Page 1

QuitanievesPowerCurve
Nºdemodelo38302—Nºdeserie314000001ysuperiores
®
1800
Sidespuésdeleerestemanualdetenidamentetienealgunapregunta
oalgúnproblema,llamealteléfonogratuito1-800-808-2963(EE.UU.)
oal1-800-808-3072(Canadá)antesdedevolveresteproducto.
FormNo.3378-490RevC
Manualdeloperador
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
Alutilizarunaparatoeléctrico,debetomarsiempreunas
precaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDEUTILIZARESTE
APARATO
ADVERTENCIA—Parareducirelriesgo
deincendio,descargaeléctricaolesión,sigaestas
instruccionesdeseguridad.
Esesencialqueustedocualquierotrooperadordel
aparatoleaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
utilizarelaparato.Presteatenciónespecialalsímbolodealerta
deseguridad
PELIGRO–instruccióndeseguridadpersonal.Leaycomprenda
lainstrucciónporquetienequeverconsuseguridad.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionescorporales,riesgodeincendio,odescargaeléctrica.
Noutiliceelaparatosobresuperciesdegravilla.
Mantengaalejadosaniños,animalesdomésticosyotras
personas–losvisitantesdebenmantenersealejadosdelazona
detrabajo.
Lleveropaadecuada–nolleveprendassueltasojoyas.Pueden
quedaratrapadasenlaspiezasmóviles.
Llevebotasdegomamientrastrabajaconelaparato.
Elusodelaparatoenposiciónmanualnoesseguro.
Advertencia–paraevitardescargaseléctricas,utiliceelaparato
únicamenteconuncablealargadoradecuadoparaelusoen
exteriores.
Cablealargador–paraevitarqueelcabledelaparatoyel
cablealargadorsedesconectenduranteeluso,conecteelcable
alargadoralaparatosegúnsemuestraenFigura9.
Eviteelarranqueaccidental–nolleveelaparatoconeldedo
sobreelinterruptor.Asegúresedequeelinterruptorestáenla
posicióndedesconectadoalenchufarelaparato.
Nomaltrateelcable–nuncatransporteelaparatosujetándolo
porelcable,nitiredelcablealargadorparadesconectarel
,quesignicaCUIDADO,ADVERTENCIAo
aparatodelreceptáculo.Mantengaelcablealejadodelcalor,del
aceiteydelosbordescortantes.
Mantengalasmanosalejadasdelaspiezasenmovimiento.
Mantengalosprotectorescolocadosyenbuenestadode
funcionamiento.
Nofuerceelaparato–funcionarámejoryconmayorseguridad
alavelocidadparalaquefuediseñado.
Nofuercelapostura–miredondepisaymantengaelequilibrio
entodomomento.
Sielaparatogolpeaunobjetoextraño,sigaestospasos:
•Suelteinmediatamentelabarradecontrolparapararel
aparato.
•Desenchufeelcabledealimentación.
•Inspeccioneenbuscadeposiblesdaños.
•Reparecualquierdañoantesdearrancaryutilizarelaparato.
Desconecteelaparato–desconecteelaparatodelsuministro
eléctricocuandonoloestáutilizando,antesderealizartareasde
mantenimientooalcambiaraccesorios,etc.
Guardebajotecholosaparatosquenoseestánutilizando.Siel
aparatonoestáenuso,debeguardarsedentrodeunedicio,en
unlugarsecoyseguro,fueradelalcancedelosniños.
Nodescuideelmantenimientodelaparato–sigalas
instruccionesparacambiardeaccesorio.
EsteaparatocumpleosuperalasespecicacionesANSI
B71.3vigentesenelmomentodelafabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
arrancarelmotor.
Ésteeselsímbolodealertadeseguridad.Seutilizapara
advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales.
Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadque
siguenaestesímboloconelndeevitarposibleslesioneso
lamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeesteaparatopueden
causarlesionesolamuerte.Parareducirestaposibilidad,
cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Esteaparatoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Elnoobservarlassiguientesinstrucciones
deseguridadpodríadarlugaralesionesgraves.
Formación
•Lea,comprendayobservetodaslasinstruccionesdel
aparatoydelosmanualesantesdeutilizaresteaparato.
©2019—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU
*3378-490*C
Page 2

