirecciónqueel conducto(Figura7).
g021775
6
Page 7
Operación
Características
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemanejaelaparato podríaprovocarunadescargaeléctrica,lacualpuede causarlesionespersonalesolamuerte.
Nomanipuleelenchufeolamáquinaconlasmanos
mojadasoconlospiesencontactoconelagua.
Utiliceúnicamentecablesalargadores
recomendadosparasuusoenexterioresen temperaturasbajas.
Figura8
1.Palasdelrotor8.Barradecontroldela
2.Cubiertadelacorrea(no ilustrada)
3.Deectordelconducto10.Cable
4.Gatillodeldeectordel conducto
5.Palancadelconductode descarga
6.Guíadelcable13.Conductodedescarga
7.Botóndeenclavamiento
transmisión
9.Manillarsuperior
11.V arilladecontroldel conducto
12.Pomosdelmanillar
Longituddelcable
alargador
7,6m16
15,2m16
30m16
45m14
Secciónmínimadel
conductor(A.W.G.)
Nota:Noutiliceunalargadordecabledemásde45m.
Importante:Compruebefrecuentementequeelcable
alargadornotieneelaislamientoperforadooagrietado.No utiliceelcablesiestádañado.Nodejequeelcablepasepor zonasdeaguaohierbahúmeda.
g220753
Nota:Paraevitarladesconexióndelcablealargadorduranteel
uso,páseloporeldispositivodesujecióndelcablesituadoenel manillarsuperiorantesdeconectarloalamáquina(Figura9).
Importante:Estamáquinaestádiseñadaparauso
residencialenexterioressolamente.Noloutiliceen interioresoparanescomercialesoindustriales.
Conexiónaunafuente eléctrica
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,estamáquinatiene unenchufepolarizado(esdecir,unapatillaesmásanchaque laotra).Utilicesolamenteunalargadordecableconenchufe polarizadohomologadoporUL(CerticaciónCSAenCanadá) recomendadoparaelusoenexteriores.Unenchufepolarizado sólopuedeconectarseauncablepolarizadoenunsentido.Si elenchufenoseacoplaperfectamentealcable,delelavueltaal cable.Sitodavíanoesposibleconectarlo,compreunalargador decablepolarizado.Siustedtieneunalargadordecable polarizadoylaclavijanoseacoplaperfectamentealenchufe depared,delelavueltaalaclavija.Sitodavíanoesposible conectarlo,póngaseencontactoconunelectricistacualicado paraqueinstaleunatomadecorrienteadecuada.Nomodique lamáquinaoelenchufedelcablealargadordeningunamanera.
1.Dispositivodesujecióndel cable
7
g220754
Figura9
2.Cablealargador
Page 8
ADVERTENCIA
Sielcabledelaparatoestádañado,puedecausaruna descargaeléctricaounincendio.
Ajustedelconductode descargaydeldeectordel
Inspeccioneafondoelcabledelaparatoantesde usarlamáquina.Sielcableestádañado,noutilicela máquina.Elcabledealimentaciónyelinterruptorde estamáquinanopuedensustituirse,yelequipodeberá desecharse.
Arranqueyparadadel motor
1.Paraarrancarelmotor,introduzcalallavedeenclavamiento, pulseymantengapulsadoelbotóndeenclavamiento yaprietelabarradecontroldelatransmisióncontrael manillar(Figura10).
conducto
Paraajustarelconductodedescarga,muevalapalancadela varilladecontrolenladirecciónenlaquedeseadirigirlacorriente denieve(Figura6yFigura7).
Paraajustareldeectordelconducto(yportantolaalturadel chorrodenieve),aprieteelgatilloyeleveobajeeldeectordel conducto(Figura11).
g013461
Figura11
Figura10
1.Botóndeenclavamiento2.Barradecontroldela transmisión
Nota:Puedesoltarelbotóndeenclavamientounavez
quehayaapretadolabarradecontroldelatransmisión contraelmanillar.