Familiaríceseafondoconloscontrolesyconelusocorrecto
delaparato.Sepacómopararelaparatoycómodesconectar
rápidamenteloscontroles.
•Nuncapermitaqueelaparatoseautilizadoporniños.Nunca
permitaqueelaparatoseautilizadoporadultosamenosque
hayanrecibidounaformaciónadecuada.
•Mantengalazonadeoperaciónlibredepersonas,
especialmenteniñospequeñosyanimalesdomésticos.
•Tengaprecauciónparaevitarresbalarocaersecuando
trabajeensuperciesresbaladizasoaaltavelocidad.
Preparación
•Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaquevaautilizarel
aparatoyretirecualquierobjetoextraño,comoalfombrillas,
trineos,tablas,alambres,ysimilares.
•Noutiliceelaparatosinollevaropadeinviernoadecuada.
Eviteprendassueltasquepudieranquedaratrapadasenlas
piezasmóviles.Llevecalzadoquemejorelaestabilidaden
superciesresbaladizas.
•Nointentedespejarlanievedesuperciesdegravillaoroca
pulverizada.Esteaparatoestádiseñadoparaserusado
únicamenteensuperciespavimentadas.
•Nointentenuncahacerajustesmientraselmotorestá
enmarcha(salvocuandoelfabricantelorecomienda
especícamente).
•Llevesiempregafasdeseguridadounapantallafacial
duranteelusoomientrasrealizaajustesoreparaciones,
paraprotegerlosojosdeobjetosextrañosquepodríanser
arrojadosporelaparato.
•Nodirijanuncaladescargahaciaotraspersonas,ohacia
zonasdondepuedenproducirsedañosmateriales.Mantenga
alejadosaniñosyaotraspersonas.
•Nosobrecarguelacapacidaddelaparatointentandodespejar
lanieveaunavelocidaddemasiadoelevada.
•Mirehaciaatrásytengaprecauciónalconducirelaparato
enmarchaatrás.
•Noutilicenuncaelaparatosintenerbuenavisibilidadouna
iluminacióncorrecta.Miresiempredondepisayagarre
rmementeelmanillar.Camine,nocorrajamás.
•Desengranelatransmisióndelimpulsorduranteeltransporte
delamáquinaocuandonoseestáusando.
•UtilicesolamenteaccesoriosyaperosautorizadosporT oro.
Cómolimpiarunconducto
dedescargaatascado
Elcontactodelamanoconlaspalasdelrotorenmovimiento,
dentrodelconductodedescarga,eslacausamáscomúnde
lesionesrelacionadasconlosquitanieves.Nuncautilicelas
manosparalimpiarelconductodedescarga.
Paralimpiarelconducto:
•¡Pareelmotor,retirelallaveydesconecteelcable
alargadordelamáquina!
•Espere10segundosparaasegurarsedequelaspalasdel
rotorhandejadodegirar.
•Utilicesiempreunaherramientadelimpieza,nolasmanos.
Operación
•Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
•Extremelasprecaucionesalcruzaroconducirsobrecaminos,
senderosocarreterasdegravilla.Estéalertaaobstáculos
ocultosyaotrosvehículos.
•Despuésdegolpearunobjetoextraño,pareelmotor,
desconecteelcablealargador,retirelallavedecontactoe
inspeccioneelaparatoafondoenbuscadedaños.Repare
cualquierdañoantesdearrancaryutilizarelaparato.
•Sielaparatocomienzaavibrardemaneraanormal,pareel
motorycompruebelacausainmediatamente.Lavibración
sueleserunavisodeproblemas.
•Pareelmotor,retirelallaveydesconecteelaparatoantesde
abandonarlaposicióndeloperador,antesdedesatascarel
alojamientodelaspalasdelrotoroelconductodedescarga,
antesdehacerreparaciones,ajustesoinspeccionesy
duranteeltransportedelamáquina.
•Nodirijaladescargadenievehaciaotraspersonas.
•Noutilicelamáquinasihayalguiendelantedeella.
•Antesdelimpiar,repararoinspeccionarelaparato,pareel
motor,retirelallave,desconecteelaparato,yasegúresede
quesehandetenidotodaslaspalasdelrotoryotraspiezas
móviles.
•Tengaprecaucióncuandotrabajeencuestasopendientes.
•Noutilicelamáquinaaaltavelocidaddetransportesobre
superciesresbaladizas.
•Tengacuidadoalmarcharhaciaatrás.
•Noutiliceelaparatosintenerprotectoresadecuadosyotros
dispositivosdeseguridadcolocadosyenfuncionamiento.
Mantenimientoy
almacenamiento
•Antesdecadauso,compruebequetodaslasjacionesestán
correctamenteapretadasparaasegurarqueelaparatoestá
enperfectascondicionesdefuncionamiento.
•ConsultesiempreelManualdeloperadorparaobtener
informaciónimportanteantesdealmacenarelaparato
duranteunperiododetiempoextendido.
•Mantengaosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
•Pongaelaparatoenmarchaduranteunosminutosdespués
delanzarnieveparaevitarquesecongelenlaspalasdelrotor.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
Presiónsonora
Estaunidadtieneunnivelmáximodepresiónsonoraenel
oídodeloperadorde83dBA,segúnmedicionesrealizadasen
máquinasidénticasdeacuerdoconEN1 1201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
98dBA,segúnmedicionesrealizadasenmáquinasidénticasde
acuerdoconEN3744.
2
Page 3