2.Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela transmisión.
Nota:Cuandoparelamáquinadespuésdequitarla
nieve,retiretambiénlallaveydesconecteelcablealargador.
1.Gatillodeldeectordelconducto
g017930
ADVERTENCIA
Cualquierespacioentreelconductodedescargayel deectordelconductopuedehacerquelamáquina arrojenieveyotrosobjetoshaciaeloperador.Los objetosarrojadospuedencausarlesionespersonales graves.
Noempujeeldeectordelconductohaciaadelante
hastatalpuntoqueaparezcaunespacioentreel conductodedescargayeldeectordelconducto.
Noajusteeldeectordelconductoconlabarrade
controldelatracciónengranada.Sueltelabarra decontroldelatransmisiónantesdeajustarel deectordelconducto.
8
Page 9
Consejosdeuso
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Silamáquinaimpactaconunobjetoduranteeluso, elobjetopodríaserarrojadohaciaustedohacia otraspersonas.Losobjetosarrojadospuedencausar lesionespersonalesgraves.
Mantengalazonaalimpiarlibredecualquierobjetoque pudieraserrecogidoyarrojadoporlaspalasdelrotor.
Compruebelacondicióndelamáquinaantesdeusarlapara
comprobarqueelrotorgiralibremente.
Mantengaalosniñosylosanimalesdomésticosalejados
delazonadetrabajo.
Mantengalazonaalimpiarlibredepiedras,juguetesuotros
objetosquepuedenserarrojadosporlaspalasdelrotor. Estosobjetospodríanestarcubiertosporlanieveypasar desapercibidos.Silamáquinagolpeaunobjetoduranteel uso,parelamáquina,desconecteelcablealargador,retirela obstruccióneinspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Empieceaquitarlanievecercadelenchufeeléctrico,y
vayaalejándose.Trabajedeladoalado,nohacia/desdeel enchufe.
Cuandogirealnaldelapasada,déunpasoporencimadel
cableyluegogirelamáquina.
Solapecadapasada,ydescarguelanieveenladireccióndel
vientosiemprequeseaposible.
Importante:Cualquierreparacióneléctricadebeser
realizadaúnicamenteporunServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Sielcablealargadorestáconectadoenlamáquina, alguienpodríaaccidentalmenteponerlamáquinaen marchamientrasustedrealizatareasdemantenimiento enella,causandograveslesionespersonales.
Retirelallaveydesconecteelcablealargadorantes derealizarcualquieroperacióndemantenimientoen lamáquina.
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todosloscojinetesvienen defábricalubricadosparatodalavidadelamáquina.
Sustitucióndelrascador
Elrascadorestásituadoenlabasedelacarcasadelrotor,según semuestraenFigura12.
ADVERTENCIA
Mientrasutilizalapalancaelconductodedescarga, nodirijanuncaelconductodedescargade nievehaciaustedohaciaotraspersonas.La máquinapuedearrojarobjetos,causandolesiones personalesgraves.
Mientrasutilizalapalancadelconductode descarga,giresiempreelconductodedescargaen elsentidoopuestoallugardondeseencuentran ustedyotraspersonas.
Mantengaelcablealargadorlibredeobstrucciones,
objetoscortantesycualquierpiezaenmovimiento.No tirebruscamentedelcable;trátelosiempreconcuidado. Compruebeelcablealargadorfrecuentementeenbuscade dañosquepodríancausarunadescargaeléctrica.Sielcable alargadorestádañado,cámbielo.
Encondicionesdemuchanieveofrío,algunoscontroles
ypiezasmóvilespuedencongelarse.Portanto,sialgún controlsemuevecondicultad,pareelmotor,desconecteel cablealargadorybusquepiezascongeladas.Noutiliceuna fuerzaexcesivaalintentaraccionarloscontrolessiestán congelados.Llevelamáquinadentrodeunediciopara descongelarloscontrolesantesdevolverausarla.