Vibración
Estaunidadnosuperaunniveldevibraciónmano/brazode
1,2m/s²,segúnmedicionesrealizadasenmáquinasidénticasde
acuerdoconEN1033.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquierzona
depeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decal114-9035
114-9035
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies–no
pongalamanoenelconducto;retirelallavedecontacto
ylealasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
ajusteomantenimiento.
114-4542
1.LeaelManualdeloperador.
2.Retirelapegatina
3.Advertencia
114-9034
decal114-4542
decal114-9034
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodeobjetos
arrojados–mantenga
alejadasaotraspersonas.
decal125-0528
125-0528
3.Peligrosde
corte/desmembramiento
demanosopies,sinfín
–noseacerquealas
piezasenmovimiento;
mantengacolocados
todoslosprotectoresy
defensas;desconecteel
cabledealimentaciónde
latomadecorrienteylea
elManualdeloperador
antesderealizarcualquier
tareademantenimiento.
3
Page 4

1.1)Pulseelinterruptorde
enclavamiento;2)Sujete
elmanillarparaponeren
marchaelsinfín.
119-9841
2.Suelteelmanillarpara
pararelsinfín.
decal119-9841
Montaje
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Instalacióndelmanillar
superior
1.Retirelospomosdelmanillar,lospernosovaladosylas
arandelascurvasdelmanillarinferior.
2.Conecteelmanillarsuperioralmanillarinferiorconlos
pomosdelmanillar,lasarandelascurvasylospernos
ovalados,segúnsemuestraenFigura1.
4
Page 5

Figura1
Instalacióndelavarillade
controldelconducto
1.Orienteelconductodedescargahaciaadelante.
Importante:Alineelaechadelconductode
descargaconlaechadelacarcasa(Figura3).
g013476
1.Pomodelmanillar(2)
2.Arandelacurva(2)
3.Pernoovalado(2)
4.Manillarinferior
5.Manillarsuperior
Nota:Asegúresedequeelcabledealimentaciónde
lamáquinapasaporencimadelmanillarinferioryporel
interiordelmanillar.
3.Aprietelospomosdelmanillarrmementeamano.
4.Conectelaguíadelcablealmanillar(Figura2).
g013454
Figura3
1.Conductodedescarga2.Alineelasechas
2.Introduzcaelextremodelavarilladecontroldelconducto
atravésdeltaladroenformadebocallavedelsoporteque
estásujetoalapartesuperiordelmanillarinferior(Figura4).
Figura2
1.Guíadelcable3.Cable
2.Manillar
g013477
Figura4
1.Oricioenformade
g287698
bocallave
3.Retirelapegatinaquecubreeloricioenformadebocallave
delapartetraseradelacarcasa(Figura5).
2.Soporte
5
Page 6

Figura5
g013457
Figura7
g013453
1.Pegatina
2.Oricioenformade
bocallave
4.Asegúresedequelapalancadelavarilladecontroldel
conductoestáorientadahaciaarriba(Figura6),einsertela
varillaeneloricioenformadebocallavedelapartetrasera
delacarcasa.
Figura6
1.Palancadelavarilladecontroldelconducto
5.Empujelavarillarmementeporeloricioenformade
bocallavedelapartetraseradelacarcasahastaqueencaje
ensusitio.
6.Muevalapalancadelavarilladecontroldelconductopara
comprobarquesedesplazaenlamismadirecciónqueel
conducto(Figura7).
g021775
6
Page 7

Operación
Características
PELIGRO
Elcontactoconelaguamientrassemanejaelaparato
podríaprovocarunadescargaeléctrica,lacualpuede
causarlesionespersonalesolamuerte.
•Nomanipuleelenchufeolamáquinaconlasmanos
mojadasoconlospiesencontactoconelagua.
•Utiliceúnicamentecablesalargadores
recomendadosparasuusoenexterioresen
temperaturasbajas.
Figura8
1.Palasdelrotor8.Barradecontroldela
2.Cubiertadelacorrea(no
ilustrada)
3.Deectordelconducto10.Cable
4.Gatillodeldeectordel
conducto
5.Palancadelconductode
descarga
6.Guíadelcable13.Conductodedescarga
7.Botóndeenclavamiento
transmisión
9.Manillarsuperior
11.V arilladecontroldel
conducto
12.Pomosdelmanillar
Longituddelcable
alargador
7,6m16
15,2m16
30m16
45m14
Secciónmínimadel
conductor(A.W.G.)
Nota:Noutiliceunalargadordecabledemásde45m.
Importante:Compruebefrecuentementequeelcable
alargadornotieneelaislamientoperforadooagrietado.No
utiliceelcablesiestádañado.Nodejequeelcablepasepor
zonasdeaguaohierbahúmeda.
g220753
Nota:Paraevitarladesconexióndelcablealargadorduranteel
uso,páseloporeldispositivodesujecióndelcablesituadoenel
manillarsuperiorantesdeconectarloalamáquina(Figura9).
Importante:Estamáquinaestádiseñadaparauso
residencialenexterioressolamente.Noloutiliceen
interioresoparanescomercialesoindustriales.
Conexiónaunafuente
eléctrica
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,estamáquinatiene
unenchufepolarizado(esdecir,unapatillaesmásanchaque
laotra).Utilicesolamenteunalargadordecableconenchufe
polarizadohomologadoporUL(CerticaciónCSAenCanadá)
recomendadoparaelusoenexteriores.Unenchufepolarizado
sólopuedeconectarseauncablepolarizadoenunsentido.Si
elenchufenoseacoplaperfectamentealcable,delelavueltaal
cable.Sitodavíanoesposibleconectarlo,compreunalargador
decablepolarizado.Siustedtieneunalargadordecable
polarizadoylaclavijanoseacoplaperfectamentealenchufe
depared,delelavueltaalaclavija.Sitodavíanoesposible
conectarlo,póngaseencontactoconunelectricistacualicado
paraqueinstaleunatomadecorrienteadecuada.Nomodique
lamáquinaoelenchufedelcablealargadordeningunamanera.
1.Dispositivodesujecióndel
cable
7
g220754
Figura9
2.Cablealargador
Page 8