Duranteeluso,inclinelamáquinahaciaadelantepara
mantenerlasruedasa2,5cmdelasuperciedelacalle. Estoayudaaevitarlaacumulacióndenieveenlasruedas.
Despuésdequitarlanieve,dejeelmotorenmarchadurante
unosminutosparaquenosecongelanlaspiezasmóviles. Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas enmovimiento,ylimpieelhieloylanievedelamáquina. Girelapalancadelconductovariasvecesparaeliminarlos restosdenieve.
g013466
Figura12
1.Rascador
1.Retireeltornilloquesujetaelrascadoracadachapalateral (Figura13),yretirelos2tornillosdedebajodelamáquina (Figura14)quesujetanelrascadoralamáquina.
g013467
Figura13
1.Tornillo(2)
9
Page 10
Figura14
1.Tornillos
2.Retireydesecheelrascadorantiguo.
3.Instaleelrascadornuevoysujételormementeconlos4 tornillosqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelrotor
1.Retirelostornillosquesujetanlachapalateralderechaal bastidordelamáquina(Figura15).
3.Retireelrotorantiguo.
4.Instaleelrotornuevoinsertandoelextremomoldeadodel rotorenelextremocorrespondientedelacarcasaygirando elrotorhastaqueencajeensusitio(Figura17).
g013469
g013465
Figura17
1.Extremomoldeadodelrotor
Figura15
2.Retireelpasadordelrotor(Figura16).
Nota:Asegúresedequelatuercaquesujetaelpasador
delrotorpermanecedentrodeloricioembutidoenlapared interiorderechadelacarcasa.
Nota:Lacarcasaseexionaráalinstalarelrotor.
5.Aprieteelpernodellateraldelacarcasa.
6.Instalelachapalateralderechaconlostornillosqueretiró enelpaso1.
Mantenimiento
Torohadiseñadoestamáquinaparaqueleproporcioneañosde funcionamientosinproblemas.Sinecesitamantenimiento,lleve
g013463
lamáquinaaunServicioTécnicoAutorizadodeT oro.
Aparatoscondoble aislamiento
Enunaparatocondobleaislamiento,haydossistemasde aislamientoenlugardeunaconexiónatierra.Noseproporciona ningúnmediodeconexiónatierraenunaparatocondoble aislamiento,ynosedebeañadiralaparatounaconexiónatierra. Elmantenimientodeunaparatocondobleaislamientorequiere uncuidadoextremoyunbuenconocimientodelsistema,ysólo debeserrealizadoporelpersonaldeserviciocualicadodeun ServicioTécnicoAutorizadoT oro.Laspiezasderepuestode unaparatocondobleaislamientodebenseridénticasalasque sustituyen.Unaparatocondobleaislamientollevalaspalabras "DoubleInsulation"o"DoubleInsulated".Elaparatotambién
puedellevarelsímbolo
(uncuadradodentrodeotro).
1.Pasadordelrotor
Figura16
g013464
Informaciónsobreproductos
Enlacarcasahayunapegatinaquecontieneelnúmerode modeloydeserie.Hagareferenciasiemprealosnúmerosque aparecenenlapegatinaencualquiercorrespondenciaoalpedir piezasderepuesto.
10
Page 11
Almacenamiento
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunosminutosylimpie cualquiernievederretidadelamáquina.
2.Retirelallaveydesconecteelcablealargadordela máquina.
3.Inspeccionedetenidamenteelcablealargadorenbuscade señalesdedesgasteodaños.Cámbielosiestádesgastado odañado.
4.Inspeccionelamáquinaafondoenbuscadepiezas desgastadas,sueltasodañadas.Pararepararocambiar piezas,póngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
5.Guardeelcablealargadorconlamáquina.
6.Guardelamáquinaenunlugarlimpioyseco.
11
Page 12
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
12
Loading...