ADVERTENCIA
Sielcabledelaparatoestádañado,puedecausaruna
descargaeléctricaounincendio.
Ajustedelconductode
descargaydeldeectordel
Inspeccioneafondoelcabledelaparatoantesde
usarlamáquina.Sielcableestádañado,noutilicela
máquina.Elcabledealimentaciónyelinterruptorde
estamáquinanopuedensustituirse,yelequipodeberá
desecharse.
Arranqueyparadadel
motor
1.Paraarrancarelmotor,introduzcalallavedeenclavamiento,
pulseymantengapulsadoelbotóndeenclavamiento
yaprietelabarradecontroldelatransmisióncontrael
manillar(Figura10).
conducto
Paraajustarelconductodedescarga,muevalapalancadela
varilladecontrolenladirecciónenlaquedeseadirigirlacorriente
denieve(Figura6yFigura7).
Paraajustareldeectordelconducto(yportantolaalturadel
chorrodenieve),aprieteelgatilloyeleveobajeeldeectordel
conducto(Figura11).
g013461
Figura11
Figura10
1.Botóndeenclavamiento2.Barradecontroldela
transmisión
Nota:Puedesoltarelbotóndeenclavamientounavez
quehayaapretadolabarradecontroldelatransmisión
contraelmanillar.
2.Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela
transmisión.
Nota:Cuandoparelamáquinadespuésdequitarla
nieve,retiretambiénlallaveydesconecteelcablealargador.
1.Gatillodeldeectordelconducto
g017930
ADVERTENCIA
Cualquierespacioentreelconductodedescargayel
deectordelconductopuedehacerquelamáquina
arrojenieveyotrosobjetoshaciaeloperador.Los
objetosarrojadospuedencausarlesionespersonales
graves.
•Noempujeeldeectordelconductohaciaadelante
hastatalpuntoqueaparezcaunespacioentreel
conductodedescargayeldeectordelconducto.
•Noajusteeldeectordelconductoconlabarrade
controldelatracciónengranada.Sueltelabarra
decontroldelatransmisiónantesdeajustarel
deectordelconducto.
8
Page 9

Consejosdeuso
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Silamáquinaimpactaconunobjetoduranteeluso,
elobjetopodríaserarrojadohaciaustedohacia
otraspersonas.Losobjetosarrojadospuedencausar
lesionespersonalesgraves.
Mantengalazonaalimpiarlibredecualquierobjetoque
pudieraserrecogidoyarrojadoporlaspalasdelrotor.
•Compruebelacondicióndelamáquinaantesdeusarlapara
comprobarqueelrotorgiralibremente.
•Mantengaalosniñosylosanimalesdomésticosalejados
delazonadetrabajo.
•Mantengalazonaalimpiarlibredepiedras,juguetesuotros
objetosquepuedenserarrojadosporlaspalasdelrotor.
Estosobjetospodríanestarcubiertosporlanieveypasar
desapercibidos.Silamáquinagolpeaunobjetoduranteel
uso,parelamáquina,desconecteelcablealargador,retirela
obstruccióneinspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Empieceaquitarlanievecercadelenchufeeléctrico,y
vayaalejándose.Trabajedeladoalado,nohacia/desdeel
enchufe.
•Cuandogirealnaldelapasada,déunpasoporencimadel
cableyluegogirelamáquina.
•Solapecadapasada,ydescarguelanieveenladireccióndel
vientosiemprequeseaposible.
Importante:Cualquierreparacióneléctricadebeser
realizadaúnicamenteporunServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Sielcablealargadorestáconectadoenlamáquina,
alguienpodríaaccidentalmenteponerlamáquinaen
marchamientrasustedrealizatareasdemantenimiento
enella,causandograveslesionespersonales.
Retirelallaveydesconecteelcablealargadorantes
derealizarcualquieroperacióndemantenimientoen
lamáquina.
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todosloscojinetesvienen
defábricalubricadosparatodalavidadelamáquina.
Sustitucióndelrascador
Elrascadorestásituadoenlabasedelacarcasadelrotor,según
semuestraenFigura12.
ADVERTENCIA
Mientrasutilizalapalancaelconductodedescarga,
nodirijanuncaelconductodedescargade
nievehaciaustedohaciaotraspersonas.La
máquinapuedearrojarobjetos,causandolesiones
personalesgraves.
Mientrasutilizalapalancadelconductode
descarga,giresiempreelconductodedescargaen
elsentidoopuestoallugardondeseencuentran
ustedyotraspersonas.
•Mantengaelcablealargadorlibredeobstrucciones,
objetoscortantesycualquierpiezaenmovimiento.No
tirebruscamentedelcable;trátelosiempreconcuidado.
Compruebeelcablealargadorfrecuentementeenbuscade
dañosquepodríancausarunadescargaeléctrica.Sielcable
alargadorestádañado,cámbielo.
•Encondicionesdemuchanieveofrío,algunoscontroles
ypiezasmóvilespuedencongelarse.Portanto,sialgún
controlsemuevecondicultad,pareelmotor,desconecteel
cablealargadorybusquepiezascongeladas.Noutiliceuna
fuerzaexcesivaalintentaraccionarloscontrolessiestán
congelados.Llevelamáquinadentrodeunediciopara
descongelarloscontrolesantesdevolverausarla.
•Duranteeluso,inclinelamáquinahaciaadelantepara
mantenerlasruedasa2,5cmdelasuperciedelacalle.
Estoayudaaevitarlaacumulacióndenieveenlasruedas.
•Despuésdequitarlanieve,dejeelmotorenmarchadurante
unosminutosparaquenosecongelanlaspiezasmóviles.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimiento,ylimpieelhieloylanievedelamáquina.
Girelapalancadelconductovariasvecesparaeliminarlos
restosdenieve.
g013466
Figura12
1.Rascador
1.Retireeltornilloquesujetaelrascadoracadachapalateral
(Figura13),yretirelos2tornillosdedebajodelamáquina
(Figura14)quesujetanelrascadoralamáquina.
g013467
Figura13
1.Tornillo(2)
9
Page 10

Figura14
1.Tornillos
2.Retireydesecheelrascadorantiguo.
3.Instaleelrascadornuevoysujételormementeconlos4
tornillosqueretiróanteriormente.
Sustitucióndelrotor
1.Retirelostornillosquesujetanlachapalateralderechaal
bastidordelamáquina(Figura15).
3.Retireelrotorantiguo.
4.Instaleelrotornuevoinsertandoelextremomoldeadodel
rotorenelextremocorrespondientedelacarcasaygirando
elrotorhastaqueencajeensusitio(Figura17).
g013469
g013465
Figura17
1.Extremomoldeadodelrotor
Figura15
2.Retireelpasadordelrotor(Figura16).
Nota:Asegúresedequelatuercaquesujetaelpasador
delrotorpermanecedentrodeloricioembutidoenlapared
interiorderechadelacarcasa.
Nota:Lacarcasaseexionaráalinstalarelrotor.
5.Aprieteelpernodellateraldelacarcasa.
6.Instalelachapalateralderechaconlostornillosqueretiró
enelpaso1.
Mantenimiento
Torohadiseñadoestamáquinaparaqueleproporcioneañosde
funcionamientosinproblemas.Sinecesitamantenimiento,lleve
g013463
lamáquinaaunServicioTécnicoAutorizadodeT oro.
Aparatoscondoble
aislamiento
Enunaparatocondobleaislamiento,haydossistemasde
aislamientoenlugardeunaconexiónatierra.Noseproporciona
ningúnmediodeconexiónatierraenunaparatocondoble
aislamiento,ynosedebeañadiralaparatounaconexiónatierra.
Elmantenimientodeunaparatocondobleaislamientorequiere
uncuidadoextremoyunbuenconocimientodelsistema,ysólo
debeserrealizadoporelpersonaldeserviciocualicadodeun
ServicioTécnicoAutorizadoT oro.Laspiezasderepuestode
unaparatocondobleaislamientodebenseridénticasalasque
sustituyen.Unaparatocondobleaislamientollevalaspalabras
"DoubleInsulation"o"DoubleInsulated".Elaparatotambién
puedellevarelsímbolo
(uncuadradodentrodeotro).
1.Pasadordelrotor
Figura16
g013464
Informaciónsobreproductos
Enlacarcasahayunapegatinaquecontieneelnúmerode
modeloydeserie.Hagareferenciasiemprealosnúmerosque
aparecenenlapegatinaencualquiercorrespondenciaoalpedir
piezasderepuesto.
10
Page 11

Almacenamiento
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunosminutosylimpie
cualquiernievederretidadelamáquina.
2.Retirelallaveydesconecteelcablealargadordela
máquina.
3.Inspeccionedetenidamenteelcablealargadorenbuscade
señalesdedesgasteodaños.Cámbielosiestádesgastado
odañado.
4.Inspeccionelamáquinaafondoenbuscadepiezas
desgastadas,sueltasodañadas.Pararepararocambiar
piezas,póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
5.Guardeelcablealargadorconlamáquina.
6.Guardelamáquinaenunlugarlimpioyseco.
11
Page 12

Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEA VISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
12